Sigmacover 380
Sigmacover 380
Sigmacover 380
SIGMACOVER™ 380
DESCRIPCIÓN
PRINCIPALES CARACTERÍSTICAS
• Imprimación epoxi adecuada para sistemas en Tanques de lastre, Cubiertas, Costados, Superestructura y Casco.
• Buena resistencia a la abrasión en áreas que lo demanden.
• Adecuado para servicio en inmersión (tanques de lastre,casco exterior del barco)
• Buenas propiedades anticorrosivas y resistente al agua
• Buena flexibilidad
• Resistente a una protección catódica bien diseñada
• Buenas propiedades de secado y curado
• Adecuado para aplicaciones en proyectos de nueva construccion y mantenimiento
COLORES Y BRILLO
• Gris, verde, Amarillo-verde
• Satinado
Volumen de sólidos 80 ± 2%
Rendimiento teórico 6,4 m²/l para 125 µm (257 ft²/US gal para 5,0 mils)
Estabilidad del envase Base: al menos 12 meses cuando se almacena en lugar seco y fresco
Endurecedor: al menos 24 meses cuando se almacena en lugar seco y fresco
Notas:
- Ver DATOS ADICIONALES – Espesor de la película seca y rendimiento teórico
- Ver DATOS ADICIONALES – Intervalos de repintado
- Ver DATOS ADICIONALES – Tiempo de curado
SIGMACOVER™ 380
Servicio en inmersión
• Acero ó acero con imprimación de taller de silicato de zinc no aprobada: chorro a grado ISO-Sa2½, perfil de rugosidad 30 -
75 µm (1.2 – 3.0 mils)
• Acero con shop primer de silicato de zinc aprobado; soldaduras y areas dañadas o rotas del shop primer deberán de ser
tratadas con chorro abrasivo a grado ISO-Sa2½, perfil de rugosidad 30 - 75 µm (1,2 – 3,0 mils) o limpieza por herramienta
mecánica a grado SPSS-Pt3
• Acero pintado; ultralavado con agua a grado VIS WJ2L (perfil de rugosidad 30 - 75 µm (1,2 – 3,0 mils))
• La capa previa deberá estar seca y libre de cualquier contaminación
ESPECIFICACION DE SISTEMA
• SISTEMAS PARA TANQUES DE LASTRE – HOJA DE SISTEMA 3106 (especificación 6)
SIGMACOVER™ 380
INSTRUCCIONES DE USO
Tiempo de inducción
No tiene tiempo de inducción
Vida de la mezcla
4 horas a 20°C (68°F)
Disolvente recomendado
THINNER 91-92
Volumen de disolvente
0 - 10%, dependiendo del espesor recomendado y de las condiciones de aplicación
Orificio de boquilla
Aprox. 0.46 – 0.53 mm (0.018 – 0.021 pulgadas)
Presión en boquilla
20,0 - 25,0 MPa (approx. 200 - 250 bar; 2901 - 3626 p.s.i.)
BROCHA/RODILLO
• Brocha: solamente para refuerzo en cantos vivos y pequeñas reparaciones
DISOLVENTE DE LIMPIEZA
Disolvente 90-53
SIGMACOVER™ 380
DATOS ADICIONALES
Nota: Maximum DFT in critical areas, applied in two equal coats: 1500 µm (60,0 mils)
Repintado con ... Intervalo 5°C (41°F) 10°C (50°F) 20°C (68°F) 30°C (86°F) 40°C (104°F)
Nota: Se debe de mantener una ventilación adecuada durante la aplicación y el curado (Por favor consulte las HOJAS DE
INFORMACIÓN 1433 y 1434)
SIGMACOVER™ 380
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
• Para las pinturas y disolventes recomendados, ver hojas de información 1430, 1431 y las fichas de seguridad de los
productos
• Es una pintura base disolvente y se debe evitar la inhalación de la niebla atomizada o vapor, al igual que el contacto de la
pintura húmeda con la piel y los ojos
DISPONIBILIDAD MUNDIAL
PPG Protective and Marine Coatings tiene siempre el objetivo de suministrar exactamente los mismos productos de protección y
recubrimiento en todo el mundo. Sin embargo, en ocasiones resulta necesario llevar a cabo ligeras modificaciones de los
productos para adaptarlos a la legislación nacional o a las condiciones locales. En dichas circunstancias, se utiliza una ficha de
datos de producto alternativa.
REFERENCIAS
• Explicación de fichas técnicas de productos HOJA DE INFORMACION 1411
• Precauciones de seguridad HOJA DE INFORMACION 1430
• Seguridad para la salud en espacios reducidos – Peligros de exposición y toxicidad HOJA DE INFORMACION 1431
• Seguridad del trabajo en espacios reducidos HOJA DE INFORMACION 1433
• Directrices para el uso de la ventilación HOJA DE INFORMACION 1434
• Preparación de las superficies HOJA DE INFORMACION 1490
• PPG Protective & Marine Coatings procedimiento de trabajo para tanques de lastre en
nuevas construcciones
GARANTIA
PPG Protective and Marine Coatings garantiza (i) que es titular del producto; (ii) que la calidad del producto cumple las especificaciones de PPG en vigor en el momento de su producción, y (iii) que el producto se entrega libre de
cualquier reclamación legítima de terceros por uso indebido de patentes estadounidenses asociadas el producto. ESTAS SON LAS ÚNICAS GARANTÍAS QUE PPG Protective and Marine Coataings OFRECE. PPG DECLINA
CUALQUIER OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA CONTEMPLADA POR LA LEY O POR LAS PRÁCTICAS COMERCIALES, LO QUE INCLUYE DE FORMA NO EXHAUSTIVA CUALQUIER GARANTÍA DE IDONEIDAD PARA UN
PROPÓSITO O USO PARTICULAR. Cualquier reclamación que se presente bajo esta garantía deberá ser presentada por el Comprador directamente a PPG, mediante comunicación escrita en un plazo máximo de cinco (5) días desde
la detección del defecto, pero en ningún caso más allá de la fecha de caducidad del producto o, en todo caso, no más tarde de un año a contar desde la fecha de entrega del producto al Comprador (tendrá validez la opción que sea
más temprana). El Comprador no podrá hacer uso de la garantía si no notifica la no conformidad a PPG del modo indicado.
LIMITACIONES DE RESPONSABILIDAD
PPG Protective and Marine Coatings NO SERÁ RESPONSABLE EN NINGÚN CASO Y BAJO NINGUNA CIRCUNSTANCIA (INCLUIDA NEGLIGENCIA DE CUALQUIER TIPO, RESPONSABILIDAD ESTRICTA O DAÑOS) DE CUALQUIER
DAÑO INDIRECTO, ESPECIAL, CASUAL O CONSECUENTE RELACIONADO, DERIVADO O RESULTANTE DE CUALQUIER USO QUE SE DÉ AL PRODUCTO. La información que contiene el presente documento tiene carácter
exclusivamente orientativo y está basada en pruebas de laboratorio que PPG Protective and Marine Coatings considera fiables. PPG Protective and Marine Coatings podrá modificar la información contenida en el presente documento
en cualquier momento como resultado de su experiencia práctica y el desarrollo continuo del producto. Todas las recomendaciones o sugerencias relacionadas con el uso de los productos de PPG Protective and Marine Coatings, ya
se emitan en forma de documentación técnica, en respuesta a una consulta específica o de otra manera, se basan en datos que, según el conocimiento de PPG Protective and Marine Coatings, son fiables. El producto y la información
relacionada están diseñados para usuarios con los conocimientos necesarios y la cualificación exigida por la industria. El usuario final es responsable de determinar la idoneidad del producto para su aplicación concreta. Se considera
que el Comprador ha hecho las verificaciones oportunas por su cuenta y riesgo. PPG Protective and Marine Coatings no tiene control sobre la calidad o condición del sustrato, o sobre cualquier factor que afecte al uso y la aplicación
del producto. Por consiguiente, PPG Protective and Marine Coatings no acepta ninguna responsabilidad originada por cualquier pérdida, lesión o daño resultante del uso del producto o de la presente información (salvo acuerdo por
escrito en contrario). Si existen variaciones en el entorno de aplicación, cambios en los procedimientos de uso o extrapolación de datos, los resultados podrían ser insatisfactorios. Este documento prevalecerá sobre cualquier versión
anterior. El Comprador deberá asegurarse de que esta información se mantiene vigente antes de utilizar el producto. La documentación actualizada referente a todos los productos de protección y recubrimiento para aplicaciones
navales de PPG Protective and Marine Coatings se encuentran en www.ppgpmc.com. |La versión inglesa de este documento prevalecerá sobre cualquier traducción de la misma.
SIGMACOVER™ 380
The PPG Logo, Bringing innovation to the surface., and other PPG marks are property of the PPG group of companies. All other third-party marks are property of their respective owners.