La Comunicación
La Comunicación
La Comunicación
La comunicación en general toma lugar entre tres categorías de sujetos principales: los
seres humanos (lenguaje), los organismos vivos (biosemiótica) y los dispositivos de
comunicación habilitados (cibernética).
Formas de comunicación[editar]
Dependiendo de las clases de signos que se emplee, se diferencia la comunicación no
verbal y la comunicación verbal. 2
Comunicación no verbal[editar]
Artículo principal: Comunicación no verbal
La comunicación no verbal ayuda a que personas de idiomas diferentes puedan alcanzar
un grado de comprensión
Comunicación verbal[editar]
Artículo principal: Comunicación verbal
Comunicación escrita[editar]
Artículo principal: Comunicación escrita
Canal: El medio físico a través del cual se transmite el mensaje desde el emisor
hasta el receptor.
Sistema de transmisión: Puede ser desde una sencilla línea de transmisión hasta
una compleja red que conecte a la fuente con el destino.
Destino, destinatario o destinación: Toma los datos del receptor, por ejemplo
la audiencia.
Funciones de la comunicación[editar]
Signos[editar]
Lo que se ve en la imagen no es Valladolid, sino
una representación de la misma. Esta imagen
sirve para evocar la idea del territorio de
Valladolid. De la misma manera, tanto las nubes
como el Sol son también unas representaciones
que nos evoca la idea de que está tanto soleado
como nublado.
Para comunicar algo sobre los objetos de la realidad, se usarán signos que representan a
esos objetos. Las palabras, por ello, es el "nombre de las cosas".
Un signo es cualquier cosa que percibimos por los sentidos y evoca otro objeto o hecho
diferente con el que mantiene una relación. Según la relación que se establece, existen
tres tipos de signos.
Las categorías que reconoce y la clasificación que propone la gramática tradicional son
morfológicas y no deben confundirse con la función sintáctica que desempeña la palabra
o grupo de palabras (locuciones).
Las cinco primeras (sustantivo, adjetivo, artículo, pronombre y verbo) son las llamadas
partes variables de la oración, pues las palabras que pertenecen a estos tipos pueden
variar en género y número, sin dejar de ser la misma palabra. Una excepción la
constituye el verbo, que no varía en género, pero sí en número, persona, tiempo, modo,
voz y aspecto.
Clasificaciones[editar]
Categorías léxicas. Forman parte de ella las clases de palabras que pueden ser
seguidas por un complemento con significado nocional y que pueden ser
precedidas de otro elemento que las especifique o las modifique
gramaticalmente:
o Verbo. Posee los rasgos [+V] (predicativo) y [-N] (no-denominativo).
Selecciona complementos verbales y es especificado gramaticalmente
por elementos como la negación y los verbos auxiliares. Forma
Sintagmas Verbales.
o Sustantivo. Posee los rasgos [-V] (no-predicativo) y [+N]
(denominativo). Puede seleccionar complementos del nombre y ser
especificado gramaticalmente por determinantes y cuantificadores.
Forma Sintagmas Nominales
o Adjetivo. Posee los rasgos [+V] y [+N]. Admite complementos del
adjetivo y especificadores gramaticales de 'grado'. Forma Sintagmas
Adjetivos o Adjetivales
o Preposición. Caracterizada como [-N] y [-V]. Selecciona
obligatoriamente un complemento (el elemento conocido por la tradición
gramatical como 'término de la preposición'). Es raro que lleve
especificadores de carácter gramatical, pero sí se dan algunos casos:
suelen ser especificadores de grado o la negación, como en Juan es [muy
de su pueblo]; no tan hacia abajo. Forma Sintagmas Preposicionales
o Adverbio. Categoría con problemas de adscripción de acuerdo con los
parámetros [+/-N] y [+/-V]. Hay propuestas que lo asimilan a la
preposición con la diferencia de que carecería de un complemento
obligado. Actualmente, no hay unanimidad. Admite complementos del
adverbio y especificadores gramaticales de 'grado'. Forma Sintagmas
Adverbiales.
Categorías funcionales. Forman parte de ella las palabras que no pueden ser
modificadas y que hacen parte de una clase cerrada (o sea, que es imposible
aumentar su número por creación léxica):
o Determinante
o Cuantificador
o Auxiliar
o Conjunción
o Complementador
o Negación
o Grado
o Los estudios modernos de teoría lingüística han propuesto otras muchas
categorías funcionales, cuyo inventario y caracterización no es aceptado
de manera unánime.
Por otro lado, las categorías léxicas mantienen importantes paralelismos con las clases
abiertas de palabras, en tanto que los nombres, adjetivos y verbos se ajustan a patrones
de productividad léxica. Como se ha dicho arriba, y aunque no puede postularse una
total identificación, las categorías funcionales enlazan con las clases cerradas de
palabras.
Esto se podrá entender mejor con el siguiente ejemplo. Nótese que es posible crear
nuevos verbos o nombres (alguien puede inventar, si no se ha hecho ya, por ejemplo,
wikipedizar o wikiadicto, y estas voces ser entendidas por los hablantes de español y,
además, pueden acabarse extendiendo en el idioma), pero nadie puede sacarse de la
manga un "nuevo pronombre" o una "nueva preposición".
El diptongo
Un diptongo es una cadena sonora que consiste en la articulación de dos vocales, una a
continuación de la otra,1 sin interrupción y produciéndose una transición suave en las
frecuencias sonoras que caracterizan los timbres de cada una de las dos vocales.
Fonológicamente dos vocales articuladas de esa manera forman parte de la misma
sílaba.
En un diptongo los formantes acústicos tienen una transición suave desde un punto del
área vocálica a otro, lo que les da su naturaleza de diptongos. Esto corresponde a una
articulación en que la lengua se mueve entre distintos puntos durante la emisión del
diptongo. Los dos puntos extremos de la articulación son percibidos como las dos
vocales que forman el diptongo. En el espectrograma de un hiato no se observa la zona
de transición, razón por la que fonéticamente son diferentes.
Si bien la mayor parte de las lenguas del mundo tienen en su repertorio diptongos
fonéticos, existen algunas lenguas que carecen por completo de diptongos. La calidad de
las vocales que pueden formar diptongo varía de una lengua a otra
Comedia
Tierra
Piojo
Fuego
Residuo
Pausa
Paisaje
Feudo
Peine
Baile, airoso, traidor, Zaire, polaina, paisaje, caimán, aire, vaina, aislar,
sainete, Jaime,
Ejemplos de diptongos ou
Ejemplo 6, diptongo ou
EL HIATO
El hiato es cuando dos vocales se encuentran juntas pero están en diferentes sílabas.
Dicho en otras palabras, los hiatos se producen cuando dos vocales que forman diptongo
o triptongo se encuentran en diferentes sílabas.
El hiato se puede dar cuando dos vocales fuertes están juntas como en las palabras:
- caer
- teatro
- mareo
También se da cuando una vocal débil lleva acento ortográfico y le procede una vocal
fuerte como en:
- río
- país
- biología
La existencia de una letra “H” entre las dos vocales no impide la formación del hiato,
como en la palabra búho.
1. Abstraído
2. Caía
3. Maíz
4. País
5. Raíz
Ejemplos de hiato a-ú:
6. Ataúd
7. Baúl
8. Laúd
9. Raúl
10. Saúl
11. Asambleísta
12. Creído
13. Leí
14. Reúne
15. Seúl
16. Acedía
17. Actuaría
18. Ahogaría
19. Autobiografía
20. Biografía
21. Biología
22. Caería
23. Cardiología
24. Confitería
25. Día
26. Estantería
27. Estudiaría
28. Etiología
29. Geografía
30. Homeopatía
31. Psiquiatría
32. Recaudería
33. Sabía
34. Sociología
35. Zoología
36. Albedrío
37. Baldío
38. Bravío
39. Caserío
40. Confío
41. Escalofrío
42. Estío
43. Fío
44. Frío
45. Mío
46. Montepío
47. Navío
48. Pío
49. Plantío
50. Refrío
51. Río
52. Tío
53. Vocerío
54. Sonríe
55. Confíe
56. Desafíe
57. Oído
58. Oír
59. Noúmeno
60. Ulúa
61. Tulúa
62. Usúa
63. Púa
64. Continúe
65. Estatúe
66. Evalúes
67. Efectúe
68. Acentúe
69. Evalúo
70. Acentúo
71. Continúo
72. Efectúo
73. Cambiaríais
74. Estableceríais
75. Compraríais
76. Venderíais
77. Efectuaríais
78. Albahaca
79. Ahogar
80. Ahorcado
81. Ahorrar
82. Alcohol
83. Ahorrador
84. Búho
85. Prohíbe
86. Abofetear
87. Acaecer
88. Aeroplano
89. Apear
90. Apogeo
91. Aristeo
92. Babear
93. Cabeceada
94. Cabreo
95. Cacao
96. Cacarear
97. Cacareo
98. Caer
99. Calcáreo
100. Camafeo
101. Decaedro
102. Deseo
103. Diarrea
104. Egeo
105. Elea
106. Eleazar
107. Eliseo
108. Héroe
119. Línea
110. Mareo
111. Museo
112. Rafael
113. Teatro
EJEMPLOS:
1. José
2. Amistad
3. Canción
4. Pared
5. Subió
6. Andrés
7. Maní
8. Confraternidad
9. Amor
10. Escasez
Ejemplos:
1. César
2. Apurímac
3. Dulce
4. Margen
5. Joven
6. Jueves
7. Virgen
8. Justicia
9. Difícil
10. Magia
Las palabras Esdrújulas son aquellas que llevan el acento en la antepenúltima sílaba.
Ejemplos:
1. Teléfono
2. Anónimo
3. Ejército
4. Sábado
5. Brújula
6. Aéreo
7. Océano
8. Ártico
9. Décimo
10. Vigésimo
Ejemplos:
1. Cuéntamelo
2. Entrégaselo
3. Olvídeselo
4. Dígaselo
5. Escríbeselo
6. Hágaselo
7. Véndemelo
8. Muéstramelo
9. Cuídaselo
10. Protégeselo
Tildación diacrítica
La tilde diacrítica sirve para diferenciar palabras que se escriben de la misma forma
pero tienen significados diferentes. Es decir, es la que permite distinguir palabras
con idéntica forma, escritas con las mismas letras, pero que pertenecen a
categorías gramaticales diferentes.
Con tilde o
Sin tilde o acento diacrítico acento
diacrítico
aun - Adverbio (cuando equivale a hasta, aún Adverbio de
también, inclusive o siquiera, con tiempo
negación). Ejemplo: aun los sordos sustituible
habrás de oírme. por todavía.
- Locución conjuntiva. Ejemplo: aun Ejemplos:
cuando. aún es
joven / No
ha llegado
aún.
Del verbo
dar.
Ejemplos:
Preposición. Ejemplos: un vestido de seda dé usted las
de dé
/ Iros de aquí. gracias /
Quiero que
me dé este
regalo.
Pronombre
personal.
Ejemplos:
me lo dijo
el Artículo: el soldado ya ha llegado. él
él/ Él no
quiere dar
su brazo a
torcer.
Adverbio de
cantidad.
Ejemplos:
Conjunción adversativa. Ejemplos: quiso
hablas más,
mas convencerlo, mas fue imposible / Lo más
despacio /
sabía, mas no nos quiso decir nada.
Dos más
cinco son
siete.
Pronombre
personal.
- Posesivo. Ejemplo: Te invito a mi casa. Ejemplos: a
mi - Sustantivo como "nota musical". mí mí me gusta
Ejemplo: el mi ha sonado fatal. el fútbol /
¿Tienes algo
para mí?
Forma del
verbo ser o
saber: yo no
Pronombre personal: se comió todo el
se sé sé nada / Sé
cocido.
buenos con
ellos, por
favor.
Adverbio de
afirmación o
Conjunción condicional. Ejemplo : Si pronombre
llueve no saldremos / Todavía no sé si personal
si iré. sí reflexivo.
Sustantivo como "nota musical". Ejemplo: Ejemplos:
una composición en si bemol. ¡sí, quiero! /
Solo habla
de sí mismo.
Sustantivo
Pronombre Personal. Ejemplos: te lo (bebida).
te té
regalo / Te he comprado unos guantes. Ejemplo:
toma una
taza de té.
Pronombre
personal.
Ejemplo: tú
tu Posesivo. Ejemplo: dame tu abrigo. tú
siempre
dices la
verdad.
a. Palabras adverbializadas
La palabra que se ha formado con la adición del sufijo “mente” a un adjetivo tiene dos acentos; y
además dicha palabra conserva el acento (tilde si tuviera) del adjetivo inicial. Ejemplo:
Nota: en el caso de fusión de palabras con monosílabos, se somete a las reglas generales de
puntuación. Ejemplo: punta + pie = puntapié
c. Verbos con enclítico
Verbos con enclíticos son palabras que se forman posponiendo a verbos pronombres reflexivos que
reciben la denominación de enclíticos. Los pronombres que pueden ser pospuestos a los verbos son:
Me – te – se – lo – la – le – los – las – les - nos.
Importante.- Las formas verbales con pronombres enclíticos llevan tilde o no de acuerdo con las
reglas generales de acentuación.
- ayudó + me = ayudome
Aguda Grave
- habiendo + se habiéndose
grave esdrújula
- lavó + se = lavose
Aguda Grave
- dé + le = dele
Aguda Grave
Los hiperónimos son términos que tienen un significado de gran extensión y, por tanto,
incluyen otros más concretos o específicos. En el ejemplo anterior, la palabra flor es un
hiperónimo respecto a palabras como clavel, jazmín o margarita.
Los hipónimos son palabras de significado restringido con las que se puede concretar la
realidad a la que hacen referencia otras de significado más amplio. Las palabras clavel,
jazmín o margarita, por ejemplo, son hipónimos de flor.
Este tipo de definición es habitual en los diccionarios, que inician la definición de una
palabra con el hiperónimo correspondiente.
Otros ejemplos:
Ejemplos de hiperonimia:
Ejemplos de hiperonimia: Flor (rosa, clavel, tulipán, margarita, Etc.)
Ejemplos de hiperonimia: Deporte (fútbol, tenis, béisbol, voleibol, golf, baloncesto, Etc.)
hiperonimia ejemplos
ejemplos de hiperonimia
Hiperonimia
hiperonimos de la palabra campo
Ejemplo de hipEronimia
ejemplos hiponimia
hiperonimia concepto
ejemplos de hiperonimia e hiponimia
ejemplos de hiperoniamia
superordenacion ejemplos
Los ítems de series verbales miden la capacidad semántica del estudiante. Esta aptitud
se concreta en el establecimiento de asociaciones léxicas gobernadas por ciertas leyes de
pensamiento. Dado el desarrollo lexical del hablante, estará en condiciones de
determinar diferentes y creativos engarces semánticos entre palabras. Por ejemplo, la
palabra ‘guerra’ se asocia naturalmente con ‘acorazado’, y no con ‘yate’ o ‘crucero’.
26. Elija el término que debe excluirse por alejarse del campo semántico.
A) Ceñudo
B) Huraño
C) Intratable
D) Hosco
E) Enajenado
RESPUESTAS
Respuesta 1: E. La serie verbal está conformada por sinónimos. La palabra «farragoso»
significa ‘desordenado, inconexo’ y, por ello, queda excluida.
Respuesta 2: E. La serie verbal es mixta y sigue la siguiente secuencia:
antónimos, sinónimos y antónimos. Se completa consistentemente con el par de sinó
nimos CUTRE ‘tacaño, miserable’ y MEZQUINO ‘que escatima en gastos, tacaño’ .
Respuesta 3: E. La serie verbal es sinonímica. Se completa con la palabra
AHERROJAR cuya segunda acepción es literalmente «oprimir, subyugar».
Respuesta 4: A. La serie verbal está formada por pares de sinónimos; por consiguiente,
se completa con el par de palabras que mantiene la relación semántica: ZAHERIR
y HUMILLAR.
Respuesta 5: D. La serie verbal es mixta y está conformada por pares de palabras
cuyas relaciones semánticas son las siguientes: hipónimo-hiperónimo; hiperónimo-
hipónimo, e hipónimo-hiperónimo. El par de palabras que recoge la relación de
hiperonimia-hiponimia es «antílope, ñu».
Respuesta 6: B. La serie verbal es mixta, y está conformada por pares de palabras
cuyas relaciones son las siguientes: merónimo-holónimo; holónimo-merónimo y
merónimoholónimo. Esta se completa con las palabras que recogen la segunda relación;
a saber, «armadura, gola».
Respuesta 7: D. La serie verbal está formada por sinónimos. El antónimo de
deletéreo, mortífero, etc., es «inocuo» cuyo sentido literal es ‘inofensivo’.
Respuesta 8: E. La serie verbal está formada por sinónimos. La palabra que
cierra consistentemente la relación semántica es «lúbrico».
Respuesta 9: E: Serie constituida por pares de sinónimos.
Respuesta 10: D Relación analógica de antonimia entre los pares.
Respuesta 11: A: Relación analógica de sinonimia entre los pares.
Respuesta 12: B: Los pares guardan una relación de sinonimia.
Respuesta 13: C: Serie de palabras sinónimas.
Respuesta 14: B: Serie verbal sinonímica.
Respuesta 15: E Por cuanto remiten a la acción de pelear.
Respuesta 16:A Serie de vocablos que guardan una relación de sinonimia.
Respuesta 17: B: Serie de vocablos que guardan una relación de sinonimia.
Respuesta 18: B: Sinonimia. La serie está conformada por sinónimos de reflexionar.
Respuesta 19: D Serie verbal sinonímica.
Respuesta 20: E Serie verbal sinonímica.
Respuesta 21: B Serie verbal sinonímica.
Respuesta 22: E Serie verbal asociada al campo semántico del color.
Respuesta 23: D Serie verbal asociada al campo semántico del sabor.
Respuesta 24: C. La serie verbal presenta el siguiente orden: antónimos, sinónimos,
antónimos;
por consiguiente, se debe completar con un par de sinónimos.
Respuesta 25: B. Se trata de una serie verbal sinonímica.
Respuesta 26: E. El campo semántico hace referencia a un trato áspero.
Respuesta 27: D. La serie verbal presenta el siguiente orden: sinónimos, antónimos,
sinónimos;
por lo tanto, se debe completar con un par de antónimos.
Respuesta 28: C. Se trata de una serie verbal sinonímica.