Lt200hp Es Rev-C
Lt200hp Es Rev-C
Lt200hp Es Rev-C
MANUAL DE INSTRUCCIONES
140653-ES
LOKOTRACK LT200HP CAPÍTULO 0
Este manual de instrucciones es válido para la unidad de trituración Lokotrack LT200HP accionada por
motor diésel fabricada por Metso. Lokotrack LT200HP es una unidad de trituración secundaria o terciaria
accionada por motor diésel, autopropulsada y montada sobre orugas.
Debido al desarrollo continuo del producto, el fabricante se reserva el derecho a modificar las
especificaciones técnicas recogidas en este manual sin previo aviso. En caso de contradicción entre las
versiones en distintos idiomas, la versión en inglés de este manual es la original y prevalece sobre el resto.
Fabricante:
E-mail: minerals.info.csr@metso.com
www.metso.com
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
LOKOTRACK LT200HP
1 PROLOGO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2 SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1 GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.2 EQUIPAMIENTO DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.3 SEÑALES DE ADVERTENCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.4 BOTONES DE PARADA DE EMERGENCIA Y PARADA REMOTA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.5 ÁREAS DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.5.1 Área restringida durante la trituración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
8 MANTENIMIENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.1 GENERAL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.2 AISLAMIENTO DE LA UNIDAD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
8.2.1 Soldadura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
8.3 Sistema hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
8.3.1 Cambio del aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
8.3.2 Sustitución de los filtros de aceite hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
8.3.2.1 Cambio del filtro de presión del circuito de la bomba del dispositivo . . . . . . . . . . . . . 8-6
8.3.2.2 Cambio del filtro de aceite de retorno del circuito de la bomba del dispositivo . . . . . 8-7
8.3.2.3 Cambio del filtro de la bomba de impulsión de la trituradora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
8.3.2.4 Respiradero del depósito hidráulico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
8.4 MOTOR DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.4.1 Información del modelo del fabricante de equipos original de CAT . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
8.4.2 Aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.4.2.1 Comprobación del nivel de aceite. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.4.2.2 Cambio del aceite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.4.2.3 Sustitución del filtro de aceite del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-10
8.4.3 Refrigerante del motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.4.4 Filtro de aire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-11
8.4.5 Sistema de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.4.5.1 Drenaje del separador de agua del combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.4.5.2 Sustitución del prefiltro de combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
8.4.5.3 Sustitución del filtro fino de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
8.4.5.4 Prellenado del sistema de combustible (purgado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
8.4.5.5 Cambio del respiradero del depósito de combustible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
8.5 SUSTITUCIÓN DE LAS CORREAS TRAPEZOIDALES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
8.6 BATERÍAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.6.1 Comprobación del nivel de electrolito. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.6.2 Comprobación del nivel de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.6.3 Limpieza de las baterías, los terminales y los manguitos del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
8.7 OTROS DISPOSITIVOS ELÉCTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8.7.1 Circuito de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8.7.2 Circuito de arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
8.8 SENSORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.8.1 Sensor de velocidad de la trituradora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.8.1.1 Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.8.2 Sensores de presión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.8.3 Sensor de velocidad de la cinta transportadora principal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.9 GENERADOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
8.10 CINTAS TRANSPORTADORAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
8.11 ORUGAS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
8.11.1 Engranajes de vías de las orugas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
8.11.2 Tornillos de apriete de la zapata de oruga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-22
IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
INFORMACION ADICIONAL
RECICLADO
2
3 4
5
6
4000
4000
3500
2000
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
A
B
LT200HP
16 300 mm
Longitud A
(53’ - 5½”)
3 000 mm
Ancho B
(9’ - 10”)
4250 mm
Altura C
(13’ - 11”)
32 500 kg
Peso
(71 700 lbs)
de funcionamiento
LT200HP
16 750 mm
Longitud A
(54’ - 11½”)
3 000 mm
Ancho B
(9’ - 10”)
3 400 mm
Altura C
(11’ - 2”)
32 500 kg
Peso
(71 700 lbs)
COMPONENTES COMPONENTES
PRINCIPALES OPCIONALES
Alimentador de correa
El alimentador de correa garantiza que el flujo de
material suministrado a la trituradora sea uniforme H10-6 N/A
y constante.
Triturdra
La trituradora de conos HP es la base de la
Lokotrack. Esta trituradora tritura el material HP200 N/A
suministrado en trozos más pequeños.
Orugas
La Lokotrack se desplaza con las orugas; éstas
GFT36 N/A
permiten el movimiento de la máquina.
Motor
La potencia de funcionamiento de la Lokotrack se
genera desde el motor diesel Caterpillar. El motor C13 N/A
hace funcionar las bombas hidráulicas.
• Salida hidráulica
Los conectores de la toma de fuerza hidráulica
están instalados en la parte inferior del armario
hidráulico. La salida tiene acoplamientos rápidos.
1 4 5 6
2
NOTA:
El flujo de material se considera la
dirección principal de la unidad
trituradora, para definir el lado derecho
y el lado izquierdo de la unidad.
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
Tabla3-1 Pesos
HP200 Peso
10400 kg
Trituradora completa
22960 lbs
Cuba, Revestimiento de la cuba,
2680 kg
adj. cap,
5915 lbs
Tolva
Camisa exterior del cabezal y 1200 kg
placa alimentadora 2650 lbs
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
extremo de alimentación
5 1
2
7
extremo de descarga
3
lado derecho*
4 6
* Las direcciones derecha e izquierda se definen desde la dirección de desplazamiento del material
desde la perspectiva del lado del alimentador.
18 16
20
17
14 13
11 10
12 15 19
21
6
5
10
1
8
7
12 15
11
14
13
19
20
16 17 18
3
4 5
1
4
2
7 8 11 1 2
9 3 4
5 6
10
12
UBICACIÓN:
en la cabina del equipo,
a la derecha
1 2
3
* Las direcciones derecha e izquierda se definen desde la dirección de desplazamiento del material
desde la perspectiva del lado del alimentador.
NOTA:
La caja de control de conducción de ADVERTENCIA
cable no puede utilizarse con el modo de Cuando la caja de control de conducción
control por radio (opcional) activado. no se utiliza, debe desenchufarse de la
unidad.
(OPCIONAL)
10
2
1
a)
9 6 5 8 7 4
b)
* Las direcciones derecha e izquierda se definen desde la dirección de desplazamiento del material
desde la perspectiva del lado del alimentador.
1 2 3
UBICACIÓN:
en la cabina hidráulica,
a la izquierda, parte frontal
7 8 19 13 16 17
11 12 14 15 9 18 1 2 3 4 5 6
UBICACIÓN:
en la parte frontal izquierda de
la máquina
1 2
11
3 4
7
5
6 10
8 9
1 3
4.12 FUSIBLES
Centro de control
1F01 - 10 A
1F02 - 20 A
1F03 - 10A
1F04 - 10A
1F05 - 15A
1F06 - 10A
1F07 - 10 A
1F08 - 3A
Centro hidráulico
3F01 - 10 A
3F02 - 20 A
3F03 - 3A
Fusible principal
2F20 - 100 A
Fusibles adicionales
2F22 - 20 A
2F23 - 10 A
F2 - 5 A
ID de Tamaño de
Descripción
fusible fusible
Fusible principal de
2F01 30 A
control
2F02 50 A Testigo motor arranque
2F03 20 A Suministro a CCEM
2F04 10 A Conexión motor + bat.
2F05 10 A Fuera de uso
2F06 15 A Luces de trabajo
2F07 10 A Control del motor
Enchufes luz de servicio
2F08 15 A + precalentador del
motor opcional
1°
Figura 5.5 La inclinación lateral máxima
2°
5.2 MEDIDAS DE ALIMENTACIÓN Conduzca la unidad tan cerca de la pila como sea
posible para facilitar y acelerar el proceso de carga.
5.2.1 Equipo de carga
NOTA: La función del alimentador de correa es la
La unidad puede cargarse con la trituradora de mantener la trituradora en alimentación por
primaria o con la ayuda de una excavadora o un choque.
cargador de ruedas.
NOTA: Si la tolva de alimentación del alimentador
de correa está demasiado llena, podría bloquear o
• Carga usando una trituradora primaria ralentizar el arranque del alimentador de correa y
reducir el rendimiento.
La unidad puede cargarse con la trituradora
primaria desde el lateral o desde la parte trasera. La
unidad debe colocarse de manera que el flujo de
material entre en el centro de la correa de elevación 5.3 MEDIDAS DE DESCARGA
a unos 1,0 m (3 1/3 ft) de la contrapolea. • ALTERNATIVAS
Conecte el cable intermedio entre las unidades si la – Cargador de ruedas
unidad primaria así lo permite. Con el cable
intermedio podemos evitar un sobrellenado de la – Transportador de apilamiento
tolva del alimentador. – Proceso secundario
Observe el flujo de material a la trituradora y ajuste – Lokotrack (secundario)
el material de alimentación de forma que el flujo no
se vea obstruido debido al tamaño del material.
Compruebe la altura y el volumen de la pila de
descarga. No deje que la pila se acumule tanto que
• Carga usando una excavadora llegue a la cinta transportadora. La distancia entre
La unidad puede cargarse desde la parte lateral o la la pila y la cinta transportadora siempre debe ser
parte posterior. como mínimo de 200 mm (8") (fig. 5.7).
Encuentre un lugar adecuado para realizar la carga
y coloque el balde de la excavadora en su posición
de carga. Conduzca la unidad hasta una posición
adecuada debajo del balde de la excavadora.
El operario de la excavadora debe tener una
visibilidad total del canal de alimentación.
La unidad solo puede cargarse desde la parte El material saliente del canal de descarga vibratorio
posterior. La anchura máxima del balde es de 2400 puede dirigirse a la cinta transportadora principal o
mm (95") en las tolvas de tamaño estándar. a la cinta transportadora lateral con la ayuda de la
placa de control.
Si es necesario, utilice el material de alimentación
para crear una rampa de carga y poder acceder
fácilmente al alimentador.
FULL
¡IMPORTANTE!
Compruebe que las abrazaderas del conducto del
filtro de aire de admisión estén correctamente
ajustadas. Si el apriete es incorrecto o insuficiente,
ADD
el motor tomará aire a través del filtro de
aspiración, lo que podría provocarle deterioros.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no hay nadie encima o 1
junto a la LT. Avise a todo el personal 4
cercano antes de arrancar la máquina. 2 3
Suba el indicador luminoso (fig. 5.16). Compruebe los niveles de burbuja de aire en las
paredes interiores de la cabina del equipo para
garantizar que la LT esté en posición horizontal
(fig. 5.18).
ADVERTENCIA ADVERTENCIA
No baje la cinta transportadora si el Si los dedos quedan atrapados entre la
canal de alimentación está lleno de bisagra de la cortina de goma podrían
material. producirse graves lesiones.
ADVERTENCIA
Si los dedos quedan atrapados entre la
bisagra de la cortina de goma podrían
producirse graves lesiones.
5.5 REPOSTAJE
¡IMPORTANTE!
– Apague el motor.
– Use exclusivmente combustible diesel
limpio. Consulte los requisitos de
calidad para el combustible en el manual
de instrucciones del motor Caterpillar.
– En condiciones atmosféricas frías, tenga
en cuenta las propiedades a bajas
temperaturas del combustible.
– Almacene el combustible en un lugar
donde no se contamine por agua o
impurezas.
– Sustituya el filtro de combustible de
forma regular (consulte las instrucciones
de mantenimiento). Si el filtro se
deteriora o se atasca, puede reducir el
rendimiento del motor o dañar la bomba
de inyección o las boquillas del inyector.
ADVERTENCIA
El combustible diesel y el aceite de
combustible para motor son sustancias
inflamables. No fume, exponga llamas
abiertas o genere chispas cerca del lugar
de manipulación del combustible.
1 2
4
6
Figura 5.23 Conexiones de llenado de la bomba Figura 5.25 Tapón de llenado de combustible
de repostaje eléctrica
5.8 APLASTAMIENTO
5.8.1 Antes de la trituración 5.8.2 Área restringida durante la trituración
Antes de iniciar la trituración, prepare ADVERTENCIA
adecuadamente el lugar de trabajo y realice las
inspecciones necesarias descritas en los siguientes Antes y durante el proceso de
párrafos. trituración, asegúrese de que no haya
nadie en el área restringida.
Para garantizar el funcionamiento eficaz y seguro
de la LT, la trituración deberá realizarse en una
plataforma estable y lo más nivelada posible.
Extienda una capa de material triturado en la
ubicación de la trituración y allane la superficie.
4000
4000
4000
¡IMPORTANTE!
Antes de poner en marcha la máquina, compruebe
que no haya personal en las proximidades de la
máquina, ya que su seguridad pudiera verse en
peligro. Realice un paseo de inspección alrededor
de la máquina y asegúrese de que no haya nadie
sobre, al lado de o debajo de la máquina. Antes de
poner en marcha la máquina, advierta a todo el
personal que se dispone a ponerla en marcha.
ADVERTENCIA
Riesgo de sufrir caídas al medir el ajuste
de la trituradora desde la parte superior
de la trituradora.
¡Use arneses de seguridad!
¡IMPORTANTE!
Si se selecciona el arranque en frío, la secuencia se
El funcionamiento de la trituradora sólo está realiza como se indica a continuación:
autorizado si todos los dispositivos de protección y
seguridad, por ejemplo los dispositivos protectores, – Incremento de las rpm del motor al máx.
los de parada de emergencia, los silenciadores, los – Se accionan todos los demás dispositivos,
aspiradores, etc. están colocados correctamente y en salvo el alimentador de correa.
buen estado de funcionamiento.
– Cuando la temperatura del aceite
hidráulico supera los 0 °C, el sistema
acciona el alimentador de correa.
ANTES DE ARRANCAR LA
MÁQUINA, ASEGÚRESE DE QUE
NO HAYA NADIE EN LA NOTA: Al iniciarse el proceso de trituración, la
TRITURADORA, CERCA DE ELLA función de control automático se encarga del inicio
O DEBAJO, Y ADVIERTA A TODO de los dispositivos, la supervisión de posibles
EL PERSONAL DE QUE VA A problemas y el ajuste del nivel de RPM del motor
ARRANCAR LA TRITURADORA. diesel. El proceso de trituración tarda
aproximadamente un minuto en iniciarse tras pulsar
el botón de proceso.
¡IMPORTANTE! – Conecte el suministro de agua (si es
necesario).
Compruebe que la trituradora sólo se utilice de
forma segura y en buen estado de funcionamiento. – Encienda las luces si es necesario.
Asegúrese de que la trituradora esté firmemente
Detenga el proceso de trituración pulsando el botón
colocada y que no exista ningún riesgo de que se “PARADA proceso” (3) (fig. 5.34).
incline.
Opciones de proceso:
– Toma de fuerza hidráulica (PTO)
– Velocidad de la trituradora (una NO MANTENGA EL RALENTÍ DE
aplicación) LA TRITURADORA DURANTE MÁS
DE 30 MIN.
Debe seleccionarse antes del inicio del proceso.
Para más instrucciones, consulte el manual de
instrucciones del controlador IC600.
Accione la alimentación de material en cuanto el 5.11 LIMPIEZA DE LA TRITURADORA
alimentador de correa empiece a funcionar.
Si la trituradora se ha detenido con material en la
Cargue un poco de material en la tolva del cavidad, deberá retirarse dicho material para poder
alimentador con el alimentador de correa en arrancar la trituradora. (Para más información al
funcionamiento. Para más instrucciones, consulte el respecto, consulte el manual de instrucciones de la
capítulo "Control de alimentación". unidad HP 200).
Si realiza la carga con la ayuda de un cargador de Para limpiar la trituradora:
ruedas, la tolva del alimentador debe estar casi
vacía antes de poder seguir cargando material en • Arranque el motor
ella. Cuando cargue con la ayuda de una • Ajuste la velocidad del motor diesel a 1200
excavadora, puede cargarse más de una cuchara en rpm
la tolva cada vez.
• Arranque la cinta transportadora principal con
Para más información acerca del proceso de
el control manual
trituración, consulte el manual de instrucciones de
la trituradora. • Coloque el interruptor selector de la trituradora
No intente triturar piedras demasiado grandes para en la estación de control remoto en la posición
la cavidad de la trituradora. La reposición de rocas de ajuste (ADJUST).
consume tiempo, reduce la capacidad e impone • Pulse el botón CLEAR y manténgalo pulsado
cargas innecesarias en la trituradora. hasta que los cilindros de liberación de la
cavidad o la trampilla estén completamente
extendidos. En la mayoría de los casos, esto
NOTA: Evite que entren en la trituradora permitirá la caía del material y limpiará la
materiales que no sean piedras, como arcilla, cavidad.
madera, etc. Estos materiales podrían sobrecargar y
dañar la trituradora. Asegúrese también de que no • Cuando la cavidad esté limpia, coloque el
entren explosivos en la trituradora. interruptor selector de la estación de control
remoto en la posición automática. La
trituradora se presurizará automáticamente.
5.12 DESPLAZAMIENTO DENTRO DEL Apague el motor girando la llave de contacto (1)
LUGAR DE TRABAJO hasta la posición “0”.
1. Detenga la alimentación de material y deje ADVERTENCIA
que el material que ya ha entrado pase a
través de la trituradora y las cintas Tras haber apagado el motor, queda
transportadoras. una pequeña cantidad de presión en
el sistema hidráulico y el sistema de
2. Inicie el proceso presionando el botón (3) en refrigeración del motor. Deje que la
el panel de control. máquina se enfríe suficientemente
3. Espere hasta que el proceso esté antes de abrir los componentes
completamente detenido (rpm del motor en presurizados y asegúrese de que el
ralentí). sistema está totalmente
despresurizado antes de realizar
4. Suba la pata de apoyo situada bajo la tolva cualquier tipo de tarea de
del alimentador. mantenimiento o comprobación.
5. Suba las patas de apoyo del módulo de criba
(si está conectado). Consulte el manual de
instrucciones aparte del módulo de criba.
ADVERTENCIA
1
Conduzca la Lokotrack siempre desde
una distancia de seguridad adecuada. Un 3
fallo de funcionamiento o daños en el
cable podrían provocar un movimiento
inesperado de la Lokotrack.
1 2 3
4 6
5 7
10
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
¡IMPORTANTE!
ADVERTENCIA
En desplazamientos largos, tenga en cuenta la
Compruebe que no haya nadie presente temperatura del aceite hidráulico. La temperatura
en la zona de alcance de los dispositivos debe ser de 90º C como máximo. El aceite
hidráulicos durante el funcionamiento. demasiado caliente podría dañar las juntas.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que haya suficiente NOTA:
iluminación en el correspondiente
Los desplazamientos largos (más de 100
emplazamiento o cerca del LT.
m) deberán realizarse con el extremo del
alimentador de la máquina en primer
lugar, por lo que el engranaje de la
transmisión se coloca por detrás de la
VALORES MÁXIMOS DE INCLINACIÓN oruga. En ese caso, el extremo inferior
Hacia los lados 5° de la oruga permanece tirante, dado que
Longitudinalmente 15 ° el suelo actúa como soporte para la
oruga y no se dobla. De esta forma, se
evita que la cadena salte por encima del
diente de engranaje de transmisión.
ADVERTENCIA
Asegúrese de que no hay nadie encima o
junto a la LT.
NOTA:
Durante la conducción en superficies
inclinadas o en un camión con
remolque, el sistema automatizado
puede detener el LT si el nivel de líquido
¡IMPORTANTE!
hidráulico o de refrigerante es
Asegúrese de que: demasiado bajo. Si la máquina se
– la ruta de conducción es suficientemente detiene repentinamente, compruebe los
uniforme niveles de líquido.
ADVERTENCIA
Cuando desplace la máquina, asegúrese
de que el indicador luminoso no exceda
la altura del resto de piezas de la
máquina. Evite las líneas de alta tensión,
los puentes, las ramas y el resto de 1
obstáculos presentes en el lugar de
trabajo.
¡IMPORTANTE!
ADVERTENCIA
ANTES DEL TRANSPORTE ASEGÚRESE DE
QUE Utilice siempre equipo de elevación
homologado con una capacidad
• SE HAN RETIRADO LOS
adecuada.
COMPONENTES QUE SUPERAN EL
ANCHO Y LA ALTURA LIBRE DE Manténgase alejado de las cargas
TRANSPORTE suspendidas.
• LA CARGA ESTÁ SUJETA DE FORMA
SEGURA
• SE HAN BLOQUEADO TODOS LOS
CIERRES DE LAS COMPUERTAS Y LA
CUBIERTA DEL MOTOR
ADVERTENCIA
Manténgase alejado del alimentador de
correa en descenso.
6.4 SUBIR / BAJAR EL EQUIPO DE UN La rampa debe estar lo menos elevada posible
CAMIÓN CON REMOLQUE (pendiente máx. 8 grados) cuando desplace la LT a
un camión con remolque. Consulte la ilustración
Extreme las medidas de precaución cuando suba /
más abajo, pero recuerde que la ilustración es
baje el LT de un camión con remolque. Reduzca la
meramente ilustrativa y que puede no corresponder
velocidad desde el panel de conducción reduciendo
necesariamente a su máquina.
la velocidad del motor.
ADVERTENCIA
Extreme las medidas de precaución ADVERTENCIA
cuando suba / baje la unidad de un Asegúrese de que la rampa está
camión con remolque. correctamente posicionada y en perfecto
Asegúrese de que no hay nadie en el estado técnico.
área de peligro.
Otras estructuras
– sistema de orugas y bastidor
– equipamiento adicional (equipamiento
opcional)
LT F D
200HP 125 N 29 mm
2 1
Paso 1:
Inspeccione cada hora el colador de la unidad de
Ponga la trituradora en marcha vacía durante 10 lubricación por si se ha acumulado material como
minutos (la trituradora ya ha funcionado a ralentí el bronce o plomo.
período correspondiente en la fábrica).
Paso 2: Paso 4:
Ajuste los parámetros de alimentación reduciendo Ajuste el parámetro de alimentación al nivel de
el nivel de potencia para asegurar el consumo de potencia máxima
potencia.
25 h
– Comprobar la tensión de las correas
trapezoidales. Si fuese necesario,
apriételas.
40-50 h
– Compruebe y apriete los tornillos y
tuercas de los alimentadores / cribas.
– Compruebe y apriete los tornillos de
apriete de la criba de barrotes.
– Compruebe que los tornillos de fijación de
la zapata de oruga estén bien apretados.
250 h
– Cambiar el aceite del motor (tenga en
cuenta la política de garantía del motor
CAT).
– Sustituya los filtros de aceite del motor.
– Compruebe el apriete de los motores y
bombas hidráulicos.
– Sustituir los filtros de aceite hidráulico.
– Compruebe que los tornillos de fijación de
la zapata de oruga estén bien apretados.
– Lubrique los cojinetes de los tambores del
motor y las poleas de la parte trasera de las
cintas transportadoras.
Figura 7-6 Posición 2 del cartucho de Consulte el manual de las piezas de repuesto para
lubricación automática ver el número de pieza.
¡IMPORTANTE!
Es necesario activar los cartuchos de lubricación.
(al arrancar la unidad) girando el selector en sentido
horario hasta la posición 12 (figura 7-7). de este
modo se activará la lubricación automática y durará
12 meses desde la activación a temperaturas
ambiente de ente -20 y 55°c.
Triturdra
Para más información acerca del mantenimiento,
consulte el manual de instrucciones de la
trituradora.
Motor diesel
Para más información acerca del mantenimiento,
consulte el manual de instrucciones del motor.
Diariamente
Semanal
1000 h
2000 h
250 h
50 h
MÓDULO MOTOR
Compruebe la tensión de las correas trapezoidales x
Sustituya las correas trapezoidales x
Compruebe el nivel de aceite del motor x
Compruebe el nivel de refrigerante del depósito de
expansión. NOTA: Observe diariamente los mensajes
sobre el refrigerante en la pantalla del sistema de control. x
Compruebe / drene el separador de agua del combustible x
Observe las alarmas sobre el estado del filtro de aire x
Sustituya el elemento del filtro de aire exterior NOTA: Si el
indicador de atascos del filtro indica una alarma, el filtro de
aire debe sustituirse inmediatamente x
Compruebe el indicador de estado del filtro de seguridad
NOTA:
Si el indicador de atascamiento ha saltado (verde no
visible), sustituya el cartucho de seguridad y el indicador. x
Drene / inspeccione la limpieza de la bandeja del prefiltro y
límpiela en caso necesario x x
Compruebe los conductos y abrazaderas de la entrada de
aire x
Compruebe el nivel de líquido y la limpieza de las baterías x
Sustituya el prefiltro de combustible y los filtros finos de
combustible x
Cambie el aceite del motor x
Sustituya el filtro de aceite del motor x
Limpie el generador (opcional) con aire comprimido x
Compruebe la limpieza del refrigerador de aire de carga
(limpiar en caso necesario) x
Compruebe / sustituya el elemento de filtro de eliminación
de humos x
Diariamente
Semanal
1000 h
2000 h
250 h
50 h
CAJA DE CAMBIOS
Compruebe la existencia de fugas de aceite en la caja de
cambios x
Compruebe el nivel de aceite x
Sustituya el respiradero y el aceite de la caja de cambios x
CINTAS TRANSPORTADORAS
Compruebe el funcionamiento y la tensión de la correa de
la cinta transportadora x
Compruebe que el tambor motriz y el tambor del extremo
no presenten fallos de funcionamiento x
Compruebe el funcionamiento de los rodillos de soporte y
de retorno (rotación de los rodillos) x
Lubrique los cojinetes del tambor motriz, el tambor del
extremo y el separador magnético x
Compruebe los dispositivos de control y de seguridad x
Compruebe el estado de los rascadores, los dispositivos
de guía y las escobillas x
Lubrique las roscas de los tornillos de apriete de la correa x
SISTEMA HIDRÁULICO
Compruebe el nivel de aceite hidráulico x
Asegúrese de que el sistema hidráulico se encuentre en
buen estado de funcionamiento y no presente fugas x
Compruebe el estado de las mangueras y los conductos x
Compruebe el apriete de los componentes x
Compruebe el respiradero del depósito de aceite hidráulico x
Compruebe / apriete los pernos de apriete de las bombas
hidráulicas principales x
Sustituya los filtros de aceite hidráulico x
Sustituya el respiradero del depósito de aceite hidráulico x
Limpie el depósito de aceite hidráulico x
Sustituya el aceite hidráulico x
ORUGAS
Cambie el sellado del accionamiento de la oruga x
Revise la tensión de la oruga x
Ajuste los tornillos de la zapata de oruga x
Compruebe el apriete de las conexiones roscadas x
Diariamente
Semanal
1000 h
2000 h
250 h
50 h
Compruebe el nivel de aceite del engranaje de vías x
Cambie el aceite del engranaje de vías x
BSTDR
Compruebe el funcionamiento del dispositivo de parada de
emergencia x
Lubrique las bisagras de las puertas y tapas. x
Lubrique las juntas articuladas. x
Compruebe la limpieza y el estado de las señales y
carteles de advertencia x
Compruebe el estado de las plataformas de servicio,
escaleras, raíles y otros elementos de protección x
Compruebe el estado del bastidor (roturas, deformaciones,
signos de corrosión, etc.) x
PROCESO
Compruebe / ajuste el ajuste de calibración para la
trituradora x
Asegúrese de que el nivel de aceite sea suficiente para
llevar a cabo el trabajo x
7.6 RECOMENDACIONES SOBRE EL Las marcas recomendadas son, por ejemplo, las
LUBRICANTE siguientes:
Este apartado también contiene información e • AGIP
instrucciones acerca del equipamiento opcional y
– Blasia 220
alternativo. Normalmente la LT sólo cuenta con
algunos de estos equipamientos. Antes de realizar • ARAL
las operaciones de mantenimiento y reparación,
averigüe con qué tipo de equipamiento opcional y – Degol BG 220
alternativo está equipada su LT. • AVIA
– Gear RSX 220
7.6.1 TRITURADORA • BP
Consulte otras instrucciones en el manual de la – Enersyn HTX 220
trituradora.
• CASTROL
– Alphasyn T 220, Alpha ZN 220
7.6.2 ALIMENTADOR / CRIBA • DEA
Consulte otras instrucciones en el manual del – Trion EP 220, Intor HCLP 220
alimentador/criba.
• ELF
– Reductelf SP 220, Elf Epona Z 220
7.6.3 ENGRANAJE DE VÍAS
• FINA
– Designación del aceite, DIN 51517, parte
3: – Giran L 220
CLP 220.
• FUCHS
– Viscosidad ISO, DIN 51519:
– Renolin AWD 220
ISO - VG 220.
• KLÜBER
– Viscosidad cinemática a 40°C (104 °F):
198 mm2/s (cSt) como mínimo. 242 – Lamora 220
mm2/s (cSt) como máximo.
• KUWAIT
– Test FZG A /8,3/90, DIN 51354, página 2:
Estado de carga de reparación mín. 12. – Q8 Goya 220, El Greco 220
• MOBIL
– Mobilgear 630, SHC 220
• PANOLIN
– EP Gear Synth 220
• TEXACO
– Syngear 220
• TOTAL
– Varter EP 220
7.6.8 GRASA
La grasa debe ser del tipo NLGI EP 2. La grasa que
contenga aditivos de molibdeno NO se recomienda.
LT200HP
MOTOR
CATERPILLAR
C13
Aceite del motor 34 l/ 9 gal
ADVERTENCIA
ADVERTENCIA
Referencia Descripción
1 Respiradero
2 Filtro de retorno
8.3.2.2 Cambio del filtro de aceite de 4. Tire del conjunto del filtro (2) para sacarlo
retorno del circuito de la bomba del de la carcasa.
dispositivo
5. Abra el conjunto del filtro abriendo la
El filtro está montado en el depósito hidráulico. El contratuerca de 36 mm. Extraiga el elemento
filtro es un elemento sustituible, debajo de una del filtro.
cubierta.
Figura 8-6
Figura 8-10
FULL
motor
El filtro debe sustituirse en cada cambio de aceite:
1. Antes de extraer el filtro, límpielo con
cuidado desde fuera.
Figura 8-12 Comprobación del nivel de aceite
2. Extraiga el filtro con una llave de tuercas.
NOTA: En los motores con Filtro de partículas del 3. Use aceite para lubricar la junta de caucho
diesel (DPF) el aceite del motor debe ser conforme del filtro nuevo. Atornille el elemento del
a los estándares API CJ4, ACEA E9. La utilización filtro en su lugar de forma manual hasta que
de una calidad de aceite inadecuada puede dañar el la junta entre en contacto con la cara de
Filtro de partículas del diesel (DPF). sellado. Vuelva a apretar el filtro 1/2 - 3/4
vueltas. Tenga cuidado de no apretar
excesivamente los tornillos.
8.4.2.2 Cambio del aceite
4. Añada aceite nuevo al motor. Arranque el
Cambie el aceite del motor cada 250 horas de motor y asegúrese de que no existan fugas
funcionamiento. El aceite debe drenarse de aceite.
inmediatamente tras la conducción, cuando el
motor está caliente. La ubicación de la válvula de 5. Compruebe el nivel correcto de aceite tras
drenaje se indica en la figura de abajo. Añada aceite arrancar el motor.
nuevo por el orificio de llenado en el lateral o la
parte superior del motor.
NOTA: En condiciones de
funcionamiento con mucho polvo,
compruebe más a menudo el estado del
filtro y de la bandeja colectora de polvo.
• Si se usa aire comprimido para la limpieza, la Al cambiar el filtro de aire, proceda como se indica
presión no debe superar los 3 bares. Mantenga a continuación:
la pistola de limpieza a una distancia mín. de
1. Abra los cierres de la carcasa del filtro para
50 mm del elemento del filtro durante el retirar la cubierta (1). Desatornille la tuerca
soplado. de mariposa (2) sujetando el elemento del
• Tenga cuidado para no dejar entrar el polvo en filtro.
el lado limpio del elemento del filtro.
• Un elemento del filtro dañado puede provocar
averías en el motor. Si el elemento del filtro
está dañado, sustitúyalo inmediatamente.
• No use agua ni disolventes para limpiar el
elemento del filtro.
Compruebe regularmente el estado de las
conexiones y los canales de entrada. El estado 2
adecuado de los mismos garantiza la pureza del aire
de entrada.
1
La máquina está equipada con el sistema de
prelimpieza y debe inspeccionarse regularmente.
Compruebe visualmente que las aspas en los
conductos y la criba protectora en el ensamblaje de
la campana están limpias de polvo. Use aire
comprimido para eliminar el polvo. No oriente el
chorro de aire directamente a los conductos.
Figura 8-16
2 1
3
Figura 8-17
Figura 8-15 Filtro de aire de admisión del motor
Figura 8-18
ADVERTENCIA
Antes de realizar las tareas de
mantenimiento, compruebe que el
sistema está completamente
1
desenergizado.
Apague el motor diesel antes de sustituir
las correas trapezoidales.
ADVERTENCIA
Puede sufrir graves lesiones si mete los
dedos entre la polea y las correas
trapezoidales.
3 2
Las correas trapezoidales deben sustituirse cada
1000 horas o si las correas están dañadas. Sustituya
Figura 8-24
todas las correas al mismo tiempo.
1. Afloje las correas (Figura 8-23). 7. Instale el bloque distanciador (3).
8. Instale nuevos pasadores con resorte (2).
9. Apriete los pernos (1; 4 uds.).
10. Apriete las correas (Figura 8-23).
Figura 8-23
8.6.1 Comprobación del nivel de electrolito Limpie estas piezas al menos una vez al año. Los
terminales de la batería y los manguitos del cable
Los niveles de electrolito de las baterías deben deben limpiarse con una herramienta adecuada para
comprobarse cada 100 horas de funcionamiento dicha tarea, que ayudará a mantener la forma y el
(figura 8-23). La superficie del electrolito debe ancho del área de contacto. Tras la limpieza, los
estar aproximadamente 10 mm por encima de las terminales de la batería y las grapas de cable deben
placas. Añada agua destilada limpia, si es protegerse contra la oxidación con una fina capa de
necesario. Observando el consumo de agua, podrá vaselina. Compruebe también que el cable de
determinar si el voltaje de carga de la batería está conexión a tierra está bien ajustado al bastidor, así
dentro de los límites adecuados. Si el consumo de como el apriete adecuado de los cables del motor de
agua es nulo, significa que el límite de carga es arranque, los del regulador de tensión y los del
demasiado bajo y que las baterías permanecen casi generador. Limpie y apriete los conectores que se
descargadas continuamente. Si se consume hayan aflojado. Mantenga limpia y seca la
demasiada agua, el alternador está cargando con superficie exterior de las baterías.
sobretensión, lo que reducirá la vida útil de las
baterías y los indicadores luminosos.
Figura 8-27 Lubrique los cojinetes de los tambores de arranque y los tambores de plegado de las
cintas transportadoras
Compruebe
• que los botones de emergencia no están
presionados
• el funcionamiento de las protecciones de parada del
motor
Arranca, pero se detiene • el sistema de combustible
inmediatamente o no • que la presión del aceite del motor está a un nivel
arranca normal y que los sensores están en funcionamiento
• que el botón de inicio / interruptor de arranque no se
han soltado demasiado rápido
• que no hay aire en el sistema de combustible y que
la presión de combustible preliminar es adecuada
(un mínimo aproximado de 500 kPa)
Compruebe
• los filtros de aire, sustituir en caso necesario
• los filtros de combustible, sustituir en caso necesario
• el sistema de combustible (fuga, el aire entra en el
sistema)
El motor no genera la • el estado del motor
máxima potencia
• que el proceso no presenta fallos de funcionamiento
• que la temperatura del aire de carga es
suficientemente baja
(inferior a 75 °)
• que los parámetros del motor están correctamente
ajustados
Compruebe
• el estado de las piezas de desgaste de la trituradora.
• la aplicabilidad del ajuste de calibración para el
No funciona con una avance / material
potencia normal
• que el avance es suficientemente homogéneo
• el estado y la tensión de las correas trapezoidales
• la velocidad de la trituradora
Siga las alarmas en pantalla.
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
1. Símbolos generales
7. Movimiento ajustable
5. Aumento 6. Descenso 8. Advertencia
sin pasos
9. Advertencia: 10. Advertencia: peligro 11. Punto de lubricación 12. Punto de lubricación
presurizado eléctrico de grasa de aceite
13. Horas de
14. Punto de elevación 15. Bocina 16. Nivel
funcionamiento
07/00 ANEXO A
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
1. Símbolos generales
17. Cinta transportadora 18. Alimentación 20. Comprobación 21. Temperatura máx.
2. Símbolos eléctricos
2. Indicador de carga de
1. Control remoto 3. Generador 4. Potencia externa
batería
3. Luces
ANEXO A 07/00
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
4. Motor
3. Velocidad
1. Parada de
2. Parada del motor funcionamiento del 4. Motor de combustión
emergencia del motor
motor
5. Combustible
5. Llenado de
combustible
07/00 ANEXO A
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
4. Temperatura del
1. Nivel de aceite 2. Llenado de aceite 3. Presión del aceite
aceite
5. Filtro de aceite
7. Sistema refrigerador
ANEXO A 07/00
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
8. Aceite de transmisión
6. Punto de prueba:
5. Filtro de aceite
presión del aceite
9. Aceite hidráulico
07/00 ANEXO A
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
9. Aceite hidráulico
5. Filtro de aceite
6. Prueba de presión 7. Válvula de cierre
hidráulico
10. Aire
ANEXO A 07/00
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
12. Regeneración
1. Temperatura del
2. Filtro del sistema de 3. Filtro del sistema
sistema de emisiones 4. Filtro del sistema de
emisiones del motor; de emisiones del
del motor, filtro de emisiones del motor,
filtro de partículas del motor, regeneración
partículas del diesel, regeneración activa
diesel, regeneración activa, desactivar
regeneración en marcha
4. Sistema de emisiones
del motor, avería o
fallo de funcionamiento
07/00 ANEXO A
ANEXO A - IDENTIFICACIÓN DE SÍMBOLOS
ANEXO A 07/00
INFORMACION ADICIONAL
Disposición de residuos
Fuego
06/98 12-00-ES -1
- INFORMACION ADICIONAL
-2 12-00-ES 06/98
RECICLADO CAPÍTULO 0
Si la máquina se utiliza para reciclar, preste atención a los siguientes puntos:
Si es posible, retire los objetos de metal del material que se va a suministrar, antes de cargar el material
en el alimentador. Como mínimo, retire el metal suelto. No deben introducirse en la trituradora objetos
metálicos que tengan un tamaño más grande que el ajuste de la trituradora. Observe el material
suministrado.
¡ADVERTENCIA!
Manténgase alejado del alimentador y la trituradora cuando la
máquina esté en funcionamiento.
3. Extracción de bloqueos
Extreme siempre las medidas de precaución a la hora de retirar posibles bloqueos. Detenga la máquina
y aplique métodos de trabajo seguros para retirar un bloqueo.
02/2010
CAPÍTULO 0 - RECICLADO
Estapáginasehadejadoenblancodeformaintencionada.
0-2 02/2010
NIVEL DEL RUIDO SECTION 0
En la figura de abajo se muestra el nivel del ruido de más de 85 dBA alrededor del LT durante su operación.
La protección para los oidos deben ser utilizados in esta area.