Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Vicios de Diccion

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 32

LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

VICIOS DE DICCIÓN
INTRODUCCIÓN..................................................................................................................................1
EL BARBARISMO.................................................................................................................................2
CUANDO A UNA PALABRA SE LE AGREGA UNO O MAS SONIDOS INNECESARIOS.........................2
CUANDO A UNA PALABRA SE LE SUPRIME UNO O MAS SONIDOS..........................................2
CUANDO SE PERMUTAN LOS SONIDOS EN UNA PALABRA.......................................................3
CUANDO SE MODIFICAN EN LA PRONUNCIACION DE LA PALABRA UNO O MAS SONIDOS..3
CUANDO SE ACENTUA DE MANERA INCORRECTA O DONDE NO CORRESPONDE..................3
CUANDO SE ESCRIBEN MAL LAS PALABRAS, INDEPENDIENTEMENTE DE CÓMO SE
PRONUNCIEN.................................................................................................................................4
CUANDO SE USA UNA ATRIBUYÉNDOLE SIGNIFICADOS QUE NO CORRESPONDE..................4
EL EXTRANJERISMO........................................................................................................................4
ANGLICISMO...............................................................................................................................5
GALISISMO.................................................................................................................................5
ITALIANISMO..............................................................................................................................5
GERMANISMO............................................................................................................................5
ANFIBIOLOGIA O AMBIGÜEDAD.........................................................................................................7
MONOTONÍA O POBREZA LÉXICA.......................................................................................................8
PLEONASMO O REDUNDANCIA..........................................................................................................9
EL SOLECISMO..................................................................................................................................10
EL DEQUEISMO.............................................................................................................................10
EL QUEISMO.................................................................................................................................11
EL LAISMO, LEISMO, LOISMO.......................................................................................................11
LA DOCTRINA DE LA RAE..........................................................................................................11
EL LAISMO................................................................................................................................12
EL LOISMO................................................................................................................................12
LA DISCORDANCIA........................................................................................................................13
a) concordancia nominal..........................................................................................................13
b) concordancia verbal.............................................................................................................15
REGIMEN DE LAS PREPOSICIONES................................................................................................17
GERUNDIO....................................................................................................................................18

EAPIS Pá gina I
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

EMPLEO CORRECTO DEL GERUNDIO........................................................................................19


EMPLEO INCORECTO DEL GERUNDIO.......................................................................................19
USOS INCORRECTOS DEL ADVERBIO...........................................................................................20
IMPROPIEDAD..................................................................................................................................22
Arcaísmo..........................................................................................................................................24
DEFINICIÓN..................................................................................................................................24
ARCAÍSMOS Y NEOLOGISMOS......................................................................................................25
REGISTROS CONSERVADORES.......................................................................................................25
ARCAÍSMOS DEL ESPAÑOL............................................................................................................25
CONCLUCIONES................................................................................................................................28
BIBLIOGRAFIA E INFOGRAFIA...........................................................................................................29

EAPIS Pá gina II
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

INTRODUCCIÓN
En estos tiempos modernos donde las personas estamos acostumbradas a emplear el mal el
lenguaje tanto oral como escrito; elijo el tema de los vicios de dicción o de lenguaje dado
que estos son los que hacen decaer el lenguaje y las diferentes formas adecuadas en que uno
debe expresarse.
La problemática de estos vicios es que cada vez su uso se vuelve más común y desplaza a
las palabras o expresiones correctas del habla culta, produciendo que estos vicios cada vez
ganen más terreno en el habla popular.

EAPIS Pá gina 1
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

VICIOS DE DICCIÓN

EL BARBARISMO

Es el vicio mediante el cual se atenta contra la correcta pronunciación y o escritura de las


palabras. Esta pronunciación y o escritura defectuosa originada por el uso de vocablos
no aceptados por la academia , la mala escritura una deficiente articulación, o porque
se sustituye una palabra por otra con distinta acepción.

Se incurre en este vicio:

CUANDO A UNA PALABRA SE LE AGREGA UNO O MAS SONIDOS


INNECESARIOS

CORRECTO INCORRECTO

empalidecio palideció

Volantin volatín

nadies nadie

fuistes fuiste

honrra honra

CUANDO A UNA PALABRA SE LE SUPRIME UNO O MAS SONIDOS

INCORRECTO CORRECTO

mataperro mataperros

fraticida fratricida

padrasto padrastro

EAPIS Pá gina 2
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

CUANDO SE PERMUTAN LOS SONIDOS EN UNA PALABRA

INORRECTO CORRECTO

Grabiel Gabriel

dentrifico dentífrico

enjaguar enjuagar

CUANDO SE MODIFICAN EN LA PRONUNCIACION DE LA PALABRA UNO


O MAS SONIDOS

INCORRECTA CORRECTA

hayga haya

academismo academicismo

antihumano inhumano

plagea plagia

CUANDO SE ACENTUA DE MANERA INCORRECTA O DONDE NO


CORRESPONDE

INCORRECTO CORRECTO

ávaro avaro

erúdito erudito

kepí kepi

sútil sutil

régimenes regímenes

EAPIS Pá gina 3
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

CUANDO SE ESCRIBEN MAL LAS PALABRAS, INDEPENDIENTEMENTE DE


CÓMO SE PRONUNCIEN

INCORRECTO CORRECTO

exhuberante exuberante

exhorbitante exorbitante

virreynato virreinato

q’ que

CUANDO SE USA UNA ATRIBUYÉNDOLE SIGNIFICADOS QUE NO


CORRESPONDE

SIGNIFICADO INCORRECTO SIGNIFICADO


CORRECTO

Latente evidente,obvio escondido,oculta

Nominar proponer poner nombre

Ignorar desairar,despreciar desconocer

quinceavo numero de orden idea de la fraccion

obsoleto no sirve poco usado

EL EXTRANJERISMO

Es tambien un tipo de barbarismo el empleo de vocablos de otras lenguas , habiendo en


nuestro idioma voces del significado equivalente . Este vicio se da mayormente , en
personas relativamente cultas.por ejemplo , el vocablo ’’ miss’’ como sinónimo de
profesora se extiende por todos los colegios del país ,increíblemente incentivado por las
mismas profesoras .

EAPIS Pá gina 4
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

Ahora, si este barbarismo afea , corrompe y desnaturaliza nuestra lengua ,entonces


devemos de rechazarlo absolutamente.

Según su procedencia estos extrangerismos se denominan :

ANGLICISMO

Empleo de vocablos provenientes del inglés

Match por partido

Casting por selección

Ticket por boleto

Jockey por jinete profecional

GALISISMO

Vocablo proveniente del frances

Confort por comodidad


Chalt por casa
Affeire por escandalo
Amateur por aficionado

ITALIANISMO

Fetuccini por pasta alimenticia


graffitti por letrero
tutti-frutti por frutas mescladas

GERMANISMO

Vocablo proveniente del alemán

Kindergarten por jardín de infancia


Kitch por decoracion de mal gusto

EAPIS Pá gina 5
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

EAPIS Pá gina 6
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

ANFIBIOLOGIA O AMBIGÜEDAD
También llamada disemia (dos significados) o polisemia (varios significados)
consiste en faltar a las reglas de la claridad. Cuando se incurre en este vicio, la expresión
formada puede tener más de una interpretación.

Ejemplos:

Expresiones Incorrectas recomendado? ¿mi amigo o mi


hermano?).
1. Vimos un cuadro en el salón que
estaba mal pintado. (Estaba mal Expresiones Correctas
pintado ¿el cuadro o el salón?).
1. Vimos un cuadro que estaba mal
2. Martín persiguió a Lourdes en su
pintado en el salón.
casa. (¿De quién es la casa?).
2. Martín persiguió en su casa a
3. Escribía la carta cuando tocaron la
Lourdes.
puerta. (¿Quién escribía la carta?
3. Ella escribía la carta cuando
¿yo, él, ella?).
tocaron la puerta.
4. Yo recomendé a mi amigo a mi
4. Yo recomendé mi amigo a mi
hermano. (¿Quién fue el
hermano. (el recomendado es mi
amigo).

EAPIS Pá gina 7
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

EAPIS Pá gina 8
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

MONOTONÍA O POBREZA LÉXICA


La palabra monotonía procede del latín monotonía, tiene varios significados y sinónimos.
Entre los significados más conocidos de la palabra son los que asocian la monotonía como
uniformidad, igualdad de tono en el que habla, en la música, etc. Asimismo se considera
monótona la falta de variedad en el estilo, en los escritos, en las obras literarias o
artísticas, en los paisajes, etc.

En el ámbito personal se considera monotonía a la regularidad y uniformidad en el estilo


de vida.

La monotonía se torna patológica cuando se asocia con un estado psicológico de falta de


interés, rutina, tedio o aburrimiento. En estos casos se considera monótono aquello que
es siempre igual y hace la vida rutinaria, predecible y falta de emociones. Afecta en el
sentido de que se pierde interés en todo. Se aburre de la pareja, la familia, la casa, los
amigos, todo molesta. La vivencia de una monotonía extrema y enfermiza es causa común
de muchas rupturas de parejas como consecuencia del fenómeno que se conoce
clínicamente como el deseo sexual inhibido.

Cuando la monotonía, es sinónimo de rutina, puede acabar con el amor, y con todas las
percepciones positivas de la vida porque la vida se convierte en un círculo vicioso al tener
la sensación de realizar siempre las mismas funciones sin saber como salir del mismo al
considerar que todos los días hay que hacer lo mismo.

Consiste en el uso reiterado y excesivo de los mismos vocablos para expresar ideas
diferentes y para las cuales existen palabras más precisas.

Ejemplos:

 Ya te dije que no puedo hacer nada porque ayer hice todo lo que se podía hacer para
que tú pudieras ir de vacaciones.

 Te estoy diciendo que vengas conmigo, pero por más que te digo, solo dices que lo
vas  pensar y nada que me dices nada.

 Estaba pensando que deberíamos pensar en tener hijos pronto, porque cuando lo
pienso más cuenta me doy de que no quiero seguir pensándolo.

EAPIS Pá gina 9
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

PLEONASMO O REDUNDANCIA
Es la presencia de palabras innecesarias para el sentido de la frase u oración.

Hay quienes distinguen “redundancia” de “pleonasmo”: la primera es un error estilístico,


el segundo es una figura retórica. Como quiera que sea, para nuestros fines,
Consideraremos ambos términos como sinónimos.

Ejemplos:

Armada naval Más peor

Bajar para abajo Muy altísimo

Subir para arriba Pedregal de Piedras

Salir para afuera Arboleda de Árboles

Salió a fuera Constelación de Estrellas

Súbelo arriba Hemorragia de Sangre

Me duele mi cabeza Cadáveres Muertos

Más mejor

En ocasiones son aceptadas las formas pleonásticas, esto es, cuando se utilizan para
reforzar la expresión; por ejemplo, “lo vi con mis propios ojos”, o bien, para dar gracia y
belleza a la construcción como sucede en la composición poética o canciones.

Ejemplo:

Lo besó con sus labios rojos


Lo miró fijamente con sus ojos

EAPIS Pá gina 10
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

EL SOLECISMO
Es el error que se comete a nivel de la sintaxis de la expresión, es decir, cuando se violan
las reglas de la concordancia, del régimen o de la construcción de frases, proposiciones u
oraciones. Etimológicamente, el vocablo solecismo proviene de soles (una isla griega) e
ismo (modo, sistema, doctrina). En una traducción aproximada seria: el modo de hablar de
los habitantes de soles, (los habitantes de esta isla cometían errores en el manejo del
griego).

Los casos más frecuentes son:

EL DEQUEISMO
Es el uso superfluo de la preposición de antes de la conjunción subordinante que. Si
tenemos este cuadro.

de+que : (de: innecesario)

Ejemplos:

-Asegura de que su firma fue adulterada.

-Asegura que su firma fue adulterada.

Un mecanismo práctico para evitar el dequeísmo es realizar las pruebas siguientes:

Sustituimos la proposición introducida con la conjunción que por el nombre eso

- Asegura de eso (no tiene sentido, quiere decir que la preposición es innecesaria)

- Asegura eso (tiene sentido)

- El pueblo dice de que es necesario mejorar la educación

(por el pueblo dice que es necesario mejorar la educación)

- Algunos alumnos esperan de que les resuelva todos sus problemas

(por Algunos alumnos esperan que les resuelva todos sus problemas)

- Nicolás piensa de que la dictadura es conveniente.

(por Nicolás piensa que la dictadura es conveniente)

- Nos dijeron de que mañana publicarían los resultados del examen.

EAPIS Pá gina 11
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

(por Nos dijeron que mañana publicarían los resultados del examen)

EL QUEISMO
Es la supresión de la preposición de antes de la conjunción que cuando en este caso es
necesario. En este cuadro:

De + que : (de necesario)

Ejemplo:

- Me alegro que vuelvas pronto.

Se puede detectar el error sustituyendo la proposición encabezada con la partícula que


por el pronombre eso.

- Me alegro eso (no tiene sentido, quiere decir que la preposición es necesaria). Entonces
lo correcto es:

Me alegro de que vuelvas pronto

Me alegro de eso. (Tiene sentido)

Otros ejemplos:

- El tinterillo los convenció que sobornaran a los jueces

(por El tinterillo los convenció de que sobornaran a los jueces)

- Sus padres estaban seguros que su hijo estudiaba cine.

(por sus padres estaban seguros de que su hijo estudiaba cine)

- Estamos seguros que pablo Neruda fue asesinado por sus ideales.

(por Estamos seguros de que pablo Neruda fue asesinado por sus ideales)

- Julio Cesar Tello estaba convencido que su teoría era lo correcto.

(por Julio Cesar Tello estaba convencido de que su teoría era lo correcto)

EL LAISMO, LEISMO, LOISMO


Todos estos vicios consisten en el uso de los pronombres átonos (la, las, le, les, lo, los) en
funciones que no les corresponden.

EAPIS Pá gina 12
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

LA DOCTRINA DE LA RAE
La academia ha fijado desde el siglo XVIII el uso culto y correcto de estos pronombres de
la siguiente manera.

a) las formas las, los reemplazan al objeto indirecto en plural.

. Luciana compra frutas. → Luciana las compra.

.Luciana compra panes. → Luciana los compra.

b) la forma les reemplaza únicamente al objeto indirecto en plural sin diferenciar el


género.

. Luciana compra frutas para sus hijos. → Luciana les compra frutas.

. Luciana compra panes para las niñas. → Luciana les compra panes.

c) las formas la, lo sustituyen al objeto directo en singular con distinción de género
(femenino: la, masculino: lo)

. Félix envió una carta. → Félix la envió.

. Félix envió un oficio. → Félix lo envió.

d) la forma le sustituye al objeto indirecto en singular, sin diferenciar al género (puede


ser masculino o femenino).

. Félix envío una carta a su padre. → Félix le envío una carta.

. José regalo un violín a máximo. → José le regalo un violín.

Según la EGRAE (1973: 3-10-5c), la forma le también puede reemplazar al objeto directo
masculino de persona, pero no de cosas. Entonces, estas dos formas son correctas:

. No lo aprecio. → no le aprecio.

EL LAISMO
Es el empleo indebido del pronombre femenino la o las en lugar de la forma correcta o les
para el objeto indirecto cuando este alude a un ser de género femenino.

-La hablaban de la vida en el campo.

(por Le hablaban de la vida en el campo)

-la enviaba una encomienda.

EAPIS Pá gina 13
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

(por Le enviaba una encomienda)

EL LOISMO
Es el uso indebido de lo o los en función de objeto indirecto

-¿Qué lo preocupa?

(por ¿Qué lo preocupa?)

- se encontró con su amigo en la calle, pero no lo hablo.

(por se encontró con su amigo en la calle, pero no le hablo)

1.3.4. EL LEISMO

Se comete este vicio cuando el pronombre le o les se utiliza para representar al objeto
directo

- Les vi ayer en tu casa

(por Los vi ayer en tu casa)

- Les salude con gran afecto.

(por Les salude con gran afecto)

-Llámale a Pedro ahora.

(por Llámalo a Pedro ahora)

LA DISCORDANCIA
Este error se comete al no respetar la concordancia, es decir, la igualdad de accidentes
gramaticales que debe existir entre las diferentes clases de palabras.

Las reglas sobre la concordancia de las palabras de una frase u oración

En nuestra lengua, las concordancias generales básicas son la concordancia nominal y la


concordancia verbal. A continuación las detallamos caso por caso.

a) concordancia nominal.
Se da entre sustantivo, adjetivo y artículo.

1. concordancia entre artículo y sustantivo

Regla: el artículo guarda concordancia con el sustantivo en género y en número

EAPIS Pá gina 14
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

. La ciudad ↔ las ciudades (correcto)

. el minero ↔ los mineros (correcto)

. el dinamo ↔ los dinamos (discordancia)

. el sartén ↔ los sartenes (correcto)

. el líbido ↔ los libidos (discordancia)

2. concordancia entre objeto y sustantivo

Regla: el sustantivo y el objeto concuerdan en genero y numero.

Sustantivo ↔ adjetivo

. Campesina ↔ hermosa

. Campesinas ↔ hermosas

. Campesino ↔ generoso

. Campesinos ↔ generosos

Casos particulares

Regla: cuando hay varios sustantivos de género masculino, en singular o plural, el adjetivo
que va después de ellos concierta en masculino y plural.

Ejemplos:

- el tío y el sobrino esperan preparados. (Correcto)

- el lapicero y el compas están gastadas. (Discordancia)

Regla: cuando hay sustantivos de distinto género y numero, el adjetivo que va después de
ellos concierta en masculino y plural.

Ejemplos:

- Juana y Anselmo son estudiosos. (Correcto)

- Las ventanas y el corredor están sucios (correcto)

Regla: cuando hay varios sustantivos de género femenino, en singular o plural, el adjetivo
que va después de ellos concierta en femenino y plural

EAPIS Pá gina 15
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

Ejemplo:

- Rosa y Laurencia vienen casadas. (Correcto)

- La papa y la cebolla están crudas. (Correcto)

Regla: cuando el adjetivo, ya sea calificativo o determinativo, precede a varios sustantivos,


aquel encierra con el más próximo.

Ejemplo:

- Mi ↔ cuaderno y borradores los compre ayer. (Correcto)

- Este ↔ hombre y las mujeres deben venir hoy. (Correcto)

- Aquel ↔ alcaldesa y el abogado fueron insultados. (Discordancia)

b) concordancia verbal
Se da entre el sujeto y el verbo.

Regla general: el sujeto concuerda con el verbo en número y persona.

Ejemplos:

- Aquellos niños s/p participan en el juego. (Correcto)

- Yo s/p caminaba a esas horas por el parque. (Correcto)

- Ellos s/p lucháis por sus ideales. (Discordancia)

Casos particulares

Regla: cuando el verbo se refiere a ambos sujetos en singular, se usara en plural.

- Eguren y Vallejo s/p fueron poetas. (Correcto)

- Un lápiz y un lapicero usaron para describir s/p Inés y José. (Correcto)

- Esquilo y Sófocles s/p fue dramaturgos. (Discordancia)

Regla: si los sujetos son de distinta persona, el verbo concierta en plural con la que tenga
primacía: la primera persona tiene primacía sobre la segunda y la tercera, y la segunda
sobre la tercera.

Ejemplos:

- Mi prima, tu y yo s/p iremos al teatro. (Correcto)

EAPIS Pá gina 16
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

- Vosotros y ellos s/p iréis al teatro. (Correcto)

- Mi abuelo y tu s/p viajaran a Huancavelica. (Discordancia)

(Los nombres son considerados, de por sí, como tercera persona)

Regla: Si el núcleo del sujeto es un colectivo determinado por un modificado indirecto en


pural, el verbo podrá estar en singular y plural.

Ejemplos:

- la constelación de estrellas s/p fue tragada por el agujero negro. (Correcto)

-la constelación de estrellas s/p fueron tragadas por el agujero negro. (Correcto)

- La tropa de asaltantes s/p fue rechazada. (Correcto)

- La tropa de asaltantes s/p fueron rechazados (Correcto)

Regla: cuando un sujeto compuesto se resume o sintetiza con las palabras nadie, ninguno,
todo, el verbo se pondrá en singular.

Ejemplos:

- Las suplicas, los ruegos, el llanto, todo s/p fue inútil. (Correcto)

- Ni Mario, ni Carlos, ni cesar, ninguno s/p pudo llegar primero. (Correcto)

- Ni el policía, ni el bombero, ni el sicólogo, nadie s/p lograron salvarlo. (Discordancia)

Regla: si varios núcleos tratan de expresar una misma idea o están precedidos del
adjetivo cada, el verbo va en singular.

Ejemplos:

- Cada ciudad, cada barrio, cada calle s/p tiene su peculiaridad. (Correcto)

- Cada libro, cada cuaderno, cada lápiz s/p vayan a su dueño. (Discordancia)

Regla: varios núcleos ligados por expresiones conjuntivas (tanto, asi como, como) exigen
que el verbo se coloque en plural.

Ejemplos:

- Tanto el lápiz como el borrador están gastados. (Correcto)

- Arequipa, así como el Cuzco están en la sierra. (Correcto)

EAPIS Pá gina 17
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

- Vallejo como Arguedas fue autores originales. (Discordancia)

- Vallejo como Arguedas fueron autores originales. (Correcto)

Regla: varios núcleos unidos por la conjunción y, pueden llevar el verbo que los precede
en singular o plural.

Ejemplos:

- Corra (o corran) el niño, la maestra y la niña. (Correcto)

- Llega (o llegan) los amigos y amigas. (Correcto)

Regla: si los núcleos son infinitivos que no llevan artículo, o solo lo lleva el perímetro, el
verbo se pondrá en singular.

Ejemplos:

- El llorar y el reír es el drama del payaso. (Correcto)

- El caminar y el andar son muy útiles para la salud. (Correcto)

Regla: varios núcleos en singular unidos por las conjunciones o, u, ni, exige el verbo en
singular o plural

Ejemplos:

- Ni esta ni aquella es buena secretaria. (Correcto)

- Ni esta ni aquella son buenas secretarias (Correcto)

Regla: los verbos haber y hacer irán en singular cuando son usados como impersonales.

Ejemplo:

- Hubo serios accidentes durante la movilización. (Correcto)

- Hubieron muchos heridos en las marchas de protesta. (Discordancia)

REGIMEN DE LAS PREPOSICIONES


Ciertos complementos solo pueden ser introducidos por ciertas preposiciones. El uso de
preposiciones no adecuadas a dichos complementos constituye error. Por ejemplo

- Cocina a gas

- Radio a pilas → uso de la “a” inapropiada (se considera galicismo)

EAPIS Pá gina 18
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

- Barco a vela

Lo correcto es:

- Cocina de gas

- Radio de pilas

- Barco de vela

Ahora una preposición por si sola crece de significado; pero al ser parte de un enunciado si
presenta un significado. Veamos algunos ejemplos:

Lugar: llego a Oxapampa ; (llego, ¿A dónde?)

Tiempo: llego a la media noche; (llego, ¿Cuándo?)

Posesión: el dinero del corrupto juez; (dinero, ¿de quién?)

Causa: me sacrifico por mi pueblo ; (me sacrifico, ¿por quién?)

Modo: camina de puntillas ; (camina, ¿Cómo?)

A continuación presentamos una lista de usos (correcto e incorrecto) de las proposiciones


más usuales en nuestra comunicación cotidiana.

INCORRECTO CORRECTO
de acuerdo a de acuerdo con
abordar a la cuenta abonar en la cuenta
mirarse al espejo mirarse en el espejo
disparar tiros a disparar tipos contra
a beneficios de en beneficio de
aliarse los unos a los otros aliarse los unos con los otros
autorizado a no asistir autorizado para no asistir
distinto a sus hermanos distinto de sus hermanos
transgresión a la ley transgresión de la ley
dolor a los oídos dolor en(de) los oídos

GERUNDIO
Es una forma no personal del verbo, esto es, que carece del accidente de persona. Puede
ser simple: luchando, y compuesto: habiendo luchado. “reúnen a su significación verbal,
de acción, una función modificadora o adjunta, de tipo adverbial y en cierto modo
adjetivo”.

EAPIS Pá gina 19
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

EMPLEO CORRECTO DEL GERUNDIO


a) si el gerundio expresa una acción simultánea a la del verbo principal al que está
supeditado.

Ejemplo:

- Amador llego a su casa silbando.

- El joven ingresante entro en la sala saltando de alegría.

b) si el gerundio expresa una acción anterior a la del verbo principal al que esta
supeditado.

Ejemplo:

- Habiendo leído la novela, hizo un resumen.

- Bajando las escaleras se lastimo el tobillo.

c) los gerundios ardiendo e hirviendo, son considerados adjetivos autorizados por el uso
antiguo y moderno. Entonces, estos gerundios afectan a los sustantivos que acompañan, y
no a los verbos presentes en la expresión.

Ejemplos:

- El niño Ernesto se quemo con agua hirviendo.

- Iba una mulata chinchana con un cirio ardiendo.

EMPLEO INCORECTO DEL GERUNDIO


El gerundio jamás debe expresar una expresión posterior a la del verbo principal al que
está supeditado o debe modificar a un sustantivo (salvo ardiendo o hirviendo).

Ejemplos:

- Envié una caja conteniendo quesos. (Incorrecto)

-Envié una caja que contiene quesos. (Correcto)

- Vieron al guardián el lunes encontrándolo muerto al día siguiente. (Incorrecto)

- Vieron al guardián el lunes y lo encontraron muerto al día siguiente. (Correcto)

EAPIS Pá gina 20
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

USOS INCORRECTOS DEL ADVERBIO


“Desde el punto de vista de la construcción, los adverbios constituyen una categoría
sintácticamente compleja. Sirven para modificar otras palabras: verbo, adjetivos,
preposiciones, otros adverbios e incluso construcciones”.

a) el adverbio más no puede combinarse con los adjetivos comparativos mejor, peor,
inferior, superior.

Ejemplos:

- Mi automóvil es más mejor o más peor que el tuyo.

- Tu idea es más inferior o superior que el mío.

Tampoco, el adverbio más en vez de mucho, con los adverbios antes y después.

- Saliste más después que rosa. (Por mucho después que rosa)

b) los adverbios delante y detrás, encima y debajo presenta dificultad de uso con los
prenombres posesivos. Estos adverbios de lugar no se relacionan por ningún motivo con
los nombres y pronombres posesivos. Y al ir contra esta regla surge el error.

Ejemplos:

- Delante mío, delante de ti, delante suyo.

- Detrás nuestro, detrás vuestro → incorrectos

- Delante de mí, delante de ti, delante de si

- Detrás de nosotros, detrás de vosotros → correctos

c) el uso del adverbio recién es correcto solo y siempre antepuesto a participios pasivos

Ejemplos:

- Recién nacido

- Recién cocinado → correctos

- Recién casados

- Nació recién

- Cocino recién → incorrectos

EAPIS Pá gina 21
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

- Se casaron recién

d) cuando usamos adverbios con terminación -mente concurrentes, solo el último lleva
esa terminación.

Ejemplos:

- El tinterillo hablo poética, lucida y elocuentemente. (Correcto)

- El tinterillo hablo poéticamente, lucidamente y elocuentemente. (Incorrecto)

e) cuando a los adverbios se les confunde con sus homónimos que son adjetivos.

Ejemplo:

- La china Tudela vino media alocada. (Incorrecto)

- La china Tudela vino medio alocada. (Correcto)

f) el adverbio medio indica grado moderado de una característica o cualidad (adjetivo


calificativo)

Ejemplos:

- Un niño medio triste

En cambio medio o media (adjetivo determinativo partitivo) indica la mitad de un


sustantivo.

- Tengo medio limón

- Traje media naranja

Por lo tanto es correcto decir: una niña medio triste, porque el adverbio es invariable, no
tiene accidentes gramaticales. Entonces diremos demasiado triste y nunca demasiada
triste.

EAPIS Pá gina 22
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

IMPROPIEDAD
Se llama impropiedad léxica o transgresión semántica al vicio de lenguaje que consiste en
atribuir a una palabra o frase un significado o una función que no le corresponde (al menos, no en
la lengua general culta). Puede considerarse una suerte de vicio de construcción.

Ejemplos:

- Ha habido un accidente. No ha pasado nada, pero tenemos que esperar a que venga la
Guardia Civil a levantar el apestado.

- ¡Es que, además de ser un meticón, es un charlatán de feria!

- ¡Hay que ver lo que casca! ¡Qué hablativo es!

(Incluso "acusativo").

- Hace poco estuve con Manolo. Me contó que te había pasado algo extrañísimo, ¿es
verdad?

- ¡Qué va! ¡No le hagas caso! ¡Es que me ha amputado a mí esa historia!

(A algunos habría que imputarles la lengua).

- No discutas con éste. Se sabe toda su vida. Tiene toda su bibliografía.

(¿Y ahora qué lee el otro?).

- Esos cazan todo el año, sea veda o no. Son unos fugitivos.

(Especialmente de la Benemérita).

- ¿Ha ido mucha gente?

- ¡Muchísima! ¡Hasta han flotado varios autocares...!

(¡Cómo avanzan los transportes!).

- ¿Qué tal está tu cuñado?

- Pues mira, está muy bien. Sólo fue el susto del mareo, de la linotipia aquella que le dio.

(Siempre tuvo una gran fortaleza física).

EAPIS Pá gina 23
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

- Si vas por esa carretera, ten mucho cuidado con las curvas. ¡Hay un par de ellas con un
pedante...!

- Es verdad -añade un tercero-, tienen muy mal el penalty.

- Hace mucho que no veo a Manolo. ¿Dónde está?

- Ha pedido la excelencia.

(Por si no se la conceden, que pida también la ilustrísima).

- Con ése no vuelvo a salir, siempre nos deja en eminencia.

(¿Te parece mal? A título regalado...).

- Mi mujer, cada vez que va a la carnicería, se enternece.

(Ojo con el carnicero).

En una localidad existía una sociedad de cazadores. Un concejal era miembro, también, de
esta sociedad. Cuando hubo que renovar su junta directiva, el concejal pretendía formar
parte de ella. Pero el alcalde, enterado de la Ley de Incompatibilidades, muy
honestamente, se la aplicó:

- No, tú no puedes. Tú para esas cosas eres incompetente.

Unos amigos solían gastar a una compañera la broma de agarrarla por los tobillos cuando
estaba descuidada. Lo repetían tantas veces y ella ya estaba tan harta, que un día, cuando
se lo volvieron a hacer lanzó esta infortunada frase:

- ¡Ya estamos con la burra a cuestas...!

- Ahora ya todos los coches vienen muy bien equiparaos.

- Sois todos estupendos -decía el artista, agradeciendo los aplausos-, sois unos magnates.

(La entrada sí era cara, sí).

- ¡Lo que te pasa en el brazo es una conjetura muscular!

(Eso mismo estaba pensando. Yo me hago la misma contractura).

EAPIS Pá gina 24
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

Arcaísmo
DEFINICIÓN

El arcaísmo es un elemento que pertenece a épocas pasadas y caídas en desuso y que se


usan en el presente por imitación.

La RAE (Real Academia Española) considera como arcaísmo el empleo de vocablos que se
usaron en la Edad Media o, en algunos casos, hasta el siglo XVII. Los diccionarios oficiales y
las enciclopedias registran los arcaísmos con la abreviatura ant. (anticuado), que significa
que son voces o términos que se usaron en la Edad Media o hasta el siglo XVII y que ya
raramente se usan porque su construcción, aunque castellana, resulta un tanto rara según
las tendencias actuales de la lengua.

Una lengua se enriquece sobre todo por los elementos nuevos que, incorporados a su
peculiar sustancia, producen su desarrollo. Como es mucho más frecuente el desgaste y
envejecimiento de palabras actuales que la revitalización de arcaísmos, la lengua,
abandonada a sus propios recursos, sin aportaciones de fuera, acabaría fatalmente en la
depauperación, en el raquitismo.

Para que una lengua conserve y acreciente su vigor y su pujanza necesita elementos
nuevos. Y los elementos nuevos en una lengua tienen un nombre; se llaman neologismos.
El neologismo es el elemento renovador y enriquecedor de una lengua.  

En lingüística histórica el término arcaísmo se denomina arcaísmo toda palabra,


construcción o elemento lingüístico que, por su forma, por su significado o por ambas
cosas, utilizada en el pasado en la mayor parte del dominio del español pero que
actualmente ha desaparecido del habla cotidiana de la mayoría de hablantes, y sólo es
usado en ciertos contextos por imitación, en ciertas variantes aisladas, y que aunque en
general es entendido por los hablantes no tiene un uso amplio en la mayoría de
variedades de la lengua.

Cuando se habla de arcaísmos en una lengua que tiene diferentes variantes geográficas o
dialectos deben distinguirse los arcaísmos absolutos de los arcaísmos relativos. Un
arcaísmo absoluto es una forma que ha desaparecido de todas las variantes de la lengua
considerada, mientras que un "arcaísmo relativo de la variedad A respecto a la variedad B"
es cualquier elemento que existió en los antecesores de A y B, pero que en el momento
presente sólo es usado en la variedad A pero no en la B.

En lingüística histórica lo opuesto a un arcaísmo relativo es una innovación. Cuando


muchas de las voces que habían caído en desuso están comenzando a resurgir de nuevo y
muy frecuentemente se las confunde con neologismos. Sin embargo se dice que dicha

EAPIS Pá gina 25
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

variedad ha innovado en el uso de ese elemento, siendo está una innovación y no un


arcaísmo.

ARCAÍSMOS Y NEOLOGISMOS

La mayor parte de las palabras de una lengua permanecen en ella durante siglos sin
apenas sufrir cambios. Eso es lo que hace posible que podamos leer casi sin dificultad
textos de épocas pasadas. Sin embargo, al leer esos mismos textos, podemos observar
que algunas palabras presentes en ellos ya no se emplean en el lenguaje actual, mientras
que otras que son de uso corriente en nuestros días no aparecen nunca.

La antigüedad y el uso que se haga de una palabra nos permite distinguir entre arcaísmos
y neologismos.

Definición Ejemplos

Palabras o expresiones de la lengua que en do (donde) otrora (en otro


Arcaísmos
algún momento han dejado de usarse tiempo o lugar)

Neologismos Palabras de reciente creación microprocesador paranormal

REGISTROS CONSERVADORES

Algunos registros lingüísticos son particularmente conservadores, particularmente los


registros literarios y formales.

En las culturas pre-estatales sin escritura, frecuentemente los mitos o las canciones
antiguas contienen mayor arcaísmo al ser recitadas como fueron aprendidos. De la misma
manera en las sociedades con escritura los refranes o proverbios, objeto de la
paremiología son especialmente abundantes en arcaísmos. Otros contextos formales
conservadores en los que abundan los arcaísmos son el lenguaje jurídico o la liturgia
basada en textos canónicos.

Además, los arcaísmos pueden usarse como recurso literario para embellecer un texto,
sugerir un tiempo pasado o incluso con efecto cómico. Sin embargo, literariamente un uso
excesivo de arcaísmos puede dificultar u opacar la comprensión de un texto.

EAPIS Pá gina 26
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

ARCAÍSMOS DEL ESPAÑOL

En español se llaman arcaísmos a palabras que existieron en la mayor parte de variedades


en el pasado pero que hoy sólo se usan en áreas restringidas relativamente pequeñas
comparadas con el dominio del español.

El arcaísmo léxico, en América como en España, existe sobre todo en el habla rústica
(agora, melecina, ñublar, jierro). Se suele decir que el español americano tiene muchos
arcaísmos comparado con el español peninsular. Pero para decir esto, se comete, a veces,
el error de comparar expresiones que corresponden a estratos sociolingüísticos
diferentes. No se puede comprar el habla vulgar de América con el habla literaria
peninsular, por ejemplo.

Numerosos autores han llamado la atención sobre el conservadurismo del español


americano. Así, por ejemplo, en el capítulo de la Historia de la lengua española de R.
LAPESA dedicado al español de América, se destaca la fuerte presencia de arcaísmos en
esta variante del español. “Este conservadurismo constituye una de las características
principales de un castellano en el que a pesar de las sucesivas capas de español
importado, el fondo patrimonial idiomático aparece vivamente coloreado por el arcaísmo
y por la tendencia a la acentuación de los rasgos populares” [A. ZAMORA VICENTE, (1960)
1989, p. 378].

Algunos autores, como Lope Blanch, critican que se hable de arcaísmo en la cita anterior y
señalan que, con frecuencia, lo que ocurre es que el supuesto arcaísmo es de uso
generalizado en toda el área americana y solo ha dejado de emplearse en la Península, de
lo que deduce que «más puede hablarse de empobrecimiento del vocabulario de la
Península Ibérica, al perder estas voces, que de arcaísmos del léxico americano» [J. G.
MORENO DE ALBA, (1988) 1993, p. 201].

Otro error de método consiste, según Lope Blanch, en tomar las hablas ‘rurales’ o
‘incultas’ como modalidades lingüísticas representativas del español americano. Muchos
de los arcaísmos que se utilizan para ejemplificar el conservatismo americano, son formas
o voces que emplean solamente los hablantes ‘rústicos’.

Varios investigadores modernos consideran que el término arcaísmo es incorrecto para


denominar voces que se han empleado siempre en América pero que ya no se usan en
España (cf. Lope Blanch (1968-69), Corrales Zumbado (1984), Moreno de Alba (1988),
Baldonado (1975)).

De la misma manera como en España continúan usándose expresiones que en México


cayeron en desuso, en el habla de México se han conservado formas que en España han
caído en desuso. Son arcaísmos respecto a España expresiones como: se me hace ('me
parece'), ¿qué tanto ...? ('¿cuánto ...?'), muy noche ('muy de noche'), dizque
('supuestamente'), donde, usado como condicional en expresiones como: «Donde se lo
digas, te mato» ('Como se lo digas, te mato').

EAPIS Pá gina 27
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

Existen arcaísmos tanto gramaticales como léxicos, algunos ejemplos de arcaísmos léxicos,
ya olvidados en España, y que conservan vigencia en México: pararse ('ponerse de pie'),
anteojos ('gafas'), platicar ('conversar'), prieto ('oscuro'), esculcar ('buscar en el sentido de
registrar'), recibirse ('graduarse'), alcancía ('hucha', de uso común en zonas de Andalucía),
alberca ('piscina').

Un arcaísmo gramatical destacado del español del centro y norte de España respecto al
resto de dialectos, es el uso de vosotros, desaparecido en el español de América.
Igualmente la terminación de segunda persona del plural es un arcaísmo del español
peninsular respecto al español de América.

Término correcto Término correcto


Arcaísmo (actualidad) Arcaísmo (actualidad)
fierro hierro colorado libre, osceno
enflacar adelgazar gusarapo gusano
antier anteayer fijo hijo
empero pero bilba gorra, boina
yantar comer aborrir aborrecer
aluzar alumbrar guija piedra redonda
agora ahora bolindre canica
niebla espesa y olfato de los
dorndón fría viento animales

EAPIS Pá gina 28
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

CONCLUCIONES

El lenguaje castellano es una de las lenguas mas puras y claras que existen o al menos ese
era el concepto que se tenia de la llamada “Lengua de Reyes” sin embargo a través de los
años esta claridad se ha ido perdiendo pues se evito en muchos caso corregir aquellas
impropiedades de la lengua, también conocidos como vicios de dicción, ya se llame:
Barbarismo, Arcaismo o Vulgarismo. Lo que ha permitido que estas se vayan incorporando
al vocabulario (aunque este incorrecto) de las personas lo cual ha permitido su desarrollo
y a la vez su crecimiento cada vez mas amplio. Sin embargo el daño no esta hecho y esto
puede ser evitado si se crea conciencia colectiva para que la gente pueda volver a emplear
las formas debidas del lenguaje, como manifestando un interés por la lectura en niños y
jóvenes sin llegar a forzarlos pues muchas veces cuando algo tiende a ser obligado puede
a veces no resultar lo esperado, creando conciencia en los docentes, pues no solo los
profesores apegado a la materia dedicada a la comunicación y el lenguaje deberían ser los
únicos conocedores de la manera correcta de hablar , sino todos los docentes en general.
Pero sobre todo esto esta la determinación personal de cada uno pues es la persona quien
elige el camino a seguir y a la vez el cambio se debe a su propia voluntad, su voluntad de
aprender y saber que es lo correcto y que no.

EAPIS Pá gina 29
LENGUAJE Y COMUNICACIÓN VICIOS DE DICCIÓN

BIBLIOGRAFIA E INFOGRAFIA
 Lenguaje y Comunicación - UCH
 http://es.wikipedia.org/wiki/Vulgarismo
 http://www.bibliotecasvirtuales.com/comun/foros/topic.asp?TOPIC_ID=47361
 http://www.sectorlenguaje.cl/libros/expresion_escrita/Unidad19_Viciosdd.html

EAPIS Pá gina 30

También podría gustarte