Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Tratado Enciclopedico de Ifa - Ejiogbe

Descargar como doc, pdf o txt
Descargar como doc, pdf o txt
Está en la página 1de 506

TRATADO ENCICLOPÉDICO DE

BABA EJIOGBE

LOS OLODUS/APOSTOLES DE ORUNMILA


EJIOGBE U OGBE MEYI

+
I i
I i
I i
I i

El trabajo más importante de ejiogbe en el cielo es su revelación de como la cabeza,


que era en sí mismo una divinidad, llego a ocupar un lugar permanente en el cuerpo.
Originalmente las divinidades fueron creadas sin las cabezas como aparecen hoy,
porque la cabeza misma era una divinidad.

La cabeza como una divinidad.


El awo que hizo adivinación para la cabeza, oriomo atete ni iron (en lo adelante llamado
ori) se llamaba amure, awo, awo eba ono, quien vivió en el cielo. Orunmila invito a
amure a que hiciera adivinación para el acerca de como llegar a tener una
fisionomía completa, porque ninguna de ellas (las divinidades) tenía una cabeza en
ese entonces. El awo le dijo a Orunmila que frotara ambas palmas en alto y rogara tener
una cabeza (duzosori en yoruba o uhunswun en bini). Se le dijo que hiciera sacrificio
con cuatro nueces de kola, cazuela de barro, esponja de jabón.

Se le dijo que guardará las nueces en un lugar sagrado sin partirlas porque un visitante
inconsecuente vendría mas tarde a hacerlo. Ori (cabeza) también invito a amure para
hacer la adivinación y se le dijo que sirviera a su ángel guardián con cuatro nueces
de kola las cuales el no podía costear, aunque se le señalo que solo comenzaría a
prosperar después de realizado el sacrificio.

Luego de realizar su propio sacrificio, Orunmila dejo las cuatro nueces de kola en su
lugar sagrado de ifa como se le había dicho que hiciera. Poco después Eshu anuncio
en el cielo que Orunmila tenía cuatro bellas nueces de kola en su lugar sagrado y que
estaba buscando una divinidad para que
Las partiera. Encabezadas por Oggun, todas las divinidades visitaron a Orunmila una
tras otra, pero el le dijo a cada una de ellas que no eran lo suficiente fuertes para partir
las nueces de kola. Ellas se sintieron desairadas y se alejaron de el molestas.

1
Hasta el mismo orishanla (dios el hijo) visito a Orunmila, pero este lo obsequio con
distintas y mejores nueces de kola, señalando que las nueces en cuestión no estaban
destinadas a ser partidas por el. Como se sabe que dios nunca pierde la paciencia o
calma, este acepto las nueces de kola frescas que Orunmila le ofrecía y se marcho.

Finalmente, ori decidió visitar a Orunmila, ya que el era la única divinidad que no había
tratado de partir las misteriosas nueces de kola esencialmente cuando ni siquiera podía
permitirse comprar aquellas con que se le había requerido servir a su ángel guardián.
Entonces se dirigió rodando hasta la casa de Orunmila.

Tan pronto como Orunmila vio a ori acercarse rodando a su casa, salió a su
encuentro y lo entro cargado. Inmediatamente Orunmila cogió la cazuela de barro,
la lleno de agua y uso la esponja y el jabón para lavar a ori, luego de secarlo, Orunmila
llevo a ori hasta su lugar sagrado y pidió que partiera las nueces de kola porque desde
hacia mucho estas le habían sido reservadas.

Luego de agradecer a Orunmila su honroso gesto, ori rezo por Orunmila con las nueces
de kola para que todo lo que este hiciera tuviera cumplimiento y manifestación. A
continuación ori utilizó las nueces de kola para orar por el mismo para tener un lugar
de residencia permanente y muchos seguidores. Entonces ori rodó hacia atrás y
arremetió contra las nueces de kola y estas se partieron con una ruidosa explosión que
se escucho a todo lo ancho y largo del cielo.

Al escuchar el ruido de la explosión, todas las otras divinidades comprendieron de


inmediato que finalmente habían sido partidas las nueces de kola del lugar sagrado de
Orunmila y todas sintieron curiosidad por saber quien había logrado partir las
nueces que habían desafiado a todos incluso a dios. Cuando posteriormente Eshu
anuncio que había sido ori quien había logrado partirlas, todas las divinidades
concordaron en que la cabeza era la divinidad indicada para hacerlo.

Casi inmediatamente después, las manos, los pies, el cuerpo, el estomago, el pecho, el
cuello, etc., quienes hasta entonces habían tenido identidad especifica, se reunieron
todos y decidieron irse a vivir con la cabeza, no habiendo comprendido antes que esta
fuera tan importante. Juntos, todos levantaron a la cabeza sobre ellos y allí, en el
lugar sagrado de Orunmila, la cabeza fue coronada como rey de cuerpo. Es a causa
del papel desempeñado por Orunmila en su fortuna que la cabeza toca el suelo para
demostrar y respeto y reverencia a Orunmila hasta el día de hoy. Esta también es la
razón de que a pesar de ser la mas joven de todas las divinidades, Orunmila sea la mas
importante de todas ellas.

2
Para que el hijo de ejiogbe viva mucho tiempo en la tierra, el debe buscar awos que
inteligentemente le preparen un jabón de baño especial en el cráneo de cualquier
animal. Ejiogbe es la divinidad patrona de la cabeza, porque fue el en el cielo quien
realizo el sacrificio que convirtió a la cabeza en el rey del cuerpo.
Ejiogbe ha resultado ser el mas importante olodu o apóstol de Orunmila en la tierra a
pesar que originalmente era uno de los mas jóvenes. El pertenece a la segunda
generación de los profetas que se ofrecieron para venir a este mundo para mediante el
ejemplo, hacerlo un mejor lugar para los que lo habiten. El fue un apóstol de Orunmila
muy caritativo tanto cuando estaba en el cielo como cuando vino a este mundo.

Ejiogbe parte hacia la tierra.


Mientras tanto, orishanla ya se encontraba en la tierra y estaba casado con una mujer
llamada afin quien sin el saberlo, no tenía muchos deseo de tener un hijo. Pero
orishanla quería desesperadamante tener un hijo en la tierra. Al mismo tiempo en el
cielo, omonighogbo había ido ante el altar de dios para desear venir a la tierra como el
hijo de afin y orishanla. El estaba igualmente determinado a mostrar al mundo lo que se
necesita para ser benévolo y de noble corazón. Sus deseos fueron concedidos por el
padre todopoderoso. Luego de tener el permiso de su ángel guardián, el partió hacia la
tierra.

El nacimiento de ejiogbe.
Entre tanto, orishanla tenía prohibido el vino de palma, mientras que su esposa afin
tenía prohibida la sal. Orisha koi mu emo, afin koi je iyo. El embarazo de afin no alivio
del todo la tensión que existía entre la pareja. La mujer se volvió aun mas belicosa a
medida que su embarazo avanzaba con los meses. Nueve meses después, nació un
varón. Poco después del parto, orishanla se dio cuenta de que no había comida en la
casa para alimentar a la madre. Rápidamente partió hacia la granja para recolectar
ñames, quimbombó y vegetales. Orishanla se demoro un poco en regresar de la granja,
lo cual enfureció a su esposa. Ella comenzó a quejarse de que su esposo la había
dejado pasar hambre el mismo día en que había dado a luz y señalo que esto era una
confirmación de que el no sentía amor por ella. Ella penso de que era hora de concluir
el matrimonio poniendo fin a la vida de esposo sabiendo que orishanla tenía prohibido
el vino de palma procedió a echarlo en la olla del agua de beber de su esposo. Tan
pronto hizo esto dejo al niño de un día de nacido en la ama y salió a visitar a sus
vecinos.

Mientras tanto, orishanla había regresado de la granja y procedió a preparar comida


para su esposa. Mientras el ñame se cocinaba, se dirigió al cuarto a sacar agua con su
vasija habitual, una concha de caracol, de la olla de agua envenenada; cuando estaba a
punto de beber el agua, su hijo que estaba en la cama le dijo: "padre no tome de esa

3
agua porque mi madre le echo vino de palma". Aunque sorprendido por el hecho de
que un niño de un día de nacido pudiera hablar, hizo caso a la advertencia.

Orishanla, sin embargo, termino la comida pero en un gesto de represalia, le echo sal a
la sopa sabiendo de esta era veneno para su esposa. Luego de guardar la comida, se fue
de la casa para jugar una partida de ayo con sus amigos. Entre tanto su esposa regreso y
se dirigió al sitio donde estaba su comida; cuando iba a comenzar a comer, el hijo hablo
de nuevo para decirle a ella: "madre, no coma de esa comida porque mi padre le echo
sal a la sopa". Casi inmediatamente de haber escuchado al niño, ella se puso histérica y
le grito a los vecinos que vinieran a salvarla de un esposo que estaba tratando de
matarla por haberle dado un hijo. Sus gritos atrajeron a espectadores de las casas
vecinas.

Poco después se convoco a una reunión de las divinidades en la casa de orishanla, este
recibió la citación en el lugar donde se encontraba jugando ayo y se mantuvo calmado
en todo momento. Fue Oggun quien presidio la conferencia ya que orishanla, el
presidente tradicional se encontraba en el banquillo de los acusados en esta
oportunidad. Oggun invito a afin a que dijera lo que había sucedido y ella narro como
su esposa había echado sal a su comida lo cual el sabía que le estaba prohibido.
Interrogada sobre como supo que se le había echado sal a la sopa y que había sido su
esposo el culpable, ella explico que había sido informada por su hijo de un día de
nacido. Las divinidades pensaron que estaba loca porque nadie podía imaginarse como
un niño tan pequeño podía hablarle a su madre.

Orishanla fue invitado a defenderse de las acusaciones y contrarío a lo esperado,


confirmo que efectivamente el había echado sal a la sopa de su esposa. Explico sin
embargo, que lo había hecho para castigar una acción similar de ella en su contra,
ejecutada con anterioridad ese mismo día. Acuso a su esposa de haberle echado vino de
palma al agua de beber, cuando todos incluida ella, sabían que este le estaba
prohibido. Preguntado sobre como tenía conocimiento de la alegada acción de su
esposa, el también explico que había sido su recién nacido hijo quien le había
advertido que no bebiera de esa agua porque su madre le había echado vino de palma.

Todos los ojos se volvieron entonces hacia el niño a quien ya se le consideraba una
criatura misteriosa. Sin haber sido preguntado de manera especifica, este brindo los
elementos que faltaban al acertijo al decir: eji mogbe mi ogbe enikon, o lo que es lo
mismo: que el había venido a la tierra para salvar la vida de sus progenitores y que esta
era la razón por la cual le había dado a ambos el aviso que les evito una mutua
destrucción.

4
Consecuentemente, no constituyo una sorpresa el que siete días mas tarde al dársele
un nombre, sus padres decidieron llamarle ejiogbe o doble salvación.

Es dividido este primer trabajo de ejiogbe en la tierra de forma tal que cuando el sale
en la ceremonia de iniciación en el ugbodu, se requiere que todos los materiales del
sacrificio sean dobles: 2 chivos, 2 gallinas, 2 caracoles, 2 pescados, 2 ratas, etc. Cuando
ejiogbe sale en el ugbodu siempre se echa sal y vino de palma a los materiales de
iniciación en conmemoración a los hechos ocurridos el día de su nacimiento.

Los trabajos de ejiogbe en la tierra.


El niño prodigio hizo muchas cosas misteriosas cuando crecía, pero su primer gran
milagro lo realizo a la edad de quince años cuando su madre lo llevo a ojaajigbomeken,
el único mercado que existía en ese tiempo y en el cual los comerciantes del cielo y de
la tierra efectuaban toda clase de negocios, desde la venta de mercancías hasta
adivinación. Todo el que tenía cualquier clase de mercancía, habilidad, arte, tecnología,
etc. Que vender, venía a este mercado para negociar.

El milagro en el mercado.
En su camino al mercado, el se encontró con una mujer, la detuvo y le dijo que ella
tenía un problema. Cuando ella se disponía a hablar el le dijo que no se molestara en
hacerlo que el conocía sus problemas mejor que ella misma. Ejiogbe le dijo a la mujer
que ella estaba embarazada desde hacia tres años, pero que su embarazo no se había
desarrollado. Le dijo que hiciera sacrificio con 16 caracoles, una gallina, una paloma, 5
nueces de kola, serpiente y miel. Le dijo igualmente que usara un macho cabrio, akar
(panecillos de frijol) y eko para hacerle el sacrificio a eshu. La mujer trajo los
materiales para el sacrificio y cuando lo hubo realizado ejiogbe le aseguro que su
problema había terminado. Sin embargo, le dijo que luego que hubiera dado a luz sin
problemas, debía traer una pequeña boa, una serpiente de la familia constrictora
(llamada oka en yoruba y arunwoto en bini), para ofrecérsela en agradecimiento a
Orunmila. Le dijo que agregara caracol y cualquier otra cosa que pudiera. La mujer hizo
el sacrificio y siguió su camino.

El milagro del lisiado y el ciego.


La próxima persona con quien ejiogbe se encontró en su camino en el mercado fue
un lisiado llamado aro. Al igual que había hecho antes con la mujer embarazada, le dijo
a aro que el tenía un problema, pero el lisiado le respondió que el no tenía ningún
problema y que era el (ejiogbe) quien lo tenia. Ejiogbe saco su uroke (vara de
adivinación) y la apunto en dirección a las manos y piernas del lisiado. De inmediato
este se puso de pie y camino. Fue entonces que aro comprendió que lejos de estar
tratando con un muchacho, lo estaba haciendo con un sacerdote. Aro se puso de rodillas
para agradecer a ejiogbe el haberlo curado de una deformidad con la cual había nacido.

5
Sin embargo ejiogbe le aconsejo que fuera y sirviera a Orunmila, pero que el en el
futuro se abstuviera de esconder sus problemas porque entonces no sabría cuando dios
daría respuesta a sus plegarias. Ejiogbe señalo que si alguien escondía sus
padecimientos estos le llevarían a la tumba.

A continuación, ejiogbe se encontró con un ciego y le pregunto si tenía problemas, el


ciego le respondió que el no tenía problema alguno. Una vez mas ejiogbe apunto con
su urok a los ojos del hombre y al instante este recobro la vista. El hombre que se
sentía inundado de dicha fue aconsejado por ejiogbe que se preparara para
convertirse en seguidor de Orunmila a fin de minimizar sus dificultades con el genero
humano. Le dijo igualmente que al llegar a su casa sirviera su cabeza con un gallo.
Después de esto ejiogbe llego al mercado. Ejiogbe realizo los milagros anteriores sin
pedir recompensa alguna de los beneficiarios.

El resultado de ignorar los consejos de ejiogbe.


En el camino de la casa, de regreso del mercado, su madre le dejo atrás. Ejiogbe se
encontró con una ardilla a la orilla del camino. El le aconsejo a la ardilla que
hiciera sacrificio a Eshu con un macho cabrio para que las palabras pronunciadas por su
boca no le ocasionara la destrucción. La ardilla respondió que si el hombre joven
deseaba carne para comer, no la iba a obtener de el. La ardilla se llama otan en bini y
okere en yoruba.

Muy cerca, el también vio a la boa (oka en yoruba y aru en bini). Le dijo a la boa que la
muerte estaba rondando y que le llegaría mediante un vecino locuaz. Para evitar la
calamidad, le aconsejo a la serpiente que sirviera su cabeza en un lugar secreto con un
caracol. No debía permitir que ninguna persona repitiera amen después de sus
plegarias cuando sirviera su cabeza.

Finalmente se encontró con el bosque espeso (eti en bini e iyo en yoruba) y le aconsejo
que ofreciera sacrificio a Eshu para evitar problemas sin garantía. También se encontró
con la palma a quien aconsejo que ofreciera un macho cabrio a Eshu para que los
problemas de otros no le rompieran el cuello. La palma hizo el sacrificio sin demora,
iyo no lo hizo.

Después de esto ejiogbe se fue para su casa, el viaje hacia y desde ojaajigbomeken dura
normalmente alrededor de tres meses. Tan pronto como llego a la casa recibió el

6
mensaje de que la mujer con quien se había encontrado en el camino hacia el
mercado estaba de parto. Rápidamente corrió hacia la casa de esta y ella parió con la
ayuda del uso de un encantamiento que la tradición de ifa no permite sea reproducido
en este libro. Ese es uno de los encantamientos con el cual los sacerdotes de ifa ayudan
a parir a las mujeres embarazadas hasta estos días. Ella tuvo un varón.
Tan pronto como la mujer pudo descansar en el lecho, el esposo tomo su bumerán de
caza (ekpede en bini y egión en yoruba) y partió hacia el bosque en búsqueda de la
boa al igual que de la carne para alimentar a su mujer.

Cuando la boa se entero que la mujer que había estado embarazada durante tres años
había tenido un hijo, comprendió que el esposo pronto vendría en su busca tal como se
le dijo que ejiogbe había orientado. Mas bien sorprendida corrió hacia la casa de iyo
(la parte mas espesa del bosque) para servir allí su cabeza en privado. Iyo le dio
permiso para servir su cabeza en su casa.

Tan pronto como oka se sentó a orar por su cabeza, okere entro en la casa de iyo.
Mientras oka decía sus oraciones okere repetía ashe (amen). Oka respondió alterado a
okere que el no necesitaba el ashe de nadie para sus oraciones; entonces se adentro
mas en la casa de iyo. Al mismo tiempo okere cambio su tonada y comenzó a cantar:
okaa, jokoo kpekpe rekpe.

En este punto, el hombre con el bumerán, que se encontraba buscando a oka, escucho
a la ardilla gritar y comenzó a rastrear su posición. Como la ardilla continuaba
gritando histéricamente, oka le disparo y acabo con su vida. El hombre entonces
corto una vara ahorquillada para abrir el espeso bosque (iyo). Mientras cortaba y
limpiaba a iyo, vio a la boa en el suelo y también acabo con su vida. Al mismo tiempo
vio al lado de oka a la ardilla sin vida y al caracol con el cual la boa iba a servir su
cabeza. El lo recogió todo y partió hacia su casa.

La espesa hierba que el cazador corto con una vara ahorquillada se hallaba en el cuerpo
de una alta palma, la cual se alegro y respiro nueva vida tan pronto fueron cortados los
arbustos que impedían que el aire fresco llegara a su cuerpo. Esto se debe a que la palma
fue la única que hizo sacrificio en el momento adecuado. Hasta ese día es la boa la que
le hace perder la vida a la ardilla; es también la ardilla quien le dice a la gente donde se
esconde la boa e invariablemente atrae la muerte sobre esta.

Esto explica también porque la aparición de ejiogbe para un hombre alto de tez oscura
en igboddun significa prosperidad asegurada para la persona, debido a la alta talla de
la palma quien por si sola hizo sacrificio. Si por otro lado, le sale a un hombre pequeño
de tez clara, este no triunfara en la vida a no ser que haga sacrificio. Esa es la

7
significación del hecho de que el pequeño pero oscuro iyo, la ardilla y la boa de
colores claros no hicieran los sacrificios prescritos.

Como ejiogbe sobrevivió la ira de los mayores.


La benevolencia del joven ejiogbe lo hizo tan popular que su casa estaba siempre llena
de visitantes de día y de noche. El curo a los enfermos, hizo sacrificios para los que
eran mendigos de manera que se convirtieran en ricos; ayudo a las mujeres infecundas a
tener hijos y ayudo a parir a todas las embarazadas que solicitaron su ayuda. Estas
actividades le ganaron la admiración de los beneficiarios, pero le adjudicaron la
honestidad de los awos de mas edad quienes no podían comparársele en altruismo y
benevolencia. Muy pronto el se inquieto y un noche tuvo un sueño en el que su ángel
guardián le decía que alguno de los mayores estaba conspirando en su contra. Cuando
se despertó a la mañana siguiente, estaba tan confuso que se decidió ir por adivinación.

Como ejiogbe obtuvo tranquilidad de espíritu.


El fue por adivinación a los sacerdotes de ifa siguientes:

Ajogodolo efo ni mo kpo ifa mi

Osigi sigi lo okpo

Usee mi cojagba igbo

Abu kole ken lo obe ide

Ellos le aconsejaron que hiciera sacrificio a su ifa con una cesta de caracoles. Como el
ni siquiera tenía dinero para comprar caracoles, todos aquellos a quien previamente
sabía ayudado le trajeron todo lo que necesitaba. Los caracoles fueron partidos y el
liquido de su interior fue recolectado. Los awoses recogieron hojas de ero, las
machacaron con el liquido de los caracoles para que ejiogbe se bañara con el
preparado.

Después del sacrificio el comenzó a vivir una vida pacifica. Es por esto que cuando
ejiogbe aparece durante la adivinación, a la persona se le aconseja que ofrezca
caracoles a su ifa. Cuando sale en ugboddun, el chivo para la ceremonia no se deberá
ofrecer hasta 5 días mas tarde. Lo que se debe ofrecer en ese día de ugboddun es
caracoles, rata seca y pescado seco. Cuando ejiogbe recupero la paz de espíritu
después de la ceremonia el se regocijo cantando:

Uroko iro, erero lu oruko erero.

8
Ejiogbe regresa al cielo para ser juzgado.
Antes de que el hiciera sacrificio, los mayores, quienes sentían que el les había
bloqueado sus medios de subsistencia mediante la realización de milagros gratis,
comenzaron a irse para el cielo uno tras otro para informarle a dios. Ellos lo
acusaron de estropear el mundo al introducir un nuevo código de conducta el cual era
totalmente desconocido para la tierra. Ejiogbe por su lado, no tenía vida propia porque
invertía todo su tiempo al servicio de otros. Cuando los niños tenían convulsiones se le
llamaba para que los curara, lo cual hacia por encantamiento. Ayudaba a las
embarazadas a parir, arreglaba disputas entre personas y defendía a los oprimidos.
Poco sabía el que estas actividades humanitarias había molestado a los
tradicionalmente injustos awoses hasta el punto de confabularse para matarlo.

En este punto, Oloddumare (osalobua en bini), el padre del cielo, ordeno que buscaran
a ejiogbe. Envío a un caballero del cielo a buscarlo. El caballero utilizo su prudencia
para aplicar una estrategia con el fin de llevar a ejiogbe al cielo. Antes de llegar a la
casa de ejiogbe se quito el uniforme de caballero , lo guardo en su bolso y fingió ser
un desempleado en busca de trabajo. Al llegar donde estaba ejiogbe muy temprano en
le mañana, le rogó que le diera un trabajo domestico que le permitiera ganarse la vida.
Ejiogbe le informo que no disponía de trabajo para ofrecer pues su propia ocupación
era ofrecer servicios gratis a la gente del mundo. Cuando el visitante llego, el estaba a
punto de desayunar; lo invito a que comiera con el, pero el hombre explico que no
tenía los requisitos necesarios para comer del mismo plato que ejiogbe. El visitante
insistió que comería cualquier cosa que sobrara después que ejiogbe hubiera
comido.

Mientras que esta discusión se estaba produciendo, algunos visitantes llegaron en busca
de ayuda. Ellos dijeron que el hijo único de una familia tenía convulsiones y deseaban
que ejiogbe fuera y reviviera al niño. Sin ingerir los alimentos, salió seguido por el
caballero del cielo, llego a la casa, puso la rodilla izquierda en el suelo y repitió un
encantamiento, después de lo cual pronuncio tres veces el nombre del niño y a la vez
respondió. El niño entonces estornudo, abrió los ojos y pidió de comer.

Mientras terminaba la operación de la cura otros visitantes se le acercaban rogándole


que ayudará a una mujer a parir la cual se había pasado toda la noche con dolores de
parto. Fue derecho hacia la casa de la mujer a quien solo le quedaba un ultimo
aliento. A su marido le hizo una rápida adivinación y le aseguro a la gente que la mujer
pariría sin problemas. Le dio iyerOsun (polvo de adivinación) y agua para que se lo
tomara. Mientras ella tragaba el agua el repitió un encantamiento y el niño junto con
la placenta salieron en el mismo momento. Hubo alegría general en la casa y, como
es habitual, el partió sin exigir compensación alguna.

9
Ejiogbe y su visitante regresaron al hogar. En esta ocasión ya era bien pasado el
mediodía y el aun no había desayunado. Cuando estaban llegando a la casa el se
encontró con una gran multitud esperándolo. Había una gran discusión que querían
que el solucionara. Poco a poco fue solucionando todas las disputas, la gente regreso
alegremente a sus respectivas casas y se reconciliaron. Se sentó a comer la comida
para el preparada y nuevamente invito al visitante quien insistió en comer después
que el. Cuando estaba comenzando a comer, el visitante fue a la habitación contigua y
se puso su ropa de caballero.

La vista del hombre con las ropas celestiales le indico a ejiogbe que este era un
mensajero divino procedente del cielo. De inmediato dejo de comer y le pregunto
por el mensaje que traía. El hombre en ese punto le informo que dios deseaba que el
fuera enseguida al cielo. Rápidamente se vistió y partió hacia el cielo con el enviado
celestial. Tan pronto como estuvieron fuera del pueblo el caballero lo abrazo y casi
instantáneamente se hallaron ambos en el palacio de dios. Al llega, dios pregunto por
omonighorogbo (el nombre celestial de ejiogbe antes que partiera hacia el mundo) para
que diera una explicación por haber creado tanta confusión en el mundo hasta el punto
de molestar a las otras divinidades en la tierra. omonighogbo se puso de rodillas para
ofrecer una explicación, pero antes que pudiera pronunciar palabra, el mensajero
que había sido enviado a buscarlo, se ofreció para dar la explicación por el. El caballero
explico que el padre todopoderoso en si no hubiera podido hacer lo que omonighogbo
estaba haciendo en la tierra. El relato que desde las horas de la mañana
omonighogbo no había tenido tiempo siquiera de comer adecuadamente por hallarse
al buen servicio de la humanidad sin recibir compensación de tipo alguno. El mensajero
explico que fue su tentativa de comportarse en la tierra al igual que ellos se
comportaban en el cielo lo que molesto a las divinidades amantes del dinero en la
tierra.

Al escuchar los detalles de las observaciones del mensajero, dios ordeno a


omonighogbo que se pusiera de pie ya que estaba claro que todas las acusaciones
hechas previamente en su contra eran producto de la envidia y los celos, dios
entonces le ordeno que regresara al mundo y que continuara con sus buenas obras, pero
que desde ese momento en adelante el debía de cobrar honorarios razonables por sus
servicios aunque debía continuar ayudando a los necesitados. El entonces recibió la
bendición de dios y abandono el palacio.

Antes de regresar al mundo, decidió encontrarse con los awos celestiales que habían
hecho adivinación para el antes de que abandonara el cielo en la primera ocasión. El fue
a ver A:
1- ejuwa hoka mejinja won sarawon kpelenje kpelenje.
2- ejo-mejinja, won sarawon loroku loroku.

10
Que significa:

1- cuando dos hojas de coco pelean entre si, el viento las lleva de un lugar a otro.
2- cuando las serpientes están peleando, ellas se abrazan una a otra.

Ellos le aconsejaron que le ofreciera otro macho a eshu. Le dijeron que cruzaría con una
mujer de tez clara en la tierra con quien se casaría. Después de casarse con ella, el debía
ofrecerle un macho cabrio grande una vez mas a eshu, de modo que la mujer no lo
dejara. Se le aseguro que su matrimonio con la mujer le traería fuerza y prosperidad,
pero si permitía que ella lo dejara, el volvería a vivir en la penuria. El hizo el
sacrificio a Eshu en el cielo y regreso a la tierra. Tan pronto como cerro los ojos , tal y
como le dijo el caballero celestial, se despertó en la tierra. Los visitantes ya estaban
comenzando a preguntarse porque ejiogbe dormía tanto esa mañana.

El matrimonio de ejiogbe.
La primera persona que vio esa mañana fue una mujer de tez clara llamada Eji-alo. Se
enamoro de ella enseguida que la vio y la mujer le dijo que ella venía a ofrecérsele
en matrimonio. Después de casarse con la mujer, olvido darle el macho cabrio grande a
Eshu como se le había dicho en el cielo que hiciera. Eji-alo era hija de un jefe muy
rico de ifa. Pronto quedo embarazada y tuvo un varón que nació lisiado. El padre que
era capaz de curar a otros lisiados, no podía curar a su propio hijo. De ahí salió el
dicho de que " un medico puede curar a otros pero no así mismo ".

Eji-alo se sentía tan frustrada por el nacimiento del lisiado que negó a quedarse con
ejiogbe para cuidar de el. Eventualmente se fue de la casa dejando el niño atrás.
Subsiguientemente, eshu, Oggun y obalifon se reunieron con ejiogbe para preguntarle
por que era que desde hacia tiempo no se le veía afuera. El respondió que Eji-alo lo
había abandonado con un niño lisiado para que fuera el quien lo cuidará. Eshu
entonces se ofreció para hablar con un awo en el cielo. Los awos resultaron ser eduwe
meyi y ejo mojinja, quienes coincidentemente eran los dos awos que habían hecho
adivinación para ejiogbe durante su ultimo viaje espiritual al cielo. Ellos le rodearon a
ejiogbe el macho cabrio grande que le habían dicho diera a Eshu después de haberse
casado en la tierra para que su esposa no lo dejara.

Los dos awos prepararon una medicina para lavar las piernas del niño e
inmediatamente la vida volvió a las piernas de este. Eso fue después de darle el macho
cabrio a eshu. A pesar del sacrificio y de la curación del niño, Eji-alo no se reconcilio
con ejiogbe porque ya ella se había casado con oluweri. Sin embargo, con una parte de
la medicina utilizada para curar al hijo de ejiogbe se preparo en un ase con el fin de
que el la usara para ordenarle a la esposa que regresara si así lo deseaba.

11
Como ya el sabía que ella se había casado con otro hombre, prefirió utilizarla para
llamar a Eji-alo de manera que ella se encontrara con el en un lugar alejado de los
alrededores de ifa. El también utilizo su ashe para ordenarle a oluweri, quien había
seducido a su esposa, que se encontrara con el en el mismo lugar.

Tan pronto como la pareja apareció, el los conjuro para que cayeran al piso y los
fusiono en un solo cuerpo de forma tal que se movieran hacia delante para siempre y
nunca miraran atrás. Con esto Eji-alo y oluweri se convirtieron en un río, el cual
actualmente se llama oluweri en el estado de Nigeria.

Cuando ejiogbe sale en la adivinación para una mujer que esta pensando dejara a su
esposo, a ella se le deberá aconsejar que no lo haga pues las consecuencias de seguro
conducirán a la muerte, especialmente si la mujer es la esposa de un sacerdote de ifa.

El segundo matrimonio de ejiogbe.


La primera esposa de un verdadero hijo de ejiogbe no permanecerá mucho tiempo a
su lado a no ser que ella sea de tez clara. La siguiente mujer de ejiogbe se llamaba
iworo y era una bruja. No importa cuanto traten de evitarlo, los hijos de ejiogbe (esto
aquellos para los cuales ejiogbe aparece durante la iniciación de ifa o ugboddun) se
casan, con mas frecuencia, con mujeres que pertenecen al mundo de la brujería. Si
este tiene tres esposas, al menos dos de ellas serán brujas.

Ejiogbe era aun muy pobre cuando se volvió a casar; el y su esposa vivían por debajo
del nivel de pobreza. Siempre que mataban una rata, Orunmila le daba la cabeza a la
esposa. Lo mismo sucedía cuando cogían un pez, una gallina e incluso un chivo. Estaba
claro que sus fortunas estaban comenzando a aumentar. Eventualmente alcanzaron
una buena posición y pudieron construir su propia casa, criar a sus hijos y el pudo
casarse con otra esposa. En este punto el decidió hacer una comida de agradecimiento a
su ifa. Entonces compro una vaca para la comida e invito a otros sacerdotes que eran
miembros de la familia.

Durante la festividad, cuando la carne estaba siendo repartida entre los invitados, la
esposa de mas antigüedad espera como era habitual que se entregara la cabeza de la
vaca. Después de esperar en vano que esto sucediera, la mujer la tomo y la coloco cerca
de ella. Casi al instante, algunos de los sacerdotes mas vengativos la regañaron sobre la
base de que la cabeza no era la parte adecuada de una vaca para que fuera entregada a
una mujer. Entonces le fue retirada la cabeza de la vaca. Ella espero un poco para dar
tiempo a que el esposo interviniera y solucionara la situación. Como no hubo una
reacción positiva por parte de el, ella abandono la comida y se fue a su habitación.

12
Tres días mas tarde, la mujer recogió sus cosas, abandono la casa de ejiogbe y se fue a
vivir con su hermano llamado iroko quien poco después le dio santuario. Después
que terminaron las ceremonias de acción de gracias, ejiogbe salió a buscar a la mujer.
Cuando la busco por todas partes y no la hallo fue a ver al hermano de ella, el cual le
informo que le había dado refugio. Al ver a iwere were, ejiogbe le pregunto porque lo
había abandonado tan descortésmente con lagrimas en los ojos ella le recordó que
cuando ellos eran pobres el frecuentemente le daba la cabeza de cualquier animal que
podían matar para comer y que ningún sacerdote o miembro de la familia se había
aparecido en aquella época. Continuo preguntándole por que era que cuando ellos
habían alcanzado una posición lo suficientemente cómoda como para comer de una
vaca, los otros habían venido a negarle el privilegio de quedarse con la cabeza. Por que
ningún miembro de la familia había venido a exigir las cabezas de la rata, el pescado, la
gallina, etc. En un encantamiento poético ella exclamo:

Que hombre puede vanagloriarse de ser mas grande que el elefante ?.


Quien puede reclamar ser mas grande que el búfalo ?
Quien puede vanagloriarse de ser mas influyente que el rey?.
Ningún paño de cabeza puede ser mas ancho que aquellos utilizados por los ancianos
de la noche!
Ninguna soga puede ser tan larga como la que usan las brujas!.
Ningún gorro puede ser mas famoso que una corona!.
En ancho o en largo, la mano no puede ser mas alta que la cabeza!
La rama de la palma frecuentemente es mas alta que las hojas que están en la cabeza de
esta!.
Donde quiera que haya música, es el sonido de la campana el que se oye mas alto que
los otros instrumentos; y la palma es mas influyente que todos los otros árboles del
bosque.

Tan pronto como ejiogbe escucho este poema, el también lloro y le pidió a su esposa
que lo perdonara. La mujer entonces sintió pena por el y accedió a regresar a la casa
con la condición de que el la apaciguara con una pieza de tela blanca, algún dinero y
que sirviera su cabeza con un chivo. Esto explica porque cualquiera que nazca mediante
ejiogbe en ugboddun tiene que servir la cabeza de su esposa mas antigua con un chivo
cuando goce de prosperidad. Cuando sale en adivinación una persona que nació
mediante ejiogbe, a esta se le preguntara si ya sirvió la cabeza de su esposa con un
chivo. Se le deberá decir que su esposa mas antigua, si es amarilla, es una bruja
venevolente la cual le ayudará a prosperar en la vida siempre que el pueda evitar
despreciarla.

13
Si, por otro lado, sale en la adivinación para un hombre cuya esposa mas antigua
haya abandonado la casa, se le deberá aconsejar que vaya y le ruegue que se reconcilie
con el sin demora, no sea que vuelva a vivir en la penuria.

Como ejiogbe ayudo a un litigante a que ganara su caso.


Tan pronto como prospero pudo evitar a otros awos a que trabajaran para el.
Cuando baba jagba leorun vino a el porque tenía un caso, ejiogbe invito a otro awo
llamado ajagba, agbagba ajagba jagba, ni ira toon difa fun baba jagba lo orun.

El awo le dijo al litigante que hiciera sacrificio con el fin de verse libre en lo referente
a ese caso. Se le dijo que hiciera sacrificio con dos gallinas, hebras hiladas a mano y
bastante jenjibre (unien en bini y eruru en yoruba). El produjo todos los materiales y
el awo le preparo el sacrificio . Las plumas de gallina y las semillas de jenjibre fueron
cocidas con la hebra para formar un collar para que el se lo pusiera en el cuello y
después le fue quitando con uroke en un lugar sagrado de eshu. Cuando el caso
eventualmente fue llevado a la corte y juzgado, baba jagba gano. Por lo tanto, cuando
ejiogbe sale en adivinación para una persona que tiene caso pendiente, se le deberá
aconsejar que haga el sacrificio anteriormente mencionado el cual, no obstante, tiene
que hacerlo para el awo que conozca el modo de realizarlo.

Como ejiogbe hizo que una mujer infecunda tuviera un hijo.


Ebiti okpale ligbe
Cowo le kuuru ku
Adifa fun olomo aguti

Estos fueron los nombres de otros awos invitados por ejiogbe cuando este hizo
adivinación para elerimoju cuando ella vino a verlo porque no podía tener hijos.
Ejiogbe le dijo que llevara la ofrenda a un desagüe de agua corriente (agbara en yoruba
y orogho en bini). Ella hizo como se le indico. No obstante, Eshu estaba molesto
porque el no había recibido ninguna parte del sacrificio, pero e leri-moju también
conocido como olomo agbuti respondió que ella previamente había hecho muchos
sacrificios a Eshu y que todo había sido en vano. Eshu entonces invoco a la lluvia
para que cayera con el fin de evitar que el desagüe disfrutara del sacrificio. La lluvia
cayo tan pesadamente que la corriente que atravesaba el desagüe llevo el sacrificio
hasta el río (olokun), la divinidad del agua, quien a su vez lo llevo al cielo.

Mientras tanto, en el cielo el hijo de Oloddumare enfermo y se invitaron a los awos


celestiales para que lo curaran. Cuando los awos estaban realizando adivinación a cerca
de la enfermedad del niño, le pidieron a Oloddumare que fuera a la parte de atrás de su

14
casa para que trajera un sacrificio que estaba viniendo de la tierra para ellos utilizarlo
en la cura del niño.

Cuando Oloddumare llego a la parte de atrás de la casa, vio el sacrificio de eleri moju.
Lo cogió y se lo llevo a los awos quienes le adicionaron iyerOsun (polvo de
adivinación) y posteriormente tocaron con la cabeza del niño. Casi inmediatamente el
niño se puso bien.

Tan pronto como el niño mejoro, Oloddumare invito a olokun para preguntarle que
estaba buscando con el sacrificio realizado que había salvado a su hijo. Olokun
explico que el no sabía de donde agbara u orogho (desagüe) había traído el sacrificio.
Olokun invito a desagüe a que explicara de donde había obtenido el sacrificio y este
dijo que había sido eleri moju quien lo había realizado. Entonces invito a su ángel
guardián en el cielo y ella explico que Orunmila le había aconsejado a su protegida que
hiciera el sacrificio porque había permanecido infecunda desde que había llegado al
mundo. El ángel guardián explico que eleri moju incluso se lamentaba de los hijos de
aquellos que habían venido al mundo junto con ella ya eran tan grandes que la
estaban enamorando.

Oloddumare entonces saco su maza de autoridad y proclamo que eleri moju tendría un
hijo y que antes que murieran sus hijos y nietos también tendrían hijos los cuales ella
vería con sus propios ojos. Antes de que amaneciera ya eleri moju había tenido la
menstruación, después que esta se le quito, tuvo relaciones con su esposo y quedo
embarazada. Nueve meses después tuvo un hijo a quien llamo adeyoriju. Tuvo otros
hijos mas, tuvo nietos y bisnietos, antes de que regresara al cielo.

Por lo tanto cuando ejiogbe sale en adivinación para una mujer que esta ansiosa por
tener un hijo, a ella se le deberá aconsejar que haga el sacrificio anterior e
invariablemente tendrá abundantes hijos.

Como ejiogbe ayudo a la montaña a resistir el ataque de sus enemigos


Aja kulu mo ajaa kuulu me.
Adifa fun oke, ota le lu run okoo.
Ebbo ofe shoota, ota legbeje adaa.
Ebbo oke asbota.

Ake, o montaña, se le aconsejo que hiciera sacrificio y el no lo hizo a causa de los


planes malvados de sus enemigos. El machete y la azada estaban tratando de destruirlo.
Después que la montaña hubo hecho el sacrificio, la azada y el machete salieron para

15
destruirlo, pero no pudieron siquiera arañarle el cuerpo. La montaña incluso creció
mas. El se regocijo y le dio las gracias a su adivinador.

Ejiogbe salva a su hijo de las manos de la muerte.


One gboore fewa fue el sacerdote de ifa que hizo la adivinación para abati, el
hijo de ejiogbe, cuando la muerte había planificado llevárselo en un plazo de siete
días. A abati se le dijo que hiciera sacrificio con un gallo, una gallina y caracoles y
que le diera un macho cabrio a eshu. La muerte trato en vano tres veces de
llevarse a abati de la tierra después de lo cual lo dejo para que completara su estancia
sobre esta. Entonces abati contó el poema siguiente:

uku gbemi, otimi;


tiri abati, abiti tiri.

La muerte me agarro y me soltó


La enfermedad me tuvo y me dejo.
Nadie se come a la tortuga junto con el carapacho.
La concha del caracol se guarda después de comerse la carne.
Yo he sobrevivido los malvados planes de mis enemigos.

Como la madre de ejiogbe lo salvo de sus enemigos.


Efifi nii shoju omo teere te
okpa teere bo ojo leyin
oshudi eereko

Estos son los nombres de los awos que hicieron adivinación para olayri, la madre de
ejiogbe, cuando la gente estaban haciendo comentarios sarcásticos de los buenos
trabajos que el realizaba. Ella hizo sacrificio con 4 palmas y 4 bolsas de sal. Después
del sacrificio, la misma gente que estaban despreciando sus obras comenzaron a hacer
comentarios favorables a ejiogbe. Esto es así porque nadie se pone sal en la boca para
después hacer malos comentarios acerca de su labor. Tan pronto como la gallina se
siente a descansar sobre sus huevos, su voz cambiara.

Como ejiogbe se convirtió en el rey de los olodus (apóstoles).


Después que los dieciséis olodus hubieron llegado al mundo, llego el momento de
designar un jefe entre ellos, ejiogbe no había sido el primer olodu en venir al mundo.

16
Muchos otros lo habían hecho antes que el. Ante ellos, oyekun meyi, quien era el rey de
la noche, había estado reclamando antigüedad. Todos se volvieron hacia orishanla
(dios, el hijo o el representante de dios en la tierra) para que designara el rey de los
olodus.

Orishanla los invito a todos y les dio una rata para que la compartieran, oyekun meyi
tomo una pata. Iwori meyi tomo otra pata, odi meyi tomo la otra. Las otras partes
fueron compartidas de acuerdo al orden de antigüedad convencional. A ejiogbe por ser
muy joven, se le dio la cabeza de la rata. En orden de secuencia, dios subsiguientemente
les entrego un pescado, una gallina, una guinea y finalmente un chivo los que fueron
compartidos de acuerdo al orden de establecido. En cada caso, ejiogbe recibió la
cabeza de cada uno de los animales sacrificados.

Finalmente, dios los invito a que volvieran a verlo en busca de la decisión después de
transcurrido tres días. Cuando ejiogbe llego a su casa hizo adivinación y se le dijo
que diera un macho cabrio a eshu. Después que Eshu comió su macho cabrio, le dijo
a ejiogbe que en el día señalado el debía asar un tubérculo de ñame para guardarlo en
su bolso junto con un güiro de agua. Eshu también le aconsejo que llegara tarde a la
reunión de los olodus en el palacio de dios.

En el día señalado, los olodus vinieron a invitarlo a la conferencia pero el les dijo que
estaba asando ñame en el fuego para comérselo antes de ir a la reunión. Después que
ellos se marcharon, el saco el ñame, lo pelo y lo guardo dentro de su bolso junto con un
güiro de agua. En su camino hacia la conferencia se encontró con una anciana tal y
como Eshu le había dicho y, de acuerdo con el consejo que esta le diera, le cargo a la
mujer el montón de leña que ella llevaba pues estaba tan cansada que apenas podía
caminar. La mujer agradecida acepto la ayuda y se quejo de que estaba terriblemente
hambrienta. Al instante, ejiogbe saco el ñame y le dio de comer. Después de comerse el
ñame ella le pidió agua que igualmente traía. Pasado este momento, cargo la leña
mientras la anciana caminaba a su lado. El no sabía que la mujer era la madre de dios el
hijo.

Entre tanto al ver la mujer que el estaba apremiado por el tiempo le pregunto que a
donde iba tan apurado. Le respondió que ya a el se le había hecho tarde para llegar a la
conferencia en la cual orishanla (dios) iba a designar un rey entre los olodus. Le
expreso que de todos modos se iba a tomar su tiempo ya que el era todavía muy joven
para aspirar al reinado de los dieciséis apóstoles de Orunmila.

La mujer reacciono y le aseguro que el iba a ser nombrado rey de los apóstoles. Al
llegar a la casa de la anciana, ella le dijo que depositara la madera en la parte de atrás
de la misma. Al identificar la casa de orishanla fue que el comprendió que la mujer que

17
el había estado ayudando no era otra sino la madre de dios el hijo. Entonces suspiro
con alivio. Ella le dijo que la acompañara al interior de la vivienda. Ya adentro, ella
saco dos piezas de tela blanca, le ato una en el hombro derecho y la otra en el
hombro izquierdo. Entonces coloco una pluma roja de cotorra en la cabeza de ejiogbe y
le puso yeso blanco en las palmas de la mano derecha. Entonces le mostró las 1,460
(ota legbaje) piedras que se hallaban en el frente de la casa de orishanla y le oriento
que fuera y se parara en cima de la piedra blanca que estaba en el medio. Con sus
nuevos vestidos, el fue y se paro allí mientras los otros esperaban en la cámara exterior
de dios.

Pasado algún tiempo, dios le pregunto a los otros que por quien estaban esperando
aun y ellos les respondieron que esperaban por ejiogbe, orishanla entonces les solicito
que le informaran el nombre del hombre que se encontraba parado en la parte de
afuera. Ellos no pudieron reconocerlo como ejiogbe. Orishanla les dio instrucciones
para que fueran y les mostraran sus respetos al hombre. Uno tras otro fueron a postrarse
y tocaron el suelo con sus cabezas al pie de donde ejiogbe se hallaba parado. Después
de esto, dios proclamo formalmente a ejiogbe como rey de los olodus de la casta de
Orunmila.

Casi unánimemente todos los otros olodus murmuraron molestos y no disimularon su


desaprobación ante el nombramiento de un olodu joven como jefe entre ellos. En este
punto, dios le pregunto de que forma habían compartido los animales que el les había
dado durante el periodo de prueba de siete días. Ellos le explicaron la forma en la cual
lo habían hecho. El les pregunto que quien había estado recibiendo las cabezas de
cada uno de estos animales y ellos confirmaron que en cada caso le habían estado
dando las cabezas a ejiogbe. Orishanla entonces exclamo que ellos habían sido los
que inconscientemente habían designado a ejiogbe como su rey ya que cuando la
cabeza esta separada del cuerpo, el resto ya no tiene vida. Con esto ellos se dispersaron.

Cuando los olodus abandonaron la casa de orishanla, decidieron mantener a ejiogbe a


distancia. No solo se pusieron de acuerdo para no reconocerlo, sino que también
decidieron que no iban a servirlo ni visitarlo. Antes que se dispersaran ejiogbe
compuso un poema el cual utilizo como un encantamiento.

oja nii ki owo won jaa.


owuwu oni koo wo wanwuu.
ikpe akiko kiliga akika deonu.
etuu kii olo tu won ni mo.
ikpe orira kli gun orire deenu
inu lo otin ire afo obire waa.

18
Con este encantamiento especial el esperaba neutralizar todas las magnitudes en su
contra. A este fin utilizo hojas especiales. Después de este incidente, ellos le
manifestaron que antes que pudieran aceptarlo como rey, el tenía que comer con
todos ellos:

200 güiros de ñame machacado


200 ollas de sopa preparada con diferentes clases de carne
200 güiros de vino
200 cestas de nueces de kola, etc.

Dándole siete días para que preparara la comida.

No es necesario decir que parecía que la tarea era imposible de cumplir debido a que
ellos sabían que ejiogbe no podía costear una comida de esa magnitud. Ejiogbe se
sentó y se lamento de su pobreza y del prospecto de permanecer como un pastor su
rebaño.

Entre tanto Eshu se le acerco para conocer la causa de su melancolía y ejiogbe le


explico que no contaba con los fondos para costear la comida tan detallada exigida por
los olodus antes de que pudieran aceptar subordinarse a el. Eshu respondió que el
problema podía ser solucionado si ejiogbe le daba otro macho cabrio. Ejiogbe no
perdió tiempo en darle otro macho cabrio a eshu. Después de comerse el macho
cabrio, Eshu le aconsejo que preparara una de cada una de las cosas requeridas para la
comida y que tuviera 199 recipientes adicionales para cada cosa y que los alineara en el
recinto donde se iba a celebrar la comida en el día señalado. Ejiogbe siguió el consejo
de eshu.

Mientras tanto, los olodus se habían estado burlando de el pues sabían que no había
modo con el cual ejiogbe pudiera costear la comida.

Al llegar el séptimo día, uno a uno vinieron a visitarlo preguntando si estaba listo para
la comida. Como procedente de la cocina no escuchaban el sonido de la mano del
mortero, supieron que después de todo no habría comida. Entre tanto, después de haber
alineado los recipientes vacíos, Eshu fue al recinto donde se iba a celebrar la comida y
le ordeno al preparado único que se multiplicara. Al instante todos los güiros, ollas,
cestas, etc., Se llenaron con preparados frescos y la comida estuvo lista.

Tan pronto como oyekun meyi llego al recinto donde se iba a celebrar la comida y
descubrió lo que estaba sucediendo, se sorprendió al ver que la comida estaba lista
finalmente. Sin esperar a que se produjera una invitación formal, se sentó y se sirvió de
la comida. Lo siguieron iwori meyi, odi meyi, obara meyi, okonron meyi, irosu meyi,

19
owara meyi, Oggunda meyi, osa meyi, otuu meyi, irete meyi, eka meyi, eturukpon
meyi, osha meyi y ofun meyi. Antes de que se dieran cuenta de lo que estaba
sucediendo, ya todos habían comido y bebido hasta saciarse.

Después de la comida todos cargaron a ejiogbe sobre sus cabezas y comenzaron a


bailar en una procesión, cantando:

agbee geoge
agbee babaa
agbee geoge
agbee babaa.

Bailaron la procesión atravesando el pueblo. Cuando llegaron a la orilla del mar, ejiogbe
les dijo que lo bajaran y canto en alabanza a los awos que hicieron adivinación para el
y del sacrificio que el hizo. Con esto, fue formalmente coronado jefe de los apóstoles
de Orunmila con el titulo de Akoko-olokun.

En este punto, sacrifico cuatro caracoles obtenidos de la orilla del mar y este fue el
ultimo sacrificio que hizo antes de hacerse prospero y su reinado empezara a florecer.

Lucha entre ejiogbe y olofin.


En su posición de rey de los olodus, ejiogbe se hizo muy famoso y rico. Preocupado
por la presencia de un rey poderoso en su dominio olofen, el gobernante tradicional
de ife, organizo un ejercito par luchar contra ejiogbe. Mientras tanto, ejiogbe tuvo un
sueño en el cual veía un ataque inminente sobre el. Entonces invito a un awo llamado
oole jagida, olupe kperoja (un arreglo fácil termina en hospitalidad) para que hiciera
adivinación para el. Se le dijo que buscara un puerco espín (okhen en bini, urere en
yoruba) que debía ser utilizado para preparar una comida, aunque se le comunicó que
no comiera de el. El resto de los presentes si comieron del puerco espín. Después de
esto la conspiración en su contra se deshizo.

No mucho tiempo después, cuando olofen vio que ejiogbe aun andaba por los
alrededores y que era cada vez mas popular que el, organizo otro grupo de ancianos
de la noche para pelear en su contra. Ejiogbe fue nuevamente al mismo awo quien le
aconsejo que buscara un erizo (akika en yoruba, y ekhui en bini) para otro sacrificio. El
sacerdote de ifa le agrego las hojas pertinentes y lo utilizo para preparar otra comida.
Advirtiéndole una vez mas a ejiogbe que no comiera de el. Después de la comida, los
designados por olofen para luchar diabólicamente contra el se sintieron muy
abochornados para darle la cara a ejiogbe. Después de cada una de las comidas

20
preparadas, el awo había recolectado las cabezas, las pieles y los huesos de los dos
animales.

Cuando Olofin descubrió que ejiogbe aun estaba en el pueblo y que seguía tan popular
como siempre, exhorto a la gente a que lo expulsaran abiertamente de allí. Una vez mas
ejiogbe, ejiogbe invito al sacerdote quien le aconsejo que obtuviera un macho cabrio y
un antílope completo para un sacrificio especial a eshu. Ejiogbe obtuvo los dos
animales los cuales fueron utilizados para hacer el sacrificio a eshu. El awo utilizo la
carne para preparar otra comida de la cual se le dijo a ejiogbe que no comiera. La gente
incluso después de haber disfrutado de la comida, insistió en que tendrían que expulsar
a ejiogbe de ife. Por mucho que trataron, esto no se materializo.

En este punto, olofen decidió adoptar una estrategia completamente nueva. Invito a
ejiogbe para que pasara tres días y asistiera a una reunión en su propio palacio. En el
día señalado, olofen le pidió a sus verdugos reales o asesinos que prepararan una
emboscada para ejiogbe y lo asesinaran cuando fuera o regresara del palacio.

Antes de salir de su casa hacia el palacio de olofen, ejiogbe fue al lugar sagrado de
Eshu con nueces de kola, una cucharada de aceite de palma y un caracol para invocar
a Eshu con un encantamiento de manera que lo acompañara hacia y desde la reunión
pues no sabía que conspiración le aguardaba en esta ocasión. Antes de partir, hizo su
propio en el suelo y repitió otro encantamiento. Atravesó todas las emboscadas sin
que se produjera incidente alguno y llego sin problema al interior del palacio. Olofen se
sorprendió al verlo y como no había nada tangible que discutir, la reunión termino tal y
como había empezado. Olofen estaba seguro de que la emboscada lo sorprendería
cuando ejiogbe se hallara de regreso a su casa.

Estando los asesinos esperando para asestar el golpe fatal, llego el momento de que
Eshu interviniera. Tan pronto como ejiogbe se acerco al lugar de la emboscada Eshu
llamo al antílope con el cual se había hecho el sacrificio anteriormente para que se
volviera entero nuevamente y este salto en medio de los asesinos emboscados. Casi
inmediatamente, todos abandonaron su vigilia y persiguieron al antílope hasta que
llegaron al palacio de olofen. Cuando el antílope penetro en el palacio de olofen se
produjo una confusión general y hubo una lucha descomunal en el pueblo de ife. En
medio de la conmoción, ejiogbe calladamente camino en paz hacia su casa sin que
fuera molestado en modo alguno.

Por su parte, olofen acuso a los asesinos que envío a acechar a ejiogbe de no cumplir
sus ordenes, por lo que fueron todos encerrados. Fue ejiogbe quien posteriormente
regreso al palacio a apaciguar la confusión que había sido creada por el misterioso
antílope. El utilizo su bandeja de adivinación y otro encantamiento para devolver la paz

21
y la tranquilidad una vez mas a ife. Después de esto ejiogbe invito a todos los
sacerdotes de ifa, jefes y mayores del pueblo para que asistieran a una comida preparada
con una vaca, chivos y gallinas en agradecimiento a Orunmila, la divinidad de la
sabiduría. Después de la comida el decidió nunca mas hermanarse con olofen. Entonces
canto en alabanza del awo que lo acompaño durante el tiempo en que olofen lo
molesto y de Eshu quien utilizo el antílope con el cual el hizo sacrificio y disperso a
sus enemigos. Es por esta razón que todos los hijos de ejiogbe en ogboddun tienen
prohibido el puercoespin, el erizo y el antílope hasta hoy en día debido a que estos
fueron los animales que el utilizo para aplastar los malvados planes de olofen en su
contra. Esto también explica porque los hijos de ejiogbe no se llevan muy bien con
cualquier oba o rey en sus dominios.

Ejiogbe lucha con la muerte.


Ahora esta claro que ejiogbe sufrió a manos de todos los enemigos imaginables
debido a que se dedico a defender el bien objetivo. El tuvo problemas con los laicos al
igual que con los sacerdotes, con sus familiares, con sus divinidades hermanas y con el
rey. Le llego el turno a la muerte de enfrentarlo en un combate.

El nombre del awo que hizo adivinación para el en esta ocasión era iku kii ja niye
Oloddumare. Aron kii ja niye Oloddumare. (la muerte y la enfermedad no hacen la
guerra en la casa de dios).

A ejiogbe se le dijo que moriría antes de que terminara el año a no ser que hiciera
sacrificio con 200 campanas y un macho cabrio a eshu. La campana siempre sonara
porque ella no muere. La misma fue preparada por dos awos para que el la sonara cada
mañana. Debido a esto el pudo sobrevivir hasta el final de ese año y mas aun. Este es el
tipo de sacrificio que se hace cuando ejiogbe aparece en la adivinación y predice la
muerte del solicitante.

Cuando la muerte vio que ejiogbe le había sobrevivido ese año, ideo otro plan para
acabar con el en un plazo de siete días. Tan pronto como la muerte reafirmo su malvada
estrategia, ejiogbe tuvo un sueño y en el veía a la muerte revoloteándole a su
alrededor. Rápidamente invito a uno sus substitutos para que hiciera adivinación
para el. El awo llamado una oke, rororo moota, le dijo que la muerte lo había
marcado para ser sacrificado en un plazo de siete días, se le aconsejo que hiciera
sacrificio con un macho cabrio, un gallo y 20 nueces de kola. El macho cabrio y el
gallo se lo diera a Eshu y debía romperle a ifa cada una de las 20 nueces de kola
durante un periodo de 20 días. Debía apretar las nueces de kola partidas sobre semillas
de ifa (ikin) y mientras lo hacia debía recitar:

22
Permítaseme vivir para partir nuez de kola para ifa al día siguiente;

Quien quisiera que apriete nueces de kola para ikin nunca morirá.

Al final el vivió durante los cincuenta años siguientes.


Rasgos notables de ejiogbe.
En un poema especial de ejiogbe revela que si el aparece en ugbodu para una persona
de tez blanca o clara, la paternidad de la persona se deberá revisar de manera minuciosa
ya que pudiera haber alguna duda al respecto. El insiste en que si no se examina la
verdad en lo relacionado con el origen del neófito, el riesgo de muerte prematura es
muy real. El dice que nadie deberá culpar a Orunmila de la muerte a destiempo del
iniciado si no se dice la verdad acerca de la duplicidad de su paternidad. El dice que
no hay manera en que la persona, específicamente si es de baja talla, pueda prosperar
en la vida.

Por otro lado, proclama enfáticamente que si el aparece en ugbodu para una persona de
tez oscura y alta, este deberá ser un verdadero hijo de ejiogbe. No solamente
prosperara, sino que será famoso y popular. A la persona seguramente se le conferirá un
titulo tradicional o estatal mas adelante en la vida siempre que el limpie el camino de
manera que ifa lo ayude. La persona no será dada a hacer juegos sucios o la
ambivalencia.

El dice que el iniciado de ejiogbe de baja talla y tez clara es el que se dedica a la traición
y la mala fe. En general, los hijos de ejiogbe tienen muchos obstáculos difíciles de
cruzar antes de ver la luz. Sin embargo, todos los hijos de ejiogbe deberán limitarse de
comer carne de los animales siguientes: antílope, erizo y puercoespin.

Los hijos de ejiogbe también deberán evitar comer plátano y ñame rojo con el fin de
evitar el riesgo de dolor de estomago. Cuando ejiogbe ayuda a alguien, lo hace de
manera sincera. Si por otro lado, se le provoca para que agreda, el destruye de manera
irreparable. Los hijos de ejiogbe son, además muy perseverantes e indulgentes.

Al mismo tiempo, el es bastante capaz de cambiar fortuna ya que Orunmila no cree en


imposibles, tal y como puede verse en el siguiente poema compuesto por ejiogbe: Las
personas sensatas no escuchan al pájaro cantar cantos de dolor. Las dificultades y los
problemas le sacan al hombre lo mejor de si.
La paciencia y el sacrificio hacen que lo imposible sea posible.
Denme un problema difícil de resolver de manera que los que dudan puedan creer.
Denme una guerra para pelear de manera que los mortales puedan comprender la
fuerza de las divinidades.
Aprender de desgracias pasadas es sabio.

23
No aprender de errores pasados es tonto.
La persona que no hace sacrificio vindiga al adivinador.
Tal y como el que ignora el consejo convierte al consejero en evidente.

El hombre que aprende de las desavenencias y el hombre que no aprende de las


desavenencias (ajaaghon y aagabon) fueron los dos sustitutos de ejiogbe que hicieron
adivinación para la tierra de las desavenencias. Ellos aconsejaron a la gente que
hicieran sacrificio con siete perros, siete tortugas y siete caracoles, para que pudieran
verse libres de las constantes desavenencias. Ello se reunieron e hicieron sacrificio. Dos
de cada uno de los materiales del sacrificio fueron ofrecidos a Oggun, quien con
osonyin (Ozain) siempre estaban fermentando querellas para el pueblo. Dos de cada
una de las víctimas de sacrificio, excluyendo los caracoles, les fueron dados a osonyin.
Cuatro caracoles se le ofrecieron a la divinidad del suelo. Los tres perros restantes se
prepararon y se dejaron sueltos por el pueblo. Es debido a este sacrificio que algunos
hijos de ejiogbe se les aconseja que críen perros.

Los perros pronto comenzaron a reproducirse y multiplicarse. Cada vez que Oggun
comenzaba a crear problemas en el pueblo, los perros comenzaban a ladrarle. Molesto
Oggun perseguía a uno de los perros para matarlo y comérselo, abandonando así su
misión.

Por otro lado, cada vez que osonyin se acercaba al pueblo para crear el caos, el suelo
liberaba una gran cantidad de caracoles con los que llenaba su camino. La vista de los
caracoles siempre lo molestaba, por lo que se iba corriendo.

Fue así como la paz y la concordia sustituyeron a la confusión y la discordia que


prevalecía en el pueblo. Esto explica porque los perros ladran a los sacerdotes de
Oggun hasta este día.

Normalmente, cuando ejiogbe aparece en ugbodu durante una ceremonia de iniciación,


antes de que la ceremonia termine se deberá producir una lluvia coposa. El sacerdote
de ifa que hizo esta revelación confeso que el había tenido una experiencia personal.
Recuerda que durante su propia ceremonia de iniciación en 1953, hacia mas de cinco
meses que no había llovido en hondo; incluso el osowawe de hondo había invitado a
sacerdotes de lluvia para que la indujeran, pero no se producía un aguacero. Cuando el
sacrificio a su ifa, que resulto ser ejiogbe, estaba siendo preparado, los awos le dijeron
que antes de que el sacrificio fuera completado se iba a producir un aguacero muy
copioso. En ese momento el calor del sol era tan intenso que el desecho la predicción
de los awos como si esta no tuviera valor alguno.

24
Antes de que sacrificio llegara a la mitad ya el tiempo había cambiado. Cuando a el
se le dijo que llevara el sacrificio al lugar sagrado de eshu, la lluvia se había
vuelto tan pesada que le era imposible llegar al lugar mencionado por las
corrientes resultantes. Según el sacerdote, awo omoruyi, ese fue el primer milagro
que Orunmila hizo para el. Desde entonces, el ha tenido otras experiencias.
El acertijo de los awos.
Después de escuchar tanto acerca de las actividades de Orunmila en los días de
ejiogbe, el rey de ife decidió probarlo junto con los otros awos con la esperanza de
afectar o reducir su creciente popularidad. El rey tomo un güiro e inserto la esponja y el
jabón utilizados por una recién casada. También agrego madera roja y tejido de
indiana de color negro (asho etu) y amarro el güiro con una pieza de tela. El rey
entonces lo deposito todo en su lugar sagrado de ifa, después de lo cual invito a los
awos a que vinieran y revelaran el contenido del güiro. Todos los awos trataron pero
fracasaron hasta que llego el turno a un awo llamado ecku, ashawo kookuta, oke
olobitu ofiyi she okpe. Ogbo ogbo, uno de los sustitutos de ejiogbe. Tan pronto como
se sentó, llamo con su vara de adivinación (uroke) en la bandeja de adivinación (akpako)
y apareció ejiogbe. Entonces dijo que los materiales usados para hacer sacrificio eran
esponja y jabón utilizados para bañar a una novia, madera roja e indiana de color
negro. El rey obtuvo la respuesta que quería y quedo bastante satisfecho. Entonces
comenzó el awo con el titulo de jefatura y cuatro esposas: dos de tez
Oscura y dos de tez clara.

Poema de ejiogbe para el progreso y la prosperidad.


Eni: shee inoo ni moo
Eji: jiji le okpon agbo oji-eejaa.
Eta: maa taaku nu, maa taarun dearun.
Erin: bi a baarin, adife ooye la agbo.
Erun: maarun kaasha, maada mi.
Efa: efa ule, efa omo ouniti orukoo.
Eje: bi aghoro ba tii shoro, aakiije.
Ejo: uwaami aajo, eyin mi aajo.
Eson: uwaami aasuen, eyinmi aasuen.
Eno: inco walo aye, kurolita.
Okonla: elereni eleno diiro
alara, eleno diiro ajero, eleno odiro
oba ado, ooni oka siru eleno diiru ro.
osemowe aamu udu ghaaran
eleno diirure, Orunmila one kikan
eekekun ro rabe eleno diiru re.
ta ago, teeru niiso ni ile oloja

25
gbeleni soomi eeton ni nuule alade
aasofun ploware yo aalesio.

Traducción:
Uno: una persona agrega a lo que ya tiene.
Dos: no importa cuanto se muevan los testículos del carnero, ellos no se separan del
cuerpo.
Tres: yo sobreviviré a las frías manos de la muerte.
Cuatro: una larga discusión le lleva a uno tan lejos como ife.
Cinco: yo como fuego, me lo tragare.
Seis: la azada trae al hogar regalos de dentro y fuera de la casa.
Siete: cuando un sacerdote sirve a su divinidad, esto dura siete días.
Ocho: yo prosperare en la vida como en el mas allá.
Nueve: yo tendré éxitos en la vida y en tiempos venideros.
Diez: el ayo solamente puede jugarse en su recipiente.
Once: a los reyes de ara, ijero y benin se le obsequian cajas de regalos respetables.
Las reglas de los ooni de ife, osemawe de hondo y Orunmila también son presentados
en múltiplos. Las uñas de un tigre no se utilizan como cuchillos para arañar el cuerpo
humano. El portador de obsequios descarga su equipaje ante el mayor a quien están
consignados. La carga y la descarga al igual que las idas y las venidas nunca terminan
en la casa de las hormigas/comejenes. A la persona se le deberá decir después de la
ceremonia especial que acompaña este poema que el progreso y los logros siempre le
acompañaran. Se requiere de mucha persuasión antes que los awos accedan a realizar
esta ceremonia especial para los hijos de ejiogbe.

Apetebi molesta a ejiogbe.


Era conocido que ejiogbe era particularmente paciente y tolerante. Un día, una de
sus esposas lo irrito tanto que abandono la casa molesto.

En el camino, se encontró con los siguientes agentes de destrucción, uno tras otro,
eshu, brujería, duende, enfermedad y muerte, los cuales le preguntaron hacia donde
se dirigía con semejante cólera y furia. El les respondió que se iba de la casa a causa de
su esposa quien no le permitía tener paz de espíritu. Cada uno de ellos prometió
regresar a la casa con el para ocuparse de la esposa que lo había ofendido.

Esa noche la esposa tuvo un sueño que le dio tanto miedo que decidió ir por adivinación
a la mañana siguiente. Se dijo que la desgracia, la enfermedad y la muerte súbita
andaban tras su rastro debido a que Orunmila había informado del asunto a los altos
poderes. Se le dijo que barriera y limpiara la casa, que lavara las ropas de ejiogbe y que
preparara una comida en cinco múltiplos de sopa, ñame machacado, carnes, vinos,

26
nueces de kola, agua, etc. Por el regreso del esposo y que de rodillas le presentara a el la
comida tan pronto como regresara a la casa.

Ejiogbe estuvo alejado durante cinco días. Al quinto día, cuando regreso, las cinco
divinidades le acompañaron a la casa. Cuando llegaron a la entrada principal, el les
dijo que esperaran y fue por la puerta de atrás. Llorando, la esposa se arrodillo para
abrazarlo y solicitarle que la perdonara. Ella le dio la comida múltiple, una por cada
día que estuvo alejado.

Debido a su buen corazón, ejiogbe cogió la comida y se la dio a las cinco divinidades
que estaban afuera. Después de comer, ellas se movieron para atacar a la mujer pero
ejiogbe les dijo que ella había expiado sus transgresiones por haber sido la que había
preparado la comida que ellas recién habían disfrutado. Les recordó la regla divina de
que uno no mata a quien lo alimenta. Fue así como el salvo a su esposa de la
destrucción.

Por lo tanto, cuando ejiogbe sale en la adivinación para una mujer casada, a ella se le
deberá decir que prepare la comida mencionada anteriormente en múltiplo de cinco
porque ella ha ofendido tanto a su esposo que las divinidades destructoras están
influidas por la cólera.

+++

27
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
BABA EJIOGBE

+
I i
I i
I i
I i

Rezo:
Baba ejiogbe alokuye ire mowade abata butu aye eru
Oshe banu obaraniregun iru Obbatala ogboni asifafun gbogbo
Orun gbogbo lowo Eshu oma atotolo ole afekan adifafun
Obbatala oshereigbo obi itana ambiama itana ambiama eyele
Medilogun elebo.

Suyere:
ashinima ashinima iku furibuyema
" " arun "
" " ofo "
" " eyo "
" " eguo "
" " ona "
" " araye "
awo osheminie, osheminie, ...

En este oddun nace:


1.- Los vasos sanguíneos y la linfa

2.- El ita de osha.

3.- El agba nfo gede.

4.- La gran virtud de la palabra de obi.

5.- El estado de las provincias.

6.- Es el principio de todas las cosas.

28
7.- Aquí fue donde la ceiba se hizo sagrada.
8.- Aquí fue donde se formo el agua, las palmas, las espinacas y el kola.

9.- Aquí habla la voluntad.

10.- La gran consagración de ori.

Descripción del oddun.


Este oddun de ifa es masculino. Es el mecías de ifa. Se llama el oddun del lenguaje
doble.
Es el hijo directo de metalofin y de aiye. Su oriki secreto es: djobe. Hablan: la
columna vertebral y el esternón, sostén de la caja torácica.
Baba ejiogbe designa entre sus varios mitos, la vida, la dispersión, los niños, los
cuerpos de los hombres, el pueblo, la puerta, el camino, el pasaje, el sistema de
preguntas y respuestas, la solicitud.
Ejiogbe es el maestro de la respiración: el planeta que lo rige es olorun. Su día propicio
es oje ariku (domingo). Sus colores favoritos son el blanco y el naranja.
Aquí es donde el buitre desciende sobre los cadáveres.
Representa los rayos del sol y el punto cardinal este.
Aquí fue donde Olofin se alejo de la tierra por causa del humo de las fogatas que los
hombres empezaron hacer sobre la tierra. Esto prohibe fumar en el igboddun de ifa
mientras Olofin esta en el mismo.
Cuando un awo se ve en este ifa debe estar siete días sin salir a la calle desde las doce
del día hasta las seis de la tarde.
Habla de tres hermanos. Uno hijo de Obbatala, uno de Yemaya y de uno que tiene que
hacer ifa.
Baba ejiogbe marca: persona desgraciada en amores y para evitar eso tiene que hacer
ebbo con: eyele mete fun fun, awa merin, Osun naburu efun, que se lleva a loma con el
ebbo. Hay que rogarle a oba, a Obbatala o al osha que defiende y a su ángel de la
guarda. Con la persona camina un mensajero de azojuano. Durante siete días ebomisi
con: ewe papito la reina. Pasar por la noche por la orilla del mar y ofrendarle frutas al
agua pidiendo que sus pasos sigan el triunfo. Cada dos meses tiene que darle una adie a
su eleda con asho aperi. Se refresca la leri con una obra que se hace con un Osun de
extensión y rosas blancas grandes. Rogarse la leri con eya bo (pargo).
No se deben usar ropas estampadas, pues eso le atrae la cárcel. Marca problemas de
la válvula mitral. No se inmiscuya en cosas ajenas. No reciba recados para llevarlos
de noche. No entre en ninguna casa por mucha confianza que tenga hasta que lo
manden a pasar. No puede estar en lugares oscuros. No permita que los niños en su casa
se arrastren por el suelo. Hay un vecino que habla con usted con el fin de saber todo lo
suyo.

29
En este ifa Olofin quería kobori con aikordie (loro). Habla de un ras de mar y sus fatales
consecuencias. No se puede jugar de interes porque pierde. Habla del cazador que tenía
una mala situación porque no lograba cazar nada y fue a verse con Orunmila, e ifa le
dijo: tienes que hacer ebbo con una cartuchera y ofa meta.

Hay que hacer ebbo con las herramientas de trabajo. Habla de la mariposa que se
quemo las alas por volar antes de tiempo.
Habla de la guerra de okute con Oshun, Oggun y Oshosi. En este ifa se le pone ju-ju de
aikordie en su ade (corona) por la razón de que Olofin se rogaba su leri con aikordie. Por
este ifa no se puede tener tres obini al mismo tiempo, debe tener una, dos o mas de tres.

Si es persona blanca o negra, con el cónyuge que viva debe ser de su mismo color o de
la raza contraria pero nunca con persona mestiza.

Ewe del oddun:


Almendra, ewe karodo (canutillo) y ebeyikolo, ewe mangle (obirititi). Obirititi lampe
ejiogbe.

La antipola se llama: okutakue.


Orunmila se llama: abanbongo. Por eso a Orunmila se le da obi omi tuto sin akara bibo
(sin pan). Hay que darle a Obbatala adie meyi fun fun. Cuando awo ejiogbe le vaya
hacer ifa a su hijo, tiene que poner dentro de su ifa un eñi alakoso (tiñosa), para que no
peligre el. El dueño de este ifa tiene que enterrar siete Elegguas en siete lugares
distintos de la ciudad. A Obbatala se le enciende una lampara en un plato fun fun con
eñi, eyele, aceite de almendras, ori y nombre y apellidos para umbo ile. Por este ifa el
awo siempre tiene que tener un okpele en el bolsillo. Awo baba ejiogbe no parte obi
para rogar leri, tiene que mandar a partirlos. Se pinta un obi seco con efun y se le sopla
oti y durante dieciséis días se le presenta al cielo al acostarse y al levantarse.
Después se lleva a una loma y cuando caiga el sol por detrás del horizonte, se le
presenta a Olofin a su leri y se le implora que lo libre del desbarate o la destrucción,
del bochorno y de las lagrimas.

Por osogbo iku se hace ashinima con eyele (eyerbale) fun fun o iye de fruta de
granada y eye de carbón de Ozain (osanyin). El awo de este ifa siempre debe darse
tres baños al día con agua y flores blancas que antes se las haya dedicado al
santísimo.

El escalafón de ifa lleva a cada awo al sitio que le corresponda por sus méritos. Por
intori arun: mamu cocimiento de ewe: romerillo, rabo de zorra, piñon de rosa (acacia),

30
ewe firin aya. Usted tiene un pariente o amigo intimo que padece de la boca; dígale que
se la cuide mucho porque se le puede echar a perder y va a tener que usar dentadura
postiza.
Por este ifa la persona con mucha frecuencia tiene en su mente fenómenos extraños
en sus creaciones mentales y un extraño síntoma de opresión en la espalda y la cintura.
Si la persona no hace lo que se indica ifa puede llegar a verse recogido y hasta le
echaran en cara la ayuda y la comida que le dan, aunque sean familiares allegados.

Baba ejiogbe: este oddun de ifa es la cabeza y se puede afirmar que todos los oshas y
orishas hablan o se manifiestan en el mismo, por lo que el dueño de este ifa llamado a
recibir a su tiempo todos los poderes de ifa, comenzando por oduduwa, y después
continuando con los otros de acuerdo con sus posibilidades económicas. Jurarse en
orun y recibir olokun, a Ozain, Olofin y hasta ori.

Su suerte es grande (buena pero la humanidad le tiene los ojos puestos encima),
envidiándole todo lo que tiene y todo lo que hace y eso lo atrasa, por lo que usted no
puede desesperarse y tratara de irse de donde vive. Hay que vivir organizado con los
santos, con los espíritus, con sus negocios o trabajo, con su familia y con usted mismo;
si se desorganiza lo ira perdiendo todo poco a poco, hasta su reputación. Hay que
tener calma y paciencia para no fracasar ni claudicar.

Hay que moderar su genio y las malas faenas. Una incomodidad puede quebrantar su
salud o proporcionarle la muerte antes de tiempo o puede entrar en faltas graves de
respeto o de desconsideración con mayores de sangre o de religión y alguno de
ellos puede maldecirlo; maldición que llegara al cielo y se cumplirá.

Usted en un viaje al campo o al extranjero conocerá a una persona con la que entrara
en relaciones de amistad, o de negocios o sentimentales, y para que usted no pierda,
tiene que tratar a esa persona con legalidad porque es posible que de esa persona
dependa su suerte futura.

Bajo ninguna circunstancia disponga de cosas ajenas que estén a su cuidado no vaya
a sufrir un bochorno cuando se las pidan y Ud. No pueda devolverla y tenga problemas
con la justicia.

Tenga cuidado con lo que hablan en su casa pues ese barrio donde vive esta vigilado
por un agente muy celoso de su trabajo quien chequea a todos los que allí viven.

Tiene que rogarse la cabeza con un pargo. Hay que cuidarse la vista. No puede comer
ningún tipo de cabeza ni de cola de animales, ni boniatos, frutas carnosas, guanábana, ni
comidas saladas, picantes ni recalentadas.

31
No puede coger mucho sol. No debe ir a ver enfermos ni a velorios ni al cementerio.

Cuidarse mucho de los órganos vitales que se encuentran dentro de la cavidad


torácica. Habla de mujer que tiene sus costumbres reprimidas y se puede volver loca
o se puede morir porque iku la persigue. Por osobo: hacer oparaldo.

Para jovencita: no es de este pueblo o ciudad, tiene enamorados meyi, ninguno sirve,
pero ella quiere al mas prieto. Tiene que darse tres ebbomisi con tres palanganas
distintas el mismo día con piñon de rosas (acacia), albahaca cimarrona y prodigiosa para
que obtenga lo que desea. Págale a Oshun lo que le debes, que le ofreció en una iglesia.

Tiene mayores difuntos y uno de ellos se la quiere llevar para ara onu, por lo que
tiene que hacer ebbo con: abo, cascabel y fuelle. No tiene ni padrino ni madrina de
osha y tiene que ir pensando en buscarlo para que le ponga los collares.

Rezos y suyeres:
Rezo:
Orunmila ni odi elese mesa, moni odi mese oni oko mese
Tire ko baja.

Rezo:
baba ejiogbe Orunmila migbati ologba ashe lawo olodu-
Mare orubo. Oloddumare mewa fi asho fun migbati gbogbo
Kiye gbogbo otigba ashe lowo Oloddumare awon niwo to-
Gbogbo eyi ti shinshe lati iba mowa ni amupe asho.

Rezo:
baba ejiogbe oni wayu owo oba oñi ode adifafun ife
Loya tinshomobe gbogbo koeyebo agboboadie lebo, oni
Leno owo boyurina ona dake adifafun oribide, ada,
Arida, tutu agutan lebo, opolopo owo adasila kosile,
Insheri lebo.

Rezo:
Baba ejiogbe alalokun moni lekun oko, aya lala omodu
AbOshun omo onikoshe oishe kamu ileke omo leri
Adifafun aladeshe imapaporo timbalordi agogo.

Suyere:
Baba ejiogbe Orunmila niodere leyeri eran

32
" " " " " eku
" " " " " eya
" " " " " epo
" " " " " adie
" " " " " eure

niodre leyeri ashana iku


" " " arun
" " " ofo
" " " eyo, ona, ogu, etc.

Rezo:
Baba ejiogbe alalakun oba oni fakun baba aun biniya
Okun daba alala bi oku baba otoko baba ararroro atono
Nishe ifa baba ofideyaba lodafun barabairegun.

Rezo:
baba ejiogbe ibe alapili yoko dido babalawo lodafun
Baraba oddun onire dafun.

Rezo:
Eta oni babalawo lodafun ardere. Awo arderete orubo
aun meta.

Rezo:
Erin ono babalawo lodafun arebe oko awo arebeoko
Korubo ni araye afiboran she unyo.
Ifa oni babalawo lodafun adfa orubo aun mefa.
Eyi ono babalawo lofafun barabariregun oni babalawo
Oni barabaniregun orubo aun mesan mefaki aya
Obaniri kobesa lashare.
Ewa oni babalawo lodafun barabaniregun awo baraba-
Niregun orubo aun mewa lawagiro ado awo lawagori ile
Awo.

Rezo:
Baba ejiogbe oni tegun oni tosan enlo sode oni yeri
Enlalo ofe oye oduwa tani aun soye ketefa aya toya tami
Oba opa olokun kotakun kitakun omi godo awo apalokun
Banilu banlorun gbogbo lowayu petukie sode alaguede
Oma oriku babawa.

33
Suyere: Tini yobi abe obilena adafun gbogbo tenuyen abansheke ashoko odufuo bewa.
Obras de baba ejiogbe.
Ebbo:
Porrones meta, granada, carbón, akuko, eyele meyi, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko meyi, adie meyi, atitan de la plaza, atitan erita merin, atitan elese ole, atitan ile
ibu, gbogbo ashe, opolopo owo.

Ebbo para iku unlo:


Un animal podrido que se encuentre muerto en la calle, que se pone dentro de una
canastica. Al interesado se le hace sarayeye con adie fun fun y se le echan juju a la
canastica. Las dos adie fun fun se le dan a oduduwa. La canastica se pone en el portal
de la casa los días que diga ifa.

Ebbo intori arun:


Leri de abo, igba con añari, orun, adie, la ropa que tenga puesta, eku, eya. Se desnuda
a la persona y se le echa la añari por encima para que corra por su cuerpo, se recoge y
se va para el ebbo.

Ebbo para awo baba ejiogbe:


Akuko, etu, eyele, tres igi distintas, un eni adie, un eni de etu, un eni de eyele, juju
meta de cada una de esas aves, asho arae, gbogbo ashe, opolopo owo.

Ebbo para refrescar el oshe:


Akuko, adie meyi, oshe meta, awaan (canastica), eta meta, eku, eya, epo, opolopo
owo. Sarayeye al interesado con el akuko y la adie y se le dan a Eshu y a Orunmila.
Los oshe (jabones) se cargan con la eyerbale de Eshu y de Orunmila para que el
interesado se bañe con ellos. La canastica unbebolo. Las eta meta se entierran en el
patio de la casa.

Ebbo para mantener el negocio:


Akuko meta, tierra de las esquinas del negocio, atitan bata, asho arare, eku epo, opolopo
owo. Después de hecho el ebbo se le da uno de los akuko a Eleggua, uno a Eshu en la
esquina y uno a Eshu en shilekun ile. Por este ifa agárrese de Oshun y de Orunmila, por
lo que hay que hacer tres ebbo el mismo día. Camino de Oshun y el ideu.

Primer ebbo:
Osiadie fifeshu, un güiro, eku, eya, epo, eya tuto meta, abiti, obe, tierra de un
camino y demás ingredientes, opolopo owo. Llevarlo a un camino y ponerlo al lado de

34
una casa vieja, regresar a la casa del awo, saludar a Eleggua, tomar agua y descansar
un rato.
Segundo ebbo:
Un jio jio, un igbon (porrón) con omi, una eleguede, asho arae, tierra de un camino,
atitan ile, atitan bata, eku, eya, epo, llevarlo al mismo lugar que el anterior, regresarlo
a casa del awo, saludar a Eleggua, tomar un poco de agua y descansar un rato.

Tercer ebbo:
Un owunko keke, ana adie, asho aperi, una freidora, un güiro, 16 eyele fun fun, 16
varas de asho fun fun, eku, eya, epo, llevarlo al mismo lugar que los anteriores y después
regresar para su casa.

Nota:
Cuando baba ejiogbe no coja ebbo, se coloca una anguila dentro de una palangana
con agua, se le presenta a Obbatala con eyele meta fun fun y se arrodilla delante de
baba hasta que la anguila muera. Entonces se coge la anguila, se abre y se le dan las
tres eyele. La leri, elese y akokan meta de las eyele se hacen con iye y se liga con iye
de semilla de eleguede, ewe bleo blanco, ori, efin. Se reza en atepon ifa por este oddun
y se monta un inshe Ozain (osanyin).

Obra para ascender en el gobierno o trabajo:


Se hace una torre de algodón, dentro se le ponen las generales de los que tengan
que ver con el asunto del ascenso, se le echa oñi y efun. Se embarran dos itana en oñi e
iyobo fun fun y se le encienden a Obbatala al lado de la torre de jueves a jueves.
Antes de ir a ese lugar se le dará ocho ebemisi con ewe: dormidera y ocho con
campana blanca y cada vez que vaya a ese lugar se untara en la cara iye de ewe:
dormidera, cenizas de juju de eyele fun fun y efun. Cada vez que se termine la itana, se
renuevan los jueves. Cuando se consiga el ascenso se cumplirá con Obbatala.

Por intori arun:


Se le da eyele detrás de Eleggua. Marca problemas en la válvula mitral.

Para quitar ogu del estomago:


Mamu infusión de raíz de pomarrosa, raíz de peonía y abanico de mar.

Para que el awo pueda hablar a ifa:


Se prepara un inshe Ozain con monedas de plata de diez centavos.

Para resolver situación:


Leri de eku, de eya tuto, obi kola, obi motiwao.

35
Para resolver situaciones o dificultades con las mujeres:
Se le pone a Orunmila una jutía ahumada que se amarra por la cintura con un collar de
bandera y se le dan dos adie dun dun a Orunmila.

Obra para la impotencia:


Se cogen dos isheri (clavos) de marcos de puertas y se cortan a la medida del pene,
se lavan con omiero de ewe guenguere, después se come como ensalada. Se hace
ebbo teteboru (ebbo del oddun) y después uno de los isheri se pone como refuerzo de
Oggun y otro dentro de su ifa.

Obra para evitar problemas con el ahijado:


Se coge un akuko fun fun se le limpia con el mismo, se le abre el pecho con el obe del
pinado y lo carga con caracol de osha lavado con Eleggua, un papel con las generales y
el oddun del ahijado y baba ejiogbe. Se pone el ara del akuko delante de Eleggua y por
la noche se lleva a enterrar a la orilla del mar y se dice: "cuando este akuko por si
mismo logre salir del joro joro entonces se romperá la amistad con mi ahijado.

Para vencer a los arayes:


Se pone un plato pintado de dun dun donde se pinta baba ejiogbe, encima se coloca
una igba con siete clases de bebidas, alrededor de esto se ponen 16 pedazos de obi
con una atare sobre cada uno. Acto seguido se le da adie meyi dun dun a Orunmila
(una fun fun y una dun dun). La adie dun dun que es la segunda que se sacrifica solo
se le da al plato a los obi. Se enciende itana meyi en el plato , que es donde se hace la
obra. Al termino de 16 días se recoge todo y se bota en la esquina. El plato y la igba se
guardan para usarla en otras cosas.

Para vencer a los arayes:


Se cogen tres güiros de cuello largo, en uno se echa almagre, en otro efun y en el
tercero iye de carbón de ifa (de Ozain). Se pasan por el tablero y se echa iyefa, se atan
con tres hilos y se les dan tres adie, una pupua al almagre, una fun fun al efun y una dun
dun al que contiene iye de carbón de Ozain. Después los tres güiros se le ponen a
Eleggua.

36
Obra para levantar la salud:
Con ire ashegun ota o ire aye, se ruega la leri con: etu meyi, una fun fun y una
jabada. Si la persona es como Shango, kobori aparo meyi y que la eyerbale caiga sobre
Shango.

Obra para ejiogbe:


En una cajita de madera se pone una tinajita con agua y arena del río y otra con agua
y arena de mar, aparte se le pone efun, ori, eku, eya, awado. A esto se les da eyele
merin fun fun y las leri se echan dentro de la cajita y sobre la tapa se ponen dos obi
pintados de efun y se coloca la cajita debajo de la cama del interesado. Al cumplirse el
año de haberse hecho la obra, se raspan los obi en la calle, se rellenan las cazuelitas con
sus correspondientes aguas, a lo de adentro se le vuelve a dar eyerbale de eyele merin
fun fun y se vuelve a sellar después de echarle las obras correspondiente leri, se cierra
la cajita y se le pone encima dos obi nuevos pintados de efun y se vuelve a colocar
debajo de la cama en la cabecera del interesado.

Obra para que Eleggua trabaje:


Se coge una igba con agua, se pican 16 ile bien finitos y se le echa iye o iyefa. Se
revuelve con la punta del irofa rezando baba ejiogbe y se le echa por encima a
Eleggua.

Inshe Ozain para ire umbo (suerte):


Un peso plata, akokan de etu, inso de eure, atare, iyefa, obi motiwao, obi kola, anum,
aira, eku, oti, oñi. Antes de cerrarlo se le echa omi abaro. Se forra en inso de eku. Vive
detrás de Orunmila.

Para obtener la suerte:


Se hace ebbo con: abo, owunko, akuko meta, adu-ara, cartera de piel, 16 matas, awado,
una ota, dos tobilleras de piel con ocho cascabeles y ocho dilogunes cada una o con
dos cascabeles y dos dilogunes cada una. Esto es de acuerdo a lo que se ponga en las
tobilleras, pues si se le pone dilogunes entonces dos cascabeles al ebbo y viceversa. El
owunko y el akuko para Eleggua, el abo y un akuko para Shango; un akuko para Ozain
(osanyin). La cartera se adorna con juju de distintos eiye vistosos y dentro de ella se
echa todo lo demás y se le pone al osha que haya determinado ifa.

37
Para la recriminación de los adeudos:
Se le da akuko a Oggun, antes orubocon el akuko y eran malu. Se hace apayeru y se liga
con un poco de iyefa usado con un poco de hojas y semillas de maravilla y se sopla tres
días hacia la calle, y así se librara de los arayes. Por este ifa se pone dentro de Orunmila
pedacitos de oro y plata.

Para evitar el atraso:


16 obi, 16 ewereyeye, 16 capullos de ou, 16 pesos plata, un calzoncillo o camisón de
cuatro colores rituales que se usa nueve días y después se le presenta a Obbatala junto
con una escalera de 16 pasos o escalones. Los obi se ponen a la orilla del mar para
que las olas se los lleven.

Obra a Oshosi:
A Oshosi se le enciende una itana, se le sopla anisado u oti y se le echa humo de asha
(tabaco) y se le ruega que lo libere y le limpie el camino para triunfar en la vida.

Para prosperar:
Se le da a Obbatala adie meyi fun fun, a Oshun dos eyele fun fun y después se dará seis
abomisi con: albahaca cimarrona, piñon de rosas y prodigiosa y con eso mismo baldea
la casa.

Para que iku siga su camino:


Una leri de owunko, se queman los pelos y se untan en la cara y en shilekun ile.
Después con la leri y lo demás que marca ifa se hace ebbo. Se abre un kutun en el piso
de la cocina, se coloca un asho fun fun donde se pinta con Osun naburu oshe tura,
baba ejiogbe, otura she, sobre esto se ponen las hojas de yaya mansa y encoma limayas
de hierro. El interesado con su leri toca tres veces la leri del owunko usada para esto
para que esa reemplace la suya delante de iku. Se pone a Eleggua al lado del kutun, se
le da obi omi tutu a lo del kutun llamando a iku. Se sacrifica el owunko echándole
eyerbale a Eleggua y a lo que esta dentro del kutun. La leri del owunko para el kutun.
El ara del owunko se rellena y se manda para el pie de una ceiba. Se echa opolopo epo
sobre la leri del owunko en el kutun, se cubre con una ikoko de barro en la que se pinta
un atenado eggun y se echa añari en el kutun hasta cubrir la ikoko, entonces se ponen
tres ota, encima se pone una hornilla y se cocina con leña durante 16 días para que el
calor de la candela lo mezcle todo dentro del kutun y así se recocine la leri del owunko
que representa a arun e iku y dejen tranquilo al awo baba ejiogbe.

38
Secreto para ofikale trupon odará:
Resina de pino diluida en agua, con el dedo del medio se le unta a la obini en el clítoris,
se reza baba ejiogbe.

Pomada para oko para ofikale trupon:


Pomada alcanforada, iye de igi: no me olvides, espuela de caballero y parami. Se reza
ogbe tua, iroso fun, otura, okana yeku, okana sa bilari y baba ejiogbe. Se unta en el
glande antes de ofikale trupon.

Oparaldo de baba ejiogbe:


Este se hace con Eleggua. Lleva todos los ingredientes de un oparaldo, una eyele fun
fun, los asho rituales, un jio jio. En los asho se pinta odi funko; se hace un circulo donde
se pinta otura niko, baba ejiogbe, okana yekun. Se para al interesado al lado del
trazo de baba ejiogbe con Eleggua detrás y dos itana encendidas. Se hace oparaldo con
la eyele y los ewe: algarrabo, albahaca morada, aberikunlo (espanta muerto) y algunas
mas si las cogió. Terminado el oparaldo, todo se envuelve el asho y después en papel
cartucho, llamando a Eleggua y se le da un jio jio que se bota en el nigbe con eku, eya,
epo, awado, oñi, oti, etc.

Oparaldo meta de baba ejiogbe:


Primer oparaldo:
A las seis de la mañana con: asho dun dun y fun fun, una itana, oti, ewe: yewere
(ciruela), marpacifico, alamo, granada, almacigo, paraíso, algarrobo, espanta muerto
y albahaca. Con omiero de todas estas ewe se bañara, todas las ropas que se quito junto
con los zapatos van para el río junto con oparaldo.

Segundo oparaldo:
A las doce del día. Un Osiadie dun dun, fun fun y pupua, itana meyi, oti, ewe:
espanta muerto, escoba amarga, rompe saraguey y paraíso. Se marca baba ejiogbe.

Tercer oparaldo:
A las seis de la tarde. Un Osiadie, eran malu, asho de nueve colores, ewe: albahaca
morada, algarrobo, granada, espanta muerto y albahaca. Va amarrado con tiras de
asho. No le puede faltar el oti ni las itanas. Se marca baba ejiogbe. Después de
terminado el tercer oparaldo el interesado se baña y se le ruega la leri.

39
Estos tres oparaldos el mismo día tienen una variante: se hace ebbo oparaldo y se
rezan solo los oddun omolu. A continuación de haber hecho el primer oparaldo, entra a
bañarse. Se le hace el segundo oparaldo, entra a bañarse. Cuando salga del segundo
baño se continua el ebbo rezando solo los oyu oddun o mejis hasta terminar el ebbo.
A continuación se le hace el tercer oparaldo, se baña y se sale a botar el ebbo y los tres
oparaldos que se hicieron con jio jio meta y eyele meta.

Ofrenda a Obbatala a través de baba ejiogbe:


Para hacerle una ofrenda a Obbatala a través de baba ejiogbe, se prepara el plato como
para Shango, se escribe el signo baba ejiogbe. Se le da obi omi tutu para ver si lo recibe
y se le pone la ofrenda en el plato.

Oparaldo especial:
Se confecciona una atena con la siguiente forma:

+
ii
ii
ii
ii

+ + + + + + + +
io oi ii ii oo oo io ii
io ii ii io oo oo io oo
io io io ii oi ii ii ii
oo oi ii ii ii ii ii io

+
ii oo
o o o - itana o - itana ii
oo ii
ii oo

+ + + + + +
oo oo oi oi o

40
o ii
ii oo io ii oo ii
oo oo io oi oo ii
ii io oi io oi io

+
oo
oo
oo
oo

Lo primero que se hace es limpiar al interesado con: eku, eya, epo, efun, ori, eran
malu, y se le ponen todos los signos menos en: ejiogbe, oyekun meyi, iwori meyi, odi
meyi. Para estos oddun meyi se cogerán 4 tarros o 4 pedazos de palma, se limpiara al
interesado y se colocara sobre los oddun meyi antes mencionados.
Se prepara un omiero con: añil, algarrobo, espanta muerto, granada, para después
borrar los signos cantando el siguiente suyere:

" obini lekun baba eggun niregun oruyereo eggun onidorun


fayara okana eggun onilorno falcara agara. "

En cada tarro de buey o pedazo de palma se echa una braza de candela, terminado de
darle candela, con una eyele dun dun se limpia a la persona y a uno mismo. Se le hace
una cruz en la nuca o ipako procediendo a matar a la eyele lo que se hará en una jícara
con el siguiente suyere:

" eyele, eyele dun dun bawa


eye eyele, eyele dun dun bawa
eye eyele Oloddumare eggun sonia aberegun. "
41
Se procede hacerle el oparaldo con Osiadie, se coge un coco y se guarda el agua y a ese
coco se le prende una itana en un rincón. Se le da obi omi tutu a eggun, esto se
realizara con los 4 pedazos de jícara que después se pondrán junto con la jícara donde
esta la paloma, con todo lo que se quita a la atena. El Osiadie se manda a botar para la
calle. Se rociara con oti la jícara con todos los ingredientes de la atena y los 4 pedazos
de jícara, la cual se envuelve en las telas negra, roja y blanca y se manda a enterrar en
un río o a la orilla del mar.

La eyele se deja pelada y va encima de la atena donde mas tarde se abre y se deja ahí.
Después se prepara una jícara con agua de coco y oti a la cual se le añadirá lo
siguiente: Se prepara una atena con los siguientes oddun: baba ejiogbe, oyekun meyi,
iwori meyi, Oggunda fun, irete yero, otura niko, odi ka, los cuales se rezaran y se
borran con cenizas y quimbombó quemada y se le añadirá a la jícara. Esto es para
bañar al interesado y al awo. El awo prepara iyefa de su signo y delante de Orunmila
se lavara la leri.

Dice ifa:
Que su suerte ha sido grande y buena, pero la humanidad le tiene puesto los ojos
encima, envidiándole todo lo suyo a Ud. Se le ve desesperado y desea irse lejos de
donde vive. Tiene que vivir organizado con las cosas del santo, de los espíritus con el
trabajo o negocio y con su hogar o relaciones amorosas. Si se desorganiza todo lo
puede perder y verse en la miseria. Tenga calma y paciencia porque Ud. En un viaje que
dará va a conocer a una persona de estimación que entrara en relaciones con Ud., Tiene
que tratarla bien y sin falsedad porque de ahí dependerá su suerte futura.

Ud. Tiene que moderar su genio y sus formas que algunas veces no son las mejores
para que no se pierda, una incomodidad puede costarle la vida o perder la salud o
pueda entrar en faltas de respeto o de consideración con sus mayores de sangre o de
religión y estos pueden maldecirlo, maldición que llegara al cielo y lo alcanzara.

Hace rato que Ud. Quiere encontrar la tranquilidad, pero hay personas que por una
causa u otra le trastornan todos sus buenos ideales. Ud. Hay veces que encuentra una
cosa extraña en su cerebro una dolencia que corre desde la espalda hasta la cintura. Ud.
Tuvo un sueño y se sorprendió, se le apareció una persona difunta que le pide misa.
Cumpla con ese difunto para que le de una suerte que dejo en este mundo. A Ud. Se le
olvidan los sueños, cuando los recuerde no los cuente a nadie para que no se atrase.

Ud. Soñó con un camino muy tortuoso y al encontrar la salida despertó, sea obediente
para que su camino o futuro no sea tortuoso y desastroso. Recuerde si en ese sueño Ud.
Vio un camino sembrado de maíz. Si la persona dice que si: se le dice, que le de

42
gracias a Obbatala porque va a tener noticias de un familiar que esta en el extranjero.
Cuídese de chismes y enredos porque pueden terminar en lío de justicia. Bajo ningún
concepto disponga de las cosas ajenas que están a su cuidado no vaya a pasar un
bochorno y tenga problemas de justicia cuando se lo reclamen.

No se deje llevar por la tentación porque si se decide hacer una cosa mala lo van coger
infraganti, pasara un bochorno y deberá responder ante la justicia y hasta puede perder
su trabajo. Tenga mucho cuidado con lo que habla y los negocios y actividades que
realiza porque su casa esta vigilada al igual que las otras de la cuadra donde Ud. Vive
porque hay un policía o guardián que vigila pero pronto se ira de allí. En su vida Ud.
Ha tenido o tendrá que ver con cuatro mujeres distintas, una es doncella, una es o será
bajita y muy bretera, la tercera es o será una mujer buena, la cuarta o sea la mas
prieta de todas esa será la que mas lo quiera y se preocupe por Ud. Si Ud. Abandono a
una mujer, ella lo maldice, es hija de Yemaya que le daba la suerte a Ud., Cuando se la
encuentre en su camino no la desprecie, trátela con cariño y hágale un regalo para que
termine la mala voluntad que le tiene.

Ud. Se separo de una mujer porque le falto y lo ofendió mucho, no le guarde rencor
para que no se atrase. Una mujer se fue de su lado y cuando volvió ya Ud. Tenía otra y
ahora Ud. Esta con las dos. Hay una mujer que pretendió hacerle una imposición al
marido y el no lo permitió, se separaron y ahora ella le echa polvos cada vez que
puede pero como los santos están con el hombre esa es la razón por lo que no le ha
sucedido nada.

En su casa hay una mujer que a veces ríe y a veces llora, ella tiene sus costumbres
retenidas y tiene detrás a la muerte, debe ser llevada al pie de Orunmila para
determinar lo que hay que hacerle para que recupere su salud. Ud. Tiene muchos
enemigos pero ellos no podrán hacerle nada porque su ángel lo protege.

Ud. Vino al mundo para gobernar pero Ud. Ha rehuido ese gobierno y ese es el
motivo de todo su atraso y contrariedades que esta pasando. Ud. No puede vivir
desorganizado porque si esa situación se le da, todo lo suyo quedará sin terminar,
perderá su suerte y para recuperarla tendrá que reorganizarse de nuevo en lo referente al
santo, a los espíritus, a su trabajo y a su familia.

Si Ud. No tiene los guerreros, tiene que recibirlos y si los tiene, hace mucho tiempo que
Ud. No se ocupa de atenderlo como debe. Tiene que bañarse con omiero o baldear su
casa con albahaca cimarrona, piñon de rosa y prodigiosa.

Tiene que rogarse la cabeza con eya tuto (pargo).

43
Hay veces que Ud. Le cuesta mucho trabajo resolver sus cosas satisfactoriamente, hay
momentos que le falta de todo al extremo que pierde la fe. Por este oddun se pasa
mucho trabajo en la vida si la persona no obedece a Orunmila. Esas etapas de
adversidades son pruebas de su ángel de su guarda, cuando se este pasando por esta
situación tenga mucha calma y paciencia para que no fracase y no renegar y no
permitir que nadie lo haga en su casa para que su ángel no le vire las espaldas, ría y
cante para que su ángel le ayude, porque este ifa marca paralización por algún tiempo
de la acción bienhechora de los astros que guían su vida, por lo que Ud. Puede verse
sin trabajo, sin casa, enfermo, etc., En fin es la paralización de todo lo que a Ud. Le
beneficia.

Si Ud. Desea resolver algo dele un eyele a su puerta junto con Oggun y si la cosa es de
apuro dele de comer a la basura de su casa, se preguntara si akuko, etc.

Ud. Ve sombras y hay veces que se asusta. Cuide su puerta pues le están echando
polvos, etc. Tiene hermanos de sangre y de religión que le tienen envidia. Habla de
una madre que protege mas a un hijo que a los otros, pues piensa que es el que mas la
necesita y por eso hay envidia y celos entre hermanos. Económicamente Ud. Esta
mejor que sus hermanos y por eso ellos le tienen envidia y mala voluntad y siempre le
están pidiendo dinero pues creen que Ud. Es rico. Sus pensamientos son buenos y pocas
veces Ud. Se equivoca. Cuídese de caídas, cuídese no vaya a padecer de anemia
porque puede llegar a problemas pulmonares. No debe comer comidas atrasadas ni
recalentadas. Hay muchas comidas que le hacen daño y no le caen bien. No debe ingerir
bebidas alcohólicas. Tiene que cuidarse la garganta y el estomago y evitar padecer
de estreñimiento para evitar la acumulación de toxinas en su organismo, no vaya por esa
causa a padecer dolores de cabeza. No debe caminar mucho ni coger mucho sol. No
debe ir a ver enfermos ni asistir a velorios ni entierros. No debe de dormir fuera de su
casa. Debe de atender sus protecciones espirituales. Por osogbo hacer oparaldo para
quitarle un eggun que lo perturba.

Ud. Es una persona sufrida, no sea infiel y agradezca el bien que le hagan. Nunca
trate de cobrar el bien que Ud. Haga. Hay personas que se consideran superiores a
Ud. No siendo así.

Si es awo:
Kofibori con eya bo (pargo) aunque se una vez cada año.

Si es jovencita:
Ud. No es de este pueblo o ciudad, tiene enamorados meyi y ninguno de los dos sirve
pero Ud. quiere al mas prieto. Tiene que darse tres baños en tres palanganas distintas el
mismo día para que logre lo que desea. Cumpla con lo que le debe a Oshun que le

44
ofreció en una iglesia. Tiene mayores difuntos y uno se la quiere llevar, por eso
tiene que hacer rogación con un abo, cascabel y fuelle. No tiene collares ni madrina o
padrino de santo y tiene que ir pensando en buscarlo. No puede comer ekru ni nada
que sea grasoso. Tiene que tener cuidado con la risa no la ahogue. Va a recuperar unos
bienes que están a punto de perderse. Tiene que poner una tinaja con omi a Yemaya.
Ud. Nació para cabeza y con el tiempo tendrá que hacer santo. Para llegar a ser cabeza
tiene que comenzar por aprender a llevarla, de lo contrarío su vida será un desastre.

Refranes de baba ejiogbe.

1 - la cresta del gallo.

2 - un solo rey gobierna su pueblo.

3 - dos amigos inseparables se separan.

4 - rey muerto, rey puesto.

5 - todo lo que tengo, todo me falta.

6 - dios le da barba al que no tiene quijada.

7 - protector de la ciudad, es el hombre de eshu.

8 - el dinero se sienta sobre la cabeza.

9 - las deudas cuelgan de nuestros cuellos.

10- no tan pobre que se le vea el ano.

11- la cabeza manda al cuerpo.

12- la felicidad en casa del pobre dura poco.

13- este río y el otro, tienen un solo rey, el mar.

14- todos los honores de las aguas, que hay en la tierra, no son tan grandes, como el
honor del mar.

15- la mano alcanza mas alto que la cabeza.

45
Relación de historias (patakines) de baba ejiogbe.

1.- Los tres personajes.

Patakin:
Hacia varias noches que Orunmila no podía dormir a causa de un extraño ruido que
sentía y una noche comprobó que era ekute quien le dijo: mañana vienen tres personas
a visitarlo, a la primera le dices que pase a ocupar su puesto, pues es eshu. A la segunda
le das eku eya, pues es Oggun y a la tercera que es una obini omo Oshun le preparas
oshinshin.

2.- Orere mujer de Orunmila.

Patakin:
Orere también fue mujer de Orunmila y este un día la abandono para irse con otra,
viéndose Orunmila por este motivo un poco atrasado. Un día Orunmila salió y se
encontró con Orere, la que estaba en muy malas condiciones y le regalo dos pesos. Y
así termino la mala voluntad que había dentro de el. Y desde entonces Orunmila
comenzó a verse mejor de situación.

3.- Cuando Olofin quiso abandonar la tierra.

Patakin:
Una vez Olofin penso en abandonar la tierra y deseaba dejar a Orunmila de
responsable. En esto se presentó iku que aspiraba a gobernar la tierra y como Olofin
no podía hacer discriminación entre sus hijos, los sometió a una prueba consistente
en estar tres días sin comer. Al segundo día de la prueba Orunmila estaba hambriento y
en eso se presentó Eshu y le pregunto: Orunmila no tienes hambre?. El le contesto:
"ya estoy que no veo de la debilidad que tengo". Eshu le dijo: quieres cocinar?,
Orunmila le contesto: "no puedo hacerlo porque estoy sometido a una prueba de
Olofin". Como Orunmila había sido honesto, Eshu le dijo: "no te preocupes que no se
sabrá nada porque yo soy el vigilante de Uds., Mata un akuko para comer. Orunmila le
contesto: no yo como akuko sino adie, Eshu le dijo: pues entonces mata una adie para
ti y un akuko para mi.

46
Así lo hizo Orunmila y después que terminaron de comer enterraron bien las sobras
y lo limpiaron todo, en eso se presentó iku que andaba hambrienta y como no encontró
nada que comer, se fue a comer a los basureros donde Eshu lo sorprendió y perdió la
prueba.

4.- El awo kosobe.

Patakin:
El awo kosobe era muy caprichoso, perverso y soberbio. Un día, Shango le pidió un
abo, pero el no se lo dio. Shango busco a Yemaya y ambos le dieron fuego al ile de
kosobe. Desde ese día kosobe empezó a pasar trabajos y desesperado fue a mirarse con
Orunmila, que le vio este ifa y le dijo: tienes que hacer rogación con un akuko, 4 eyele
fun fun, dos adie fun fun y la reliquia que guardas como recuerdo de los atributos de tu
altar que fue lo único que salvaste del fuego que destruyo tu ile. Después tienes que
kofibori y darte tres baños con albahaca cimarrona, piñon de rosas, prodigiosa y con
ese mismo omiero baldear tu ile y tienes que dejar de ser caprichoso, perverso y sabio
y pagarle a Shango el abo que le debes.

Cuando el awo kosobe termino de hacer todas esas obras ordenadas por Orunmila,
prospero de nuevo.

5.- El reinado de ejiogbe.

Ebbo:
Comida a la basura o lo que pida. Ud. Vera el fin de sus enemigos.

Ebbo:
Abo a olokun con tres tinajas. Lo hacen tres awoses para que la persona se levante.

Patakin:
Ejiogbe no podía vivir en su reino debido a los muchos enemigos que tenía a causa
de la envidia. Un día ejiogbe se fue para otra tierra y desde su partida en su pueblo
comenzaron a andar mal las cosas, pues cada cual hacia lo que le venía en ganas. Ante
esta situación, el rey se lamentaba de la ausencia de ejiogbe. Una vez se supo en el
pueblo por medio de Eshu que en una tierra lejana había un hombre muy parecido a
ejiogbe. El rey lo mando a buscar ofreciendole el mando absoluto con amplios poderes
para que sin ningún obstaculo hiciera su obra de gobierno. Enterado ejiogbe de la
oferta del rey, lo consulto con Olofin quien le contesto: "todo lo que Ud. Haga en bien

47
de la humanidad yo lo aprobare". Ejiogbe regreso a su tierra a gobernarla y lo primero
que hizo fue eliminar a todos sus enemigos.

Nota:
Reciba a Eleggua y nunca se canse de hacer el bien que Olofin lo premiara.
Se le da un akuko a la basura de la casa para ganar un asunto importante que tiene
pendiente.

6.- La gente revirada contra Orunmila.

Ebbo:
Leri de owunko, que se emplean los pelos quemados y se untan en la cara, en la
puerta del ile para que la muerte siga su camino y kobori eleda.

Patakin:
La gente se reviraron contra Orunmila y se pusieron de acuerdo con iku para
matarlo. Iku llego al ile de Orunmila y lo encontró parado en la puerta, pero no lo
reconoció porque Orunmila le había dado de comer a su leri y había hecho ebbo con
akuko y un owunko y con los pelos del owunko lo había quemado y se unto toda la
cara para desfigurarse. Cuando iku llego le pregunto si allí no vivía un hombre
colorado y este le contesto que no, que allí el único que vivía era el. Iku se marcho
regresando mas tarde, porque se entero que ese era el ile que ella buscaba.

Cuando llego por segunda vez, ya Orunmila había terminado de cocinar bien la comida
y la convido a comer y a beber. Iku comió y bebió tanto que se quedo dormida,
momento que aprovecho Orunmila para quitarle la mandárria con que ella mataba a
la gente. Cuando iku despertó preguntó en seguida por la mandárria, a la cual Orunmila
contesto que ni siquiera el la había visto. La muerte le suplico tanto que llego a
prometerle que no lo mataría a el ni a ninguno de sus hijos, a menos que fuera el quien
se lo ordenara o entregara. Orunmila venció a la muerte. Esta es la razón o el motivo
porque los awoses pueden salvar a cualquiera que este en articulo de muerte.

7.- La coronación de ejiogbe.

Patakin:
Había dos pueblos que peleaban, y en las encarnizadas luchas cayeron prisioneros los
reyes de ambos pueblos. En esos tiempos, se acostumbraba al canje de los prisioneros;
pero sucede que una de las partes en guerra le da muerte al rey contrario. Cuando llega
la hora de realizarse el cambio no sabían de que manera cumplir lo pactado; pero da la

48
casualidad que en ese pueblo había un hombre idénticamente igual que el rey muerto
y no era otro que ejiogbe y dan la orden de captura en su contra. Este se dio a la fuga y
se refugio en lo mas intrincado del monte porque penso que lo estaban buscando para
matarlo o encarcelarlo. Tanto lo buscaron que lo encontraron, lo hicieron prisionero y lo
condujeron hacia la capital de aquel reino.

Por el camino el prisionero le suplicaba a sus captores que lo soltaran que el no había
hecho nada contra nadie ni había violado ninguna de las leyes de su pueblo. Los
captores lo trataron con todo tipo de cortesía y atenciones y le aseguraron que no lo
iban a matar ni mandar para la cárcel, que lo conducían hacia el palacio del rey para
hacerle un gran favor por el cual se haría rico. Cuando llegaron al palacio, vistieron al
prisionero con las ropas y atributos del rey enemigo asesinado por ellos, resultando
idéntico al mismo y así lo cambiaron por su propio rey. Y ejiogbe se quedo de rey de
aquella tierra. Esta es la coronación de ejiogbe, el cual no pudo ser rey en su propia
tierra. Este es el motivo por lo que se dice al rey muerto, rey puesto.

8.- La montaña y el awo del rey.

Patakin:
La montaña era hija de la virgen, pero era una de esa hijas desamoradas pues nunca se
ocupaba de alargar ni de tener contenta a su madre, tampoco la respetaba y entraba
en frecuentes faltas de consideración y de respeto con la misma. La virgen viendo
el desvío de su hija, un día la maldijo deseándole la enfermedad y la muerte. Enterado
el ángel de la guarda de la montaña, de la maldición que a la misma le había echado
su mama, la mando a buscar y le dijo el mal que su mama le deseaba: "que se
enfermera de viruelas y se muriera".

La montaña muy asustada fue a casa del awo del rey y le contó lo que le sucedía. El
awo le hizo osorde y le vio este ifa y le mando a usar tres hábitos distintos durante el día
para que la enfermedad (la viruela) no diera con ella. Que usara un habito blanco, uno
rojo y otro negro y después de hecha la rogación se lo llevara a su madre. Enterada la
madre de la montaña de que el padrino de su hija era el awo del rey, decidió perdonarla
y le dijo: "hija mía yo no puedo retirar mis palabras, pero has lo siguiente: por las
mañanas temprano te vistes con el habito blanco, a las dos del día te pones el rojo y por
las noches usas el negro para que así te libres de tus enemigos, y te bañas con caña de
limón".

Nota:
Esta rogación se hace con tres pañuelos o pedazos de tela uno blanco, uno rojo y otro
negro. Se parte un eko en tres partes y se coloca un pedazo en cada pañuelo. El que

49
tenga la madre viva los echara en la puerta de la calle de la casa de la madre y los que
la tengan muerta los echaran en la puerta de la iglesia de las mercedes.

9.- Ewe ikoko mujer de Orunmila.

Patakin:
Ewe ikoko era mujer de Orunmila, pero tanto le falto y lo ofendió que un día el se
separo de ella y le echo shepe. Ewe ikoko busco a tantas personas para que
intermediaran por ella, que Orunmila se resignó a perdonarla pero con la condición
de no vivir mas con ella y únicamente le concedía la gracia de que todos los eboses
irían desde entonces vestidos con su ropa (la hoja de malanga), para que así fueran
bien recibidos. Esta es la razón por la cual todos los eboses se envuelven en hoja de
malanga.

10.- Olofin y los niños.

Patakin:
Olofin se llevo un día a los niños para el cielo porque aquí en la tierra los maltrataban y
en castigo le suprimió el omi a la tierra poniendo a Eshu de guardián. Cuando se
termino el agua en la tierra, pues no llovía, la situación se puso desesperada en poco
tiempo para sus habitantes y los santos se reunieron y decidieron ir al cielo a pedirle a
Olofin que perdonara a sus hijos, pero era imposible llegar hasta el. Yemaya se
transformo en gunugun aquí en la tierra y fue directamente al cielo a ver a Olofin.
Cuando Yemaya llego al cielo estaba sumamente fatigada y sedienta y se puso a beber
agua en un charco pestilente que encontró. Olofin al verla se compadeció de ella y se
acordó de sus hijos que estaban en la tierra y decidió perdonarlos y de inmediato
mando el omi pero poco a poco para que no hubiera desgracias. Por eso es que cuando
los santos vienen se les da omi porque vienen sedientos.

11.- El león rey de la selva.

Patakin:
Orunmila sabía que el león era el rey de la selva y le dijo que el tenía que pasar hambre,
miseria y necesidades como los demás animales. El león le contesto: "yo soy el rey de
la selva y lo tengo todo". Orunmila se puso de acuerdo con Eleggua para que el león
fuera a hacerse ebbo y lo consiguió. Orunmila le hizo ebbo al león y le puso un
cencerro en el cuello. El león regreso a la selva y cuando fue a comer no lo pudo

50
hacer porque el sonido que producía el cencerro lo denunciaba y no podía capturar a
sus presas, comenzando a pasar hambre, miseria y necesidades. Días después el león
volvió a casa de Orunmila a decirle que el tenía razón y lo perdonara pues estaba
pasando hambre, miseria y necesidades. Orunmila le quito el cencerro y cuando volvió
a la selva lo primero que vio fue a un tigre, lo ataco y se lo pudo comer. Orunmila le
hizo eso al león porque este se consideraba el mas poderoso del mundo y así le hizo
saber que el no era el mas poderoso y que en la tierra no había quien se hubiera
librado de esas tres cosas del destino.

12.- Los inquilinos del gobernador.

Patakin:
Había un gobernador que tenía muchos iles y una vez todos sus inquilinos se
insubordinaron y se negaron a pagarle los alquileres. Ante esta situación el gobernador
fue a casa de Orunmila que le vio este ifa y le hizo ebbo con siete akuko, tierras de las
esquinas de los iles, etc. Después le dio un akuko a eshu, a Oggun, dos a Yemaya, uno a
cada esquina de su casa y el otro a la puerta. Cuando los inquilinos vieron eso
cambiaron de parecer y fueron a pagarle por temor a la sangre derramada.

13.- Orunmila desmochador de palmas.

Patakin:
Una vez Orunmila era desmochador de palmas y estando subido en una se cayo de lo
alto de la misma, pero antes de llegar al suelo le salió el okpele del bolsillo y cayo
sobre el mismo no sucediéndole nada.

14.- La cabeza sin cuerpo.

Patakin:
La cabeza estaba sola en la plaza y tenía delante muchos cocos con los que
comerciaba. Llego Shango y la leri le dijo que no podía cogerlos a no ser que le
remediara su situación, ya que ella solo podía hablar y que estaba aburrida y cansada
de esto. Shango le cogió los cocos y no le remedio nada y la leri lo mando a paseo.
Después llego Orunmila a la plaza y vio los obis, se los pidió a la leri y esta le dijo:
se los entrego todos a cambio de que remedie mi situación. Orunmila acepto y le
dijo: tienes que hacer rogación con animales, viandas, obi meyi y opolopo owo. Darle
de comer a la leri obi durante los 16 días que durara esta situación. Así lo hizo la leri y
primero le fue saliendo el pecho, después los brazos y demás extremidades llegándose

51
a completar al termino de los 16 días todo el cuerpo. Con los huesos de los animales se
le formaron los huesos de los brazos, costillas, etc. Y con las viandas las partes de las
viseras y partes blandas del cuerpo. Ya completa la leri con su cuerpo, le quedo muy
agradecida a Orunmila y le dijo: Ud. Es mi padre, pues ha venido al mundo para
gobernar pero era necesario esta operación para que todo fuera completo. Y la leri
sentencio: "desde este instante Orunmila gobernara al mundo y todos tendrán que ir a
sus pies".

15.- Los tres hermanos.

Patakin:
Eran tres hermanos, uno era artista, el otro era cazador y el tercero era comerciante,
este ultimo estaba siempre muy triste y abatido porque era muy combatido por todo el
mundo, hasta por su propia familia y se fue para un lugar distante sin que nadie se diera
cuenta y al llegar al mismo se cambio el nombre. Dada su inteligencia y habilidad para
el comercio se radico en ese giro y enseguida empezó a prosperar. Al andar el tiempo en
su pueblo empezaron a buscarlo para que reclamara una gran herencia que le
pertenecía, pero no lo localizaron. Sucedió que una persona que sin saber como, sabía
donde el radicaba, dijo que en un pueblo había visto a un individuo idéntico a la persona
que buscaban. Mandaron a un hombre a que fuera a dicho pueblo con la encomienda
de que lo buscara y lo convenciera para que reclamara la herencia. Con mucho trabajo
aquel hombre logro identificar y convencer al que buscaba para que regresara a su tierra.
Cuando regreso, recibió la herencia y desde entonces vivió feliz y contento con su
pueblo. Eshu fue quien encontró al perdido, por lo que el akuko del ebbo se le da a el.

16.- Orunmila en la tierra del akuko.

Patakin:
Una vez Orunmila salió en busca de una tierra donde hubiera una cosa distinta a las
demás y después de mucho caminar llego al la tierra del mono y le pregunto: como te
llamas ?, El le contesto: mono. Y como se llama tu padre?, El le contesto mono, y
como se llama tu madre ?, El le contesto: mona. Como esto no era lo que Orunmila
buscaba, continuo su camino. Orunmila llego a la tierra del elefante a quien interrogo en
la misma forma que al mono, pero tampoco le gusto esto y siguió su camino. Después
de mucho andar Orunmila llego a otras tierras que tampoco le gustaron, hasta que llego
a la tierra del akuko y se encontró con el pollon a quien pregunto: como tu te
llamas?. El le contesto osardie. Orunmila le pregunto nuevamente. Como tu te llamas
cuando chiquito ?, El le contesto: gio gio. Orunmila le volvió a preguntar: como se
llama tu padre?. El le contesto akuko, y como se llama tu madre ?. El le contesto: adie.

52
Como a Orunmila le gusto aquella tierra le pidió al pollon que lo llevara a su casa,
donde estaba su mama.

Cuando Orunmila llego a la casa de la adie saludo cortésmente y esta le pregunto


intrigada: quien es usted ?. Yo soy Orunmila, le contesto y estoy buscando una tierra
que me guste para vivir en ella. La adie le respondió: pues yo no lo conozco a usted y
no puedo admitirlo porque mi marido el akuko no se encuentra en la casa. Orunmila
contrariado se despidió y continuo su camino y al poco tiempo de estar caminando
sin rumbo fijo se encuentra con el akuko que lo saludo: "iboru, iboya, ibosheshe". Y lo
obligo que regresara a su casa. Cuando la adie vio que su marido regresaba en unión
de Orunmila, se insulto y le dijo al akuko: no deseo que este señor se quede dentro del
ile y si tu lo consientes, yo la adie, me marcho de aquí. Y así lo hizo.

Pasados algunos días, la adie desde lejos le tiraba polvos al akuko, pero como
Orunmila estaba en la casa de este, no le sucedía nada. Orunmila viendo la maldad de
la adie le dijo al akuko: desde hoy seré tu mejor amigo y nunca te comeré a ti ni a
tus omos, pero desde hoy las adie serán mi comida preferida. Como en aquella tierra la
mayoría de las adie eran de color dun dun, es por eso que Orunmila come adie dun dun.
En aquella tierra le vino a Orunmila una suerte grande.

Usted se va a disgustar y hasta separar por una persona que puede ir a su casa.

17.- Oshun y el ideu.

Patakin:
Oshun hermana de Yemaya había tenido un disgusto con esta y salió a formar su
reinado y por donde quiera que pasaba se formaba un río y encontrándose con inle
formo su reinado con el y de esa unión nació un hijo. Inle no se ocupaba de Oshun y así
le empezó la miseria a esta, estaba pasando mucho trabajo y no hacia mas que llorar y
lamentarse de su mala suerte. Un día Shango llego a casa de Oshun y al verla tan triste
y abandonada de su persona le pregunto la causa y ella le contó lo que le estaba
sucediendo. Shango le recomendó que fuera a casa de Orunmila y ella se negó a ir por
no tener un vestido apropiado con que vestirse, pues el unico que tenía se le había
puesto amarillo por el excesivo uso, pero Shango la convenció de que fuera. Orunmila
le hizo osorde y le vio este ifa y le dijo todo lo que estaba viviendo, pero en
consideración a inle le dijo: "dígale a su esposo que venga a mi casa que deseo hablar
con el". Oshun regreso sola, pues inle se negó a ir con ella a casa de Orunmila. Este
entonces lo mando a buscar con Eleggua, pero esta vez inle tampoco lo visito y en
vista de ese desprecio por su parte, Orunmila le marco rogación a Oshun.

53
Esta consistía en hacerle tres eboses el mismo día. El primero con un akuko, gio gio,
un guirito, eya tuto meta, eki, eya, epo. Orunmila se lo hizo y le ordeno que lo llevara
cerca de un castillo antiguo que estaba bastante alejado del pueblo, advirtiéndole que
no se asustara por lo que viera. Salió Oshun con el ebbo y al llegar a las
inmediaciones del castillo puso su ebbo en la entrada del mismo. Allí vivían tres
hermanos trillizos y un ideu. Ellos al ver a aquella mujer se asombraron tanto que
surgió una discusión entre ellos por celos, pues los cuatro querían cortejarla. En la
discusión todos desenvainaron sus espadas y se batieron unos contra otros y Oshun
al ver caer moribundo a uno de ellos regreso muy asustada precipitadamente a casa de
Orunmila, contándole lo sucedido al llegar. Orunmila le dio a beber un poco de agua, le
dijo que saludará a Eleggua y que descansara un poco. Después Orunmila hizo el
segundo ebbo con: un akuko, un gio gio, una eleguede, etc. y le ordeno llevarlo al
mismo lugar. Oshun llena de miedo se negó a ir, pero el la convenció.

Cuando llego de nuevo a la puerta del castillo, puso su ebbo y los tres hombres que
quedaron vivos se volvieron abatir entre ellos, muriendo uno, viendo Oshun como el
ideu le daba muerte al tercero, regreso horrorizada a casa de Orunmila a quien le contó
todo. Este la mando a tomar un poco de agua, saludar a Eleggua y descansar un poco.

Ebbo con:
Un owunko, un akuko, 16 eyele fun fun, una manta o tela amarilla, una freidera, una
pluma de loro, un guirito, asho fun fun, etc. Y le ordeno que lo llevara al mismo lugar
que los dos anteriores.

Cuando Oshun muy asustada llego de nuevo al castillo, le salió el ideu al encuentro y
le grito: no huyas, aquí esta tu felicidad porque en este palacio hay muchas riquezas y
con las mismas adquirirás todo lo que apetezca en la vida y como yo se que voy a
morir porque estoy herido, te dejo dueña de todo.

Y así se cumplió la profecía de Orunmila.

Nota:
En el registro Orunmila le dijo que tenía que hacer ebbo meta el mismo día para que
cambiara su suerte y tuviera riquezas y estabilidad en la vida.

18.- La recepción de Olofin.

Patakin:
Olofin invito a todos los reyes a una recepción en su palacio y todos fueron lujosamente
vestidos y comieron, bebieron y se divirtieron mucho, excepto baba ejiogbe que por

54
estar muy mal de situación no fue a la fiesta, pero entro en el palacio por la puerta
del fondo cuando la recepción se terminó. Como se habían olvidado de guardarle su
comida y tenía hambre, se sentó al lado del latón de la basura a comerse las cabezas
de pescado que había encontrado en la cocina. Olofin entro en la cocina y al ver a
ejiogbe le pregunto: Hijo mío que haces ahí ?. El le contesto: papa, no pude venir a
compartir con usted como era mi deseo porque mire como estoy de pobre que ni
tengo una ropa apropiada que ponerme, pero por no desairarlo vine y entre por el
fondo porque sabía que Ud. Me vería. Olofin viendo lo que ejiogbe comía, le pregunto:
no te guardaron tu comida. El le contesto: si papa, esta es la comida que me guardaron, y
le enseño las cabezas de pescado.

Olofin sentencio: ejiogbe, puesto que comes cabezas, desde hoy cabeza serás.

19.- Eleggua el hijo de Olofin.

Patakin:
El hijo de Olofin estaba muy triste porque su padre estaba enfermo de gravedad y no
había modo de curarlo y Eleggua al verlo como estaba le pregunto: que te sucede que
estas tan triste. El le contestó: es por mi padre que esta muy grave y los médicos dicen
que no tiene cura. Eleggua le pregunto: y usted que me da si yo le curo a su padre ?.
Lo que usted quiera le contesto el muchacho. Eleggua le dijo: pues bien vaya a la
orilla de la playa, allí encontrara a una mujer gruesa sentada sobre un pilón, debajo
del pilón esta el secreto con lo que su padre se curara, pero antes tienes que luchar con
la mujer y tumbarla del pilón para poder obtener el secreto. El hijo de Olofin fue a la
playa, lucho con la mujer obesa, la venció, cogió el secreto, se lo llevo a su padre y
este se curo.
Al tercer día salió el hijo de Olofin buscando a Eleggua para darle las gracias y lo que el
quisiera pedirle. Cuando se encontró con Eleggua, este le dijo: yo solo quiero que
Olofin me conceda estar siempre detrás del shilekun del ile, de forma tal que todo el
que entre y salga me salude a mi primero.

El hijo de Olofin hablo con su padre y este le concedió a Eleggua lo que le pidió.

Nota:
El secreto era eñi eyele.

20.- Adán y Eva.

55
Patakin:
Adán y Eva eran compañeros y se les ordeno que hicieran ebbo para que con la
multiplicación de los seres humanos al nacer la envidia y la ambición, no surgiera la
guerra. Eva hizo su ebbo, pero adán no. Cuando empezó a crecer la humanidad, surgió
la envidia y la ambición y cuando adán volvió a casa de Orunmila, ya era tarde para
el. Y desde entonces el hombre derrama su sangre en la guerra mientras las mujeres la
dan mensualmente.

21.- La gente con picazón.

Patakin:
Hubo un tiempo que cuando la gente tenía picazón iban a rascarse a la loma y ya era
tanta la que acudía que la loma fue a mirarse con Orunmila quien le hizo osorde,
viéndole este ifa, y le marco ebbo con ota y los colores a su alrededor. Así lo hizo la
loma y esas ota se fueron multiplicando y llego un momento en que a la gente le fue
imposible llegar a la loma.

22.- La confianza del oba.

Patakin:
Ejiogbe tenía confianza de un oba, pues lo que el decía era como si lo dijera el mismo
oba, pero ejiogbe tenía siete arayes allí que lo indispusieron con el oba. Un día ejiogbe
salió a cazar y logro un awani y elubo, dando cuenta para que lo recogieran, pero Eshu
lo escondió, y cuando fueron a buscarlo no lo encontraron, y lo indispusieron con el
oba, poniéndolo como un mentiroso. A los tres días ejiogbe salió a cazar, al poco rato
vio un bulto muy grande, era un ayanaku (elefante), le tiro y le dio muerte, fue a dar
cuenta y le paso lo mismo, porque el ayanaku nunca muere en el mismo lugar, por esta
razón a ejiogbe se le formo una guerra muy grande y tuvo que salir huyendo de allí e
internarse en la montaña, donde estuvo varios años. Cuando murió el oba, se reunió el
gobierno para nombrar a otro nuevo oba. El que mas se parecía era ejiogbe por lo que
salieron en busca de el por las montañas, encontrándole, pero este huía desconfiado.
Sus buscadores le enseñaron la ade (corona), pero el huía con la misma desconfianza,
hasta que lograron convencerlo, lo vistieron con su traje y le pusieron su ade, pero sus
siete arayes estaban en la fiesta agasajándolo, diciéndole que el era muy bueno, que
siempre había hecho bien, que todo lo que el había cazado estaba del otro lado del río.
Ejiogbe no les hizo caso ese día a los arayes, después mando a que les arrancaran las leri
y otoku a todos.

56
23. Las cuatro hijas de Olofin.

Rezo:
Shekomori omo alaba
adifafun omo ayere
sheketiri omo emeri
onagun omo aya lorun.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, eran malu, isheri yareke, omi, eku, epo, owo la mejo.

Nota:
La eran malu se amarra con yarako, se clava con isheri en la manigua o sabana para que
alakoso se la lleve. Ire aya umbo wa.

Patakin:
Las cuatro hijas de Olofin se querían casar con Orunmila. La primera al salir en busca de
este se encontró con Eshu y al preguntarle por Orunmila, Eshu le dijo que este se
había muerto, por cuya razón ella también otoku. La otra hija se encontró con Oggun y
al preguntar por Orunmila este le dijo lo mismo, por lo que aquella también otoku, la
tercera se encontró con inle y también otoku. La ultima omo aya lerun le paso lo
mismo, pero esta hizo caso y siguió su camino, encontrándose con Orunmila y
casándose con el.

24.- El comerciante de oro y plata que hizo ebbo.

Patakin:
El halcón y el águila eran dos pájaros que eran la envidia de los demás, porque ellos
podían volar muy alto. Cierto día los otros pájaros, debido a al envidia que sentían,
hacen una apuesta con el águila y el halcón la cual consistía en ver quien llegaba
primero al pico de una montaña. El tramo era corto y como el águila pesa mucho ellos
pensaron que era fácil ganarle. Llego el día de la carrera y todos partieron, sacándole las
aves chicas una gran ventaja al águila y al halcón los cuales llegaron al rato muy
cansados y se comieron a los otros pájaros mas pequeños sin ellos poder evitarlo
por el cansancio. El que imita fracasa.

25.- Los dos hermanos.

57
Patakin:
Eran dos hermanos, uno mas viejo que el otro, siendo el viejo el que gobernaba el
pueblo, pero aunque el otro hermano no lo demostraba, le tenía envidia por el cargo que
este tenia, y le hacia mala propaganda por detrás de el. Cierto día reúne a todo el mundo
de ese lugar para decirle que el hermano no podía seguir gobernando porque estaba ya
muy viejo y las cosas andaban mal llegando a decírselo al propio hermano. Este le
contesto que si el podía hacerlo mejor el le entregaría el mando y se retiraría al campo
pues estaba muy viejo y quería estar tranquilo. Así lo hizo, y por otra parte el hermano
empezó su gobierno, siendo un desastre tan grande que el pueblo acordó buscar al
antiguo jefe, el cual pidió que si querían que el gobernara otra vez tenían que darle el
gobierno completo.

26.- Cuando inle indisponía a sus hijos.

Ebbo:
Eyele meyi, akerebe, omi, juju de alakoso, opolopo owo.

Patakin:
Cuando inle se encontró con Olofin, esta indisponía a sus hijos, ya que ella en vez
de educarlos y darle buenos consejos les daba malos ejemplos. Olofin le decía que
sin madre, era verdad que no podía haber hijos, pero el le iba a probar que sin padre
tampoco podía suceder esto. Olofin retiro el agua del cielo por cuya razón empezaron a
secarse las plantas, rajarse la tierra, morirse los animales y las personas. Entonces
empezaron los hijos de inle a llorar por las calamidades que pasaban. Se le presentaron
a inle y tomaron un acuerdo: ver quien se comprometía en llevarle un mensaje a
Olofin.

El primero que hizo compromiso fue aguyugu (el gavilán), pero al pasar de este
planeta al otro las variaciones y el calor lo hicieron descender muy abatido. Entonces se
comprometió en llevar dicho mensaje ashaa (el águila), pero le paso lo mismo,
diciendo que estaba dispuesto a morir en la tierra que subir arriba; entonces alakoso (la
tiñosa) decidió ir y salió con el ebbo venciendo todas las dificultades, aunque perdió en
el viaje todas las plumas de la cabeza, pero al fin pudo llegar al cielo, encontró la
puerta abierta, entro y se encontró unos depósitos de agua y con la sed que tenía se tiro
de cabeza para beberla. Su padre le pregunto que hacia allí, y ella le dijo que traía un
mensaje de inle y sus omo para Olofin. Olofin le dijo sorprendido que la trajera ante su
presencia y ella le dijo que inle le pedía perdón para ella y sus hijos, que ya estaba
convencida; entonces Olofin le dijo a alakoso: has venido tu, y por esa causa están
perdonados, vete que tras de ti caerá una llovizna y el agua suficiente para todos. Este
es el motivo por el que alakoso tiene el poder de anunciar cuando va a llover.

58
Antes de salir alakoso, Olofin le pregunto porque traía la cabeza sin plumas y ella le
dijo que las había perdido en el viaje por las dificultades y el calor; entonces Olofin la
bendijo diciéndole que ella antes de salir de su casa encontraría la comida y que sería
respetada por todas las naciones y por los gobiernos del mundo. Por eso ella antes de
salir encuentra su comida.

27.- El bochorno de ejiogbe.

Patakin:
Aconteció una vez que Orunmila enfermo de los pulmones y la gallina lo atendía y lo
cuidaba con esmero, pero Orunmila todos los días le robaba los huevos llegando el
momento en que la gallina comenzó a notar la falta de las posturas y se puso en vela.
Una mañana en que Orunmila acostumbrado a su robo diario fue por los huevos, fue
sorprendido por la gallina quien le dijo: parece mentira Orunmila que a mi tu me
hagas esto, ya que te he cuidado con esmero y desinterés y me robas. Al oír esto
Orunmila se fue de la casa de la gallina abochornado. De ahí que ejiogbe tiene que
pasar un gran bochorno.

28.- El pacto de la tierra y la muerte.

Patakin:
La tierra y la muerte hicieron un pacto debido a que la muerte no tenía donde enterrar
los cuerpos a los que ella le arrancaba la vida y la tierra tenía tanto trabajo como el
soportar a los que caminaban sobre ella y lo que ella producía repartiéndole a cada cual
lo que le correspondía. La tierra le dijo: yo te aceptare el pacto, pero desde hoy todo el
mundo tiene que pagarme un tributo que consistirá de todo lo que se coma, y el que no
cumpla tu te encargaras de cobrarle mis deudas. Este es el motivo por lo que primero
se cuenta con la tierra porque todo el mundo disfruta de ella a pesar que nadie la
considera siendo ella quien proporciona a todo el mundo, y además era la casa de
Olofin a donde este mandaba a todos sus hijos. La muerte le contesto: que en el pacto
había que darle cabida a su hermana la enfermedad, que ella sería la que prepararía los
fines que perseguimos pues ella manda la atmósfera en combinación con la tierra para
que se formen los terremotos, los huracanes y las epidemias, y así se le cobre al rico
como al pobre, al rey como al humilde, a los sabios como a los orgullosos y a todos por
igual.

29.- El día y su rival la noche.

59
Patakin:
Antes el día tenía mas poderes que hoy y siempre la noche fue su rival. La lechuza,
como mas inteligente, era la secretaria del día, a quien el día le confiaba todos sus
secretos. El mono era el amigo mas fiel que tenía la lechuza, en aquellos tiempos el
mono hablaba y la lechuza veía por el día. Un día el mono llamo a la lechuza para
preparar un trabajo, para quitarle la luz a la noche y tuviera que pagar tributos por
tener luz del sol ya que el día tenía de su parte a los demás astros menos a la luna que
era la mas orgullosa de todos. El día encomendó a la lechuza que escribiera una
carta invitándola a la fiesta. La letra tenía que ser escrita con ácido de forma tal que la
luna al leerla perdiera la vista, y por el resplandor la lechuza al hacer la carta tenía que
ponerse una careta.

El día y la lechuza se encerraron para que nadie se enterara; cuando la lechuza iba a
entregarle la carta a la luna se encontró con el mono y le dijo: mira, a propósito quería
verte. Que te parece lo que quiere hacer el día con la luna?. Y se lo contó todo al
mono; pero la tiñosa que lo estaba escuchando salió volando y se lo contó a la luna,
esta en seguida salió en defensa de la noche, lanzando toda su luz fría, pero en esto salió
el sol en defensa del día y empezó una lucha tremenda y todo no fue mas que discordia.
En eso el día se entero de lo del mono y la lechuza que todo lo habían hablado y
entonces el día comprendió que eso que había pasado estaba muy bien empleado porque
lo que se vaya hacer no debe confiarse a nadie. El día llamo a la lechuza y le dijo que
mientras el mundo fuera mundo ella no volvería a ver la luz del día, y que nada que
pasara debía hablarse. La lechuza al leer la carta quedo ciega, y el mono al ver eso
pego un grito y se quedo sin hablar para siempre, al darle de beber el día un liquido que
tenía preparado.

Por conversadores se quedaron uno sin la luz del día y el otro sin hablar mas.

30.- Cuando la desobediencia se canso.

Patakin:
Hubo una vez en que la desobediencia se canso. Orunmila obedeciendo a su padre la
naturaleza negó todos los movimientos necesarios a la vida, pasaba el tiempo y se
iba acabando la comida, los animales se morían, las plantas y los ríos se secaban, no
llovía, el viento permanecía en calma, no impulsaba la circulación de los astros; en fin
que la situación era espantosa. Entonces la tiñosa, la mas atrevida de todas las aves
y mandadera de Olofin dijo: así pensando nos moriremos sin defensa alguna, yo me
decido a hacer algo, pase lo que pase. Alzo el vuelo y se remonto hasta que llego a un
desierto; ya cansada de volar bajo y se encontró a un hombre que se llamaba "todo lo

60
tengo", pero a este hombre le faltaba una pierna, un ojo una oreja y una mano. Al
conocer la tiñosa el nombre del hombre se burlo y le dijo: chico, a ti te falta lo que
todos tenemos, y el hombre le contesto que eso no era de el, que el solo guardaba el
secreto.

La tiñosa logro que el hombre le enseñara los secretos que estaban dentro de los tres
guiritos los cuales eran: el aire, el agua, el sol , el viento, pero en el ultimo estaba la
candela, y le dijo que lo que contenía era lo que escaseaba, y probando un poco de
tierra le dijo: too too ashe y salió el contenido. La tiñosa hizo elogios de el, y al
momento labro una buena amistad y se puso a contarle una serie de mentiras al hombre
que se quedo profundamente dormido, momento que aprovecho para robarle sus
secretos. La tiñosa emprendió el vuelo y empezó a tocar al viento, después al sol y
cuando fue a tocar a la candela esta la quemo, perdiendo la tiñosa la pluma y su
corona, quedándose sin plumas en la cabeza.

Cuando el hombre se despertó y descubrió el robo salió a contárselo a Olofin y este de


castigo le dijo: bueno, desde ahora, mientras que el mundo sea mundo tu estarás en
la tierra y tendrás de amigos a las plantas y serán tus alimentos; y a la tiñosa por
atrevida, le costara no tener paradero fijo y no se alimentara mas que de animales
muertos, y el agua la ahogara.

31.- La traición de ejiogbe a oragun.

Patakin:
Olofin se encontraba ciego, oragun fue a visitarlo (oragun siempre usaba una chaqueta
de cuero por lo que Olofin lo reconocía pasándole la mano). Al llegar a la casa de
Olofin oragun toco la puerta; Olofin pregunto quien era. Contestándole oragun:
su hijo padre; el le hizo pasar y le pregunto: que quieres hijo?. Oragun le contesto:
vengo por lo que me dijo que me va a dar. Ven otro día le contesto Olofin, pero
ejiogbe que lo estaba oyendo y viendo todo, se presentó al siguiente día con una
chaqueta de cuero igual a la de oragun; toco a la puerta y Olofin le pregunto que
quien era, este le contesto como lo hizo oragun. Olofin lo mando a pasar y le pregunto
que quieres?. Lo que usted me va a dar, contesto ejiogbe. Olofin le dijo: te concedo
el gobierno y serás cabeza, serás el primero por tu buena conducta y conocimientos.
Ejiogbe se marcho y al poco tiempo se presentó oragun, toco la puerta y Olofin lo hizo
pasar, y le pregunto que quería. Este le respondió: lo que Ud. Me va a dar. Olofin
colérico le dijo: pero si te acabo de dar el mando del mundo y no estas conforme.
Oragun le contesto: padre Ud. No me ha dado nada, donde Olofin lo maldice y lo bota
de la casa. El se retiro avergonzado y lloroso, y por el camino se encuentra con san
lázaro. Este le pregunta que es lo que le pasa que esta llorando. Oragun le cuenta lo

61
que le había pasado; este le dice: vamos a casa de Olofin. Oragun se niega pero san
lázaro lo convence. Al llegar a la casa de Olofin, este pregunta que quien es. Babalu
aye, tu amigo. Olofin lo manda a pasar y le pregunta que quiere. Babalu aye le
contesta: no quiero nada para mi, yo me encuentro bien, vengo por un amigo para que
se repare una injusticia que se ha cometido con tu hijo oragun y le cuenta todo lo
ocurrido. Olofin le contesta: ya no puedo hacer nada, pues yo di mi palabra, y le dice
a oragun: desde hoy tu siempre estarás detrás de ejiogbe.

32.- Donde Yemaya creo los remolinos.

Patakin:
Aquí fue donde Yemaya creo los remolinos en el agua, ya que los cazadores iban
continuamente a cazar gansos y se llevaban gran cantidad de ellos, sin dejar la
procreación de estos. Yemaya les advirtió que no se los llevaran todos, que dejaran
algunos para que estos se reprodujeran, pero los cazadores no le hicieron caso. Para
llegar a la isla de los gansos había que cruzar el mar y Yemaya espero que regresaran, y
cuando venían en su bote, creo los remolinos que se tragaron los botes con los
cazadores dentro.

33.- Cuando el cuerpo se canso de llevar la cabeza.

Patakin:
Una vez el cuerpo se canso de llevar la cabeza y la cabeza con los pies, hasta que el
cuerpo dijo: hagan lo que ustedes se les antoje, y se prepararon cada uno para hacer su
voluntad. La cabeza, como la mas inteligente, empezó por aconsejarle al cuerpo
cuantos vicios y locuras podía hacer, pues eso constituía goces, triunfos hasta que por
ese medio fuera debilitándose y tuviera que sentarse en un lugar donde el solo
pensara adonde mas podía ir; entonces el cuerpo empezó a hacer de las suyas hasta que
la separación entre los dos fue tomando un cariz que Olofin dijo: yo los he hecho a los
dos para que el uno sea para el otro, esto no puede seguir mas. Desde entonces se
unieron por mandato de Olofin. A pesar de este arreglo hay que fijarse que hay seres
en el mundo que para darle todo el gusto al cuerpo, se pierden; y esto mismo pasa con
la cabeza; usted tiene una enfermedad en su cuerpo por descuido, tiene que rogarse la
cabeza con cosas distintas.

34.- La sombra.

Patakin:

62
La sombra estaba cansada de ser la menos considerada de la casa de Olofin. Vivía por
debajo de todo el mundo, ni los animales ni los hombres la llamaban para nada.
Cuando ella se quejaba de esa indiferencia le contestaban: "ay, si para verte a ti hay
que hacerte honores igual que a Obbatala". Esta contesta hizo que la sombra llena de
ira, fuera a casa de Obbatala a contarle todo; Obbatala le dijo que hiciera ebbo con un
chivo, agua, tierra, un gallo, tres cujes, genero blanco, eku, eya, efun meyi tontu,
opolopo owo y que cogiera una palangana con eko hiciera ashe y lo soplara para los
cuatro vientos, el mar, el río, la tierra, para que todo el mundo la viera después del sol.
La sombra hizo su ebbo y por eso todo lo que esta en la tierra la sombra lo ve,
porque desde entonces la sombra adquirió los tres poderes que son:

Primero: consiguió ser amiga de la muerte.


Segundo: se enemiga del enemigo.
Tercero: ser salvadora del inocente.

Por estos tres poderes es por lo que la sombra descubre, la sombra tapa y la sombra
mata.

35.- La gente mal agradecida.

Patakin:
Ejiogbe estaba en un pueblo el cual el había hecho con mucho trabajo; disgustado con
el mal agradecimiento con que le habían pagado, decidió retirarse de allí. A la salida
del pueblo se encontró con Eleggua quien le pregunto: a donde vas?, Y ejiogbe le
dijo: me voy de este pueblo, ya que después de sacrificarme me pagan mal; por eso
me voy y siguió caminando. Llego a un pueblo llamado ife, en la tierra de los pigmeos,
lo trataron bien, y el pregunto: ustedes tratan a todo el mundo así?. Y le contestaron: a
todo el mundo; y penso para si; voy a construir mi pueblo aquí, y así lo hizo. Pasado el
tiempo vino el mal trato y ejiogbe volvió a retirarse. A la salida se encontró con Eleggua
que le pregunto: A donde vas?. Ejiogbe le contesto: me voy de aquí porque son muy mal
agradecidos. A lo que Eleggua le respondió: mira, allí hay un matadero, voy a
embarrarte de sangre y ve de puerta en puerta diciendo que has matado al hijo del rey,
a ver quien te presta ayuda. Así lo hizo ejiogbe, yendo de puerta en puerta. Cuando ya
estaba cansado de tocar a las puertas de los vecinos, llego a la de Obbatala y le dijo lo
mismo que a los otros, y este le dijo: entra ejiogbe, y ejiogbe entro estando allí 16
días, donde comía, bebía y era muy bien atendido. El ultimo de los 16 días le dijo a
Obbatala: mi padre, yo me voy; a lo que este le dijo: aquí puedes estar el tiempo que
quieras, soy una persona respetada y considerada, y ejiogbe le dijo: mi padre, yo le
engañe para probar a la gente de aquí, Eleggua me dijo que hiciera eso; pero yo no

63
he matado a nadie. Obbatala le dijo: cuando no vayas a hacer el bien, tampoco harás
el mal, la gente es mal agradecida, deja el mundo como esta y no trates de arreglarlo.

36.- Ejiogbe cabeza de todos los babalawos.

Rezo:
Shini yepo shonweniye shinwini shinwini la kotori oni
Babalawo adifafun Orunmila umbatinlo ile eya tuto
Wilawo Orunmila orubo.

Ebbo:
Akuko fun fun, eyele meyi fun fun, aikordie meni, ella tuto gangao, ori, efun, epo, eko,
okun, eya, awado, oko meni, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

Patakin:
Olofin invito a los babalawos a su casa y todos fueron menos Baba ejiogbe, entonces
Olofin dijo: falta uno y Eleggua quiso ir a buscarlo, pero los demás babalawos se
opusieron. Acto seguido Olofin sirvió la mesa y le puso a cada uno un eya tuto. Todos
los awoses comieron pescado, menos la leri; esas fueron botadas al latón de la basura.
En esos momentos fue un hombre a casa de baba ejiogbe y le dijo: usted aquí, y en casa
de Olofin hay una gran fiesta y Ud. No sabe nada. Baba ejiogbe se hizo osorde, antes de
ir a casa de Olofin y se vio su signo y se hizo ebbo con akuko fun fun y se fue a casa
de Olofin; al entrar tropezó con el cajón de la basura y con Eleggua quien estaba ahí
esperándolo. Baba ejiogbe se comió las cabezas y le dio el akuko fun fun a Eleggua al
lado del cajón de la basura. Entonces entro y al verlo los demás se sorprendieron y
Olofin dijo: te mande a buscar mi hijo. Baba ejiogbe le dijo: no me dijeron nada mi
padre. Olofin le contesto: yo quería que comieras pescado; ejiogbe le respondió: ya es
tarde, me comí unas cabezas que vi en el cajón de la basura que estaba en la puerta
de su casa.

Entonces Olofin empezó a cantar:

eya tuto yomilo, eya tuto yomilo


duara duara eya tuto yomilo.

Y Olofin dijo: desde hoy serás cabeza de todos los babalawos

37.- Cuando Orunmila no tenía donde vivir.

64
Patakin:
Orunmila no tenía donde vivir, de todas partes lo botaban. Un día salió con Oshun, para
ver donde podían vivir. Estando ambos parados a la orilla del mar, Oshun observaba
como una ballena quería comerse a unos macaos; Oshun cogió sus cinco adanes, se los
tiro a la ballena y la mato. Los macaos en agradecimiento largaron sus carapachos y
se los dieron a Orunmila para que viviera con Oshun.

Nota:
El awo de este ifa lleva dos carapachos de macaos cargados con: atitan ile, eru, obi kola,
obi motiwao, oro, plata, eku, eya, awado, gbogbo ewe, añari, se llevan después de
cargados y viven dentro del ifa del awo. Se pregunta, de que color se forra en cuentas
este inshe.

38.- Dos líneas paralelas.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi fun fun, malaguidi meyi, una gorra con 16 caracoles.

Patakin:
Al principio del mundo baba ejiogbe tenía dos hijos que se llamaban ajero, que era
varón y ogueyan, que era hembra. Ellos vivían juntos y por capricho del destino, pues
vino una guerra, fueron vendidos por separado para lugares muy lejanos de su tierra
de origen. Ajero fue vendido a un convento de frailes, tornándose muy estimado por
estos, por su sabiduría. Todos los frailes del convento inclusive el prior lo querían
mucho. Estando de muerte el prior, lo dejo de jefe de todos los frailes, convirtiéndose
este hijo de baba ejiogbe, en el señor mas importante de aquella tierra. Ogueyan, que
era su abeji, fue vendida a un convento de monjas donde fue muy estimada por su
bondad y su paciencia. Según fueron muriendo todas las monjas, la madre superiora,
antes de morir le dejo toda la fortuna que poseía y ella se convirtió en la mas rica del
lugar. Como los dos hermanos vivían muy lejos, se recordaban, pero mas nunca se
encontraron, pero como eran religiosos, en sus predicas uno pensaba en el otro y a
través de sus pensamientos se mandaban a decir todo, hasta que se encontraron en el
otro mundo, con su padre baba ejiogbe.

39.- Donde nació ala gba nfo gede.

Rezo:

65
Adifafun aterere laye wuaya awos saluaye awo saluiku-
Bete awo salu eron adifafun yakagba leri ikua iya
Meta gbogbo iwi kuya ani gbogbo iwifalo inle ifa
Orunmila awo ofuyano oni gbogbo onika ile Olofin
Gbogbo onika ile Olofin kaferefun Orunmila.

Ebbo:
Akuko, adie meyi dun dun, eyele meta, igba oyin, opolopo owo.

Patakin:
En los comienzos del mundo, cuando Orunmila bajo a la tierra y vino con la
recomendación de encontrar ile ife para enseñar a los de esa tierra, que eran religiosos
por oduduwa, en todo lo concerniente como tenían que vivir y la leyes de ifa, que Olofin
había dictado para que fueran acatadas. Orunmila descendió de onika, junto al ile de
olokun, porque todos los caminos de dicha tierra onika conducían a lo preferido de
Olofin, que era de ile ife.

Cuando Orunmila bajo a la tierra, se llamaba atagoro laye. Lo hizo junto a la playa con
su ifa. Y después de encontrarlo, se puso en camino por toda la orilla del mar. Pero poco
antes de emprender el viaje, se hizo osorde (atefa) con su ifa y se vio baba ejiogbe,
donde le dio de comer a su ifa: adie meyi y eyele en la añari (arena). Después comenzó
a caminar en busca de la ciudad de ife. Ya lo había intentado por diferentes caminos y
siempre se encontraba con gente distinta a la que buscaba, pues unos eran blancos,
otros negros, mulatos, albinos, chinos, todos de diferentes religiones; pero no
encontraba el camino que lo llevaba a la meta de su viaje que era ile ife. Cuando había
caminado 15 tierras distintas, emprendió el camino por la ultima ruta que quedaba, que
era el camino de arena que siempre cambiaba de forma, a capricho de los embates
del aire. Y cuando ya Orunmila llevaba varios días de camino, por aquel largo desierto
de enormes montañas de arena y encontrándose desfallecido, de pronto vio cerca de el,
entre la niebla de sus ojos irritados, un pozo de agua que tenía iroko, una aragba, y una
opa (palma) al lado. Llego y saco su ifa, se arrodillo ante el, al pie del pozo, que estaba
a flor de tierra, entre arenas y le dio las gracias a Olofin por haberle facilitado
encontrarse aquel pozo de agua. Se quedo medio dormido y llorando le dijo a Olofin,
que el regresaría al punto de partida, por estar cansado de caminar y no encontrar ile
ife. Entonces una voz le dice a Orunmila: dado komawe aterere laye omo ejiogbe.
(mientras mas miras, menos ves, tienes las cosas delante y no las ves). Aquella voz
además le dijo: coge tu ifa en las manos y sumérgelo en el agua del pozo, échate agua
en la vista y en la espalda para aclarar la vista y refrescar el camino que has recorrido.
Y sintió una voz cantando:

ala gba nfo gede oju

66
ala gba nfo gede ofo

Cuando Orunmila abrió los ojos, ya no tenía niebla en ellos y vio a través de los árboles
del oasis, la entrada de la ciudad de ife. Aquella voz le dijo: ve y completa tu misión.
Para que a tus hijos no le suceda lo mismo, tienen que hacer esta ceremonia y cantar el
suyere, que te he cantado. Orunmila le rindió moforibale a aquel espíritu de Olofin y
encontró en aquel lugar tres árboles, que sirvieron para el bordun, en las consagraciones
de los hombres de ife.

Nota:
Por eso se hace esta ceremonia de aragba, en las consagraciones de ifa.

Ejiogbe le señala al awo, que tiene que abrir los ojos, pues a veces se entretiene y
estando delante de las cosas no las ve.

40.- Donde nació la gran virtud de las palabras de obi.

Rezo:
Adifafun Obbatala, oshangriñan, belele Orisha toyan iwi
Obi layo oloda awon iyokun leru akiyu idaba Orisha aya
Belele aya shebi guanale gbogbo orumale eke ati eyo
Nibe iwio obi daawo un soro elese iwi obi gbogbo ori-
Sha la wa tomi bekun bekure obalu aye koseda ni obe
Ipori eggun lalala eggun ni awo Orisha ebbo aroko
Bukede beleleashiri ifa, ashiri Orisha ebefun obi
Abon afio opa lese obi si arana gbogbo eggun gbogbo
Orisha la wa tomi baba abere ni lorun abere ni kaye
Orankusin oran eggun oran Orisha oran oran awon omofa
Oloran lobi ikusi gbogbo erumale ibidajun itani
Ifa meta unsoro obi unsoro obi koso ofo, ashirin
Iyasí mimo olobon lese iwi aragba kaferefun gbogbo
Erumale Orisha lawa tomi gbogbo osha kolaba omo ni
Olofin lodafun Obbatala adafun baba oshagriñan olowere
Iwi aragba.

Ebbo:
Akuko, adie, eyele, obi, gbogbo asho, gbogbo ileke, orisha, opolopo owo.

Nota:

67
En este camino de ejiogbe nace, el que la palabra de obi no se pierda y nace que se
ponga un pedazo de obi debajo del pie izquierdo de toda persona que vaya a hacer ita,
tanto de osha como de ifa. Este pedazo de obi tiene su secreto y ceremonia y no se
bota como se hace corrientemente. Este pedazo de obi recibe el nombre de afi opa y
permite que el espíritu de impori que vive en el dedo gordo de cada pie se ponga en
contacto con la divinidad que es consultada en el ita. Este pedazo de obi después que
se termine el ita, secretamente se pone al pie de Obbatala y entonces se le da una
eyele si se trata de un solo Orisha de Obbatala, a este se le adiciona: eku, eya, awado y
si es Obbatala ori. Si es Eleggua, Oggun, Oshosi, Shango, Oya o agayu: epo, si es
Oshun miel (oyin) y si es Yemaya melado. Cuando se trate de un santo que no sea
Obbatala lleva los ingredientes menos la eyele. Entonces este pedazo de obi con todos
los ingredientes y la eyele, si se trata de Obbatala, se envuelve en una tela fun fun y
se lleva al pie de aragba por el lado izquierdo o poniente. Allí se le da cuenta al mundo
de los eggun y se le da obi omi tuto para ver si quieren alguna ofrenda, entonces por la
parte del naciente de aragba, se abre un kutun, después de darle obi a aragba,
llamando a Olofin, oduduwa y Obbatala oshagriñan, dándole cuenta que se ha hecho ita
para fulano de tal iyago eñi. Entonces se mete todo lo que esta en el paño fun fun en el
kutun y se tapa, dejando encendida la itana; esto se hace dando cuenta a eggun, orun,
Olofin, oduduwa, Obbatala oshagriñan, que en la tierra se ha hecho ita, para hablarle a
un hombre de los principios secretos de la vida en el campo de Orisha o de ifa. Se hace
para que estos poderes y orishas no se ofendan porque se ha perturbado la paz de
su recogimiento.

Es perjudicial para la persona que se ha hecho el ita que se bote este pedazo de obi,
como se esta haciendo o se utilice en otras personas que salieron en ese ita. Esto que
anteriormente hemos descrito, si se realiza al pie de la letra, le da un punto de defensa a
la persona que se ha hecho ita dado que se da cuenta a Olofin y a todas las demás
deidades de una letra que trae unos principios sobre la persona por lo que esta recibe el
beneplácito de eggun y demás poderes astrales, para afianzar y reconocer su poder en el
ita de la tierra.

Patakin:
Cada uno de los santos de la corte de Oloddumare, tenía su guía propio para vivir y
para hablar y así cada uno se comunicaba con sus hijos y servidores en la forma en
que mejor le convenía; así no existía comunicación entre un Orisha y otro, y los
seres humanos no se entendían ni se relacionaban. Entonces hubo un hombre que era
ayudante y siempre andaba con Obbatala, el cual le dijo que estaba dispuesto a luchar
por la causa de la humanidad, ya que el quería reivindicarse ante Olofin por las
acciones de orgullo y desprecio que había tenido para con sus semejantes. Este
hombre era obi, quien siempre andaba con Obbatala y oshagriñan; este fue a ver junto
con obi a Orunmila el cual les dijo estar dispuesto con ellos a hacer algo que permitiera

68
tener acceso al mundo Orisha ifa, ya que no era posible que cada uno de ellos
hablara a su forma y manera y no se comunicaran entre si, pues cuando Olofin creo el
mundo y repartió los poderes nos dijo que todos éramos hermanos. Entonces obi le dijo
a Orunmila que esta tierra se llamaba baba ejiogbe awo prun nigaga; que el estaba
dispuesto a prestar su ile para dar el gran consejo o reunión que permitiera que gbogbo
orumale de wamale, llegara a la solución del problema.

Oshagriñan, como tenía el poder de oduduwa y Olofin sobre la tierra cito a gbogbo
osha y orishas al ile de obi para hablarles. Ahí el les dijo que cada uno tenía que
aportar sus conocimientos a los otros, para entre todos juntos componer una gran
familia que permitiera que la humanidad pudiera progresar en el mundo y cada uno
protegiera a los hijos de los otros, sin perder por esto el padre directo de la persona, el
poder central sobre el destino de su hijo. Y que estableciera una forma o manera para
comunicarse con los hombres y con el cielo, donde Obbatala estableció que el
vinculo forma de realizar esa unión sería a través de obi ya que este por mandato de
Olofin, siempre debía estar en el suelo como castigo a su orgullo. Entonces Obbatala le
dijo a gbogbo orumale que los dioses no estaban habilitados para rezar, aceptar o
escuchar lo que los hombres les plantearan por el obi, como tampoco, cuando vean que
lo planteado le es nefasto al hombre, pueden negarlo. Entonces gbogbo Orisha
orumale le respondieron a oshagriñan: nosotros asentamos el cuerpo sobre el obi, obi es
nuestro padre, que interceda por las cosas de las personas, para evitarles la muerte y
avisarles el remedio. Babalu aye (osojuano), se negó a aceptar ese acuerdo a que
habían llegado gbogbo Orisha orumale y dijo que no aceptaba el porque obi tenía que
ser el intermediario de esta cuestión, que cada uno la manejara a su forma y manera.
Entonces Obbatala, con su poder lo obligo a aceptarlo, aunque el dijo que no lo
aceptaba, pero no diría de su ita por el obi. Todos los demás orishas lo aceptaron al pie
del obi y recibieron el poder de Obbatala donde ellos cogieron a obi y su árbol como
su mas valiosa, especial, amada y real representación e hicieron que todos los árboles le
sirvan a el. Ahí fue donde Obbatala estableció que ningún santo podía rechazar el obi,
independientemente del origen o índole de la pregunta o comunicación que se recibe por
ella. Obbatala al dirigirse a todos los orishas orumales, les dijo: obi unsoro obi kosi ofo
que significa que las palabras de obi no se pierdan. Y desde entonces el obi es el
vehículo de comunicación entre orishas, ifa y el hombre.

Nota:
Aquí nace el secreto de poner un pedazo de obi debajo del pie izquierdo de la persona
que se hace ifa, pues permite que se ponga en contacto, la divinidad consultada, con el
espíritu de la persona a través del hombre, el obi y la tierra.

41.- La rosa roja.

69
Patakin:
Había un hombre que se enamoro locamente de una bella princesa y tanto la asedio que
esta un día le dijo: se que estas locamente enamorado de mi, pero tienes que comprender
que en todos los aspectos eres inferior a mi, que soy princesa; pero te daré mi amor
cuando logres ser lo suficientemente rico para aspirar a mi mano. Entonces el hombre
se despidió de ella, jurándole que llegaría ser lo suficiente rico para hacerla feliz,
partiendo de allí hacia otra tierra lejana. Dicho hombre llego a aquella tierra pasando
muchos trabajos y sin sabores y poco a poco, a base de trabajo y esfuerzo fue
acumulando una fortuna. Después de haber estado en varios lugares de aquella tierra,
un día se adentro en el bosque para tratar de comerciar con la riqueza del mismo y allí
termino por hacerse lo suficientemente rico. Durante el tiempo que este hombre
permaneció trabajando en el bosque, cada vez que se acordaba de su amada, la
tristeza lo dominaba por completo y entonces se ponía a chiflar una extraña y dulce
melodía.

Un día que estaba chiflando su melodía, esta fue escuchada por un joven y alegre
ruiseñor que vivía en aquellos parajes quien arrebatado por la melodía, entablo amistad
con aquel extraño, llegando con el tiempo ser grandes amigos. El hombre le contó
su pena al ruiseñor y este le rogó le enseñara la melodía. Pero un día el hombre partió
de regreso a su tierra y en su apuro no se despidió del ruiseñor, el que al notar su
ausencia, se puso muy triste. Cuando el hombre llego a su tierra, inmediatamente se
presentó ante su amada, contándole lo inmensamente rico que era y que regresaba para
formalizar sus relaciones y contraer matrimonio. Entonces la princesa le contesta:
esta bien, pero antes de formalizar nuestro compromiso, deseo que me traigas una
rosa roja. Esto ella se lo pidió porque no lo amaba y sabía que en todas aquellas tierras
y pueblos vecinos no habían rosas rojas. Y sucedió que el hombre, sin darse cuenta de la
burla de que era objeto, sale a buscar la rosa roja, pues penso que eso lo conseguiría
fácil, pero por mucho que anduvo por todas aquellas tierras no logro encontrarla.
Entonces desconsolado y muy abatido se dirigió de nuevo hacia aquella tierra lejana
en al cual tampoco encontró la rosa roja que buscaba y desesperado se encamino hacia
aquel bosque y cuando llega se pone a silbar su extraña y bella melodía, la que al
instante fue oída por el ruiseñor, el que muy contento sale a su encuentro y comprende
el estado de angustia que presenta su amigo. Después el ruiseñor le expresa su dolor
por su anterior partida sin una despedida y le dice: aquí tampoco hay rosas rojas, pero
no importa, coge estas rosas blancas que aquí se dan y llévaselas a tu amada, que ella
seguro las aceptara en prueba de tu amor. Pero el hombre desesperadamente le
contesto: no, no estoy seguro de que ella las aceptara. Esto conmovió tanto al ruiseñor
que le dice: amigo mío, ya es tarde, retírate a descansar que yo voy a rogar para que
usted mañana encuentre la rosa roja.

70
Cuando el hombre, rendido por la pasión y por la fatiga se quedo dormido, el ruiseñor
se poso en una mata de rosas blancas, y escoge la mas hermosa, quedando parado
sobre la misma, y en un acto de desinterés y renunciamiento para lograr la felicidad
de su amigo, se introduce la espina de la rama en su corazón y allí se desangro tiñendo
con su propia sangre la rosa, cayendo después muerto al pie del rosal. Cuando el
hombre se despertó por la mañana, observo aquella rosa roja y contento va y la arranca
sin ver que al pie del rosal estaba muerto su amigo el ruiseñor, pensando que se había
producido un milagro por las suplicas de su amigo, no percatándose del hermoso
sacrificio de este. Cuando el hombre llego con la rosa roja a los pies de su amada esta
le dice: nunca te quise, te puse estas condiciones pensando que nunca llegarías a
alcanzarlas, pero la realidad es que no te amo y por tanto no puedes casarte
conmigo. Cuando el hombre oyó estas palabras comprendió que todos sus sacrificios por
aquella mujer habían sido en vano.

Nota:
A la persona que se le aplique esta historia, se le dice que puede llegar hasta perder la
vida, por el capricho de obtener lo deseado sin percatarse de los sentimientos y
sacrificios de los demás.

42.- No se matan ratones.

Patakin:
Aconteció una vez, que se anuncio el nacimiento de Obbatala y el rey de aquella tierra
mando a los soldados a matar a los padres de este. Eshu, que sabía la decisión del
monarca, fue y les aviso a los padres del niño y los mando a ir para que salvaran a la
criatura. Nació el niño y el rey hizo la mas tenaz persecución de los padres de
Obbatala, viéndose estos obligados a abandonar al niño. El niño continuo creciendo y
obligado siempre a estar huyendo; y un día, en que los soldados del rey lo tenían
rodeado, Obbatala se vio casi perdido, pero allí había una gran ceiba donde los
ratones tenían sus casas y al ver a Obbatala en semejante trance le dijeron: oiga,
venga acá, métase aquí, y Obbatala se escondió allí. Entonces las ratas salían todos los
días por la mañana y le llevaban pan, queso, etc., hasta que al cabo de los 16 días
Paso el peligro y Obbatala pudo salir de allí. Entonces Obbatala echo la bendición
al ekute (ratón) diciéndole: mientras el mundo sea mundo, a ti no te faltara casa ni
comida. To iban eshu.

Nota:
Los descendientes o hijos de baba ejiogbe no matan ratones, ni le ponen trampas.

71
43.- El hijo de Oshosi e iku.

Patakin:
Un hijo de Oshosi quería ir de cacería al monte de onikorogbo, pero antes fue a
registrase a casa de Orunmila, donde este le hizo osorde y le salió este ifa baba ejiogbe,
y Orunmila le dijo: tienes que hacer ebbo con todos los eñi adie que tengas en la casa
para que no te encuentres con iku. El hijo de Oshosi no hizo caso por lo que no se
preocupo en hacer ebbo. Al otro día se interno en el monte y no hallo animales que
matar, y después de mucho caminar se encontró con iku, con el cual hizo amistad y
estuvieron de cacería juntos por un tiempo. En toda la trayectoria de cacería tampoco
encontraron animal alguno, hasta que al fin encontraron dos eñi de gunugun e iku le
dijo al cazador: te los puedes llevar, el cazador propuso dividirlo uno para cada uno,
pero iku rehuso. Cuando el cazador llego a su casa, cocino los dos huevos y se los
comió con su familia. Ya cuando habían terminado de comer se apareció iku, y le dijo:
he venido por mi parte, porque hay hambre en isale orun y no tenemos nada que comer.
El cazador respondió: hay de mi, ya nos comimos los eñi de gunugun. Iku opa (se
comió) al cazador y su familia.

44.- Aquí nació el ita de santo y el golpe de estado.

Patakin:
Había un rey llamado adomile y este gobernaba sus tierras con todo cuidado y con
sobrante de todo, pero como adomile estaba viejo, las personas y el populacho se
pusieron a regar de que adomile estaba muy viejo para gobernar, y que allí había que
nombrar a otro rey. Adomile tenía un rival llamado losa y la gente decía que por que
adomile no dejaba el poder a losa, que era mas joven y traería mas prosperidad a la
ciudad, formándose el descontento. Adomile que era awo se miro, y le salió este oddun y
mando a su hombre de confianza, para que averiguara. Cuando este vino le contó lo
que le sucedía, que la gente decía que si no renunciaba irían a la guerra, pero adomile
planteaba que eso no era cuestión de guerra, que el se iría, pero antes de irse le dijo a su
criado que se cuidará, y se quedará para que le informara del pueblo. Y de esa forma
losa tomo el poder, pero cuando empezó a gobernar, comenzó a faltar hasta la comida y
las gentes no podían ni hablar y en esa tierra, que era ile takua, ya amanecía gente
muerta. El criado de confianza se dirigió a adomile por mediación de un pájaro negro
muy lindo, y este era Ozain, y el pájaro volaba a la estancia de adomile y se posaba
arriba de una mata y se ponía a cantar y adomile ponía asunto. Las gentes no podían
soportar mas y se sublevaron y salieron a la calle, y pedían que adomile tomara de nuevo
el poder, y lo fueron a buscar. El criado soltó el pájaro y salieron los soldados de losa
detrás, pues tenían la orden de tirarle, pero como era de Ozain no lo tocaron y llego, se
poso y canto: adomile que estaba sembrando arroz paro y le puso atención y el

72
pájaro canto que losa estaba matando a la gente. Adomile salió para la ciudad, llego, le
dieron moforibale y el dijo: un momento, hay que darle de comer al santo y que ifa
hable para ver si yo puedo o no gobernar, y este así lo hizo. Y como el era viejo y
conocía, llamo a los iyaloshas y tinfe owunko, eda, aure, abo y demás animales y losa
como no sabía mato y boto las cabezas y las tripas y adomile cogió y guardo sus
cabezas, saco las cruces y ashere y el día de ita, es decir al tercer día llamo y cuando se
fue a sentar, llego losa y pregunto que cosa había dicho ita (el santo), pero como losa
no sabía dijo: chico, yo no hice nada, todo lo bote, y adomile como conocía, tenía las
cruces y las cabezas del chivito de Eleggua, hizo ita y Obbatala dijo: to iban eshu,
para gobernar hace falta cabeza y desde ese momento todo se formalizo y gobernó
nuevamente adomile.

45.- Los súbditos de Olofin.

Patakin:
Sus súbditos le rendían todas las mañanas homenaje a Olofin, le pedían la bendición, le
besaban las manos, los pies, su túnica sagrada, demostrando así una verdadera y
mística adoración al padre, al tal extremo que este creía firmemente que esa
demostración de afecto y cariño, nacía de lo profundo del corazón de sus súbditos y
que por consiguiente eran sinceros, fieles y abnegados. Pero ejiogbe, que a menudo
frecuentaba las fiestas, los lugares de reunión, y hasta los hogares de muchos de ellos,
llego a comprender que eran egoístas, soberbios, envidiosos, hipócritas, y que cada cual
trataba de vivir lo mejor posible, aunque para lograr esto tuvieran que perjudicar al
prójimo. Una mañana, cuando los súbditos estaban rindiendo su acostumbrada pleitesía
al padre, ejiogbe que estaba a su derecha le dice a Olofin: baba, usted no sabe que todas
esas muestras de aprecio y reverencia, son pura hipocresía. A lo que Olofin respondió:
ejiogbe, observa con devoción y admiración me rinden homenaje y esto es prueba
fehaciente que acatan con alegría los preceptos morales que les he dictado, para su
felicidad y la de sus descendientes. Si fuera malo como tu dices, entonces ellos no
podrían ofrecerme esas pruebas de gratitud.

Ejiogbe no quedo conforme y cada mañana le hacia parecidas insinuaciones al padre y


Olofin no queriendo creerlo, se hacia el desentendido.

Una mañana ya cansado de escuchar las reconversiones de ejiogbe, y cuando los


súbditos estaban adorándolo, los mando a poner de pie y en presencia de ejiogbe les
pregunto: Súbditos míos yo deseo saber si ustedes me aman y obedecen los mandatos
que para vuestra felicidad os he enseñado. Entonces todos los súbditos poniéndose de

73
rodillas ante el padre, respondieron: baba, nosotros lo amamos, respetamos, aceptamos
y obedecemos sus mandatos, pues sabemos que es para nuestra felicidad. Cuando los
súbditos se retiraron, ejiogbe le dijo al padre: baba no estoy de acuerdo con nada de
esto, toda demostración es pura hipocresía, pues si ellos son malos unos con los otros,
no pueden amarlo a usted como ellos expresan; pero con su permiso yo mañana se lo
demostrare de una vez y para siempre. Al siguiente día, cuando llego la hora de la
adoración, ejiogbe preparo una canasta llena de dinero en monedas de oro, y se puso a
la derecha de Olofin y cuando los súbditos iban a ponerse de rodillas para dar comienzo
a la adoración, ejiogbe da un paso al frente y alzando sobre su cabeza la canasta llena
de dinero, la lanzo hacia atrás. Los súbditos al verla, se lanzaron a recoger las
monedas, por lo que ejiogbe tuvo que apartar rápidamente a Olofin, o de lo
contrarío aquella muchedumbre enardecida por el oro lo hubiera pisoteado. Entonces
fue cuando Olofin comprendió la razón que tenía ejiogbe y sentencio: ejiogbe, es
verdad que son malos y que no se aman los unos a los otros y que son falsos e
hipócritas.
46.- El rey de la vida.

Patakin:
Aquí hay tres caminos, que son la tierra, la plaza, y el agua, pues todos querían ser el
primero, pero el perro fue el que llevo a todos a un convencimiento ya que les dijo: si la
tierra no produce, la plaza no tendría objetos que poder vender; si el agua no le cae a la
tierra esta no podría producir, por eso les explico que todos tenían el mismo
derecho y así quedaron los tres conformes. La tierra le dijo al perro: cuando tu no
encuentres el camino, por muy lejos que vayas no te has de perder. La plaza le dijo:
cuando tu no encuentres que comer, ven a la plaza que aunque sea huesos encontraras.
El agua dijo: perro por mi si tu caes en el agua no te ahogaras. Y así todos le dieron
las gracias al perro.

47.- Las cuatro hijas solteras de oduduwa.

Patakin:
A Orunmila le entro la nostalgia por ver de nuevo su tierra, que era la misma de olokun,
oduduwa y orishaoko, porque hacia tiempo que había salido de ella. Esa tierra se
llamaba ifebo y cuando llego a ella estaban cogiendo presos a todos los extranjeros que
estaban allí, en cuya redada también cayo Orunmila, por lo que este se pregunto: como
es posible que después de tanto tiempo que falto de aquí me pase esto a mi?. Pero
Orunmila se había visto este ifa antes de salir, y se había hecho ebbo con: akuko meyi,
eyele y demás ingredientes en eso Orunmila le pregunta a un hombre cual era la razón
de esa redada, y este le contesto; que era por el gobernador de aquí que se llamaba
oduduwa, el cual estaba bravo porque sus hijas no se habían podido casar. Entonces

74
Orunmila en una oportunidad que tuvo se acerco al gobernador y le dijo: usted nos ha
cogido presos porque otros que lo han mirado no le han dicho la verdad del porque sus
hijas no se han casado, por lo que yo se lo diré: la primera estaba ciega, la segunda
enferma del vientre, la tercera de los pulmones y la cuarta le gustaban las mujeres.
Entonces oduduwa mando a soltar a todos los extranjeros y Orunmila de esta manera
salvo a su pueblo.

48.- El vigilante malo (ami).

Patakin:
Ami era un guardián muy malo, porque cuando Obbatala mandaba a sus hijos a botar el
agua que les mandaba para purificarse de las epidemias, este se la arrebataba y se la
rociaba encima. Un día baba mando a Eshu con un cubo de agua de limpieza para que
la botara en la esquina y cuando ami le salió al paso eshu, hizo como que lo dejaba caer
con mucho cuidado y se escondió. Ami se creyó que era una obra muy importante, por
lo que bajo a coger el cubo para echarlo a perder, saliendo Eshu de su escondite,
tapándole el hueco de salida y desde ese día no se vio mas al vigilante malo en las
esquinas de la casa de Obbatala el cual estaba pendiente de todo.

49.- La pelea del akuko e iku.

Ebbo:
Akuko fun fun kekere, collar de juju, eku, eya, awado, opolopo owo.

Procedimiento:
Se limpia al enfermo que esta en cama y se le hace un collar de juju para que lo use
hasta que se levante y el akuko lo tiene en la casa hasta que se muera.

Patakin:
Había un awo que se dedicaba a la cría de muchos animales distintos, pero un día se
enfermo de muerte y todos los animales le cogieron miedo y se fueron, menos el
akuko fun fun que se quedo para curarlo y salvarlo. Cuando llego iku a llevarse a la
persona el akuko le hizo frente y le dijo que para llevarse al awo tenía primero que
acabar con el y comenzaron a fajarse y sucedió que en la pelea el akuko empezó a
soltar juju y se le clavo una juju en el cuello de iku y le empezó a molestar e iku
meneaba la cabeza para quitársela pero no podía, porque no sabía lo que era y molesta
se fue y el akuko gano y salvo a la persona.

75
50.- No se burle de los borrachos.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, tres clavos, tierra de la puerta y de tres esquinas, tres piedras, una
botella de oti, y esa bebida se echa alrededor de baba.

Patakin:
Orunmila tenía un enemigo muy poderoso con el cual no podía, ni podía desafiarlo, por
lo cual no dejaba de hacerse cosas, porque sabía que el enemigo quería acabar con el.
Una vez Orunmila se hizo osorde y se vio este oddun, donde le dice que un borracho se
iba a enfermar. Como en efecto, una vez Obbatala se hizo el borracho y por ese medio
descubrió quien era el enemigo de Orunmila y lo salvo de la traición; por eso por este
camino no se pueden burlar de los borrachos, porque ellos pueden ver una situación
que usted no puede ver.

51.- La dispersión de los idiomas.

Patakin:
Aconteció que una vez un pueblo vivía a la orilla de un río y era tan fértil la tierra que
todo lo que se sembraba se daba por lo cual todos los días alababan a Olofin y hacían
sacrificios en su honor. Al principio todos hablaban el mismo idioma y los
constructores de aquel pueblo se decidieron a construir en homenaje a Olofin, una
torre tan alta que tocase el cielo, para ir a verlo personalmente. Acordaron para emplear
en esa obra lodo y arcilla cocida. Comenzaron a construir y al poco tiempo la torre ya
era muy alta, hasta que casi llegaba al cielo. Olofin se preocupo mucho por esta
empresa y decidió confundir a los constructores; entonces cada uno empezó a hablar
un idioma distinto, originándose una gran confusión entre ellos tanto que abandonaron
las obra y cada uno se fue para tierras distintas.

Nota:
Dice ifa que aquí fue donde se originaron las distintas lenguas que se hablan.

52.- Nació el reloj de arena, el día y la noche.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, eyele meyi fun fun, eyele meyi color canela, dos botellas de agua de
río y otra de mar, arena, dos güiros regulares, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:

76
Orunmila viendo todo lo que trabajaba el sol todos los días, penso que debía haber otra
cosa que lo ayudará para que no fuera a ser que el calor se acabara y los seres humanos
se volvieran salvajes o se murieran de frío y entonces fue un día a la playa y recogió 16
otas chiquitas y se puso a pasar de las manos y después mirando una vez al cielo y otra
la mar, hacia una raya en la arena, una al lado derecho y otra al lado izquierdo, hasta
que hizo cuatro de cada lado; esas rayas son las que forman o hacen este oddun. Cuando
termino Orunmila de moyumbar, se paro porque vio una sombra o algo extraño que
venía por el mar hacia donde el se encontraba y se quedo esperando la llegada de esa
cosa extraña, que cuando llego a el se paro en la orilla como esperando que el le
dijera algo. Entonces Orunmila rezo y llamo y dijo lo que el quería para el bien de
todos y ese ser que resulto ser olokun, se puso a su disposición, entonces Orunmila
cogió dos güiros secos que habían por allí y saco el poco de semillas con agua de mar,
luego les echo arena a uno y lo puso encima del otro con los dos agujeros juntos, y
los amarro con tiras de majagua, rezo y los dejo así y se fue para su casa. Al virar la
espalda, también desapareció la sombra o el ser del mar. Al otro día Orunmila fue al
mar (playa) y vio que el güiro que contenía la arena se había vaciado en el otro y así
quedo convencido de que eso le ayudaría y llamo a esa sombra o astro y le pidió que
cuando ese güiro se llenara, saliera del mar su representante y que alumbrara al
mundo, para ayudar así al sol a trabajar un poco menos y que apareciera quien
cambiara los güiros cuando se vaciaran. Y así fue cuando el güiro de arriba se vaciaba
salía el sol y cuando los volvían a cambiar salía la luna, y de esa forma nació el reloj de
arena y también el día y lo que llamamos la noche.

El anuncio de que el güiro ya se había cambiado lo daba la aurora boreal por la


madrugada, que era quien lo cambiaba.

53.- Olerguere tramposo y engañador.

Patakin:
Había un hombre que se llamaba Olerguere que vivía en las ventas y en las rifas,
pero era un poco tramposo y engañador. Votaba mucho dinero en despilfarros y por
eso estaba mal de suerte y atrasado en su manera de ser. Una vez se vio tan mal de
situación que hizo una rifa de owo (dinero) sin tener nada que ofrecer a cambio del
premio. El día que fue el sorteo, dos personas se sacaron la rifa, pero como Olerguere
no tenía nada mas que lo que había recaudado de la rifa, se tuvo que esconder porque
una de las personas venía con un palo y la otra con un revolver y un amigo suyo que
también había entrado en la rifa, saco un cuchillo. Olerguere no pudo salir hasta que los
burlados se fueron con la idea de volver al día siguiente para buscarlo, ocasión que
aprovecho para ir a registrarse con Orunmila el cual le vio este oddun, marcándole
ebbo con: akuko, tres personas era, un revolver, un obe y un palo. Terminado el

77
ebbo se le puso a Oggun (se le pregunta a Orunmila lo que se le pone y cuando a
Oggun). Después que Orunmila le hizo ebbo, le entrego a Olerguere un poco de iyefa
con un poco de las flores de la mata de aroma y de las flores de maravilla blanca. Todo
este afoshe era para que lo soplara tres días seguidos por la mañana y a las siete de la
noche desde la puerta de su casa, hacia la derecha y a la izquierda, y así se salvo de los
enemigos que lo querían matar.

54.- Cuando Orunmila vivía en la tierra osha.

Patakin:
Cierta vez Orunmila vivía en la tierra osha, pero alejado, no teniendo contacto con
ellos. Osha no creía en Orunmila, ni en sus adivinaciones, pero Eleggua a quien
Orunmila lo trataba bien, le contaba a este todo lo que osha hablaba de el y hacia. Todo
aquello que Eleggua le iba diciendo de osha, Orunmila lo anotaba y lo estudiaba. Cierta
vez osha reto a Orunmila para que expusiera sus conocimientos, pero como
Orunmila estaba informado de todo con respecto a osha, le dijo a esta todo lo que ella
hacia. Osha sorprendida por los conocimientos de Orunmila se alío a este y le rindió
moforibale. Eleggua viendo el triunfo que Orunmila había alcanzado gracias a el, le
pidió a este que le hiciera ifa. Orunmila acepto esta proposición y le dijo: tráeme el
ewe para hacerte ifa. El se lo llevo pero le faltaban dos clases de Ewe, que son:
canutillo y orOsun; Orunmila después de comprobar esto le dijo: a partir de este
momento, de todo registrado que yo haga, el medio es para ti y el peso es para mi,
porque no se puede ser tan avaricioso.

55.- Donde no se matan animales sin consultar con Orunmila.

Patakin:
En este camino es donde había un pueblo en la tierra takua en la que vivían tres awos;
uno era de mas clara inteligencia que los demás y este le trabajaba al gobernador, por lo
cual los otros awos estaban luchando contra el y porfiando producto de la envidia. Un
día se le presentó un individuo mandado por Eleggua a cada uno de los awos para que
se acabara la lucha. Cuando le hicieron osorde le salió este oddun osogbo a cada uno
de los aleyos. Dos de los awos después de hacerles ebbo mataron los animales sin
consultar con Orunmila. El otro awo que se llamaba efa shure, no los mato ese día, sino
que le pregunto a Orunmila y este le indico el día en que debía hacerlo, para que no
fracasara el ni la persona que el había mirado. En cambio los awos que habían
sacrificado los animales ese mismo día les fue mal, uno se enfermo estando así mucho
tiempo y el otro murió. Eso paso porque la muerte iba cada tres días a la casa de los
iworos y de los babalawos que vivían ahí.

78
Nota:
El awo no puede matar animales por gusto en este oddun y por este camino se pregunta
si se matan a los siete días.

56.- Cuando Eshu enseño a Orunmila a usar el oráculo de la adivinación.

Patakin:
Eshu le propuso a Orunmila un pacto en el cual el lo haría oba de la religión, con el
poder de la vida y de la muerte y poder reproducir el pasado, presente y futuro de los
humanos, donde el sería el intermediario entre los orishas y los humanos. Orunmila le
pregunto a Eshu que pedía a cambio de esos poderes y este le contesto: que tu me
hagas el jefe inmediato después de ti o sea el primer Orisha con el que haya que
contar y que tu le consigas la comida a los demás orishas, siendo yo el primero que
coma. (por eso todos los eboses llevan owunko, akuko, eku, eya y epo). Orunmila
consulto la cosa con Olofin y este le dijo que el había ordenado a Eshu que concertara
ese pacto el cual el respaldaba. Orunmila fue a ver a Eshu y le dijo: esta bien acepto
tu pacto; Eshu le enseño todo lo concerniente al oráculo en cuanto a la adivinación y
Orunmila empezó a sacar y organizar los 16 oddun mejis poniéndoles sus nombres,
según presentaban su aparición en el ibi-idajun-ifa con la gravedad que presentaban
cada uno de ellos. Pero cuando quiso ponerle nombre al primer oddun, Eshu preocupado
de que Orunmila no cumpliera el pacto y aprovechándose de la poca practica de ifa ya
que era su primera vista como adivino, hizo que el primer oddun que era la confianza
de ifa, le saliera osogbo y representando todo lo contrarío de lo que era ifa y esperaba, y
como este es un signo donde se encierra todo lo bueno y lo malo; Eshu lo convirtió en
el primer oddun malo.

También Eshu lo hizo con la intención de probar a Orunmila para ver si este se las
quería dar de adivinador, entonces Eshu le puso al primer oddun el nombre de buru
buru que quiere decir malo malisimo. Orunmila ignoraba que Eshu fuera a engañarle y
viéndose con dificultades para dominarlo, no tuvo mas remedio que pedirle ayuda al
propio eshu, sin saber que este era el dios del mal. Eshu viendo que Orunmila no se las
daba de sabio, le hizo la proposición de que pasara a buru buru para el ultimo lugar y
que pusiera a ofun en el primer lugar (la palabra ofun significa dar, fu, es el espíritu
mensajero de oduduwa, el cual hacia mucho daño, porque tenía el poder de pegar).
Orunmila acepto la proposición de Eshu y paso a ofun para el primer lugar, pero ofun
era tan incontrolable como buru buru y cada vez que Orunmila iba a hacer un registro le
salía de frente tanto, que Eshu le dijo vamos a traer de nuevo a buru buru; pero Orunmila
no quería, pero Eshu le prometió que lo iba a cambiar y hacerlo nuevo, con todas las
virtudes, nobleza, pureza, inteligencia, valentía y capacidad. Orunmila viendo esto

79
acepto, pero Eshu a pesar de que prometió portarse bien, volvió a engañar a Orunmila; y
trae al mismo buru buru con el nombre cambiado y lo consagra con el nombre de
ejiogbe (por eso se dice que ofun siendo el primero de los oddun paso a ocupar el
ultimo y ejiogbe siendo el ultimo paso a ser el primero). Como Eshu es el dueño de la
lluvia, por ser el dios de las nubes se puso de acuerdo con olorun para que representara
a ejiogbe por el camino del bien y que el lo representaba por el camino del mal. Cuando
olorun lo estaba consagrando Eshu mando una fuerte lluvia y con ella su arte de malo
(eji es lluvia y ogbe es cesar o cortar), por eso este es el nombre de este oddun.

En este oddun hay que tener mucho cuidado porque representa lo bueno y lo malo.

57.- Nació que el awo tiene que rezar al recogerlo y al entrarlo en su pie.

Rezo:
Baba ejiogbe awo omori oshe agba obarabaniregun
IgbOsun atefa oni tobelerekun oto nigba ye ifa oyu
Medilogun ifa peye ibaye adifafun olora oyube ifa
Agbani Oloddumare Olofin atefa agbani lodenifa bokun
Bokun ishe kute ishe kute nishe adele nifa olorun
Bawa ni oddun Oloddumare abele bele nifa awape nifa
Lotun awre nifa osi amonsun agbani boshe ashanshere
Ifa amorun agbaniboshe agbadenifa kueyeri magboya
Aboleri ifa meta aye adele nilorun agban agban
Lodafun Olofin Shango adele okun agbanilode awo
Omorioshe baba ejiogbe adele mafun awo oloyo oma ire
Oyu omo ifa kaferefun Orunmila ati Shango.

Ebbo:
Akuko, adele, ota, gbogbo ileke osha, gbogbo asha, atitan de elese ope nifa, mariwo,
eku, eya, epo, awado obi, oti, itana, opolopo owo.

Nota:
En este camino de baba ejiogbe nació el awo cuando va a recoger los ikines en elese
ope nifa para las consagraciones, tiene que rezar y cuando los entra en su casa los
prepara para después consagrarlos. Los adele se prueban y ya probados delante de
Shango se le reza:
adele bawa abalolifa oshe arin ona koke Shango ifa
agboro oma adele nifa Orunmila ogbaigan sokun wewe.

Patakin:

80
En la tierra agbanilodo vivía awo omo ori oshe, que era omo baba ejiogbe, quien se
había quedado en la tierra custodiando el secreto de awo amonsun y de awo amorun
que habían escondido cuando consagraron a awo akueyeri maboya, que era Olofin baba
orun oddun. Omo ejiogbe omo ori oshe era el que se dedicaba a abrir los ojos de ifa en
aye para gbogbo osha. El lo hacia cuando Olofin iba dejando caer los ikines desde los
alto de ope nifa en inle ife, donde el vivía escondido, y cuando el tiraba uno decía:

okanshoshon orun bawa eni ifa iboyo.

Entonces omo baba ejiogbe awo omo ori oshe un solo ojo en la tierra, pero antes de
comenzar esto, awo omo ori oshe, llamaba a Olofin en elese ope nifa con el siguiente
rezo:

omo baba ejiogbe omo ori oshe mokuere mawani ifa


awo pakan omo kunifa ifa oboyo.

Pero no había firmeza, pues faltaba Osun, que lo tenía awo ori maye que era awo omo
ogbe rOsun, que no quería que awo omo ori oshe fuera el que atendiera a Olofin, por lo
que awo ori maye omo ogbe rOsun amarro a Osun y no lo dejaba llegar junto a awo
omo ori oshe , y el siempre mordido por la envidia observaba todo lo que awo baba
ejiogbe hacia al pie de ope nifa. Shango estaba muy molesto porque no había firmeza en
aquella tierra, y llego ante awo omo ori maye ogbe rOsun y soltó a Osun, que se fue
corriendo para ope nifa, y Shango empezó a cantar:

Osun mawani oddun eni ifa Shango omo ori oshe oddun
obanilorun agba ni boshe awo omo mayire mayire awo.
Y empezó a comer eyele junto con Osun y le dijo a gbogbo osha y sentencio: desde
ahora Osun e ifa andarán juntos.

Entonces awo baba ejiogbe omo ori oshe comenzó a atefar y salió baba ejiogbe; awo
omo ori baba ejiogbe, saludo a Shango y dijo:

oddun aye baba ejiogbe omoriboshe oyure oddun bawari ifa


oddun agbaire.

Todos los presentes se arrodillaron y le dieron moforibale a awo omoriboshe y a awo


ori maye ogbe rOsun, pero este se retiro muy disgustado y entonces Shango lo siguió
tirándole juju de gbogbo y aiye que allí habían y rezo:

agbele bele adie orun bowa lele gbogbo juju oshe ogbe
rOsun oddun Olofin ifa awa.

81
Y awo ogbe rOsun quedo muy lindo y así vestido con las juju de todos los pájaros de
todos los colores y todos comenzaron a celebrarlo. Shango dijo: ejiogbe por la virtud de
amonsun y de amorun será siempre el primero en esta tierra, pero siempre tendrá que
cuidar a Osun. Osun será el segundo y siempre estará observando a ejiogbe si hace
bien o mal uso de sus poderes. Entonces todos empezaron a cantar:

Awo amonsun ati amorun agba bi Osun lese igi lala ope ifa
Olorun bo oyó bateni inshe ifa.

Y Shango cogió a Osun, a omo baba ejiogbe y a omo ogbe rOsun para que se abrazaran
juntos y comenzó a cantar:

Baba Osun ladide, baba Osun ladide, itani awo kayewe eni
Nifa baba Osun ladide.

Donde ambos se aceptaron pero mantenían desconfianza entre si.

Nota:
Por eso awo baba ejiogbe y awo ogbe rOsun nunca andan juntos.

58.- Baba ejiogbe no come boniato (kukunduku).

Rezo:
Baba ejiogbe eni eri iseni shogun yeye adafun kukundu-
Ku tinishe leya ishu abiti tori shepe lodafun omo
Abatin torin shomo benaifidan shomo Yemaya obirin
Arugbo oun itake bosu agudokotin agbeyani igi meyi
Aragba egusi lodafun Orunmila.

Ebbo:
Akuko, ishu kukunduku, juju agbeyani (pavo real), igi aragba, igi egusi, eku, eya, epo,
opolopo owo.

Patakin:
En este camino Yemaya era una mujer muy vieja que vivía del producto de su gran
siembra de kukunduku (boniato), que tenia. Ella siempre estaba llorando porque no
tenía marido. Un día estaba en el campo sacando kukunduku y vio uno muy lindo y
hermoso, pues tenía la forma de una persona. Ella lo observo detenidamente y penso; si
est kukunduku se pudiera cambiar por un hombre yo le quedaría muy agradecida a inle

82
oguere. Entonces el kukunduku le dijo: si yo me cambio para ti en un hombre, tu nunca
me llamaras kukunduku. Yemaya sorprendida le respondió: si yo no vivo en mi casa
con nadie, sin marido y sin hijos, a quien se lo voy a decir?. Entonces el kukunduku
le dijo: vuélvete de espalda. Ella así lo hizo y el kukunduku se transformó en un
hombre joven y robusto, que se fue a vivir a casa de Yemaya. Por el camino el le dijo :
yo me llamo besu agudeketi. Días después ellos fueron a casa de Orunmila, que les
hizo osorde y les vio baba ejiogbe y les dijo: ninguno de los hijos que ustedes tengan
de esa unión puede comer kukunduku de por vida ni mencionarlo en su casa, pues besu
agudeketi es un poder muy grande de agboriregun. Entonces Orunmila le hizo ebbo. Al
regresar ellos a la casa, besu agudeketi, sembró a un lado de la casa una mata de
aragba (ceiba) y al otro lado una de ugusi (almendra). Al pie de cada una puso una
tinaja de río y de mar y de odo, muchos ota y dilogunes y en cada mata puso a vivir a
un agbeyami (pavo real) para que le diera alegría a Yemaya, y todos en aquella
comarca comenzaron a comer kukunduku, por lo que Yemaya se volvió rica. Un día en
aquella comarca que pertenecía a la tierra ewado le hacían fiestas a olokun y a
oduduwa, y como Yemaya no estaba en la casa, besu agudeketi cogió un asho fun fun,
se vistió y se fue a darle moforibale a olokun y a oduduwa. Cuando Yemaya regreso no
se encontró a besu y noto la falta del asho fun fun; ella se puso brava y grito: este
cochino kukunduku se cogió mi traje blanco, no es mas que un kukunduku
malagradecido y el me va a oír cuando regrese. Entonces los dos agbeyami que vivían
debajo de aquellas matas, levantaron el vuelo e iban cantando:

besu besu agudeketi omo ari oko be Yemaya lowo unsoro


ashiri Yemaya.

Besu agudeketi, al oír aquel canto, comenzó a llorar y regreso a casa de Yemaya.
Cuando llego, ya estaban allí los dos agbeyami que continuaban entonando el mismo
suyere, y el se dio cuenta de que Yemaya había faltado a su promesa, a su palabra. Entro
en la casa, miro a Yemaya con desprecio: ella le pregunto en mala forma: donde has
estado con mi ropa blanca?. Ella fue a despojarlo de aquella ropa y besu agudeketi se
transformo en muchos kukunduku. En esto Eleggua que había oído el canto de los
agbayami, fue a avisarle a Orunmila.

Cuando Orunmila entro en la casa de Yemaya, al ver aquel regreso de kukunduku, le


dijo a Yemaya: de ahora en adelante, en esta tierra, por ser tierra de omo ejiogbe y
porque Ud. No respeto el pacto, nunca nadie en esa tierra omo ejiogbe comerá
kukunduku y quien lo haga perderá su suerte y su salud mermara. To iban eshu.

59.- Porque Olofin se retira a los seis días de la ceremonia de ifa.

83
Patakin:
La tierra estaba corrompida de tal forma que Olofin penso destruirla pero por su gran
misericordia decidió darle otra oportunidad de regeneración a los hombres, y le
ordeno a Orunmila que bajara a la tierra y la remediara. Orunmila se sintió molesto y
le contesto: como usted piensa que estaré conforme viviendo con esa humanidad
corrompida y que después que los redima sean mi representación en la tierra. Olofin
viendo que no tenía otra alternativa, le contesto: ire contigo pero al sexto día regreso,
pues tengo muchos asuntos que resolver aquí en el cielo. Esta es la razón por la cual en
todas las consagraciones de ifa, al sexto día y después de la ceremonia de la comida de
Olofin, este se retira del igbodun ifa.

Olofin acompaña al awo durante el primer año de su consagración. Orunmila lo


acompaña durante los primeros siete años y después lo visita cada cuarentiuno días.

60.- El aura tiñosa es sagrada y la ceiba es divina.

Patakin:
Oba-olorun, es el padre del cielo y de la tierra. Le dijo a la tierra: "trabaja y reverencia
al cielo. Ampara a tu hermano y estos vivirán en paz". Transcurrió el tiempo y dios y
la tierra discutieron; esta porfiaba que era mayor y mas poderosa que su hermano el
cielo y porque sin duda se había envanecido y pretendía que su hermano le rindiera
homenaje se aclaro y empleo el lenguaje de la irresponsabilidad, el lenguaje peligroso
de la irreflexión. En aquella ocasión la tierra le dijo a dios: soy la base, el fundamento
del cielo. Sin mi se derrumbaría, no tendría mi hermano en que apoyarse, ni cosa
alguna existiría con certeza si viniese abajo. Todo sería vaguedad, inconsistencia,
humo, nada. Le sostengo y soy yo, quien además de presentarse siempre en apuros,
mientras el solo contempla, trabajo incesantemente, fabrico todas las formas vivientes,
las fijo y las mantengo. Yo le pongo todo, todo sale de mi poder que no tiene limites ni
pueden calcularse mis sólidas riquezas. Y la tierra repetía insolente: sólida soy. El, en
cambio no tiene cuerpo, es vacío enteramente y sus bienes no pueden compararse con
los míos. Los bienes de mi hermano son intangibles. Que puede tocar y pese en una
mano, aire, nubes, luces, nada. Pues considere cuanto mas valgo que el baje a hacerme
mas favores. Oba-olorun viéndole tan obcecada y presuntuosa, no le replico por
desprecio. Le hizo un signo al cielo y este se distancio amenazador, horriblemente
sereno. Aprende murmuro el cielo al alejarse a inconmensurable distancia, aprende
que el castigo no tarda de nuestra separación.

La palabra de los grandes no la deshacen los vientos. Iroko las recogió y medito en el
silencio de una gran soledad que hizo al separarse el cielo de la tierra. Iroko, la ceiba,

84
hundió sus raíces vigorosas en lo mas profundo de la tierra, y sus brazos entraban
hondo en el cielo, vivía en la intimidad del cielo y de la tierra, el gran corazón de
iroko tembló de espanto al comprender. Hasta entonces, gracias al acuerdo que reinaba
entre estos hermanos, la existencia había sido arte venturoso para todas las criaturas
terrestres, el cielo cuidaba de regular las estaciones con una solicitud tan tierna, que el
frío y el calor eran igualmente gratos y beneficiosos. Ni tormentas ni lluvias
torrenciales, destructoras ni sequías asoladoras, habían sembrado jamas la miseria y las
desolación entre los hombres. Se vivía alegremente, se morían sin dolor, males ni
quebrantos. Ni los individuos que pertenecían a las especies mas voraces hubiesen
podido adivinar antes la discordia. La desgracia no era cosa de este mundo, era un
tiempo sin crueldad, tiempo que todos añoran, animales y hombres y por el suspiran
todavía. La crueldad no era de este mundo. Los espíritus malignos que provocaban los
padecimientos físicos, y que invisibles y arteros se introducen por los ojos o
volatizandose se hacen aspirar, no tenían nombre porque no existían, nadie se
enfermaba. La muerte deseable, limpia y dulce se anunciaba con sueños dulces. El
hombre había disfrutado de una vida larga y venturosa, viejo, mas sin la triste
apariencia y los quebrantos de la vejez, sentía un gran anhelo de inmovilidad. Un
silencio avanzaba despacio por sus venas, un silencio que buscaba deliciosamente el
corazón. Despacio se cerraban los ojos; despacio oscurecía y era la felicidad infinita
de apegarse a morir; se acababa como un bello atardecer.

Entonces la bondad si era de este mundo, un moribundo podía sonreír al representar el


placentero festín que su cuerpo hermoso y sano procuraría a gusanos innumerables y
golosos; pensar enternecido que los pájaros picarían sus brillantes ojos, convertidos en
semillas, en las bestias fraternales que pastarían sus cabellos mezclados con las hierbas
secas y jugosas; en sus hijos, en sus hermanos, que comerían sus huesos
transformados en tubérculos. Nadie pensaba en hacer daño, nadie había dado los
elementos al mal ejemplo. No habían brujos malvados, no habían plantas nocivas, no
había que ganarse a todo trance el favor de que fueran maléficas que nacieron
después con el dolor de las miserias. No había que precaver contra ataques de endokis,
shisirikus y de ojos malos. Todo era por igual y no habría que vencer, ni que
adueñarse, ni que dominar; el bosque, ni el sol despiadado se habían hecho sentir
como castigo.

El mar al que tampoco revolvían vientos furiosos, era una balsa tranquila nada amarga,
sin intimidar a nadie. El ratón era el mejor amigo del gato, una gota de miel el veneno
de los alacranes. Cualquier monstruo era lo que hoy se dice de tarde en tarde un alma
buena; y la hiena y la paloma podían tocar sus corazones. La felicidad vino luego,
cuando llegaron los tiempos de no padecer. Aquí fue el llanto de iroko; la tristeza del
árbol amado por el cielo y la tierra; el lindo duelo, por lo que para siempre se perdía y lo
invadía y penetraba todo. La ceiba dio entonces sus flores impalpables; y así esparció

85
sus penas la tierra. Es tristeza que iba en el viento leve, que se la comunicó a los
hombres, a las bestias, a todos los seres humanos vivientes, un pesar jamas sentido se
adentro en las armas; iroko extendió sus brazos inmensos en un gesto de amparo cuando
al caer la tarde se oyó el grito de lamento de la lechuza, un cuchillo agudo,
desconcertante, nuevo en la mudes de un atardecer distinto. Aquella noche, una noche
desconocida como la angustia, el miedo hizo su primera aparición; penetro en los
sueños, y esa noche engendro a iyondo, dio formas diversas, rostros y garras crueles a
la oscuridad. Al día siguiente el hombre, la bestia y los seres vivientes se interrogaban
sin cesar, sin darse cuenta, sin comprender, unos a los otros. Aun no había palabras para
la turbación y la ansiedad, eran ininteligibles las voces que oyeron amenazadoras en el
viento o la caída de las aguas como un día trabajoso y áspero.

El sol empezó a devorar la vida, la ceiba a cada criatura que cruzaba por su sombra la
decía: hagamos rogación por nuestra madre tierra que ofendió al cielo y tampoco
entendían las palabras de iroko, pues no se sabía lo que era ofender. Secretamente la
tierra se secaba, el sol que reciba consignas de no bañar con su ardor y excesiva
lumbrada dio al cielo, de agotar las aguas lentamente. Las aguas eran potables,
caudalosas, mas inofensivas y llenas de virtudes. Y todas las fases abiertas del sol, el
cielo la guardo en un abismo. La tierra sentía en sus entrañas la cólera de su
hermano y sufría de sed y le suplico a este en voz baja: mi hermano, mis entrañas
se consumen, envíame un poco de agua y el cielo para aliviar la sed cada vez mas atrás
de su hermana, la anegaba en un fuego blanco y soplaba luego, sobre su cuerpo
abrasado, la violencia de un ventarrón candente. Los hijos de la tierra padecieron con
ella, los temores horribles del fuego, de la sed y el hambre, pero mas cruelmente le
dolía a la tierra los martirios de sus hijos que los suyos y por sus hijos inocentes y
por la hierba marchita, el árbol moribundo, ahora humilde le pedía perdón al cielo.

Se sufrió al perderse la memoria del menor bien pasado. El dolor batió a las criaturas
hasta borrar el recuerdo de las huellas de la felicidad en que se había vivido. Toda
ventura se hizo remota e inverosímil. Se maldijo la infelicidad. Fue entonces cuando se
incubaron y vinieron todas las desgracias, todos los horrores, la palabra se hizo mala; el
reposo de los que habían muerto hacia mucho tiempo fue turbado y los que morían ya
no descansaban en la belleza quieta de una noche cuya dulzura no terminaba. Perdón
pedía la tierra, y el cielo que tenía las aguas estaba implacable, ya que todo era un
polvo infecundo; casi todos los animales habían muerto. Los hombres esqueléticos, sin
alimentos para sostenerse y continuar cavando y buscando agua en el suelo seco y
martirizado de la tierra y sin fuerza yacían inertes sobre las piedras desnudas de
vegetación, la cual había desaparecido. Solo un árbol en el mundo, arribo la copa
gigantesca milagrosamente, se mantenía firme y lozano, era iroko; imperecedero,
adorando al cielo, a ello fueron a refugiarse los muertos del pasado. El espíritu de iroko

86
hablaba con el cielo; en el fondo trabajaba con ahínco inquebrantablemente por salvar a
la tierra y sus criaturas.

El era el hijo preferido de la tierra y el cielo, sus ramas poderosas protegieron a todos
los que abrazaron su sombra y a su amparo resistieron el tremendo castigo de olorun. A
este dio instrucciones iroko, estos penetraron en los secretos que estaban en sus
raíces, estos aprendieron y cuando supieron se humillaron, se pusieron al pie de la
ceiba e hicieron ebbo.

La oka hierba aun viva, los animales de cuatro patas, los pájaros, los hombres que aun
quedaban y que se habían vuelto clarividentes, consumaron el primer sacrificio en
nombre de la tierra y cuando hubo que enviar al cielo la ofrenda; como este se había
alejado a una distancia incalculable y nadie que no tuviera alas podía llegar para ofrecer
dicha ofrenda; se eligió al tomeguin de madero pues el era el mas ligero de todos los
pájaros y seguro le permitiría alcanzar la máxima altura del cielo, pero este no pudo
llegar a su destino y a menos de la mitad del camino sucumbió de fatiga. Se confío en
el pitirre por audaz y valeroso y este corrió la misma suerte. Se eligieron otros pájaros,
pero sus alas se quebraban o sus corazones dejaban de latir a gran altura o llegaban a
la tierra incapaces de continuar el viaje. Entonces fue cuando el aura empeño el ebbo y
se dirigió hacia el cielo para llevar dicha ofrenda, viaje en el cual paso miles de
trabajos, pero que al final cumplimento, quedando así consagrada por Olofin.

Y así se salvo la humanidad de la horrible guerra entre la tierra y el cielo que aunque
siguen separados, las hostilidades fueron menos.

61.- El toque de queda. Cuando Eleggua y Oggun comieron chivo por primera vez.

Patakin:
Dice la historia que el rey de un pueblo había dado la orden de que toda persona que
entrara o saliera del pueblo fuera ajusticiada. Una vez el chivo encontrándose en
dificultades fue a casa de Orunmila para que este lo consultara, viéndole este oddun
Baba ejiogbe. Orunmila le hizo ebbo, le dijo que no saliera de su casa durante siete
días porque podían matarlo, el chivo no hizo caso y salió a la calle. En esos
precisos momento Obbatala había hecho ebbo y se encaminaba fuera del poblado, a
botar el ebbo, porque Obbatala era la única persona que tenía que podía entrar y salir
de dicho poblado. El chivo al ver a Obbatala con el ebbo se le brindo para ayudarlo,
Obbatala le dijo que no, que el podía, pero el chivo insistió tanto que Obbatala
accedió. El chivo le dijo a Obbatala que se montase sobre el y ambos emprendieron el
viaje. Los guardias de la puerta de ese pueblo eran Eleggua y Oggun y como arma

87
tenían un machete cada uno. Cuando el chivo llego a la puerta y saco la cabeza se la
cortaron, momento que aprovecharon Eleggua y Oggun para beberse la sangre.

62.- Cuando Orunmila se encontraba perseguido.

Patakin:
Orunmila se encontraba perseguido por una tribu de incrédulos. Producto de esa
persecución cogió su ifa del saco que llevaba en una faja a la cintura y lo puso a orillas
de una cueva, que resulto ser de cangrejos, para evitar que los incrédulos pudieran
coger el secreto de ifa. Siguió corriendo, pero al verse acorralado en la punta de un
despeñadero se tiro al agua y un pulpo que había allí regó su tinta y los incrédulos lo
dieron por muerto. Al poco tiempo Orunmila volvió a buscar su ifa, y cual sería su
asombro al percatarse que no estaba donde lo había dejado. Ante esta situación
comenzó a moyumbar y apareció el cangrejo que llevaba entre sus tenazas a su ifa; y
por esta actitud Orunmila le dijo: ni a ti, ni a tus hijos ni tu descendencia, me los
comeré.

63.- El puerto o el telescopio.

Ebbo:
Siete akuko, siete machetes, un telescopio, fango de la costa, un barco, saquito de
granos variados, agua de mar, arena de la playa, dos obi, dos itanas, demás
ingredientes, opolopo owo.

Nota:
Se le dan los akuko a Oggun y a los machetes, el fango va dentro del ebbo con los
demás ingredientes, el barco los saquitos y el telescopio se le pregunta a Oggun.

Patakin:
En cierto lado de la costa había un puerto que tenía la característica que no se
divisaba desde el mar y sus habitantes pasaban mucho trabajo para asegurarse su
porvenir y prosperidad. La fachada del pueblo y a la ves del puerto estaba cubierta
por una espesa vegetación que ningún humano era capaz de deshacer por consiguiente
la misma no dejaba que los marineros aun con el telescopio mas potente divisaran el
puerto, y mucho menos a los habitantes del mismo y desconfiados seguían el viaje y no
se aventuraban a llegar a la costa por miedo a lo desconocido. En ese menester llego
Orunmila a dicho pueblo y enseguida se hizo osorde, viéndose esta letra de ifa, donde le
decía que el único que lo podía ayudar era Oggun, donde le marcaba a ifa que le diera
siete akuko a Oggun. Orunmila penso que Oggun no le haría todo el trabajo y eso no
estaría bien, por lo que decidió jugarle una estratagema a Oggun.

88
Oggun era muy goloso y Orunmila le presentó los siete akuko y le dio coco y le dijo que
según el fuera trabajando le daría los akuko, y Oggun se puso de acuerdo con Orunmila
y le dijo: yo cortare la maleza y tu me darás un akuko cada vez y así fue; Orunmila le
daba un akuko cada vez que Oggun terminaba la faena y de esa forma abrió el camino
al mar, por lo que todos los barcos que cruzaban aquellas aguas recalaban en su puerto,
ya que ahora era visible, y así llego el progreso a esa tierra gracias a Orunmila y a
Oggun.

64.- El comienzo del mundo. Los siete príncipes coronados.

Nota:
Oraniyan, fue el séptimo hijo de okanbi, hijo de oduduwa, primer rey legendario de los
yorubas. El fue igualmente el segundo rey y el padre del tercero, ayare, llamado también
dada, y el cuarto Shango.

Patakin:
Oraniyan que tenía un temperamento guerrero, estableció la soberanía de los reyes
yoruba, sobre los piases que tenían a oduduwa por ancestro común, algunas tradiciones
dicen que cuando okanbi murió, los seis hijos mayores repartieron entre ellos todos
los bienes y tesoros. Olowu tuvo la corona, alaketi, los vestidos, ogiso, rey de beni la
plata, oragun, rey de ila, las mujeres, onicrade, los rebaños, oluo popo, las perlas y no
quedo mas que la tierra para oraniyan, que se encontraba en una expedición guerrera en
el momento de la repartición. El se mostró satisfecho de su lote, porque como
dueño de la tierra, recibía de sus hermanos, rentas y tributos. Esta supremacía de
oraniyan sobre sus hermanos, ha llegado bajo la forma poética en la siguiente leyenda.
Al comienzo, la tierra no existía, arriba estaba el cielo, debajo el agua, ningún ser
animaba el cielo, animaba el agua. Entonces el omnipotente, Oloddumare, el dueño de
todas las cosas, creo primero siete príncipes coronados; para alimento y
entretenimiento de los príncipes, creo después siete calabazas llenas de akala (papilla a
base de maíz), y siete sacos dentro de los cuales habían conchas, perlas, telas, una
gallina y 21 barras de hierro, creo dentro de una tela negra un paquete voluminoso del
que no se veía la naturaleza, creo en fin una cadena muy larga de hierro a la cual
amarro las provisiones, los tesoros y los siete príncipes. Después dejo caer desde lo alto
del cielo, al final del vacío solo había agua.

Oloddumare, desde lo alto de su morada divina, lanzo una nuez de palma que cayo al
agua, al momento una gigantesca palmera se elevo hasta los príncipes ofreciéndoles
abrigo vasto y seguro entre sus ramas. Los príncipes se refugiaron y se instalaron allí
con su equipaje, abandonando la cadena que se remonto hacia el omnipotente. Todos

89
eran príncipes coronados y por consecuencia todos querían mandar, resolviendo
separarse. Los nombres de los siete príncipes eran: olowo que se hizo rey de los osbe,
osabe que se hizo rey de iya, oni que se hizo rey de ife, alejero, que se hizo rey de ketu
y el ultimo creado, el mas joven, oraniyan, que se hizo rey de oyó, y de todo yoruba, es
decir de todas las tierras con supremacía sobre los otros reyes. Antes, para seguir sus
destinos, los siete príncipes decidieron repartir los tesoros y las provisiones que el todo
poderoso le habían dado. Los siete mayores tomaron las conchas, las perlas, las telas
y todo lo que juzgaron preciso o bueno de comer. Dejaron al mas pequeño el
paquete de tela negra y las 21 barras de hierro, los siete príncipes partieron al
descubrimiento de las ramas de la palmera. Cuando oraniyan, se quedo solo, tuvo el
deseo de ver lo que se encontraba en el paquete envuelto en la tela negra; lo abrió y
vio un montón de una materia negra que el no conocía, sacudió la tela, la materia cayo
al agua y no se perdió nada, se hizo un montón, se convirtió en un montículo que
emergía del agua. La gallina voló para ir a posarse en el. Cuando se encontró allí, se
puso a raspar con las patas y el pico en la materia negra que con su esfuerzo se esparció
a lo lejos y el montón se agrando y tomo el lugar del agua y es así como nació la tierra
siguiendo la voluntad del todo poderoso. Oraniyan, se puso contento. Encerró en su
pedazo de tela negra las 21 barras de hierro y se apresuro a descender sobre el
dominio producido por la materia que el desconocía y de la cual tomo posesión. Los
otros príncipes descendieron también de la palmera y quisieron quitársela a oraniyan,
como le habían quitado ya, su parte de conchas, su parte de tela, su parte de perlas y su
parte de alimentos. Pero oraniyan, tenía armas, sus 21 barras de hierro siguiendo la
voluntad del todo poderoso, se habían convertido en lanzas, venablos, flechas, hachas y
en la mano el blandía una larga espada de corte, mas afilada que el filo de la mas fina
cuchilla de otorin. Entonces el les dijo: esta tierra es solo mía, allá arriba acalorados,
ustedes me lo robaron todo; no me dejaron mas que esta tierra y estos hierros. La tierra
se ha creado y crecido, pero el hierro ha crecido también y me servirá para
defenderme. Los voy a matar a todos, y marcho sobre ellos con la espada en alto. Los
seis príncipes pidieron gracia; se arrodillaron con las manos unidas, se arrastraron
suplicándole a los pies de oraniyan. Le rogaron que les cediera una parte de su tierra
para poder vivir; para que pudieran vivir como príncipes. Oraniyan le concedió y les
dio la tierra. Exigió solo esta condición: que esos príncipes y sus descendientes,
serían siempre inferiores a el y que sus descendientes cada año, debían venir a rendir
homenaje y pagar tributo a la ciudad, a fin de mostrar y recordar que habían recibido
como gracia la vida y su parte de la tierra.

He aquí como oraniyan, se hizo rey de oyó, y soberano de todo el país yoruba, es
decir, de toda la tierra. La tradición quería que el hubiese partido a ije a la cabeza de una
expedición hacia el este, para vengar a su abuelo lamurudu. No pudiendo llevar su
proyecto a feliz termino, habiendo sido cortada la vía por una interminable columna de
hormigas negras. En un lugar llamado igangan, surgió una disputa entre sus

90
hermanos por un jarro de cerveza, y ogodo, el mayor de los que lo habían
acompañado dejo la expedición.

Oraniyan, trato de seguir a través del país tapa, pero los habitantes les cerraron el
camino. Después de otras contra dicciones su primo akijonle, hijo de oginiriyan, el
mas joven de los hijos de oduduwa, le dejo también y fue a fundar ejigbo, instalando
allí oshagiyan, el Orisha de su padre. Oraniyan, renuncio a sus proyectos y fue a fundar
la ciudad de oyó, que se convirtió en la capital de los reyes yomba ile ife. Quedo
como capital religiosa, dejo a su hijo ajaka como rey (alafin) de oyó y el continuo
guerreando convertido en el segundo rey de benin. Abdico y dejo sobre el trono a su
hijo eweka, cuyos descendientes reinan aun.

Volvió a ile ife, donde capturo a uno de sus hermanos, obalufon, que había tomado
el trono y lo hizo huir a ido. Oraniyan quedo por tanto rey de ife.

65.- Ejiogbe el poder de su naturaleza.

Patakin:
Aquí fue donde una vez oribibe era un hijo de ejiogbe, y el se puso a vivir con una
mujer que recibió el nombre de boyurina (adoradores de los ojos del fuego). Esta le
hizo un amarre de su oko, para que no pudiera adasile con mas nadie que con ella. El un
día se sintió flojo y se vio su ifa, se hizo ebbo, y tenía que ponerlo al pie de su igi,
resultando que era una mata de arida, donde se encontró con oduode el cazador negro,
el cual le dijo que flojedad la curaba Ozain con esa mata.

Le mando a darle adie meyi dun dun a su ifa y después coger 16 semillas de arida y en
conjunto con un inshe del largo de su oko. Tenía que hacer ishegun para mamu y
además darle akutan al espíritu que había empleado su obini en el amarre, y con eso
logro de nuevo el poder de su naturaleza ejiogbe.

66.- El nacimiento de ayaguna.


Aconteció una vez que se anuncio el nacimiento de ayaguna, el cual venía a terminar la
guerra que hacía tiempo sostenían ogbe y un guerrero llamado oragun por espacio de
15 años sin que ogbe pudiera vencer a este ultimo. Oragun tenia la virtud que siempre
que sostenía un combate en al tierra tomaba fuerzas sobrenaturales, causa que agotaba a
ogba, en los 15 combates que sostuvieron. Ayaguna fue creciendo y conociendo de la
rivalidad de estos guerreros, y se propuso destruir el acecho que tenía oragun, y en

91
efecto se percato de todos los flancos vulnerables del enemigo. Pero oragun vivía en un
laberinto del que nadie podía salir, la gente del pueblo aconsejo a ayaguna que no fuera
a combatir al enemigo, porque podía perder y el solo contaba con 16 años de edad.
Pero este estaba decidido ya que quería llenarse de gloria y fortuna. Una noche tuvo
una revelación con una doncella muy linda, que mas tarde conoció y le contó su plan,
esta se enamoro de el y decidió ayudarlo; hicieron los preparativos y ayaguna le dijo a
ogbe: para esta empresa usare unos barcos y pondré una bandera negra si pierdo y si
gano pondré una bandera blanca, para que tu puedas distinguirme cuando venga de
regreso. Y partió para cueva donde vivía oragun. Cuando llego la doncella lo estaba
esperando, cogió un carretel de hilo y lo sostuvo por una punta y se lo entrego a
ayaguna, para que pudiera guiarse y salir del laberinto. Ayaguna sabía que en la tierra
no podía ganarle a oragun, pero la suerte lo guiaba, sorprendiendo a este dormido y
aprovechándose de esta situación, rápidamente lo levanto en el aire estrangulándolo y
por el hilo que tenía amarrado en la cintura pudo salir de aquel laberinto. Era tanta
la alegría de ayaguna que de regreso se le olvido quitar la bandera negra. Ogbe que lo
estaba esperando en la playa, al ver la bandera negra penso que ayaguna había perdido
y enloqueció y se arrojo al mar. Cuando ayaguna pregunto por ogbe, le contestaron
que enloqueció y se había arrojado al mar, entonces comprendió que debido a su
alegría se le olvido quitar la bandera negra y le dijo al pueblo que oragun era un gran
guerrero, que aun después de vencido había respetado a ogbe y en honor a esos
guerreros se fijaran una vez al año dos banderas, una blanca y una negra y que todo el
pueblo se limpiara con ellas.

Indicaciones: solamente los hijos de ejiogbe pueden usar ropa negra, pero únicamente
en caso de peligro, de lo contrarío ponérsela a Yemaya olokun.

67.- Oya la dueña del cementerio.

Patakin:
En épocas muy remotas, hubo una tribu en África en la cual, sus moradores, aunque
muy pobres, vivían muy felices. En esta tribu vivían tres hermanas; la mayor de ellas se
sostenía de lo que sacaba del mar y con este producto, sostenía y criaba a sus otras dos
hermanas menores. La segunda trataba de ayudar a la mayor y tenía que cuidar a la
tercera que era muy pequeña. Esta segunda hermana, sondeaba los ríos y con el
producto ayudaba a su hermana mayor, ambas se querían mucho. La segunda
hermana amarraba a la mas pequeña a la orilla del río, para que no corriera peligro.
Cierto día, inesperadamente, fue invadido y saqueado el territorio. Como la mas
pequeña estaba amarrada, algo distante de su hermana, esta no pudo oír los gritos de
la pequeña, que fue robada por los invasores. La mayor se salvo por estar trabajando en
el mar, esta era Yemaya; la hermana segunda, cuyo nombre era Oshun, se salvo

92
también porque se encontraba lejos del río, no teniendo la misma suerte la mas pequeña,
que era oya. La mayor sintió la perdida de la hermana menor, pero la segunda fue
tanta la impresión que recibió que estuvo enferma de su animo durante muchos años,
sintiendo cada día mas deseos de ver a su pequeña hija, como ella le decía a su
hermanita. Por eso Oshun guardaba cada día algunas monedas que le sobraban, para
rescatar a su hermanita oya, antes de que fuera doncella.

Sabiendo Oshun, cual era el precio que habían fijado por su hermana, se lo entrego en
monedas de cobre al jefe de la tribu de los invasores, el cual lejos de cumplir con su
palabra y liberar a oya, duplico el precio del rescate, sabiendo que Oshun era tan
pobre que no podía pagarlo. Esto lo hizo porque se había enamorado locamente de
Oshun, que era extraordinariamente bella.

Oshun al oír la respuesta decidida del jefe, cayo de rodillas delante de el, lloro y suplico
el cambio de palabra de aquel hombre duro y frío, que le pidió a cambio de la
libertad de oya, la virginidad de Oshun, prometiéndole no engañarla si ella accedía.
Oshun se paro, vacilo, penso en su hermana Yemaya a quien ella quería tanto, pero el
amor era toda su vida y Oshun, bajando la cabeza, se sacrifico. De regreso las dos,
Oshun le pidió perdón a Yemaya, la cual la bendijo y perdonó y con aquellas monedas
de cobre producto del sacrificio, adorno la cabeza y los brazos de oya, en recuerdo de
un pasado.

Crecieron Oya y Oshun, pero Oshun para poderla criar, siguió la vida de sacrificios que
por ella empezó y así Oya llego a la mayoría de edad. Oshun, mujer alegre en su vida,
pero santa y mártir de su limpio corazón, Olofin la bendijo por lo de Oya y a Yemaya
por las dos. En ese tiempo, Olofin repartió las tierras del mundo en tres, los que
santamente eran merecedores para implantar ellos el gobierno (santo) de acuerdo con
las condiciones de cada elegido; a Yemaya como mujer, le dieron el gobierno de los
mares, a Oshun el gobierno de los ríos, pero Oya no era de la tribu de su hermana, ya
que cuando pasaron lista, era cautiva y esclava, por lo que no le dieron gobierno. Oshun
lloro y suplico a Olofin y este conmovido le contesto: "ya las tierras del mundo están
repartidas, pero solo queda un lugar sin dueño, si ella lo quiere de ella será". Era el
cementerio. Oya por hacer feliz a Oshun, acepto gustosa y Oshun se recogió. Aun hoy
sabemos que Oya es el ama de los camposantos.

Nota:
En Oya las piezas de cobre, simbolizan el sacrificio de Oshun. Muchas veces a Oya se
le da de comer a la orilla del río, mientras que Oshun y Yemaya comen dentro del
agua, así se simboliza la infancia de oya.

93
68.- La justicia divina.

Patakin:
Había un individuo que por mucho tiempo creyó en la justicia divina de dios, pero por
estarse fijando en algunas cosas que a su juicio estaban aconteciendo sin motivos al
parecer justificados, de acuerdo con las cosas mas perfectas del omnipotente,
comenzó a dudar de la justicia de dios, y un buen día recogió sus pertenencias y
preguntando llego hasta el mismo Olofin. Como dios es el que todo lo guía, se ocupo de
que el individuo en cuestión pudiera llegar hasta donde el estaba, y después de
preguntarle a lo que venía, cosa que este sabía muy bien, dios le propuso a dicho
personaje que regresara al mundo de la verdad y a tal efecto le proporciono comida para
algún tiempo, una montura nueva, y una mula equipada. El individuo en cuestión salió
a cabalgar.

Después de presenciar algunas cosas que según su criterio no tenían motivos por que
suceder, llego a una arboleda al parecer conservada para descansar los viajeros;
después de escoger el lugar que le parecía mas propicio, acampo, desensillo a su mula y
se puso a preparar la comida, pero mientras eso hacía se dio cuenta, de que otro viajero
llegaba al mismo lugar y después de desensillar su cabalgadura, se ponía a contar una
gran cantidad de dinero, y mientras esto hacía llegaba otro hombre y sacando un
cuchillo se lo clavaba en la espalda, recogía el dinero y partía al galope. Al presenciar
esto, que le parecía bastante cruel, empezó a recoger su equipaje con ideas de regresar
donde Olofin, para decirle que definitivamente no creía en el, ni en su justicia, mientras
estuvieran aconteciendo tales hechos. En eso se persono otro individuo que al
comprobar que el sujeto anterior tenía un cuchillo clavado en la espalda, trato de
quitárselo y en eso llego la policía y lo detienen. Después de conversar un rato entre
ellos, sacan una cuerda y lo ahorcan y esto si que lleno la copa del incrédulo y
dudoso hombre. Ensillando la mula se fue a ver a dios, que lo estaba esperando con
una serie de documentos y después de escucharle le dijo: "mira hijo, la justicia divina
siempre llega", y le mostró como el que fue herido había robado en la casa del que lo
apuñalo, matándole al padre y cogiéndole el dinero, y el que trato de sacarle el puñal
había sido socio en el asalto, por lo que se acordó con las leyes divinas la pena de
muerte, y así se cumplía la justicia.

69.- Por baba le quitaron la candela.

Rezo:
Shunewe yepe shiwu eniyo shinu ni shinuvini la koton
Omi babalawo adifafun Orunmila umbatilo ile eya tutu
Wilawo Orunmila orubo.

94
Ebbo:
Akuko fun fun, eyele meyi fun fun, aikordie meyi, ella tutu, gangan, ori, ofun, epo, eko,
eya, awado, ekomeni, gbogbo tenuyen kupa abeji owo.

Patakin:
Omo yeni, se llamaba Oya en la tierra y ella presumía de ser la dueña absoluta de la
candela y cada vez que se molestaba llenaba la tierra de centellas y mataba a múltiples
personas. Yewa siempre le decía a Obbatala que mandará a buscar a Oya para ver si
podía dominarla y Oya cada vez que iba a ver a baba a la loma le llevaba pan , leche y
otros presentes, juntos comían y después Oya le rendía a baba moforibale, se despedía
cariñosamente y transcurridos los días volvía Oya a hacer lo mismo. Sucedió que un día
Eleggua, transitaba por un camino y Oya soltó una centella, Eleggua se asusto pues por
poco lo mata, Eleggua salió corriendo asustado, se encontró con ejiogbe que era hijo de
ifa, al que le dio las quejas y este lo comprobó y le respondió a Eleggua: Oya esta
haciendo cosas malas voy a buscar a Shango. Orunmila emprendió camino con
Eleggua y a poco caminar se encontró con Shango que tenía hambre, Shango al ver
a ejiogbe en compañía de Eleggua le pregunto: que me traes hijo?, A lo cual ejiogbe
le contesto: que cosa usted desea comer oyila?. Shango le dijo: dime antes que te sucede
y que tu quieres que te venza en este mundo o quien se metió contigo?. Ejiogbe dijo:
Oya todos los días tira centellas y no obedece a baba. En eso Eleggua le dio de comer
a Shango aila, amala y se embarro todo, y en esa forma se presentó ante Olofin y le
dio moforibale y empezó a cantar: shebora, shebora. Olofin se asusto y dijo que te
sucede Shango?, El cual le relato todo lo sucedido.

En ese momento cayo una centella y Shango saco la lengua y grito aterradamente y
cayeron dos rayos seguidos, en eso Oya se sorprendió y se escondió. Shango sacaba la
lengua continuando soberbio y Oya no pudo soportar mas y bajo a la tierra. Shango
al ver que Oya bajaba a la tierra salió precipitado detrás de ella. Cuando Oya llego a la
tierra se escondió en la plaza, y en eso llego baba con una tinaja llena de leche de
vaca y se la vacío encima a Shango y con eso aflojo la candela, entonces ejiogbe que lo
había seguido dijo: vamos a buscar a Oya para como nos valemos para quitarle la
candela para que no acabe con el mundo. Por aquel entonces la única que existía era
ewe dun dun, Shango, baba y ejiogbe la cogieron y se disfrazaron poniéndosela en sus
caras y así llegaron donde estaba Oya quien al ver a aquellos personajes trato de soltar
una centella pero Shango se le anticipo, la agarro sujetándola firmemente y ejiogbe
hizo lo mismo y la obligaron a que sacara la lengua y con una ceremonia preparada
por baba le quitaron la candela.

Nota:

95
Esta es la razón por la que todas las cazuelas de Ozain en ifa llevan candela. En el
santo no se puede usar candela en sus cazuelas de omiero porque Oya se la quito.

70. El león y los hombres.

Patakin:
El león era un animal manso y vivía en el pueblo junto con las gentes sin meterse con
nadie. Sucedió que la gente comenzó a repudiarlo por envidia, pues era hermoso y
fuerte y fueron a quejarse ante Olofin. Este busco a su consejero Orunmila para que le
informara lo que sucedía entre el león y la gente. Orunmila comprobó que no había
motivo suficiente para las quejas de la gente y que todo era obra de la envidia y así se
lo informo a Olofin, diciéndole: "papa, la gente se queja de que el león araña, pero todo
eso es falso producto de la envidia que le tienen porque el es hermoso y fuerte. Olofin
le contesto: bueno si es así, vamos a dejar que sigan viviendo juntos. La gente al ver
que el león continuaba en el pueblo y enterados de que el informe que Orunmila le
había dado a Olofin era favorable al mismo, el primer día lo dejaron tranquilo, al
segundo día comenzaron a molestarlo y al tercer día a darle con un palo por lo que
este se defendió y a uno le arranco un brazo, a otro una pierna y a otro lo destrozo
completamente, saliendo acto seguido para la selva. Cuando le dieron las quejas a
Olofin, ya el león estaba en la selva y no volvió mas al pueblo y hay que ir allí para
provocarlo.

71.- Donde Orunmila le dio la vuelta al mundo.

Rezo:
Baba afofo baba aroro adifafun Eshu lodafun Orunmila
Kaferefun olokun lodafun Olofin, Shango, oluo popo
Owo pipo eshu, olokun oluo popo alafia unyen ogu.

Nota:
Los omo ejiogbe son muy adictos a olo de vez en cuando y a oyu.

Patakin:
Este era un awo ejiogbe que tenía muchos arayes que le echaban ogu, a cualquier
tierra que iba tenía que salir enseguida por el ogu que le echaban que no lo dejaba
tranquilo. Este awo siempre se hacía osorde pero no hacía nunca el ebbo completo y
Eshu siempre le pedía algo y este no se lo daba sucediéndole lo mismo con alafia. Este
awo se vio tan mal que tuvo que ir a ile Oya a ole para poder unyen, pero Ashelu hacía
tiempo que le perseguía porque los arayes daban parte. Sucedió que una noche cuando

96
odudule awo un abo Olofin, donde este le diera obi meyi y que luego osorde y que lo
que ifa le dijera lo hiciera completo. Cuando termino de odudule se dio obi meyi a su
eleda como Olofin se vio ejiogbe que le marco ebbo con eyele meta fun fun, leri eku
meta, leri ella meta, akofa. Ifa le marco que lo llevara tres puntos distintos de ile
olokun y que cuando regresara de llevar el ebbo sarayeye con eñi adie meta y lo echara
en ile loya, ile ibu, ile oke, y cuando hiciera siete oddun tenía que unlo de esa tierra. Al
realizar la salida de la tierra donde estaba para otra, el awo se fue enterando de que sus
arayes poco a poco otoku. En la nueva tierra el awo mejoro un poco de suerte, a los 16
días de estar en esa tierra tuvo un ala con Orunmila donde este le pasaba (trabajo) etc.
Y que en todo lo que se metía le salía ofo, ashelu lo perseguía. El awo cuando paro el
oddun dule se dio cuenta de que era cierto todo lo que ala le indicaba, puesto que
todavía iba a cada rato a ile loya a ole y se vio ejiogbe intori ashelu lese araye y que
orubo con juju de alakaso marun, 25 atare, 25 abere, eku, eya, 5 adie ashashara, leri
dun dun y fun fun, 5 aye, okokan de alakaso, oqui meyo, gbogbo tenuyen, unyen owo
meyila otun awo osi.

Entonces le dijo que ebbo lodo ibu losa, además tenía que oshinshe Ozain meyi okan
con 5 juju alakaso, a cada juju le tenía que poner 5 abere, 5 atare y juju de cada adie
para cada alakaso y un aye a cada juju, un dun dun y fun fun, iyefa que este inshe
tenía que ir al pie de Eleggua e iyalorde o detrás de ilekun. El otro Ozain es para
llevarlo encima, okokan de gunugun, ou dun dun y fun fun, igui meyo iguani, adie
marun, son para iyalorde en ile ibu y llamar con agogo a iyalorde en ile ibu. Agogo va
en el ebbo junto con lo demás iguani. Cuando el awo orubo no fue eboada y cansado
de preguntar, eleda se puso en obun y entonces ifa le dijo que a los edun tenía que
osorde y unlo para otra tierra. El obedeciendo se fue para otra tierra y cuando osorde vio
a ejiogbe, osalofo beyo y ogbe tua, intori ofo lese, el awo se sentía arun de eleda y se
fue a odubule sin terminar osorde y tuvo ala con Eleggua. El ala era duro y el awo
asustado se fue a continuar osorde, ifa le dijo que oño ebbo osiadie okan lebo, 21 atare,
abere meta, tres vainas de ejese oto, un pasan de ewe aroka, itana okan que antes orugbo
se le enciende a Eleggua, además ewe almacigo, odan oyouro, ewe la meta. Cuando
el awo termino cogió ekuele y se lo puso a Eleggua y osiadie se lo va a dar sin que
quitara tal como ifa se lo había dicho.

Así mismo según la indicación de ifa le metió los abere meta por enu y los nombres de
los arayes, las 21 atare por detrás y con el pasan de ewe aroma ejecutarlo y ponerle las
tres vainas de ejese a Eleggua.

Nota:
La eyerbale que da el osiadie al ejecutar con el pasan se le da Eleggua y que cogiera a
osiadie y lo metiera en el ebbo y que el ebbo fuera a eniche y así lo hizo. Donde ifa le
dijo que cuando regresara como abo otun, owo osi, iba omo y que luego se bañara con

97
ewe y así lo hizo y de ese modo se fueron acabando los arayes antes del año. El awo se
asusto y cogió una eñi adie, un osiadie, una itana, se hizo sarayeye con la eñi adie y se lo
dio a oke y con el jio jio se hizo también sarayeye, lo abrió y se lo puso a Eleggua
junto con la itana y luego se dio obori eyele meyi obi meyi con itana, efun, ewe, ou,
ewe tete, emibi nisi y agogo mayila. De eru komalo después de esto se fue a odudulo y
tuvo un ala con eshu, olokun, Shango, Orunmila y eggun baba tobi, donde le decía que
había vencido a sus arayes, pero que tenía que darle eure a Orunmila y unyen a osha y
Oggun.

El awo cuando llego el edun siguiente le dio moforibale a Orunmila bien temprano y
a osha también, le encendió una itana a eggun baba tobi rogándole para que lo
ayudará a cumplir con todos ellos. Después de esta operación se hizo osorde y vio
ejiogbe, ifa le marco lo mismo que el ala adicionándole que tenía que darle unyen a
esto de ifa meta y a gbogbo eggun abo y agutan antes de irse para la nueva tierra y
que cuando llegara tenía que orugbo con akuko meyi, adie meta, eyele marun, etu
merin, kuekueye, osiadie meta, sakaeko, eku, eya, ila swala eke, oñi lese olerokuakue
aban aparo meyi, sila y amala a Shango, osiadie a Eleggua, osiadie para oparaldo. Todos
los animales de orugbo son para osha y Orunmila, osiadie es para Eshu en ita meta y
que todos los animales los llevara a su destino, ewo akuaro meyi, ayla, amala se la
diera a alafia, se lo llevara a una igui okue que hablaba allí con alafia, que cogiera una
adie kekere tobino y se lo diera a inle afokan yeri, que cuando cayera oloyo hiciera
(en blanco), cogiera un akuko se lo diera a Eleggua, Oggun Oshosi y Osun, a Ozain le
diera akuko, eyele merin a oduduwa.

Cuando el awo llego a igui ogbe puso el encargo de alafia, se lo presentó okuni keye
aruni meye orugbo le dieron moforibale y le contaron todo lo que pasaba en
aquella tierra y lo mal que estaban allí pues había iku, arun, eyo, ofo, etc. Ellos le
dijeron que lo iban a llevar para donde estaba oba pero como era muy tarde tuvo ala con
eshu, Shango y shilekun y ellos en el ile le dijeron que iban cada rato a hacer osorde
y veía ejiogbe. Ifa le dijo que lo vendría a buscar pero antes de ir tenía que ponerle
sarako a todos los orishas y Orunmila así lo hizo y llegaron los orishas a buscarlo y
fue donde estaba el oba ofo eleda, pero ifa hablo con su omo (iku). El awo le dijo al
oba que antes de oddun meye tenía que oñe ebbo a su omo para que no se iku y le
significo que todas las cosas andaban ofo que había ibo iku, arun, ofo, eyo. Que el
ebbo de su omo era eyele okan abuye owo meyi tenti eñi el awo se fue para su casa y
el oba no hizo caso. Cuando el awo termino de osubule al siguiente día osorde y
vio a ejiogbe aquel edun llegaron a casa del awo para darle modukpue por el unyen
que el le había dado y para saber como estaba.

El awo mando a buscar a Eshu y le dijo que para empezar ifa hay que darle unyen a ti
primero, mando a buscar a Shango y le dijo, a ti también hay que darte unyen meyi

98
antes de empezar cualquier ifa y oluo popo le dijo: usted es el jefe de intori arun para
cualquier motivo de esa índole hay que contar contigo y cada uno de los orugbo le dio
un puesto para dar ilekan, surgiendo odan iwole de ogbeni.

Nota:
Este camino es de ejiogbe pero se puede aplicar por otro signo si lo coge Orunmila.
Se coge un plato llano y otro hondo, un pedazo de asho pupua, se desbarata la letra con
un akuko fun fun y lo demás, se opa el akuko en el plato poniendo el nombre de la
persona dentro, se le pone epo, oñi, a las dos alas, pata y a la cabeza se le da a la
persona el plato, se le dice que una pata y una ala la ponga en cada esquina de la casa
y la cabeza del akuko la meta en una jarra con agua y por la noche la bote para la
calle, llamando el nombre de la persona en nombre de Shango y otro santo. Que lleve
al otro día por la mañana el plato con el genero al monte y allí lo ponga llamando tres
veces a la persona pidiendo lo que desee, el plato hondo lo pone debajo de la cama del
interesado poniendo el nombre que desea y una flor rosada debajo y se lo deja allí mas
de dos días si hace falta.

Nota:
Ejiogbe con iku se mira a ver si Olofin quiere algo, si dice que si, se pregunta si quiere
32 o 64 eyele esto es para alargar su vida.

Nota:
Si dice ejiogbe iku a un alosha o babalawo, se hace orubo con agutan, elebo adie fun
fun, asho fun fun (23 varas), asho abowe metanla. Cuando termina orubo se pregunta si
agutan es para ogan iyare si la coge este agutan es para cuando termina se envuelve en
ori y abawe como si fuera brupin y se manda nibe o sabana. Aquí habla iku yeku aruye.

+++

99
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE YEKUN
+ +
O i '' '
O i '' '
O i '' '
O i '' '

Rezo:
Ogbe yeku baba omolu abakaka baba o an adifafun awano
Ikibe akora keke awano tio pito biye leke eranko
Andobelashi gbogbo eranko lorubo keke medilogun eran
Malu, eku, eya, awado, oñi, opolopo owo.

Suyere:
Edafon shuro mi ore, eda ewe eda efun agayu raun
Osomobo mobo sodoromi yare iya lode aba.

En este oddun nace:

1.- Los edanes de Oshun.

2.- La virtud de la orina.

3.- Orungan.

4.- Los tres ita de ifa.

Descripción del oddun.


Ogbe yekun padre de combinaciones, el vive hasta edad madura. Es el adivino de
varilla, fue el que lanzo ifa para varilla, después varilla murió. El mas viejo de los
iworos. Este oddun no se escribe en el tablero, se sustituye por okana yekun. El iyefa
de este oddun no se unta en la frente. Maferefun Oshun.

Habla de un Orisha u osha al que adoraban y por una causa o por otra lo han dejado de
hacer y tienen que volver a adorarlo y hacerle lo que era costumbre, para que deje de
dar ona, y ustedes puedan salir adelante. Este oddun marca desquites, ogbe yeku
llegara a ser importante por las buenas o por las malas. También marca despojo de
cargos, por lo que hay que tener mucho cuidado en el trabajo o en el negocio. Marca
persona que esta en un rincón olvidada y obtendrá un cargo importante.

100
Nació la virtud de la orina. Así como el organismo elimina las impurezas, Ud. Tiene que
despojarse de todo lo malo. Siempre lo consideran en la familia como mala cabeza.
Este oddun habla de persona viciosa. Debe controlar el desenfreno sexual. En este oddun
hay que tocarse todos los días delante de Oshun la frente con sus edanes. Hay
situaciones de engaño entre familia o entre Ud. Y la familia de su cónyuge. Puede ser
que a Ud. Lo (la) hayan trabajado para que se casara con su cónyuge, pues a Ud. Esa
persona no le interesaba. La madre, no desea que el hijo (a) se case, desea tenerlo (a)
siempre bajo su abrigo porque que nadie lo (a) va a cuidar como ella. También puede
ser egoísmo de dinero. Es posible que a la persona no la haya criado su padre.
Cuando se ve este oddun si el padre del interesado no es difunto, morirá muy pronto.

El dueño de este oddun muere viejo. No levante la mano a nadie porque puede
matarlo. Para que todas las cosas le salgan bien, atienda a los santos y a sus familiares
difuntos. Cuidado con las trampas en papeles, documentos, etc. No discuta con nadie.
Procure que en su casa reine la tranquilidad. En este ifa habla el owunko. Animal que
vive a la intemperie, no se baña, por lo cual apesta, come yerbas, vegetales, verduras y
tiene digestiones lentas. Así mismo: la persona no tiene casa, tiene el sudor muy fuerte,
digestiones lentas. No puede tomar mucha agua en las comidas, come muchas
ensaladas, ataca con la cabeza, duerme poco, es nerviosa, siempre esta protestando. En
este oddun las mujeres maduras viven con jovencitos. Puede estar embarazada y la gente
le dice que es un daño. Aquí el camello (ebin) no quiso hacer ebbo y Oshosi lo mato. A
Eleggua se le pone eku y ewo (ishu desbaratado) para resolver situaciones.

A Oshun se le ponen cinco zapotes para resolver, estos zapotes se le enganchan en los
edanes. Ud. No tiene asiento y su ángel desea que Ud. Lo tenga. Se vive entre personas
que no lo consideran, ni lo respetan ni lo quieren bien, por lo que no debe fiarse de
nadie. Le están haciendo daño, para destruirle lo suyo. Tenga paciencia y haga ebbo
para que gane la guerra a todos sus enemigos. Su cuerpo esta por un lado y su cabeza
por otro. Haga ebbo para que su cabeza se una al cuerpo, o sea su cabeza tome
asiento, para que no pierda la suerte que esta buscando. No puede usar ropa de lista y
menos aun para salir a la calle a beber porque se puede morir. Ud. Esta buscando un
cónyuge bueno y no lo encuentra. Este ifa marca: visitas de aleyos y de iku. Este es un
ifa de transformación. No deje a sus hijos jugar con hierros, ya que se pueden herir o
darse un mal golpe. Tiene que cuidarse el estomago, porque le pueden echar brujería.
Mantenga la higiene de los dientes, para que no se enferme del estomago. Aquí habla
un hombre guapo.

Este oddun debe atender mucho a Oggun, Eleggua y Oshun. El awo por este ifa se
tiene que poner los edanes de Oshun en su leri. El paquete del ebbo no lleva hoja de
malanga sino hoja de zapotes.

101
Ewe del oddun:
El zapote. Aquí todos los palos y todos los santos hicieron ebbo. También los humanos
aprendieron a limpiarse los dientes y se lo llevaban a la boca después de comer, para
conservar la higiene de la misma y el buen estado de la dentadura.

Rezos y suyeres.

Rezo:
Ogbe yekun ni baba omilu agba oloya niro demu, agogo
Nla shenu gbagba loni ni parikoko otenu dundun ni
Parasidi otenu bata jad yekun adifafun Ozain lodafun
Orunmila kaferefun ojuani meyi.

Rezo:
Akueno olori ashubo awo kaka ado adifafun ori
Kaferefun Orunmila.

Rezo:
Ogbe yekun kukutu adifafun guoniti afiti biye logbu Orungan.

Rezo:
Ogbe yekun baba omolu abakaka bara adán adifafun kene
Un tio pio biye loke eranko alubode lanshi lorubo.

Rezo:
Ogbe yekun baba omolu baba adifafun shoro koko epasida
Ikibo okara koko roko oko koberu ogbe.

Rezo:
Ogbe yekun omolu oba kaka edan adifafun yebeka oka
Apeinda ikibo Oshosi kakaraka oko koborun ogbe lola
Ogbe teke oun koye kobin adifafun kenkun tio pio
Eyele lowo eranko olubebe gbogbo eranko etu lorubo.

Rezo:
Ogbe yekun baba omolu baba adifafun shere keke
Episanda ikibo sheru keke oko koboru ogbe yeku lo toke
Oun koshe kotin adifafun owunko ita fire iye rewe
Olubamba toli lebo etu korubo medilogun eran malu, oñi
Medilogun owo elebo.

102
Obras de ogbe yekun.

Obra para eliminar brujería tomada.


Para sacar las brujerías del estomago, durante siete días se toma cocimiento de perejil
con flores de romerillo y sacu sacu ligado con leche cruda y oti. Si se dificulta
conseguir la raíz de perejil y el sacu sacu, se utilizan las hojas que se machacan bien
para sacarle el zumo.

Obra para la salud.


Se hace ebbo con owunko y asho fun fun. Después se le da a Eleggua.

Obra para cuando Oshun esta brava. Deuda con Oshun.


Se hace ebbo con un owunko, akuko, eran malu, una ikoko, inso de tigre, adie meyi, ota
meta, una tusa de maíz, oñi, eku, eya, epo, omi, añari, opolopo owo. El owunko a
Oshun, se adorna con cintas de colores y se castra fuera del cuarto, la tusa de maíz se
corta en tres partes, se traza con efun una raya atravesada en el piso. La tusa cortada
dentro de la ota y el oñi. Delante de la ikoko se pone eshu, se le da una osiadie y
también eyerbale a la ikoko. A Oshun el owunko y adie meyi aperi. La ikoko se le echa
iyefa y se lleva a la esquina mas próxima de la casa.

Ebbo para estar bien en la vejez (para okuni).


Akuko, eyele meyi, cepillo de dientes, 16 cochinos, raíz de china, owunko, un lazo, eku,
eya y el secreto de los adanes.

Ebbo para estar bien en la vejez (para obini).


Owunko, adie meyi, eyele meyi, un lazo, oñi y demás ingrediente, opolopo owo.

Secreto del zapote para resolver situaciones.


Se le dan eyele meyi pintada a Ozain, 9 eya tutu keke, las leri, elese y okokanes de las
eyele, los 9 eya tutu keke, hojas y semillas de zapote, iyefa rezado y un pitirre seco en
iye, obi motiwao, ikines meta. Se forran en cuentas y caracoles.

Obra para resolver.


Se le ponen a Oshun cinco zapotes enganchados en los edanes.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, etu meyi, eran malu, oñi, awado, un delantal con dos bolsillos,
tewewe, vareta de obi medilogun, igba, eku, eya, epo, opolopo owo.

103
Ebbo:
Leri de malu, leri de elede, akuko, gbogbo awado, gbogbo epo, una cachimba (para que
fume por la noche y eche bastante humo, para que así venza a la muerte y a sus
enemigos). Después de darle el akuko a Eleggua se lleva la leri de elede al río y la de
malu a una loma. Si es para obini lleva adie meyi, eyele meyi, oñi, 16 pedazos de eran
malu y a cada uno se le encaja una vareta de mariwo y se echan en la igba, se le echa
oñi y se le pone delante a Oshun.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, una campana, un tamborcito dun dun, un tamborcito bata, gbogbo
tenuyen, una botella de oti, una de oñi, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, igba okan, omi tutu, cenizas, tres garabatos, ewe ifa laurel, eku, eya, awado,
opolopo owo.

Ebbo:
Akuko dun dun, abeboardie meyi, jio jio meta, osiadie okan, un cofrecito, obi, asho que
tiene guardada, eko, una corona, una calabacita, eñigan, malaguidi, itana, eku, eya,
awado, opolopo owo.

Distribución:
Akuko dun dun y abeboardie meyi, para Oshun.
Osiadie okan con sus ingredientes para Eleggua.
Jio jio meta con sus ingredientes para eshu.

Ebbo:
Akuko, etu, awado, tague de un delantal de dos bolsillos, careta, igba, demás
ingredientes, opolopo owo.

Dice ifa:
Que donde Ud. Vive, tiene un amigo que lo quiere ver sucumbir, dele las gracias a su
ángel de la guarda. Ud. Esta embarazada y la gente dice que es un daño y no lo es, eso
es cosa de Oshun (con quien Ud. Tiene tragedia no tenga miedo, que no le va a pasar
nada, la gente se va a quedar azorada). No salga a la calle durante siete días por la
noche. Ud. No hace caso a lo que se le dice. Ud. Tiene un enemigo oculto, que si Ud. Se
descuida lo meterá en líos de justicia. Tenga cuidado con una cosa mala que le van a
poner para matarlo. No le levante la mano a nadie, porque es posible que lo mate su
contrario, ni tampoco le falte el respeto a nadie. En su casa hay un enfermo, tenga
cuidado se le muera. Usted tendrá que asentar a Oshun y tendrá casa propia. Tóquese
todos los días la frente con los edanes de Oshun, que así vera lo que desea. Ud. Esta

104
escaso de ropas, tiene que hacer rogación con telas para mantener ropas (todos los
palos y los vientos hicieron ebbo). Ud. Ha de ser dichosa en su vejez, porque saldrá
bien de todas sus dificultades y evoluciones y ha de tener muchos años de vida. Tenga
cuidado con un chisme que le ha de traer un amigo. En la casa donde Ud. Vive no lo
pueden ver. Tenga cuidado con un dolor de muelas. Si Ud. Va a alguna fiesta o comida,
procure no comer ni beber, y si es posible llegue tarde. Ud. Va a recibir buenas noticias;
dele gracias a los jimaguas. Sujétese un poco por la boca y cuidado con locuras. Habla
de persona viciosa. Hay situaciones entre familias. Y que tocarse la frente todos los
días con los edanes de Oshun. Ud. Esta embarazada y la gente dice que es un daño y
cuando de a luz se van a quedar asombrados. Ud. Va a morir de viejo. Cuidado con la
justicia. Si quiere que las cosas le salgan bien, atienda a los santos, principalmente a
Eleggua, Oggun y Oshun. Llévese cariñosamente con su cónyuge y sus mayores.

Refranes:

1.- Desciende sobre la muerte.

2.- El arco iris solo ocupa el tramo que dios le mande.

3.- El que desee que no lo engañen, que no engañe.

4.- Para hacer el mal, no hay hombre pequeño.

5.- Cuando la boca no habla, las palabras no ofenden.

Eleggua de ogbe yekun.

Eshu emere.
Este es el Eshu que vive forrado de cuentas y caracoles. Ogbe yekun bajo a la tierra
acompa8ado de oshumare.

Carga:
Ilekan, tierra de cementerio, de nigbe, 7 abere, afoshe de leri de akuko y de ayapa, obi
motiwao, ikines meta. Se forra en cuentas y caracoles.

Historias o patakines de ogbe yekun.

1.- El león se hizo rey de la selva.

105
Ebbo:
Igba okan, omi tutto, cenizas, tres garrotes, ewe ifa, laurel, opolopo owo.

Aquí nacieron los adanes de Oshun.

Patakin:
Los adanes de Oshun querían tener una posición importante en la vida y ellos fueron a
ver a awo ogbe ate, que era el adivino de la tierra de edan nile y le salió en el osorde
de ogbe yekun, el padre de todos los omolu quien les dijo: "antes que los adanes
mueran, el mayor de los iworos morirá". Y le encargaron a los adanes ser la
protección de Oshun y de los ogboni. El león que era amigo de los adanes, era criticado
por su familia, la cual decía que tenía mala cabeza por lo que el tenía complejo de
inferioridad. Entonces los adanes llevaron al león a casa de ogbe ate, awo que le vio
este ifa y le dijo: que en el futuro todos lo respetarían si el se hacía el ebbo indicado y
se tomara el brebaje indicado. Pero el tenía que orinar alrededor del lugar donde
dormía. El león hizo el ebbo, después orino alrededor del lugar donde iba a dormir.
Cuando todos los animales fueron a subir donde el estaba ellos sintieron el olor de su
orina y se murieron. Entonces el león rugió con su nueva voz y todos los animales le
dijeron: no es un hombre, no soy yo, no viene del cielo, que es esto que esta aquí?. Soy
yo, kiniun, el oba igbo biri.

Y todos los animales reconocieron al león como rey de la selva. Desde entonces cada
vez que el león ruge, todo el mundo tiembla

Nota:
En este signo se le pone adán a Orunmila y un inshe Ozain forrado en piel de león. Se le
pone una jícara con agua y hojas de laurel estrujadas. Se le echan las cenizas y se le
rezan los 16 mejis y se bebe. Esto es para el poder. Habla de un Orisha que se le
adoraba en ese lugar o por esa persona y se ha echado al olvido. Tiene que volver a
adornarlo.

2.- La persuasión.

Rezo:
Ogbe yekun ni baba omulo agba oloya niro demu, agogo
Nla shenu gbagba loni ni parikoko otenu dun dun na
Lori ni para otenu bata jad ogba yekun adifafun Ozain,
Lodafun Orunmila. Ojuani meyi.
Ebbo:

106
Akuko okan, eyele meyi, una campana, un tamborcito dun dun, un tamborcito bata,
gbogbo tenuyen, una botella de oti, una de oyin, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
Ogbe yekun era el padre de los omolu. El era un hombre poderoso y temido por
todos por un gran poder. Todos le tenían miedo. Y el decía que aquel que pisara su
tierra, lo pagaría con su vida. En su terreno el tenía grandes plantaciones de árboles
maderables donde el colgaba los cráneos de sus enemigos y de aquellos desdichados
que equivocadamente entraban en su tierra y no había nadie se atreviera a acercársele.
Un día todos los habitantes de isalaya acudieron a ver a Olofin buscando solución a
esto y este los mando a ver a ifa. Donde salió ojuani meyi, que le mando hacer ebbo
con instrumentos musicales y llevárselos a la tierra de ogbe yekun. Pero no había
nadie que quisiera hacerlo. A lo que dijo la hija de ojuani meyi: yo voy y lo dominare.
La doncella llego y entro en aquella tierra tocando la música y al verla ogbe yekun
dijo: párate bella obini, que eres muy bonita y no quiero hacerte daño. A lo que ella
respondió, vengo por ti y te llevaré. El se quedó maravillado por la valentía, belleza y
musicalidad de la hija de ojuani meyi.

Ella domino conduciéndolo delante de Olofin, a lo que Olofin dijo: to iban eshu. Y lo
restituyo a su tierra y cada vez que lo necesitaba había que ir a ojuani meyi para que
lo trajera.

3.- El chivo, el león y el tigre.

Rezo:
Kukuto kuko adifafun guoniti afiti biye lougbu orungo.

Ebbo:
Akuko, etu, awado, tague de un delantal de dos bolsillos, caretas, obi medilogun, igba
okan, eku, eya, awado, opolopo owo.

Nota:
Owunko (chivo), kenku (león), ekun (tigre).

Patakin:
Owunko tenía un terreno y lo fabrico, y por ese lugar kenku era el oba. Todos los
animales se metían en casa de kenku, hasta el mismo owunko. Un día owunko fue a
reclamar su posición y todos los animales se reviraron contra el y acordaron otoku en
una junta. Owunko, al darse cuenta que todos eran arayes, fue a casa de Orunmila,
quien le vio este ifa y le hizo ebbo (el indicado arriba). Después de hecho el ebbo,

107
Orunmila le dijo que fuera a la junta que iban a celebrar con una igba de eran etu y
comida y que no le diera nada mas que a ekun, que era su amigo y que lo defendería.
Cuando owunko llego a la junta, se arrimo al lado de ekun y cuando este vio la igba,
le pregunto que era lo que el comía: owunko le dijo lo que era y agrego: prueba si
deseas, ekun probo y le pregunto y le dijo a owunko que el le cocinaba de esa eran, el lo
salvaría.

Owunko le dijo si y ekun se fue arrimando al lado de kenku, quien le pregunto que
pasaba y ekun le contesto que no pasaba nada que el se arrimaba a su lado para ver
y oír mejor, pero en un descuido de kenku se le tiro y lo despedazo. Al ver los demás
animales lo que había hecho ekun, huyeron de allí y ekun le entrego los papeles a
owunko y entonces le exigió que le cocinara de aquella eran, pero owunko a la vez le
exigió que le dijera a los demás animales que no debían molestarlo mas. Ekun así lo
hizo saber a los demás animales a diciéndoles: aquí mando yo y cuidado con molestar a
owunko. Estos obedecieron y se retiraron de aquellos lugares.

4.- Cuando oduduwa se hizo de la confianza de Olofin.

Patakin:
Cuando oduduwa fue a bajar a la tierra, Orunmila le recomendó hacer ebbo con dos
chivos, 4 ashe kola, asho fun fun, eyele merin y adie meyi fun fun. Mas oduduwa no
hizo el ebbo y descendió sobre la tierra, pero el lo hizo sobre las espaldas de Olofin.
Cuando llovía el agua caía sobre el y el sol lo castigaba desde la aurora. El no podía
aplacar su hambre. El retorna de imprevisto a ode orun para ver a Orunmila. El le
pidió permiso un poco tarde, la autorización de hacer ebbo del primer osorde, y
Orunmila le dijo: tienes que hacer doble el ebbo. Oduduwa acepto. Después de
hacerlo volvió a isalalaiye y cayo de nuevo en la espalda de Olofin. En ese tiempo la
tierra fue arida. La lluvia dejaba de caer. Las mujeres encintas mal parían, ningún fruto
del campo maduraba. Viendo esta serie de calamidades, Olofin mando a buscar a un
awo llamado gbori jobi oguleno awo (dios universal del destino y la medicina). Este
llego y cogió la awofaka que tenía Olofin en su casa y un tefa ososde nile Olofin y le
ve ogbe yekun y le dice a Olofin: quien es ese extranjero que dejas vivir sobre tus
espaldas?. Constrúyele una casa e instálalo decentemente. La casa fue hecha por el
mismo oduduwa. Cuando termino la construcción ogulenu le dijo a Olofin: para
mantener esto hay que darle a oduduwa dos chivas, opolopo fun fun, una cesta con
101 igbin, 101 akara, oyin efun, epo, opolopo owo.

Esto se le dio a oduduwa y así toda la vida se hizo cada vez que oduduwa visitaba
isalaiye. Después empezaron a parir las mujeres, llovió y los frutos maduraron, la
tranquilidad y la paz reinaron en la tierra.

108
5.- La caída del rey de ofa.

Ebbo:
Owuko dun dun, abeboardie meyi, jio jio meta, osardie okan, un cofrecito, obi, tela que
tiene guardada, eko, una corona, calabacita okan, eñigan, malaguidi, itana, eku, eya,
opolopo owo.

Distribución:
Owuko dun dun y abeboardie meyi, para Oshun.
Asiardie okan con sus ingredientes para Eleggua
Jio jio meta con sus ingrediente para eshu.

Nota:
Este camino se aplica para ascensos en el trabajo o en posición que se tiene.

Patakin:
Había un rey en la tierra de ofa, que estaba sumido en un ambiente de traición por
parte del personal que componía la corte. A medida que el tiempo pasaba, la situación
del rey era mas tensa, por lo que llego a enfermarse. En este pueblo vivía un hombre
mayor de apariencia pobre y de creencias religiosas. Este hombre presintió que debía ir
en busca de un adivino, para que lo orientara en arreglar su situación. Se dirigió a casa
de Orunmila, quien le hizo osorde y le salió este ifa, diciéndole que venía una gran
suerte, algo que iba a cambiar completamente su vida y que se convertiría en un
hombre importante y rico, pero que para que esa suerte llegara, tenía que hacer ebbo. El
hombre lo hizo y poco tiempo después de realizada la ceremonia el rey de ofa murió.

El pueblo se reunió para elegir a un nuevo monarca y decidieron nombrar rey a aquel
viejo que tenía ideas religiosas. Los que lo eligieron pensaron que como el nuevo rey
tenía muchos años no viviría mucho tiempo, pero después de ocupar el cargo, el viejo
gozo de buena salud y su gobierno le fue muy beneficioso al pueblo de ofa y el se
sintió muy orgulloso y cómodo en su actividad de mando.

6.- Cuando se casaron ogbe y oyekun. (las tres madrinas)

Ebbo:
Akuko, osardie meta, malaguidi meta, una igba, gbogbo ewe, abiti, akofa, eku, eya,
awado, oyin, obi, efun, opolopo owo.

109
Ebbo misi de quita maldición:
Alamo, caimito, sherekuekue, aberinkulo, ewe añil. Después del ebbo la jícara se usa
para el baño. Después todos los ingredientes del baño se entierran en una mata de ceiba.

Patakin:
Cuando se casaron ogbe y oyekun, esta ultima quedo encinta y resulto que ogbe su
hermano y esposo se indispuso con oduduwa, por causa de su poder, dándole a tomar
un veneno, a consecuencia del cual se murió. Pero al morir nació la criatura, pero
bajo la acción del veneno resultando que toco lo que tocaba moría. Por esta causa fue
separado de todos. Llego el día de su consagración y nadie respondía por el. Por lo
que Olofin viendo esto, ordeno a todos los mejis, para una prueba, consistente en
tomarse cada un de ellos, una jícara con el omiero de los ewe de ogbe yekun, para
saber, quien resistía el poder. Los meyis lo tomaron y se enfermaron casi todos, menos
odi meyi, ojuani meyi y oragun.

Las tres hermanas gracias al ashe, que pusieron en la jícara, salieron airosas. Desde
entonces fueron las madrina de ogbe yekun. Por tanto las encargadas de todo lo suyo,
hasta de su ebbo por mandato de Olofin.

7.- El chivo y la madre.

Patakin:
El chivo vivía en compañía de su madre, fue creciendo y llego el momento en que
necesito una mujer y una mañana antes de ir para el trabajo le dijo a su madre que
para la noche le tuviera una mujer y le dejo $25.00. Por la noche cuando llego, le
pregunto a su madre por el encargo y la madre le contesto que ya todo estaba arreglado.
A la hora de acostarse se le presentó la madre diciéndole que mas mujer que ella y
desde entonces el chivo monta a la madre.

8.- El camino de la transformación.

Patakin:
Era una época en la que había mucha hambre en la tierra y nifomoleke tenía una parte
de sus tierras sembradas de ishu (ñame). Orunmila al pasar por allí, saco unos ñames y
los echo dentro de su apo, pero nifomoleke lo vio y lo acuso de ladrón. Cuando la
justicia llego, también llego Eleggua que enterado del problema, le dijo a Orunmila:
demuéstrale a la justicia el contenido de tu apo. Cuando la justicia miro solo vio
ekuteles y nifomoleke dijo: si yo vi cuando el echaba los ishu dentro de su apo, ahora
como son ratones?. Era que Eleggua con su virtud había transformado los ishu en

110
ekuteles. Eleggua dijo: como nifomoleke ha acusado a Orunmila de ladrón siendo
inocente, tiene que indemnizarlo por la difamación. Ellos siguieron el pleito hasta que
lo arruinaron.

9.- Cuando querían destronar a Olofin.

Patakin:
En este oddun fue cuando al principio del mundo, querían destronar a Olofin y se le
puso ade (corona) y se le dio adie meyi, para que se sostuviera en el puesto y fuera
como había sido siempre, ori de todos los oshas, y respetado por todos hasta el fin del
mundo.

10.- Nacieron los tres ita de ifa.

Ebbo:
Eure meta dun dun, adie mefa dun dun, eñi ewefa, ire glomera, eku, eya, awado, epo,
oñi, efun, obi, itana, oti y owo.

Patakin:
Cuando ogbe yeku vino al mundo, ya venía envenenado, entonces le dieron por reino la
orilla del río, pero resulto que en virtud del veneno de ogbe yeku, pronto empezaron a
morir hombres, animales y plantas y aquello se iba convirtiendo en un gran desierto.
Los supervivientes se fueron a ver a Orunmila, quien le vio el signo del rey (ogbe
yeku) y le dijo que el rey estaba envenenado desde el vientre de su madre, que
salvándole a el se salvaría el pueblo. Los viejos del pueblo pidieron audiencia al oba, el
cual la concedió y ellos le explicaron a el recado de Orunmila, entonces el fue a casa
de Orunmila que al verlo reconoció al gran rey de los omolus de ifa. Orunmila le explicó
el ifa de su pueblo y le dijo : para que tu no da8es mas a los tuyos tienes que hacer ebbo
meta eure dun dun, adie mefa dun dun, epo, eñi ewefa, demás ingredientes y
owo. Antes de eso tenía que hacer ebbo misi con ewefa (ewe ire o glomera). El le dio
después esa eure meta a su ifa e hizo ita las tres veces y le salieron sus tres madrinas (odi
meyi, ojuani meyi y oragun) en su defensa. Donde ifa le dijo que tenía que ir a vivir al
reino de los minerales que es el mas idoneo a su ser. Ogbe yeku lo hizo todo al pie de
la letra pero antes de retirarse se reunió con todo su pueblo y les dijo: yo me retiro a
mi reino para que ustedes puedan ser mas felices, pero antes les daré la ultima orden:
cada vez que se consagre un awo de Orunmila, en recuerdo de este ebbo que el me hizo
se realizara tres ita.

111
Y así se ha cumplido hasta nuestros días pues el babalawo tiene tres ita: el día de ita ni
Olofin, ita ni ifa Orunmila e ita ni iyoye.

Nota:
En ogbe yeku, en caso de enfermedad del awo hay que darle tres chivas a ifa
espaciadas en tres meses y bañarse con ewe ire para así salvarse de iku.

11.- Cuando el león venció a sus enemigos.

Ebbo:
Osiadie meyi, akofa, una trampita, insu konsun(león), asho fun fun, asho dun dun,
malaguidi, eku, eya, epo, gbogbo ewe, oñi, oti, obi, itana, opolopo owo.

Distribución:
Un pollo con sus ingredientes para oparaldo,
Un pollo para Eleggua con sus ingredientes.
Se pregunta si hay que hacer inshe Ozain.

Patakin:
En este camino al comienzo de los tiempos todos los animales le sacaban ventaja al
león. Si se echaba a dormir en la hierba ellos se subían sobre el sin observar el
menor respeto. Debido a esta situación el león era objeto de burlas y maltratos y en
ese entonces era un animal noble e indefenso. Ya cansado de tantas molestias y
mortificaciones opto por dirigirse a casa de Orunmila para arreglar esa situación.
Cuando llego allí le pregunto a que se debía su situación y que debía hacer para
arreglarla y para ganarse el honor y el respeto de sus semejantes; Orunmila le dijo que
haciendo osorde, el lo hizo y le salió este ifa, por lo que Orunmila le dijo que hiciera
rogación con: una calabaza, cenizas, tres clavos, ewefa (hojas de borer) y que
machacara las hojas en agua y le añadiera las cenizas, tomarlo y que cuando se
fuera a acostar debía hacer un circulo con orine alrededor del lugar. Después que el
león hizo este sacrificio cada vez que el quería echarse a dormir orinaba alrededor del
sitio donde se echaría. Los animales que intentaban montársele encima como en otros
tiempos, al pasar por los orines caían muertos sobre la tierra. Así fue como el león
llego a ser temido y cuando los animales oían su rugido esto quería decir, a parte del
hombre, a parte del mismo, a parte del dios de los cielos.

Nota:
Ogbe yeku es considerado como el mas viejo y poderoso de las marcas en las cuales
ambas miradas son diferentes y puede sobrevivir al mas viejo aro o de waro.

112
12.- Versículo 2-3.

Rezo:
Ori tikoba nirin yoko alashe sigba ti oja bate adifafun
oleba ata apeti eran esno awuku biri biri oria
Fon ewe afifeko wan ileke fun alewere ewe aje.

Ebbo:
Owunko negro, asho timbelara, demás ingredientes, opolopo owo.

La cabeza que no debe ir desnuda encontrara un vendedor de paños cuando el


mercado abra (1), fue el quien lanzo ifa para el rey de ofa quien vende una eya llena de
terciopelos (2), hijo de teslio gbiria (3) con el trompetear de un elefante hijo de uno
que usa la cubierta de una calabaza para medir cuentas para su señora (4); hijo de
aquel que disfruta el mundo mojado y empapado en agua, como alguien que llama la
miel (3).

Ifa dice que uno que esta en un rincón saldrá a la puerta; el que ocupara una
importante posición y permanecerá en el cargo por largo tiempo. El rey de ofa quien
vende una caja llena de terciopelos fue un anciano ni un plato ni una calabaza; pero
el tenía una ancha tela escondida. El nunca uso esa tela para si mismo; pero todos se
la pidieron prestada para vestirse y salir con ella. El rey de ofa se apresuro y fue en
busca de los adivinos, el les pregunto que debía hacer para ganar importancia.
Ellos dijeron que el debía ofrendar un chivo negro; 10000 conchas y paños anchos que
tenía escondidos. El escucho y el ofreció. Pero después el rey de ofa murió y el pueblo
de ofa toma como el rey de ofa (6) al que vendió una caja llena de terciopelos negros
y lo hizo rey, esperando que este no viviera mucho tiempo.

+++

113
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE IWORI
OGBE WEñE

+ +
Oi '' '
Ii ''
Ii ''
Oi '' '

Rezo:
Ogbe weñe Maferefun Obbatala, Obbatala aleyo umbo inedi
Ire umbo omofa ebe boda kimi iderele adifafun
Asheguida Orunmila adshekue kii eyele, aikordie, eku,
Eya, epo, awado, opolopo owo.

Suyere:
Moñu ekue, moñu ekue mosarao, opolo yami opolo yumi
Moñu ekue mosarao.

En este oddun nace:

1.- El pierde rumbo.

2.- El que la brujería, tenga poder sobre la existencia humana.

3.- El juramento de Ozain con hierbas en la tierra mandinga.

4.- Las glorias para los collares.

5.- Aquí fue donde Oshun le robo a Orunmila el tablero, el okpele y el iyefa.

6.- La vaca. El rabo para espantar la enfermedad.

7.- La atmósfera.

Descripción del oddun.


Cuando se ve este ifa el awo mira para la derecha y hacia la izquierda porque viene iku y
cosas que no son buenas.

114
Este oddun señala: dos muertes; engaño; cambio de cabeza; traiciones de amigos;
enemigos ocultos; desobediencias; pruebas; inconformidad; decepciones; suerte por un
eggun; y que lloverá seguro.
La persona puede ser perversa, de malos instintos. En doncella: hay que darle ikofa para
evitar deshonra. Pues aquí le hacen promesas matrimoniales y después de obtener su
intimidad no le cumplen con el matrimonio.
Tiene que desconfiar de los hombres. La mujer vive como una reina y aun así viene a
buscar cosas para trabajar al marido. Okuni: no puede con su mujer por su debilidad de
carácter cuídese de un bochorno y de una venganza.
En este signo debe dominar su soberbia para que no se pierda. Una mujer hija de Olofin
le va a proporcionar los medios para que Ud. La enamore y en realidad es para
destruirlo buscando una venganza.
Aquí se desea ganar un pleito o porfía. Tenga cuidado. Por este oddun hay que hacer
obori eleda y darle de comer a Orunmila para que sus cosas se arreglen y marchen bien.
No se puede usar ropas negras. No se burle de los viejos, no maldiga. No se desespere
tanto y tenga paciencia y tranquilidad para vivir que todo llegara. Por este oddun el
hombre siempre hace la voluntad de su mujer, no se deje llevar por el decir de la gente.
Hay que tener cuidado con un sombrero cambiado pues aquí se trabaja para perjudicar a
la persona.

Por este ifa a la persona le gusta ir al pie del caracol para registrarse. El marido y la
mujer tienen que hacer obras para andar bien. Aquí se usa el collar de Orunmila
confeccionado con glorias. Si la madre del awo ogbe weñe esta viva, cuando el awo se
hace ebbo también lo tiene que hacer ella. Si la madre es difunta, se le da adie meyi a
su espíritu. Con este oddun tiene que cuidarse de hacer negocios pues siempre dirán
que Ud. Es un estafador. Tiene que cuidarse con la sangre como también con todo lo
suyo no sea que le roben. Mire a ver que cosa tiene Shango con usted. No se tiene
asiento en la vida, debe hacer ebbo. La clave del ebbo de ogbe weñe para resolver, es
hacer una cabeza de fango, ponerla en un saco y un ada keke dentro del ebbo y va
directo al pie de un árbol. Se le da la leri una eyele fun fun y una adie fun fun para ire
umbo. La eyele para la suerte que viene por delante y la adie para la muerte que viene
por detrás. Se hace antes ebbo.
Por este ifa se ruega la leri dos veces. Hay que atender al espíritu de iya tobi pa ire
umbo.

Aquí se recogieron los toros bravos.


Timeshegun: Obbatala va a la guerra.
Tiwesode: que el entra y sale.
Okemoleya: que el no se vende como mercancía en la plaza.
Tiwesawale: el prende en la casa.
Awo ogbe weñe vive grandes aflicciones y penas.

115
Cuando un awo se ve este ifa, seguro vienen visitas. Echar un poco de omi en su
puerta por fuera y decir: "que no se moje".
Por este oddun a Oshun se le pone un tablerito, un okpele y un pomo de iyefa y se
cubre con un pañuelo amarillo. Le van a mandar una mujer para destruirlo, para que
lo engañe, es por mandato de su enemigo que nunca ha logrado vencerlo.
Aquí Oshun le robo a Orunmila el tablero, el okpele y el iyefa.

El awo ogbe weñe se debe bañar a las doce del día con:
Campana blanca y perfume.
Cuando el awo vaya a rogar la cabeza con eya oro (guabina), pedirá dos para el primero
rogarse la suya, para que no vaya a peligrar. Aquí se baila delante de Orunmila tocando
pandereta y cantando los siguientes suyeres:

Alude awo Moya awaniye aludelala awo omo oni lulu aluano otode.
alude awo Moya awaniye aludelala awo omo oni lulu aluano otode.

Todos los contentos me hacen rey.

iku delemi kobemi aruña shefa awo roko oluye.


iku delemi kobemi aruña shefa awo roko oluye.

De cualquier modo no se mata un awo ya un oba menos. En este oddun la persona es


velluda, no trate de quitárselos que ese es el don que necesita para vencer en la vida.
No debe cortarse el pelo muy seguido. Por este ifa debe vestirse de color claro lo mas
posible. A Eleggua se le pone una vaina de flanboyan y todos los días se le saluda
cantándole y pidiéndole la desaparición de los arayes. Si Ud. No se apega mas a sus
padres llegara el momento que se sentirá como un huérfano.

Ogbe weñe: persona observadora, mentirosa, soberbia. Aquí Eleggua acabo con los
mayomberos.

Rezos y suyeres:

Rezo:
Lerikan adifafun awo sarako baba wele awo abanita aye
Oba Orunmila kolade obe kailebo lebo ogbe weñe sarako laye.

Rezo:
Ogbe weñe doguo adafa omi babalawo era olona ewe aya
Ayalorun ewe ebokara omi siba akordie, eyele, etu.

116
Rezo:
Ogbe weñe kaferefun Shango, Obbatala aleyo umbo ire
Umbo omofa umbo, alafia mani lelu tofe Orunmila aye
Orunmila fombo intori eure asho ara ojibara omi ole
Luayu oluo enco umbo leño kokoto nilara koferebo eku
Eya, opolopo owo.

Rezo:
Ogbe iweri ifani gueni gueni guato Orunmila lodafun
Aleyo lodafun Shango shaquiti nerbo oluo ora adifafun
Orunmila ile olokun eure lebo shaquiti lebo oluo arun
Adifafun oshori quinsho loro loro leri orda akuko
Lebo karefun olokun, yalode obini Orunmila quinshe
Elebo adifafun aba lo olebo eku, eya, aya, kono elede
Ikon koni aya ogrian tankate iyale lo drían olo de
Ogrión ebitipan y awo embepaya grío obini borio.

Rezo:
Ogbe weñe siledeo awo shogoiko awo baba shere.

Suyere para dar candela a Eleggua:


Malange iku inafe malange iku malange iku inafe malange iku.

Suyere para Obbatala:


Orisha Obbatala babae prisha oshania baba ee.

Obras de ogbe weñe.


Para araye unlo:
Se coge una eleguede de color verde y con un obe (cuchillo) se le hacen a lo largo y
alrededor siete cortes llamado araye delante de oluo popo y se ponen y se ponen
durante 17 días con un vaso con flores moradas y una itana rogándole itutu para ese
araye. Las flores moradas se llevan al cementerio todos los días, poniéndole frescas
todos los días. A los 17 días eleguede se corta en cuatro partes que se hierven sin sal.
Después cada pedazo se envuelve en asho dun dun y se lleva al cementerio y se
recorren las cuatro esquinas rezando ogbe weñe, después los cuatro pedazos se
entierran en una tumba pidiendo la destrucción del araye. Después se baña 16 días con
ewe de Obbatala.

Obra para araye unlo:


Ayapa, akuko, adie meyi fun fun, un mazo de leña, lagartija, eyo, akofa.

117
Inshe Ozain de ogbe weñe.
Un arriero, se coge el akokan, la leri, un pedazo de zurrón de niño, tierra del naciente y
el poniente de un bibijaguero, igi, cuaba, atare meta, obi kola, basura de un remolino,
raíz de espuela de caballero, tarro de malu. Se forra en cuentas de colores. Come
aparo, etu, y los viernes se sopla vino seco.

Inshe Ozain de ogbe wene.


Alacranes, cochinillas, bibijaguas, semillas de eleguede, leri de zunzun, un crucifijo,
asho dril blanca, un ileke de Obbatala. Se viste con cuentas blancas.

Obra para araye unlo.


Se dará 16 ebomisi con sauce blanco y después se le hace ebbo con un huron y con un
anillo de bronce. El huron se le da a Oggun y el anillo lo usara de por vida.

Obra para conseguir mujer.


Se le pone a Orunmila una cesta de maníes crudos. Se hace
Ebbo con: akuko, adie meyi dun dun, una cesta de maníes crudos, eku, eya, epo,
opolopo owo. El akuko a Eleggua, las adie para Orunmila y los maníes crudos se
siembran en el patio del ile del interesado.

Para araye unlo.


Una jícara grande, dentro se le pintan ogbe weñe, papel con las generales araye. Sobre
lo anterior una tinajita con un eko. Se pone al lado de Eleggua, se reza ogbe weñe y se
le da un owunko keke a Eleggua. Después se pone todo con un poco de iyefa en shilekun
ile y después de un rato va todo envuelto en asho fun fun y pupua para el cementerio.

Ebbo para la lucha con los mayomberos.


Esta obra solo se hace para el awo mismo, pues si lo hace a otra persona al awo le
puede costar la vida o su salud. Se hace en lo alto de una loma. Tres cepas de plátano,
ewe mora, awado iña, elele, ekru, ekru aro, adalu, eko, eku, eya, epo, ori, efun, gbogbo
ere, 7 itanas, 12 bolas de amala con un atare dentro de cada una de ellas, una adie fun
fun, dos eyele fun fun, 4 pelotas de fango del río, dor eyele dun dun, etu.

En la loma se plantan las tres cepas de plátano y frente a ellas se hace un circulo de
efun, se le hacen 8 segmentos y en cada uno se marca un oddun de ifa (ver figura).
Sobre los cuatro puntos cardinales del circulo se ponen las 4 pelotas de fango. Se llama
a orun con sus rezos y se le matan las eyele, una dun dun y una fun fun, eyerbale a los
oddun sin echarle a las bolas de fango. Se para de frente a las cepas de plátano, se limpia
con cada uno de los ingredientes y los va poniendo al pie de las cepas. Se limpia con los
animales y se le da la adie a la cepa de la derecha, una eyele a la cepa del centro y una
etu a la cepa de la izquierda. Regresa al circulo y coge tres de las bolas; la del norte, la

118
tira en la cepa del centro, la del sur la tira sobre la cepa de la izquierda, la del oeste la
tira sobre la cepa de la derecha. La bola de fango que queda, que es la del este, la coge
y la lleva para tirarla en la puerta de la casa del mayombero. Los oddun que se ponen
son: baba ejiogbe, oyekun kana, oddi meyi, oragun, oyekun meyi, otura niko, iwori
meyi y Oggunda fun. Se pondrán según el diagrama.

Obra para salir de apuros económicos.


Se hace ebbo con una tijera, 4 eyele, oti, demás ingredientes. Todos los días se echa
sobre la tijera un poco de oti del ebbo sobre Orunmila y Eleggua y cada día se pide lo
que se desea.

Oshe para ebbo misi.


Iye de ewe, corazón de paloma, matuerzo, bleo blanco, hojas de fruta bomba caídas,
yerba fina, maravilla, verdolaga, dos jabones derretidos y eyerbale del animal que coja.

Ebbo:
Akuko, un saco, un ada, una leri de fango, abiti, asho arae, atitan ile, eku, eya, awado,
ori, efun, oñi, oti, opolopo owo. Este ebbo va debajo de una ceiba.

Ebbo:
Akuko, dos eleguede podridas, eku, eya, awado, efun, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko fun fun, osiadie meta, ekute meta, malaguidi meta, eko meta, atitan ile, atitan
bata, gbogbo igi, gbogbo ewe, ileke, eku, eya, epo, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, una adie, eyele meyi, una apoti (silla), eku, eya, epo, opolopo owo. El
interesado se sienta en la silla y se le ruega la leri echándole eyerbale a la silla.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, un cuchillo de punta que tiene eku, eya, epo, efun, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, eyele meyi, 8 obi pintados de blanco un mazo de leña, un machete,
una flecha, eku, eya, awado, opolopo owo.

Obra de ogbe weñe.


Un taburete con su inshe Ozain. Come de vez en cuando con Orunmila. Cuando se le
pone eleguede debajo y esta después se entierra al pie de una mata de tuna.

119
Cuando ogbe weñe tiene problemas debe darle:
Un pollo a eggun o Eleggua.
Owunko a Yemaya.
Ibako (canario) meyi a Oshun.
Kobori con eyele meyi fun fun.

Dice ifa:
Que en su juventud a ud. Le gustaba mucho la calle, la cuadrilla, la rumba y cosas
por el estilo. A ud. Le gusta tocar la mujer ajena, eso no le conviene. A ud. Le va a
virar la cara un amigo por causa de otra persona, que le va a decir que ese amigo no le
conviene; todo eso es por coger dinero. Si ud. Se pelea con ese amigo, se vera mal y
ciego. Cuidado con una cosa de desvergüenza en una casa a la que ud. Va a ir, y van a
decir que ud. Se robo una cosa, y ud. Lleno de vergüenza cogerá un cuchillo de punta y
habrá una desgracia. Usted tiene un cuchillo de punta encima o en su casa. Ud.
Siempre esta peleando con su mujer, y ella con usted. ,usted esta apurado y le viene una
suerte de dinero. Olofin y Orunmila están detrás de ud. No deje que le caiga agua de
lluvia encima. Ud. Estuvo una vez a las puertas de la muerte. Su suerte es buena, pero
la gente lo envidia mucho, tenga cuidado con una cosa que le van hacer por venganza.

Cuídese no le vayan a dar con su mismo hierro. Ud. Va a enamorar a una mujer y
ella lo va a querer por venganza. Usted sabe un secreto sobre una persona y esa persona
quiere formarle un lío o pleito a ud. No comunique sus secretos de lo contrarío
peligrara. Tenga cuidado con las enfermedades venéreas. Ud. Tiene medio peso en el
bolsillo, póngalo ahí para la vista. No cruce agujeros, porque la muerte esta detrás de
ud.; Ni se incomode, no vaya a subírsele la sangre a la cabeza.

Usted se va a sacar la lotería. Usted tuvo un hijo con otro hombre que se quiere
embarcar. Usted piensa hacer un robo. No sea soberbio. Su abuela o mama están
muertas. En su casa caen goteras y ud. Las arregla. Ustedes son seis hermanos. En su
casa están tapando un pozo ciego, donde se cayo un hombre. Ud. Quiso tirarse dentro
de un pozo o mar. Su regla es de sangre muy negra. Usted ha de oír hablar de un fuego
y de un hombre rico que se volvió pobre. Cumpla con Shango y procure tener hijos.
Ud. Tiene que hacerle misa a un difunto. Vístase de blanco, tenga calma, porque
mientras ande de prisa mas mal le saldrán las cosas. Tenga cuidado con la candela.

Refranes:
1.- Mira detrás.

2.- Cuando una aguja se le cae a un leproso, se esfuerza para volver a obtenerla.

120
3.- Los niños malcriados e intratables, serán corregidos por el extraño.

4.- Cada cual vino para lo que dios lo mando.

5.- El abiku, convierte en mentiroso al medico.

6.- El gran tambor akeya dijo: que el demoraría mucho para emitir su sonido.

7.- Eres valiente, te fías en tu firmeza, mas tu no moderas tus ambiciones. Tu tendrás una
vejez, solo para secar lagrimas.

8.- La esponja va alegremente a la cabina del baño pero sale llorando.

9.- El que disimula la injuria es un cuerdo.

10.- Los oddun de ifa son mas suerte que la brujería.

Eshu de ogbe weñe.


Carga para este eshu: gbogbo igi, eku, eya, epo, awado, alacranes, cochinillas,
bibijaguas, semillas de eleguede, leri de zunzun, eleke fun fun. Se hace una masa con
todos los ingredientes y se le dan dos eyele fun fun. Los okokanes, hígados, mollejas,
leri, van a la carga. Además lleva otros ingredientes sabidos de la carga de Eleggua.

Otros:
El collar de Orunmila de ogbe weñe es blanco y verde pues Obbatala fue quien lo
salvo. El hijo de este signo no puede mojarse ni andar al sereno, vivirá muchos años
llevando una vida religiosa y le vendrá una suerte de herencia de terreno o de dinero.

Obra especial para el bienestar y el vencimiento en general del awo.


Se coge un rabo de vaca y se pinta de 4 colores: rojo, blanco, azul y amarillo. El
awo se limpia bien con el y lo pone en la sopera de Obbatala, todos los días le arranca
un poco de crin y con mucha paciencia hace una trenza y la pone arriba, después vuelve
hacer la misma operación y lo pone encima de Obbatala; después lo mismo a Oya y
posteriormente a Yemaya. Hecho esto se le pide a los hijos que le rueguen a Orunmila.
La apetevi y el awo se sientan en la estera y ambos le pasan la mano a Orunmila
pidiéndole por el bienestar y el vencimiento en general de todos los problemas.

Relación de historias o patakines de ogbe wene.

121
1.- Ewe pierde rumbo.

Patakin:
Resulto que a Orunmila, Oshun le había robado el okpele y su tablero y el necesitaba ir
hasta la ciudad de itako, lo cual realizo; pero al salir de esta, sus enemigos comenzaron
a perseguirlo y como el no tenía con quien consultar a ifa no tuvo otra alternativa que
internarse corriendo en el bosque, pues sus enemigos lo perseguían de cerca. En el
bosque Orunmila se encontró con una anciana que al verlo correr lo detuvo,
preguntándole que le sucedía y quien era el. Orunmila se detuvo brevemente ante la
anciana y le dijo quien era y lo que le sucedía. La anciana de aspecto horripilante
resulto ser ayahalaigbo, la guardiana del bosque, hermana de Ozain y hechicera como
el. Ella al ver el buen porte de Orunmila le dijo: hagamos un pacto. Si tu me satisfaces
mis deseos de mujer yo te protegeré y tus enemigos nunca darán contigo. Orunmila
miro nuevamente el aspecto de la anciana, pero sobreponiéndose, vivió con ella.
Cuando terminaron, se oían las voces de sus enemigos que se acercaban y cuando
ellos pasaron por su lado no lo reconocieron y ayahalaigbo le dijo: ya he cumplido
mi parte y ahora tengo que irme, pero te dejare un regalo de mi presencia. Y al terminar
de decir esta frase, desapareció como por arte de magia.

Entonces Orunmila noto que en el lugar que a su lado había ocupado aquella anciana,
había nacido una mata sedosa y rara, y cortando un gajo de la misma lo llamo ashiri
ayahalaigbo (el pierde rumbo). Y desde entonces este ewe sirvió a Orunmila y a los
awoses para despistar a sus enemigos.

2.- La silla preparada para inshe Ozain.

Rezo:
Lerikan adifafun awo sarako baba wele awo abania aye
Baba Orunmila kolade ogbe kailebo lebo ogbe weñe
Sarako laye.

Ebbo:
Akuko fun fun, osiadie meta, eku, eya, okute, awado, gbogbo ewe, gbogbo iwi, ileke
fun fun, atitan bata, atitan ile, oke meta, malaguidi meta, opolopo owo.

Nota:

122
El dueño de este ifa debe tener una silla preparada para inshe Ozain. Debe cuidar lo
suyo.

Patakin:
En este camino awo sarako le cantaba a Eleggua sus cosas al igual que a Orunmila y
todas sus cosas le salían bien. El tenía un amigo que se llamaba awo basero que
siempre le aconsejaba ir a casa de ibara kolade, el cual era brujo. Awo sarako nunca le
hacía caso. Al ver que su amigo se mantenía firme, awo basero fue a casa del brujo
diciéndole a este que tenía que robarse el asiento donde se sentaba awo sarako. Un día
awo basero salió para la casa de awo sarako, lo vio y dejo que pasara sin llamarlo;
inmediatamente salió corriendo para la casa de este y le robo la silla. Eleggua que venía
por el camino vio a awo basero que tenía la silla de sarako y comprendiendo lo sucedido
empezó a cantar y bailar:
molongo molongo iku molongo iku.

Y la casa del brujo cogió candela, ibara kolade salió corriendo y en eso venía Obbatala
de Orisha, y llego sarako y
Le pregunta a Obbatala que paso, entonces vio a Eleggua que venía con su silla.
Eleggua le quito el luere a Obbatala y sacudió al brujo y este volvió en si, Obbatala le
dijo: cuando vea a uno de mis hijos muy apurado me llamas que yo te sacare del
aprieto que puedan tener tu y awo sarako. Desde hoy tienes un pacto y tienes que
respetarlo y además tienen que vivir juntos para que las cosas salgan bien.

Nota:
Akuko fun fun a Eshu y el asiento, adie y dos eyele se le dan a la leri y al asiento.

3.- La victoria de Orunmila contra el mayombero.

Patakin:
En la tierra de nambia, había un rey y brujo poderoso, llamado karamanzo el cual
tenía un fetiche o cazuela muy poderosa: nooki; y decidió conquistar la tierra y el
reino de los fang. Preparo una brujería para su ejercito, pero en la conquista le entro
ambición por llegar a ife. El oba en ife en ese tiempo era awo de Orunmila y se llamaba
la mujerin. Este se hizo osorde y le salió ogbe weñe, donde ifa le marco guerra de
religión y le mado ebbo con: owunko, adie meyi dun dun, epo, ori, eku, eya y 101
pesos y darle el owunko a Orunmila. Pero este tenía que ser con todos los ahijados. El
mando el correo a toto yoruba, dahomey, shanti, mandinga, haussa y recordó que tenía
un ahijado awo que era kindundun de Angola (el hijo de Eleggua), que se llamaba
mawambo Eshu alawanna, y este también vino a la reunión. Cuando todos estuvieron
reunidos, se procedió a darle el owunko a Orunmila y en el ita volvió a salir ogbe

123
weñe y cada awo fue marcando ebbo, hasta que le toco el turno a mawambo, y este
marco: eyerbale de owunko, yefa, fango de río, iru ewe yilebo (semilla de pomarrosa) y
$16.80 owo. Con esto prepararon un iye que rogaron todos los awoses y con el se
armaron para enfrentarse a la wemba de karamanzo y junto el río ayana, se enfrentaron
los dos ejércitos. Al momento en que todos los awoses soplaron el iye, karamanzo
cayo del caballo, cortándole la cabeza mawambo, el hijo de alawanna, cuyo signo era
ogbe weñe. El ejercito fue vencido por los aliados de ife. Estos llegaron hasta
zambia y obligaron a los congos a firmar la paz, pues el caldero de karamanzo, cuando
este murió, se desbarato. Por eso gracias a Eshu y a mawambo, con el poder del yefa
vencieron al mayombero.
Nota:
El secreto es: iru ewe yilabo (la semilla de la pomarrosa).

4.- El error de Shango y Oshun de vivir con sus familias.

Patakin:
Shango vivía con Oshun, y ellos vivían con la familia de Oshun. Shango y Oshun
tenían un negocio, que les marchaba bien, pero ellos empezaron a tener problemas con
la fami0lia de Oshun, entonces ellos se fueron a vivir con la familia de Shango.
Según fueron pasando los días, comenzaron a producirse problemas entre el y ella,
y ambos con los familiares de Shango. Cada vez eran mas los problemas y peor iban
los negocios, hasta el punto de verse los dos en la miseria. Shango tuvo que
aventurarse hacia otros pueblos, hasta que supo que en el pueblo donde se hallaba,
había un viejo, que era adivino y fue a mirarse con el. El viejo le hizo osorde, viéndole
este oddun y le dijo: que había sido un error, el mudarse con su familia y para que su
negocio volviera a Estar bien, el tenía que hacer ebbo con todos los tipos de pájaros
del monte, para que su familia se uniera nuevamente y pudiera estar bien y tener
desenvolvimiento y el vivir con su mujer. Así lo hizo Shango, y su familia volvió a
unirse y el pudo volver con su mujer, en un pueblo distante de sus familiares.

5.- La separación del hijo y el padre y su reencuentro.

Patakin:
Había un awo que era osainista, que vivía con su hijo pero por cuestiones de carácter,
el hijo tuvo dificultades con su padre y libertinamente se separo de el. El padre a su
vez, también se retiro a otras tierras. Al paso del tiempo, el hijo, ya hecho un en
hombre, se convirtió en un gran osainista. Su conocimiento de Ozain era tan vasto, que
llego el momento, en que en el pueblo donde el vivía, había eliminado a todos los

124
mayomberos de sus poderes. Entonces se dedico a porfiar con distintos mayomberos y
osainistas de otras regiones, obteniendo resonantes triunfos, en todas sus guerras.
Un día llego a su pueblo la noticia, había en un pueblo lejano, un osainista que era
mas poderoso que el. Y acostumbrado a ganar siempre, no se resignaba a la idea de
que hubiera alguien mas poderoso que el, que ganaba todas sus guerras. Así emprendió
el viaje hacia esa zona, teniendo que atravesar ríos y lugares agrestes. Después de
varias marchas por arduos caminos, llego a la zona donde predominaba ese llamado
osainista. Después de preguntar supo que este vivía en la cima de la loma mas alta de
esa región. Dirigióse hacia allí aunque el joven ya en esos momentos iba enfermo por
la inclemencia del tiempo. Al llegar a la base de la loma, comenzó a llover y a
sentirse fuertes ráfagas de viento y grandes truenos. Con esas condiciones del tiempo
y agravado por su enfermedad, tuvo que desistir de su empeño en querer combatir a
ese llamado osainista. Y por lo agreste de la zona y por lo lejos que le quedaba el
pueblo mas cercano decidió llegar a la casa del osainista. Al legar y tocar la puerta,
sintió una voz desde adentro que le decía: pasa hijo mío. La voz no era del todo
desconocida para el y a pasar dentro de la casa, quedo sorprendido al ver que aquel
osainista, con el cual estuvo a punto de enfrentarse, era su padre.

6.- La curiosidad es castigada.

Patakin:
Un huérfano que escasamente tenía para sus necesidades fue una vez al mercado, hizo
sus compras, le quedo medio peso y después se fue al monte lamentándose. De pronto
se le presentó Olofin y le dijo: que el pusiera el medio peso y que pidiera lo que
quisiera y sin mirar para atrás fuera derecho para su casa. Cuando llego a su casa se
encontró con todas las peticiones que había hecho. Al poco tiempo se encontró con la
jicotea (ayapa) pidiéndole albergue, y el se lo dio; la jicotea trato de enterarse del
secreto del huérfano, poniéndose de acuerdo con el maja (eyo) y la lagartija
(arguema). Esta le dijo al gallo que tan pronto el huérfano saliera le avisara por medio
de su canto, así este lo hizo. Y los tres lo siguieron desde lejos. Cuando el huérfano
se presentó delante de Olofin este le pregunto que con quien el venía, y el le contesto
que con nadie. Entonces Olofin mando que salieran de sus escondites a los que lo
habían seguido y por curiosos les puso a cada no una nueva forma de caminar. Al
maja lo puso que anduviera arrastrado por el suelo, a la lagartija que andará
pegada por las paredes y a la jicotea que siempre anduviera con la casa encima.

7.- La cabeza de fango.

Patakin:

125
Cuando los enemigos de Orunmila eran muchos y no podían con el fueron a quejarse a
Oloddumare y le dijeron que Orunmila estaba haciendo muchas cosas malas contra
las personas. Oloddumare creyendo que decían la verdad, mando a iku a que matara a
Orunmila y le llevara su cabeza. Por esos días Orunmila se hizo osorde y se vio este ifa,
que le decía que muchas cosas malas le venían encima. El hizo ebbo con: akuko
fifeshu, una freidera de barro, una cabeza de fango, una jícara, eku, eya y demás
ingredientes. Después que le dio el akuko a Eleggua, puso la cabeza de fango dentro
de freidera, la tapo con otra y la dejo en su cuarto. Cuando iku llego buscando a
Orunmila, se encontró con Eleggua y le dijo: Oloddumare me mando a buscar la
cabeza de Orunmila, así que dime donde el esta para cumplir mi misión. Eleggua le
contesto: Orunmila sabía que Oloddumare reclamaba su cabeza y como hijo obediente
se ahorco y antes me pidió que cogiera su cabeza y se la guardará para que usted, se
la llevara a Oloddumare. Y Eleggua le entrego la cabeza de fango.

Iku regreso al cielo llevando aquel paquete, pero comenzó a llover y entonces penso: es
bastante extraño que Orunmila se matara, voy a ver que cabeza es esta que Eleggua me
entrego. Al quitarle la cubierta a la ikoko, la lluvia destruyo la cabeza, por lo que iku
no pudo verla. Iku llego ante Oloddumare y le dijo: "mi padre, yo no se si he cumplido
o no su orden, pues Eleggua me entrego una cabeza diciéndome era la de Orunmila, que
se había ahorcado para cumplir sus deseos, pero por el camino la lluvia la
desbarato. Si usted quiere, regreso a la tierra para ver si Orunmila esta vivo o esta
muerto". Oloddumare le contesto: no es necesario que regrese allá en busca de Orunmila
porque nadie se muere dos veces.

8.- Cuando Orunmila lloraba por tener mujer.

Patakin:
Cuando Orunmila lloraba por tener mujer, se vio este ifa que le dijo: has ebbo con adie
meyi dun dun, akuko, una cesta de maníes crudos, para que tengas mujer en el curso
de este año. El hizo ebbo, le dio el akuko a Eleggua y adie meyi a su ifa y sembró los
maníes. Cuando la siembra de maníes estaba a punto de recogerse, Orunmila noto que
le estaban robando los maníes de su siembra, pues la tierra estaba removida. Pensando
que eran las ardillas que escarbaban el sembrado, se puso a vigilarlo. Un día Orunmila
sorprendió a dos mujeres jóvenes que llegaban al sembrado y se ponían a escarbarlo
para robarle los maníes. Orunmila sigilosamente llego ante ellas y las sorprendió. Ellas
comenzaron a rogarle que las perdonara y que no las tomara como ladronas, pues
nunca antes habían hecho tal cosa. Orunmila les respondió: "esta bien, las voy a
perdonar, pero no vuelvan a robar mani porque lo he sembrado por mandato de Olofin e
ifa, para poder encontrar una mujer con quien casarme". Las dos mujeres quedaron
sorprendidas al oír lo que Orunmila les decía, y le dijeron: "si en verdad usted nos

126
perdona, preferimos unirnos a usted, antes que ser tomadas como ladronas". Como
esas mujeres aunque doncellas, eran mayores de edad, Orunmila las tomo a las dos por
esposas.

Nota:
Hay doncellas juntas y hay que darle ikofa.

9.- El gobernador de ofa.

Patakin:
El gobernador de ofa quiso saber si era verdad que Orunmila era adivino. Llamo a su
criado, y le pidió su ropa, la cual se puso para hacerle un truco a Orunmila y se fue a
casa de este representando ser el criado. Tan pronto entro, Orunmila le dijo: que si el
quería salvar su vida lo que tenía era, que rápidamente hacer rogación, con toda la ropa
que tenía puesta, un akuko, demás ingredientes y opolopo owo.

Y se descubrió el engaño.

10.- Los ladrones.

Patakin:
Había una ciudad en que los ladrones entraban todas las noches y se robaban de la
plaza la comida. El rey que era ogbe weñe mando a vigilar la ciudad, no obstante a
esto se hizo osorde viéndose este ifa el cual le mando ebbo con: soga y que mandará a
cerrar la ciudad. Cuando ejecutaron la orden quedaron dentro el toro y la vaca,
porque ellos mismos se amarraron con la soga.

11.- Gran osainista.

Patakin:
Había un gran babalawo que era gran osainista en una tierra aparte que el solo
gobernaba. En ese tiempo allí era ogbe weñe, que deseaba que el trajeran a ese
babalawo de tanto renombre. Lo mando a buscar varias veces y el no iba, hasta que
Oshun fue a casa del babalawo y se paso todo el día con el, lo cual fue de su agrado.
Cuando llego la noche, Oshun se puso a recoger el okpele y el iyefa y todo lo ato a un
pañuelo.

127
A la mañana siguiente, después de tomar el desayuno, al despedirse de el Oshun lo
invita a que la acompañara hasta la puerta de salida, fueron caminando hasta que
llegaron a la orilla del río, donde el babalawo no podía pasar porque no tenía okpele
para preguntar. Oshun le dijo que ella tenía el okpele en el pañuelo junto con el tablero.
El pregunto y así fueron hasta llegar a la casa del rey. Ogbe weñe al verlo le dijo que el
deseaba tres cosas: que si había guerra, segundo quería que el vencedor fuera su ejercito
y tercero, quería ver como el conocía a su ejercito.

Entonces el babalawo le pidió: akuko, adie meyi dun dun, para poder decir lo que el
quería saber. El rey le entrego lo pedido; el akuko se lo presentó a Eleggua,
diciéndole este al babalawo que le diera las adie dun dun a Orunmila y que guardará
bien las juju y se fijara bien cuando fueran a conocer a los soldados del rey, que todos
aquellos que llevaran una juju en la cabeza, eran los soldados que pertenecían al rey. El
babalawo cuando termino de comer las adie regó la juju y se fue para la casa del rey,
diciéndole que le trajera a su ejercito, donde fue sacando uno por uno a sus soldados. El
rey quedo asombrado y lo nombro awo de la corte.

12.- La epidemia.

Rezo:
Adifafun Olofin olotorun omo aye egugun orun okuaribo
Adake daye babariwo awo omituntun ayekale arun she a
Bani ofinto omo keke obini aye lodafun Orunmila abeba-
Dawino idele omo Olofin.

Ebbo:
Akuko, eyele, eya oro, atitan tabakikan, atitan ile, gbogbo igi ofun, demás ingredientes,
opolopo owo.

Nota:
El secreto de este ifa para no tener mas nunca problemas en la vida, es poner dentro de
Orunmila la mandíbula inferior omo obini keke, esta se viste con cuentas de Obbatala y
come eyele con orun y come junto con Orunmila, esto es el poder de ogbe weñe, que se
llama "eggun orun kuariboshe".

Patakin:
Los muchachos que eran guiados por kuariboshe que era una omo keke hija de
Olofin, empezaron a registrar todas las cosas del mundo y en las cosas que
registraron, llegaron hasta la casa de Olofin; registraron sus cajas sagradas donde
este tenía los poderes del bien y el mal. "cajas sagradas" ... Oboyika. Donde los

128
muchachos abrieron una en que se encontraba arun y la destaparon, saliendo la
epidemia y los cogió, comenzando los niños a padecer de enfermedades y todo el
mundo tenía miedo porque la epidemia se iba extendiendo y con la muerte de los niños
venía la tristeza en el mundo. Entonces Obbatala que vio aquello fue a casa de
Orunmila quien le vio este ifa y le dijo que el animal que había en el mundo era malu.
Orunmila le dijo a Obbatala que cogiera pelo del rabo de malu y con eso hiciera una
trenza y limpiara a todos los niños y mezclara su ileke con el de el y se los pusiera a
los niños. Así lo hizo Obbatala y de esa forma se fueron salvando los niños. Olofin que
vio esto por la virtud de Orunmila y Obbatala dijo: ustedes lo salvaron, pero desde hoy
arun atacara mas a los muchachos que a los mayores y siempre penderá sobre ellos la
sombra de la epidemia.

Nota:
Por eso es que Obbatala y Orunmila son los protectores de los niños en caso de
epidemia. Aquí nació la vaca, nació el rabo para espantar la epidemia. La raíz de este
ifa es la ingratitud. Aquí nació la atmósfera. El sarayeye mayor que hay es el de ariku
malu que es el único animal que espanta a los insectos con el rabo y es muy raro que la
vaca tenga epidemia. Aquí la granada se usa para baño, el algarrobo para baldeo y para
vencer los problemas.

+++

129
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE DI
+ +
I i ' '
O i '' '
O i '' '
I i ' '

Rezo:
Ogbe di kaka ogbe di lele iya lamu borotiti oliton omo
Aban sharaela adifafun unbati Orunmila.

Suyere:
Ogbe di kaka, oge di lele, ogbe di lele, ogbe di kaka.

En este oddun nace:

1.- El parpadeo de la nebulización del globo del ojo.

2.- Los malos deseos, tanto de los semejantes a uno, como de uno hacia los semejantes.

3.- Los arayes.

4.- El secreto de la ata (yeye), la pimienta de guinea para kofibori.

5.- Pagarle el derecho a Ozain cuando se recogen las yerbas.

6.- El camuflaje.

7.- El parlamento.

Descripción del oddun.


En este oddun es donde Shango protege de gratis a la persona. También aquí el hombre
se hizo aliado de la ayapa para ponerle freno al caballo. Por este ifa como defensa se
le pone eku ahumado a Obbatala. Se prepara un inshe Ozain con el pájaro preferido de
Shango, que es el mayito. Aquí es donde cada alma antes dejar el cielo en el momento
de su nacimiento, se arrodilla ante Olofin para escoger su destino en la tierra. Para que
el awo ogbe di no se quede impotente tiene que ofikale trupon con la obini cuando esta
menstruando. La hija ogbe di vive con babalawo. A Shango se le da abo. Se padece del

130
estomago, del pecho, de los pulmones, de los riñones y de locura. Por este ifa hay que
pagarle tributo al río. Dos adie aperi cada año. No vayas a abandonar tus cosas para ir a
arreglar las ajenas, para que no tenga perdidas. Hay que darle de comer a la tierra y al
viento. Aquí es donde Shango guiaba a Obbatala diciéndole por donde tenía que ir.
Aquí habla un Obbatala que se llama obalufun dei. Es un Obbatala que levanta a la
persona, pero después se queda así hasta que llega iku. Cuando el awo le ve este oddun
al ahijado o aleyo, no se le dice todo, porque todo lo conversa. En este ifa esta el bien y
el mal.

El awo ogbe di si sabe ser respetuoso, cumplidor y aplicado será grande y protegido por
Olofin. La inexperiencia en este ifa es su enemigo. Este oddun habla de negocios,
explotación. De persona cerebral, de gran facultad en lo sexual. El awo ogbe di debe
adornar con ramas el frente de su casa, pues aquí nació el camuflaje. Ogbe di es muy
inteligente y por eso tiene muchos enemigos en su vida por causa de su suerte, sus
negocios y habilidades.

El aleyo que se le vea este oddun tiene que llegar a ser awo O santero (a). Hay que
ponerle una lanza detrás de la puerta, poner a Eleggua detrás de la puerta, fumar un
asha, echarle humo y soplarle oti. Habla de tres omologu (mayomberos). Cuídese de
una venganza. No debe decirle los defectos a los demás en la cara. Todos los santos
quieren comer. Hay que darle un abo a eggun ogbe di para resolver un gran problema
debe darle un tambor a los jimaguas. A Yemaya y Eleggua se le ponen una anguila y un
jamo. A Obbatala se le ponen zapotes. Se echan garbanzos en agua y a los tres días se
aplastan para mamu. En este ifa habla Oshun yumu y hay que agasajarla. Lamparas de
mitades de naranja china a Oshun. Un eñi adie y cinco hijas de mejorana en la lampara.
En este ifa trataron de desmoralizar a Oshun en un tambor y sus enemigos admirados
por su belleza y hermosura se le abalanzaron y la desnudaron. Oshun imploró por
Yemaya para que la salvara y le diera ropas con este suyere:

Ade asesu aki Yemaya akota kuelese oda ade asesu were were Ashe ewe.

Y asesu aki Yemaya la cubrió con lino. Y desde entonces en el río hay lino al igual que
en el mar. A Oshun se le pone una tinaja con agua de río y esta se coge cuando se le de a
Oshun adie meyi aperi en el río. Por este oddun se debe usar un pañuelo amarrado a la
cintura. No salga de fiador de nadie ni coja problemas ajenos para resolverlos usted
porque de seguro perderá. El kobori de este ifa es con adie meyi dun dun, después con
jio jio y después con eya tutu. Awo ogbe di para darle pinado a su ahijado tiene que
hacerse muchas ceremonias para que no se pierda.

También obori eleda el hijo de este ifa, hay que hacerle ceremonias para que a este
awo oficiante no le suceda nada malo. Habla de un muchacho que en la casa le gusta

131
hacerle cosas feas a las niñas ya que a el se las hicieron y lo van a prender por una
cosa que le van a achacar y cuando salga estará peor. Para que eso no suceda se hace
ebbo al muchacho con un cordel del tamaño de su pie izquierdo, siete agujas, un akuko,
adie meyi, ocho abere. A la medida se le hacen 7 nudos y una al ebbo y la otra se pone
debajo de su almohada o dentro de la misma, para que en un futuro no lo vayan a
matar por ese defecto. Ogbe di dice: "que la flecha tiene la virtud de no sonar". Se tiene
en el patio una cabeza hecha de ilekan, dentro de una ikoko, como adie. No se ingiere
café. En ogbe di se hace ebbo con eya tutu y se lleva a onika y se entierra con la leri
hacia arriba para evitar perdidas. Para malo se entierra completo con las generales de los
araye. Si la madre esta iku se hace solo al espíritu de ella. Usted será el poder y será la
comprobación de lo que usted diga. Obbatala decía una cosa e iba a comprobarlo Ozain.
Todos los demás eran santos y le creían pero el no lo hacía realidad por si mismo.
Cuando se ve ogbe di en el caracol en Eleggua dice que la persona es hija de Yemaya
y orishaoko. Si le han hecho otro santo en vez de estos y en Yemaya sale oshe tonti oshe
dice Yemaya que ella no quiere hablar pero ya verán lo que va a suceder.

Cuidado con el baile y de una traición de una obini. Le van a levantar falsos
testimonios, se descubrirá una trampa. No tome café ni agua depositada.

Rezos y suyeres:

Rezo:
Ogbe di kaka ogbe di lele ogbe di asuse afefe ayeri
Ota eyye iya lomi borotiti iya lamebere titi adifafun
Shenibue ba unlo egungun lanshe.

Rezo:
Ogbe di kaka ogbe di lele adifafun borotiti iya lomi
Oli otoronshela wara elebo.

Rezo:
Ogbe di kaka ogbe di lele ada shasha osiko obana
Adifafun Oshun ati Oggun tinshe komadie eyele marun
Elebo.

Rezo:
Ogbe di ifa ni Orisha adifafun mokolu awo barosia
Borokaton joro joro eggun nile lodafun Orunmila
Kaferefun orisha Eleggua.

Rezo:

132
Orishaoko abure ni Shango aro lese kan ati Olofin unlo
Shon shon Oggun orishaoko afefe iku aroko unyen Shango
Ara umbo ni Shango tiya oni Yemaya oku oko kaferefun
Oshun omi dun dun shiri lodafun Orunmila.

Rezo:
Ogbe di kaka ogbe di lele, dedela boru, dedela boye,
Dedela boru.

Rezo:
Ogbe di kaka di adifayoko barabaniregun adifafun Oshun
Adifafun Oggun obini ogbe sa yeye matero afefe lo salu
Obolode awoloda lo ikin.

Este es el rezo para despertar a Orunmila.

Suyere:
Ogbe di kaka, ogbe di lele. Ogbe di lele ogbe di kaka.

Suyere:
omo ifa odará omo orishaoko omo odará.

Obras de ogbe di.

Obra para curar a un loco.


Esta obra se le hace preferentemente a las personas que se han vuelto locas por leer
libro espirituales que marcan distintos trabajos mentales y aquellas cuyas locuras se
deben a la acción de un eggun obsesor. Los locos por enfermedades hereditarias
como la sífilis, se le mandan a que vayan al medico, para que las trate, pero se le
puede dar un brebaje compuesto a base de tallo de fruta bomba rayada, al que se le
saca el jugo que se liga con cocimiento de hojas de fruta bomba caídas y se le da a tomar
tres veces al día, después que durante 7 días se haya bañado con ese mismo preparado.
Cuando la locura es producida por eguns obsesores se le manda a bañar con omiero de
ewe de hojas de fruta bomba caída y berikola (san Diego). Después se prepara un
cocimiento con hojas de fruta bomba caídas, hojas de san Diego y jugo del tallo de la
mata de fruta bomba, para tomar en ayuna en días alternos durante 9 días. Después se le
ruega la leri con lo que diga ifa. El san Diego tiene la facultad de alejar a los eguns
obsesores.

133
Inshe de Obbatala.
Se coge un ñame, se coloca y se pela; se le hace una incisión y ahí se le pone un papel
de traza con las generales de los arayes, se escupe tres veces y se le echa ori efun. Se
pone en un plato y se le coloca encima a Obbatala hasta que se seque, o sea un mes o
dos, después se entierra. Esta obra se hace dos o tres veces y cada vez que se realice se
le da una ayapa.

Para awo: rogación de cabeza.


Esta rogación se hace con eya tutu. El mismo awo se la hace y solo se pone en su leri la
leri del eya tutu.

Inshe para unlo al pie de Shango:


Un akuko pupua, y con el mismo se le hace sarayeye al interesado dos días seguidos. El
segundo día después del sarayeye, se le pone a Shango amala ila cocinado con ajo,
cebollas y hueso de res. Con todo eso se hacen seis pelotas y en cada una se pone atare,
una munición y las generales de los arayes. Esto se monta a los doce del día y se pone
en un plato delante de Shango. Se pone a Shango en el piso y al lado el plato con las
seis bolas y se le da el akuko a Shango y a las bolas. El ara del akuko se lleva a donde
haya dicho Shango con el obi del omi tutu. La leri se envuelve en un papel de traza con
los arayes y se forra con asho dun dun y pupua y se pone dentro de Shango. Después de
haberle rogado a Shango durante seis días, se lleva esa leri al pie de una ceiba o de una
mata de aroma, llamando a Shango.

Obra para resolver situaciones.


Se coge una cherna y se pone en el suelo encima del trazo del oddun ogbe di. Al otro
día se lleva a onika (playa), se entierra en la añari con la leri hacia arriba y fuera de la
añari. Si la mama del interesado es difunta, la invoca pidiendo salud. Cuando la leri
de la cherna también se entierra es para obra mala.

Inshe Ozain de ogbe di para conseguir lo deseado.


Se le da a Ozain de frente una eyele y nueve eya tutu keke. La leri de la eyele okokanes,
eleses con las leri de los ella tutu keke, hojas y semillas de zapotes, iyefa del oddun, un
pitirre seco que se le haya dado a Ozain. Se monta el inshe Ozain con todo lo otro que
indique ifa.

Obra por este ifa.


Por este ifa se le da una jutía al kutun (hueco en la tierra). La leri se asa y se le pone a
Eleggua, lasa cuatro patas se asan y se le ponen a Obbatala en una canastica con: eku,
eya, ori, efun y hojas de mariwo.

134
Obra para iku unlo.
Se abre un kutun y se limpia al interesado con jio jio meta y se le dan a la tierra
echándolos dentro del kutun. También se limpia con gbogbo ere, viandas, eñi adie meta
con los oduns: oshe tura, ogbe di, irete intelu y otura she, y se cubre con asho se
nueve colores y se tapa el kutun. Encima se hacen surcos y se siembra maíz y frijoles.
Esto se hace cubriéndose la leri con un pañuelo o gorro fun fun.

Obra para cambiar los malos sentimientos sobre el awo.


Se le dan tres akuko a Eleggua, mañana, tarde y noche.

Obra después que el awo ogbe di reciba pinado.


Se cogen cuatro eyele, tres muñequitos y se hace ebbo con eso. Después las eyele
merin se le dan a Oggun junto con su pinado en la frente. Se hace omiero con ewe:
verdolaga, bleo blanco y prodigiosa. Después el ebbo se pone encima de Oggun con las
cuatro eyele asadas con opolopo oñi y epo. Se toman 16 pesos y 16 monedas de a
cinco centavos y se envuelven en hojas de ewe ikoko (malanga), se le echa iyefa, lo
reza y se deja al pie de Orunmila y después se le lleva al padrino.

Obra para ire unlo:


Se coge un ñame y se asa bien, se unta en epo y a las diez de la noche se sienta con el
ishu en la puerta de su casa. Habla con el ishu, mira hacia la calle y dice: "Eleggua, ya
cogí la muerte". Entra y se lo pone a Eleggua y reza.
A Shango se le dan dos pollones en el patio. Se cocina amala ila bien caliente que se le
pone encima a Shango y se deja en el patio.

Ebbo:
Akuko, delantal con dos bolsillos, maíz crudo y tostado millo, frijoles, guataca,
taparrabo, obi, itana, eku, eya, epo, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, un tambor, una ota, akofa, igi, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, adie meyi dun dun, eyele (hembra), eya tutu mesan, semillas de zapotes, eku,
eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Adie meyi, una tinaja, dieciséis caracoles, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo
owo.

135
Ebbo: Akuko meyi fun fun, eyele meyi fun fun, gbogbo eko, eku, eya, awado, epo,
opolopo owo.

Ebbo: Eyele merin, eya tutu, una trampa, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo: Akuko, adie meyi, un palo, oñi, eran malu, eku, eya, awado, opolopo owo.

Inshe Ozain: Ilekan, iye de muelas de akan, obi, oti, demás ingredientes.

Ebbomisi de ogbe di:


Adie meyi, eyele meyi, una eyele para saraye, los awos presentes cuando terminan
la obra, una sabana fun fun, estropajo de mata, una muda de ropa nueva blanca, un
bastoncito, una igba, oshinshin, 15 bolas de gofio con oñi, ewe: orozus, bleo blanco,
romerillo, platanillo de cuba, botón de oro, hiedra, un jabón, jabón amarillo. Se
necesita dos awos para hacer la obra.

Inshe Ozain:
Millo, ilekan, iye de semillas de maravilla, semillas de canistel, de igi, cambia voz,
amansa guapo. Se pregunta si se hace con ibako (canario). De lo contrarío de hace el
macuto y se le echa iye de igbin y ají picante. Come pollo grifo.

Inshe Ozain:
Limayas de todos los metales, dos alacranes, leri y okakan de arriero, cascaron de eñi
adie y de eyele. 21 bibijaguas, tierra de bibijaguero, 21 are, tarro de malu (iye), raíz de
sacu sacu, palma, caldo santo, canutillo, pata de gallina, atipola, tierra de una
sepultura, siete igi (preguntando), leri de ekute forrado en cuentas de colores.

Obra para resolver problemas de guerra.


Se le da un pitirre a Ozain, la leri se pone debajo de Ozain con las generales de los
arayes. El ara del pitirre se divide en tres partes y se bota en el techo del ile para que la
tiñosa se lo coma.

Adimu.
Obbatala: se le pone eku ahumado para la defensa de ese ifa. Zapotes a Obbatala.

Oshun: lampara de naranja de china, un huevo con cinco hojas de mejorana en la


lampara.

Eleggua: se le pone ishu asado con epo.

Por este oddun el awo se debe rogar la leri siete veces distintas para estar bien.

136
Ozain para Oshun ijumu.
Gunugun de ologbo, gunugun de aya, gunugun de egue, leri de aparo, leri de ayapa, leri
de akuko, leri de sinsonte, leri de pitirre, esto va forrado con cuentas. Come akuko
shashara.

Por este oddun el awo debe darle adie meyi aperi todos los años a Oshun en el río. El
awo de este oddun debe usar un pañuelo amarillo en la cintura. Por este oddun se le da
tambor a los jimaguas, Oshun, Oya y eggun.

Dice ifa:
Que usted esta completamente perdido, pero que Oshun lo salvara. Dele de comer a
su cabeza; y cuando Ud. De su palabra cúmplala. Tenga cuidado con lo que Ud. Habla.
Usted tiene una cosa guardada en un baúl o escaparate, sáquela y dele de comer.
Mándele hacer o hágasela usted una misa a un difunto familiar. Oshun y Orunmila lo
persiguen. Ud. se encontró una piedra de rayo o se la van a regalar. En su casa hay
tres personas que han soñado lo mismo; también hay una mujer que tiene la boca dura,
tenga cuidado con ella misma. Le están haciendo trampas. A usted le quieren robar. No
tome café. Usted nació en un lugar donde había una loma cerca del río. Usted tiene otro
nombre o apodo. Esas personas que han soñado lo mismo tienen que hacer rogación. A
ud. Lo van a mandar a buscar de un lugar para bien. Usted esta tapando una cosa que
no quiere que se la descubran; eso se ha de saber. Usted tiene una mujer embarazada
que no puede abortar aunque tome remedios. Usted tiene una prenda de congo. No
pelee con su marido, el quiere entrar en su casa para hacer las paces. Baba le pide una
chiva. Dele dos guineos a su cabeza. Usted come algo que no liga con el ángel de su
guarda, por eso ud. Se siente mal de la barriga. Un familiar suyo ofreció una promesa
por ud. Abra bien los ojos que lo quieren confundir. Usted se siente dolores en el pecho
y los pulmones y también en los riñones. A ud. Le hicieron rogación con un bastón
porque estaba enfermo y ahora tendrá que andar con bastón. Usted no ha cumplido
con Oshun, por eso ella esta brava con ud. Tenga cuidado con la desobediencia. No deje
nada a medías.

Refranes:

1.- Completamente claro. Ogbe cierra.

2.- Pagan justo por pecadores.

3.- Nacen las bagatelas.

4.- Cada quien vino al mundo para lo que dios mando.

137
5.- El verdadero modo de no saber nada, es aprenderlo todo de un golpe.

6.- Después de ofrecerle el beneficio me dejan colgando.

7.- La flecha tiene la virtud de no sonar.

Eshu de ogbe di.

Eshu afekete.
Es un Eshu arara del oddun ogbe di. La base se confecciona y se cubre con iye de ishu,
efun, se marca ogbe di y se da una eyele.
Lleva: Osun naburu, obi, kola, obi motiwao, eru, iye de leri de aya, de eggun omobirin
(de niña), tierra del nigbe, erita merin, ilekan, 7 igi de Eleggua, 7 atare, 7 iwereyeye, 7
ewe de Eleggua, demás ingredientes. Se forran con 101 caracoles.

Relación de historias o patakines de ogbe di.

1.- Porque ogbe di es el que levanta a Orunmila.

Rezo:
Ogbe di kaka ogbe di lele adifayoke barabaniregun
Adifafun Oshun, adifafun Oggun obini ogbe sa yeye mateo
Afefe lo salu obolode awaloda lo ikin.

Patakin:
En los tiempos primitivos Orunmila tenía un secretario que lo despertaba cada
mañana. Era ogbe sa y su misión era recibir el obi del oráculo, pero fue tanto su saber,
que se convenció y ya no llamaba a Orunmila sino que lo tocaba para despertarlo. Un
día yeyematero, la madre pensadora, que era la mujer de Orunmila, vio como ogbe sa
lo tocaba en vez de llamarlo y como Orunmila se despertaba sintiéndose mal. Ella
penso: tengo que buscar a otro secretario, pues ogbe sa ya no sirve para este trabajo. Un
día llegaron de visita Oshun y Oggun para mirarse con ifa y yeyematero que era amiga
intima de Oshun, le dijo: mi hermana, ogbe sa ya no sirve para despertar a Orunmila.
Y le contó a Oshun lo que pasaba. Oshun le dijo: en mi tierra iyesa hay un awo muy
serio y sabio que se llama ogbe di, te lo voy a mandar para que veas si te sirve. Cuando
Oshun llego de regreso a su tierra iyesa, llamo a ogbe di y le dijo: para que te hagan
grande te voy a mandar a la tierra ife y allí tu misión será llamar todos los días a
Orunmila a las seis de la mañana para despertarlo. Ella le enseño el rezo para despertar

138
a Orunmila y después le dijo: cuando tu llegues ya yo estaré en la puerta con Oggun
para que tus palabras sean verdaderas. Por la mañana a las seis, llego ogbe di a casa de
Orunmila. Yeyematero lo recibió y le dijo: usted es el que manda Oshun para despertar
a Orunmila?. El le contesto que si. Yeyematero observándolo atentamente le dijo:
pues despiértalo.

Oge di se arrodillo delante de Orunmila y sin tocarlo, le hizo el rezo que Oshun le
había enseñado. Orunmila se despertó tranquilo y en ese momento Oshun y Oggun
tocaban a la puerta, y Orunmila le contesto: iboru, iboya, ibosheshe. Quien es ese
joven que sabe tanto?. Yeyematero le respondió: es awo ogbe di de la tierra iyesa y
desde hoy reemplazara a ogbe sa de la tarea de despertarte y será el dueño del saber.
Y desde entonces ogbe di es sabio y grande y es el encargado de despertar a Orunmila
con su rezo por la mañana. Awo ogbe di en premio del saber obtenido y del favor que
Oshun le había hecho, le dio un akuko a Oggun y a Oshun adie meyi apari en el río. Y
con esto se reafirmo su poder y su grandeza no solo en la tierra iyesa sino en todas las
tierras yoruba.

2.- La maldición de Ozain (osayin).

Rezo:
Ogbe di Ozain ledo ibo igbe awo ogbe di kaka kuku
Digaga yayemugaga eya awo iya igagaon ikuya ele
Adawo ogbe di kaka ogbe di lele obori ataye iya
Gobamiaborotiti adifafun elutensha mila uoma aban
Shorutan unko waranla lodafun Oshun lodafun iya
Adifafun Orunmila.

Ebbo:
Akuko, aikordie, abeboadie, osiadie, shashara, eya tutu, eyele meyi, inso de alotonshe,
granos de café, gbogbo ewefa, corteza de cedro, de palma, gbogbo tenuyen, atitan de
la entrada y salida del pueblo, eku, eya, epo, awado, oti, itana, atare yeye, opolopo
owo.

Patakin:
Había dos awos, uno vivía en el nacimiento y se llamaba digaga yayao awo y el otro
vivía en el poniente y se llamaba mugaga eye awo. Ninguno de los dos se conocían y
sus vidas eran completamente aisladas. Como vivían a una gran distancia uno del otro,
en dos regiones completamente opuestas los separaban una gran distancia y en el centro
de esta distancia existía un monte el cual marcaba el centro de estas dos regiones; en ese
monte vivía Ozain y sus secretos. Un día el awo del nacimiento digaga yayao awo el

139
cual vivía con Oshun haciéndose osorde se vio ogbe di, el cual le decía ire ariku oyale
lese Orunmila, shesi ko, en cuanto Orunmila le marco ebbo misi, pero el ebbo misi con
peregun. La mujer de este awo era hija de Oshun y era la que le recogía los eweses
para algunas cosas y por ello le mando para que le buscara los eweses para el ebbo misi.

El que vivía en el poniente mugaga eya awo se miro ese mismo día y se vio también
ogbe di con ire ariku oyale lese Orunmila shesi ko, en cuanto a Orunmila le marco
ebbomisi, pero el ebbo misi con peregun y ewe dun dun. Como vivía solo tuvo que salir
a buscar esas yerbas para su baño. El awo del poniente salió a buscar hierbas hacia el
monte y la apetevi del awo del naciente también se dirigió hacia el mismo monte para
ella buscar esas hierbas para su marido. En el monte vivía Ozain con sus secretos y todas
sus hierbas, palos y raíces. El awo del poniente tenía un vicio desmedido en cuanto
al café, pero el no conocía su mata ni su proceso. Ozain estaba acostado debajo de una
mata de cedro, que quedaba frente a una mata de café. Oshun llego al monte antes que
el awo del poniente, ambos se dirigieron al centro del bosque, pero Oshun llego primero
y cual fue su sorpresa al ver esa mata que le llamaba tanto la atención por sus frutos
redondos y rojos. Ella se acerco a la mata sin ver a Ozain que estaba sentado debajo de
la mata de cedro. Ella le dijo en alta voz. Voy a coger estas bolas verdes para cuando
llegue a mi casa ponerlas a madurar para ver si se pueden comer. Ozain al oír esto salió
de debajo de la mata de cedro y le dijo: Oshun esta mata es mía y sus frutos no se
comen ni verdes ni maduros, pues cuando están maduros hay que tostarlos y después
tomarlos, pero con medidas, en pocas cantidades pues es un estimulante, pero en
exceso puede ser muy tóxico.

El awo del poniente había llegado al monte un momento después de Oshun, pero al ver
a Ozain se escondió detrás de una mata de palma que había cerca para oír la
conversación. Al terminar la misma, Ozain le dijo a Oshun: ve a recoger tus hierbas y
vete a casa. Al irse Oshun, el awo salió de su escondite y fue a la mata de café muy
contento ya que había descubierto el secreto que mantendría su vicio. Al verlo Ozain le
dijo: estabas oyendo mi conversación con Oshun sobre la mata de café, por eso ahora
lo único que te salva es prometerme no tomar mas café porque si no te mato. El awo
hizo esta promesa para que Ozain no lo matara. Pero mugaga eya awo no se había dado
cuenta que una gata que el tenía en su casa, la cual se llamaba olotenshe, lo había
seguido y cuando este fue a responder a Ozain, se transformo en espíritu de iya tobi la
cual le dijo: "siempre he estado en tu casa cuidándote y en lo que Ozain dice tiene
razón, tienes que prometerle en serio que mas nunca vas a tomar café". El awo hizo
esta promesa para que Ozain no lo matara y este le dijo: mira te doy este otro secreto
para que vivas y le enseño la mata de pimienta guinea (igi atayeye). Y le dijo: su fruto
siempre lo cogeras para que te des obori y así nunca te faltara para vivir y a tu
madre tienes que atenderla, pues su sombra siempre estará en tu casa en forma de
olotenshe y así vivirás bien. To iban eshu.

140
Nota:
Por eso el dueño de este signo de ifa no toma café, porque este lo mata lentamente, sin
darse cuenta. Nació el secreto de atayeye, la pimienta de guinea, para rogarse la cabeza
cuando el awo se encuentre enfermo o sin fuerzas. Se ruega la leri con 16 atare yeye
(pimienta de guinea) para refortificarse y mantener la salud. Ozain perdonó a Oshun
porque ella cada vez que recogía las hierbas le llevaba su derecho.

3.- Cuando Oshun estaba enferma del estomago.

Patakin:
Oshun estaba enferma del estomago y fue a casa de Orunmila, quien le vio este ifa y le
mando a buscar ciertas yerbas para curarla. Oshun salió y poco después llegaba a un
cafetal y se puso a recoger café y Ozain que estaba durmiendo, con su brazo en la
cabeza, al sentir el ruido, se despertó, la vio y le dijo: no cojas de ese que esta
envenenado. Pero el marido que la seguía, vio la escena y Ozain que lo vio, lo llamo y
le dijo: has visto todo, pero ya que la sorprendiste no puedes hablar nada de esto.

Nota:
La persona sorprende algo o la sorprenden a ella.

4.- El hombre que quería morir.

Patakin:
Este era un hombre que quería morir y tenía colgado un güiro en su cuello, donde tenía
los secretos que Olofin le había entregado para que los repartiera aquí en la tierra.
Cierto día el hombre, presintiendo que se iba a morir se fue para el monte y allí se
acostó. En esto se le presentó una imagen: Olofin, quien le pregunto: usted desea
morirse?. Si le contesto el hombre. Olofin le dijo: yo te he dado los secretos que ud.
Guarda en ese güiro, para que los repartiera a la gente y usted no lo ha hecho. Pues
cuando termine de repartir el ultimo de esos secretos, ya podrá morirse. Nota: la
persona sabe mas de la cuenta y hay veces que desea la muerte. Ve sombras.

5.- El hombre que repartió el poder.

Patakin:

141
Cierta vez se le apareció en el cielo a Olofin, el hombre que tenía en su poder el saber y
le dijo: mire, padre mío, he traído para acá el saber y no he dejado nada en la tierra.
Olofin le respondió: yo mande el saber para la tierra para el bien de todos y ahora ud.
Viene con esto. Bueno, regresa a la tierra nuevamente y has buen uso de ese poder. El
hombre regreso a la tierra muy decepcionado, porque el creía que había hecho una cosa
muy grande. Una vez que llego a la tierra, repatrío el poder entre todos los hombres.

Nota:
Aquí es donde la muerte tiene su trono y su corona. Aquí es donde la muerte es su
soberano.

6.- Ifa conoce todas las cosas del mundo.

Rezo:
Ifa ni orisha adifafun mokelu awo borokoton kutun
Eggun nile lodafun Orunmila kaferefun orisha Eleggua.

Ebbo:
Adie meyi, una tinaja, 16 caracoles, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra nile cuando los ancestros morían era necesario ir a ver a borokaton que era
el hechicero que se dedicaba a traficar con los muertos como si fuera una pitonisa. Ellos
utilizaban una tinaja que decían que tenía el secreto del cielo. Cuando un hombre moría
la familia iba con las dos adie a ver al hechicero el cual trabajaba y la voz del difunto
salía de la tinaja. También cuando nacía un niño, para conocer cual era su muerto
protector se hacía lo mismo, pero había un hombre llamado gogo quien le dijo al oba
de esa tierra que un hombre llamado mokobi conocía un sistema llamado ifa que lo
adivinaba todo. En aquellos años se presentó un gran desastre de la naturaleza, no llovía
y no hubo hechicero que lo lograra. Entonces se llamo a ese hombre que era mokobi
awo, el que le vio al oba este ifa y le marco el ebbo necesario y la lluvia cayo, con lo
cual demostró que ifa es adivino de verdad. Un día el fue llamado a la corte para
explicar sus conocimientos. El dijo: que lo primero que todo, lo niños (hembras o
machos) debían ser presentados al awo a los tres meses del nacimiento para adivinar
cual era su ángel de la guarda y guía protector.

El explico que ifa tenía 16 secretarios de olorun. Que cuando el va a crear algo, el
usa esos 16 secretarios, además cada secretario tiene 16 subalternos, que cada uno
trae una cosa distinta, que cada ifa es dueño de su lenguaje. Ifa conoce todas las
historias del mundo; del cielo y de la tierra, domina los sacrificios, abre las puertas del

142
cielo para que se vea la verdad; que cada cosa que es feliz en la tierra, lo es feliz
primero en el cielo, gracias a Eleggua ya ifa.

7.- Orunmila se hizo dueño de la ciudad.

Patakin:
Orunmila llego a una ciudad donde lo recibieron a tiros, saliendo precipitadamente
de allí. Cuando Orunmila llego a su casa se hizo osorde viéndose este ifa, donde
marco ebbo con: akuko, tambores y demás ingredientes y que cuando termine el
ebbo, cogiera el tambor y fuera a esa ciudad y lo empezara a tocar. Cuando Orunmila
entro en la ciudad tocando el tambor y la gente lo oyó empezaron a bailar abriendo
las puertas, haciéndose Orunmila dueño de la ciudad.

8.- El comercio de Obbatala.

Patakin:
Obbatala tenía un comercio y no vendía nada, porque su enemigo con las mismas
mercancías que le había robado a Obbatala, había establecido cerca del mismo
lugar, igual negocio, robándole toda la clientela. Un hijo de baba que vio lo que
pasaba quiso tomar venganza por sus manos pero el enemigo de este al enterarse, le
preparo una trampa, y cuando el hijo de baba fue a castigar al enemigo de su padre,
cayo en la trampa y lo mataron.

9.- Cuando Oshun tuvo que reconocer a orishaoko.

Rezo:
Orishaoko abure ni Shango are lese kan ati olufina
Unlo shonshon Oggun orishaoko afefe iku unryn Shango
Ara umbo ni Shango tiya tiya oni Yemaya oku kaferefun
Oshun omi dun dun ashiri lodafun Orunmila.

Ebbo:
Akuko meyi fun fun, eyele meyi fun fun, gbogbo eko, eku, eya, epo, awado, opolopo
owo.

Suyere: Omo ifa odará omo orishaoko omo odará.

Patakin:

143
Orishaoko era mayor que Shango (ambos eran hermanos). Ellos salieron juntos a
recorrer el mundo, pero orishaoko se lesiono un pierna y Shango lo llevo cargado.
Como Shango tenía que ir a la guerra, dejo a orishaoko en la tierra irawo y partió
rumbo al combate. Orishaoko se dedico a sembrar y hacía sus prendas, presentes de
ishu, awado, epo, etc. a oya, la dueña de la plaza. Las cosechas abundantes
permitieron abastecer al ejercito de Shango, lo que le gano mucha admiración y
admiradores. Llego el momento en que Shango no tenía mas tierras que conquistar y
tuvo que acabar la guerra. La gente del pueblo cada vez que Shango llegaba decían:
cuidado, viene la guerra de nuevo, y se escondían. Un día llego Shango al pueblo de
irawo y celebraron un gran homenaje en la plaza. Este penso que era para el, pero
resulto que era para orishaoko. Yemaya que odiaba a orishaoko, porque este la había
botado de su lado porque era bruja, y le había matado a sus adie oriya (gallina gris),
que era la base de sus hechicerías, se puso a pinchar a Shango contra orishaoko. Cuando
el homenaje estaba en su apogeo, llego Shango y al ver a orishaoko les dijo: ustedes
homenajean a este que es muy flojo. Yo tuve que cargarlo hasta aquí.

Orishaoko le respondió: no me ofendas mi hermano, primero porque yo soy mayor y


segundo sin la comida que mande a tu ejercito no hubieras podido ganar las guerras.
Shango furioso, levanto la mano y de un golpe derribo a orishaoko. Entonces ogbe di
que era awo de ese pueblo, le dijo a Shango: eres injusto, a orishaoko tu lo cargaste no
por flojo, sino por una herida que tenía en el talón y en la rodilla, por un ebbo que no
hizo. Después que tu lo dejaste el hizo ebbo y tiene sus bastón de su antepasado Osun
y el después lucho por ti, trabajando día y noche, para alimentarte a ti a tu pueblo y a tu
ejercito.

Shango abochornado, se abrazo a su hermano, le pidió perdón y le dijo: para que se


sepa que eres igual que yo; fuerte y poderoso, te entrego esto. Y dando una patada en el
suelo, cayo un rayo, dándole a orishaoko una odu-ara en señal de poder y alianza. Y
desde entonces Shango reconoce a orishaoko y este usa odu-ara.

Nota:
En ogbe di es donde Shango protege de gratis a la persona. Se hace un inshe Ozain, con
el pájaro preferido de Shango, que es el mayito.

Método secreto para curar una enfermedad repentina y seria.


El babalawo en este caso, coge 16 atare, se los pone en la boca y mientras mastica va
recitando la siguiente oración:

1- akeleya: un espíritu el cual aprieta al hombre por la garganta y corta la respiración.

144
2- akele bossa: un espíritu que causa enfermedad en la vista

3- akuto barun: un espíritu que molesta a las personas enfermas.

4- amuro fashoguere: un espíritu que molesta a las personas, conocido como anyonu el
cual causa delirio.

5- amulo pasheye: espíritu que causa dolores fuertes en el vientre.

6- ojobo loro: espíritu que causa serios dolores de cabeza.

7- abillete asho romuyanayan: espíritu que tiene cuchillas filosas en las ropas y causa
dolores de espalda.

8- asantete mofarapa: espíritu que se ve de noche en ropa blanca también conocido con
el nombre de erobo. Afecta a los niños.

9- alomo aro niyeye eshuku: es la madre de los malignos, ella no tiene daños, pero se
le invoca porque sus hijos vienen todos al nombre de la madre.

10- arun pashe ireke: es esposo de la anterior y padre de los seres malignos. Si a el no se
le invoca, la persona enferma muere. También se le invoca cuando es necesario para el
daño de sus hijos.

11- ishuku den leyemi: maldad aléjate de mi espalda. Cuando a esta se le invoca, el
espíritu maligno abandona el cuerpo del hombre enfermo.

12- bi eburania bede eti omi apeyenda: es el gran maligno, el cual viene al banco del río
y va detrás de la persona. El es el maestro de los maestros de todos los seres malignos.
Si el es llamado por los otros espíritus, el viene a los bancos mas distantes del río
arenkenken, el cual es llamado el río del cielo. Si el cruza por el lugar cerca del hombre
enfermo, este muere.

Cuando el awo termina la invocación coge los atare y los coloca en la leri de la
persona enferma.

10.- Cuando trataron de desmoralizar a Oshun.

Patakin:

145
En este ifa trataron de desmoralizar a Oshun en un tambor y sus enemigos admirados
por su belleza y hermosura se le abalanzaron y la desnudaron. Oshun imploro a
Yemaya para que la salvara y le diera ropas con este suyere:

"ade asesu aki Yemaya akota kuelese oda ade asesu were were ashe ewe".

Y Yemaya asesu la cubrió con lino, salvándola de la desmoralización que sus enemigos
querían.

Por eso es que en río hay lino, igual que en el mar.

11.- Cuando el cangrejo mato al maja.

Patakin:
El cangrejo fue a casa de Obbatala y bebió de su sambumbia y después que acabo de
tomarla no le pago y se fue para su casa. Vino el maja bebió la suya y le pago. Donde
Obbatala dijo: ay hijo, si todos fueran como tu!. Preguntó el maja lo que pasaba y baba
le contó lo que le había sucedido con el cangrejo. Enviándole acto seguido por un
trillo donde encontraría al cangrejo. El cangrejo al ver al maja le pregunto que le
pasaba, y el maja le contesto, que venía a cobrarle el dinero que le debía a
Obbatala, porque lo que había hecho con el era un abuso. Al entrar a la cueva el
cangrejo cogió por el pescuezo al maja y lo ahogo y como el tenía varias salidas en su
cueva, salió por otro lado y se fue a casa de baba y le dijo: ese que tu mandaste a mi
casa lo mate.

12.- Cuando Oshun se enfermo.

Patakin:
Oshun vivía con Oggun, y se enfermo del estomago y Orunmila tuvo que hacer ebbo
con: trampas, eku, eya, epo y akuko, y que después del ebbo pusiera la trampa en los
rincones de la casa. Oggun tenía un hijo que era maja, y este sin ser visto salió a comer
el millo y cuando regresaba tomando agua en la tinaja de Oshun, como Oshun no
comía millo porque le hacía daño, el maja bebiendo agua de su tinaja la tenía enferma
del estomago. Oshun puso las trampas y el maja antes de salir a comer paso por debajo
de ellas pero cuando regreso, mas gordo, al entrar en la trampa no pudo pasar y se
trabo, y fue tanto lo que halo que el mismo se ahorco.

146
13.- Cuando orishaoko se caso con olokun.

Patakin:
Hubo un tiempo en que orishaoko no tenía mujer y se encontraba solo, acompañado de
un carretón y un caballo con lo que se buscaba su sostén. Este tenía una siembra de
chirimoyas, pero como se encontraba solo se dedico a buscarse una mujer. En ese
tiempo la tierra era invadida por el mar; puesto que este no tenía zona vedada se
internaba en los dominios de orishaoko, que era la tierra, los transportes, los caballos
y lo barcos. Cierto día cuando orishaoko caminaba por la orilla del mar vio a una mujer
extraordinariamente bella y se quedo profundamente enamorado de ella. Al otro día
fue de nuevo y comenzó a enamorarla pero esta le dijo: mira yo me llamo agna eri y
no he pensado en casarme todavía porque tengo un defecto que me lo impide; y el le
dijo: no me importa; entonces ella le contesto: esta bien; pero vamos a hacer un pacto
y es que tu nunca me digas mi defecto porque nos separaríamos. Esta mujer tenía un
defecto el cual la había hecho vivir sola alejada del mundo, pensando que alguien se
lo podía decir por lo cual ella se iba a abochornar. Agna eri era una mujer muy linda de
cara, pero su cuerpo era completamente deforme, tenía una pierna flaca y otra gruesa,
le faltaba un seno, tenía varias pelotas en su vientre; en fin que su cuerpo era
verdaderamente una ruina. Orishaoko se encontraba profundamente enamorado de agna
eri puesto que esta mujer tenía un magnetismo sobrenatural, todo el que la miraba se
quedaba profundamente enamorado de ella.

Olofin venía observando muy de cerca estas relaciones, y un día mando a buscar a
orishaoko y a agna eri y les dijo: ustedes tienen que casarse puesto que esta señora de
quien tu estas enamorado es mi esposa en la tierra, y por su defecto yo le construí un
reinado aparte de la tierra para que ella no tuviera que pasar penas ni sacrificios, ni
hubiera nadie que la abochornara. Le di su reino, bajo las profundidades del mar, así
que tu prométeme no echarle en cara lo que hoy te cuento. Afefe iku, no puso ningún
obstaculo y juro ante Olofin nunca echarle en cara a agna eri sus defectos, y así
empezaron a vivir juntos. Durante los primero tres años todo marchaba prospero y feliz
para el matrimonio y decidieron poner un negocio en la plaza.

Afefe iku trabajaba y sembraba maíz y frijoles caballero, y se los llevaba a agna eri, la
que durante el día los vendía en la plaza; pero cierto día, afefe iku, cuando iba en su
carretón para la plaza sostuvo una discusión que le hizo romper el pacto que había
hecho con Olofin, ofendiendo a agna eri diciéndole todos sus defectos. Esta mujer fue
tanto el bochorno que paso que se transformo en muerta; en su rostro se reflejaron las
huellas del profundo dolor y penas por el hombre que ella había escogido por marido
quien le había echado en cara públicamente lo que ella tan celosamente había
ocultado, y le dijo: mientras el mundo sea mundo te detestaré y vivirás separado y lejos
de mi, y cada vez que tenga deseos me paseare por tus dominios y nunca mencionare

147
tu nombre, todos tendrán que rogarme y pagarme tributos y contribuciones, un oddun
y salvare a todos mis hijos, nombrare un portero para que reciba a los hijos de la tierra,
y a ti orishaoko te castigare con tu propia arma. Tus animales te atacaran, tu tierra se
volverá hostil, tus hijos no serán tuyos, no podrás recoger el fruto que cultivas y pisarán
tu tierra. Entonces Olofin desato una sequía grande, las cosechas se morían, el ganado
sucumbía de sed, la tierra se agrietaba, el caballo con que orishaoko labraba no quería
trabajar. Entonces orishaoko recolectó frutas de todas las clases, algún pájaro, un
puerco, construyó una barca, le pagó el derecho al portero de Olofin, regándolo en el
mar; después fue a la plaza, cogió todos los sobrantes de comidas y desperdicios, un
poco de basura y con dos gallos se lo dio al pozo, y después le ofreció los bueyes que el
tenía, uno para Olofin y así pudo evitar una epidemia muy grande en la tierra.

Olofin lo perdonó y le dijo: desde hoy tu serás el dueño de las siembras y los medios de
labranza, y la tierra siempre vivirá separada del mar.

14. El camuflaje.

Rezo:
Iyalemi borotiti oliton omo aban shara guara ola
Adifafun umbatil Orunmila.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, akofa meta, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Eran tres cazadores que siempre salían juntos, pero cazaban muy poco, y piezas
pequeñas. Ellos usaban para cazar escopetas mientras ogbe di, cazaba con akofa y
cazaba mucho, por cuya razón los otros cazadores le tenían envidia. Al frente del ile de
ogbe di, había una mata muy coposa, y un vecino le había pedido permiso para coger
unos gajos, pero cogió muchos y no se los pudo llevar todos de una vez, y al día
siguiente vino con un carretón y no se los pudo llevar tampoco, y por ello quedo
camuflajeado el ile de ogbe di. Pasaron por allí los tres cazadores contrarios y muy
molestos, y sin saber que aquel era el ile de ogbe di dijeron: hoy matamos a ogbe di si
lo encontramos; ogbe di oyó esto y se preparo y cuando vinieron disparo su akofa y
tumbo a uno. Al ver esto los otros salieron huyendo.

Nota:
Ogbe di es muy inteligente, y por eso tiene muchos arayes en sus negocios, por su
inteligencia, suerte y habilidad. Que tenga cuidado que lo están velando, disfrace la
puerta de su ile, para que no lo conozcan.

148
15.- Cuando le robaron la eya a Eleggua.

Ebbo:
Una eku, un cestico, una hoja de palma, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Obbatala, Orunmila y Eleggua tenían sus mujeres y vino una a registrarse y le salió
este ifa y las mujeres fueron al cielo a hacer la rogación, una a buscar el tablero, una
a buscar el bastón y la otra a buscar el epo. Había que hacer la rogación y faltaba el
eya y el único que lo tenía era Eleggua, pero Obbatala y Orunmila temían robárselo,
porque al que robara en aquella tierra, le daban un castigo muy grande. Eleggua fue a
buscar a su mujer y mientras tanto, le robaron el pescado y cuando regreso y noto la
falta comenzó a gritar que Obbatala y Orunmila le habían robado. Ellos comenzaron a
hacer el ebbo de la eku y la canasta y cuando fueron a prenderlo, ellos dijeron: "este
señor esta equivocado, nosotros lo que estamos haciendo es esto". Y enseñaron la
canasta con la eku dentro y así ganaron.

16.- Cuando ogbe di se creía el maestro del mundo.

Rezo:
Ogbe di adifafun ogben aiye lara ni okuta ayalorun
Kaferefun Eleggua.

Ebbo: Eyele meyi, akuko meyi, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Ogbe di era un hombre al que Olofin había consagrado, para que fuera el hombre mas
sabio del mundo y además, encargado de repartir el saber por el mundo. Entre los
hombres, ogbe di enseguida fue rodeado por las personas que deseaban obtener
sabiduría y el les fue enseñando el arte de las ciencias y el oráculo. Pasado cierto
tiempo, Olofin creyó que ya la misión de ogbe di estaba cumplida en la tierra y se
presto a llamarlo a su lado. Al enterarse de esto lo humanos, comenzaron a pedirle a
Olofin que dejara a ogbe di un tiempo mas, pues no había repartido aun todos los
secretos. Eleggua fue el que intercedió ante Olofin y le concedieron una prorroga a
ogbe di. Ogbe di al ver esto, se creyó irresoluto y se lleno de soberbia a punto de
creerse el maestro del mundo y volcó todos sus secretos en sus discípulos. Enterado
Olofin de esto, quiso saber si ya la misión había terminado y le encomendó a
Eleggua asistir disfrazado a una asamblea de ifa que se celebraba en casa de ogbe di
sobre secretos de ifa. Ogbe di estaba sentado en una estera y cada uno de los
discípulos hablaba sobre los secretos de oddun. En esto ogbe di se para y dice: "voy a

149
hacer el resumen sobre el secreto de oddun". Y comenzó a hablar sobre este tema y
cuando termino su exposición toda llena de sabiduría Eleggua, que estaba disfrazado,
se levanto y le dijo: "solo te falta saber que llego ya la hora" y le entrego la orden de
Olofin. Como ogbe di ya lo había enseñado todo, nadie lo reclamo y tuvo que cumplir
la orden, retirándose de aiye para ayalorun.

17.- El brazo de mar.

Patakin:
En la tierra de ifon, había un brazo de mar y había un osha que nadie se ocupaba de el.
Este era olokun, todo el mundo pasaba por allí y nunca echaban nada en el mar, hasta
que un día olokun se molesto y todos los que se aventuraban a pasar por allí, las olas se
los tragaban. Un día Obbatala se dio cuenta de la falta de algunos de sus omo y se fue
a ver a Orunmila, este le hizo osorde y le vio este ifa y le dijo: tienes que hacer ebbo
con: gbogbo tenuyen y botarlo en el mar para darle uyen a este, al hacer esto olokun se
iba retirando. Orunmila le dijo a Obbatala, que todos tenían que yoko osha. Al
efectuarse esto, dicho brazo de mar se fue retirando hasta secarse y desaparecer y
después las gentes pudieron pasar por allí otra vez.

Nota:
Se dice que este camino es de ojuani shobi.

18.- Versículo 4-4.

Rezo:
Lomi leshe emi bolo adifafun ariwowo tinshe ogan losi
Niti ifa ni ana ewo siejun kan aru obe kamabasho pa
Ofe tobi ojun kamaran.

Ebbo:
Akuko meyi, eyele meyi, dos anzuelos, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo
owo.

Patakin:
"tranquilamente yo voy, fácilmente yo regreso" (1). Fue el quien lanzo ifa para garfio
(anzuelo) (2). Cuando el hizo la guerra contra el enredo enmarañado (3) ellos dijeron
que no querían regresar con las manos vacías. Dos palomas, dos gallos y 4000
coronas fue el sacrificio. Desde entonces el anzuelo no regreso con las manos vacías
siempre que el trato de halar algo (4). Ifa dice que estamos estirando nuestras manos

150
quería algo (5). Ifa dice que tenemos que hacer sacrificio al menos que (a fin de que
no hablemos en vano) en lo que nosotros tratamos de alcanzar, ya sea un trabajo o
alguna otra cosa.

(1) esto parece hacer referencia a cuando se usa un anzuelo para halar algo que se halla
en el fondo.

(2) un anzuelo también conocido como ariwe o ahigogo, el cual es hecho de un


pedazo de leña bifurcado con los azado nes (el mango de los azadones) de los yorubas).

(3) como cuando alguien usa un anzuelo para tratar de coger algo enredado en un árbol.
(4) este versículo no explica para que el anzuelo es utilizado, para coger cosas en los
árboles o halar cosas que están fuera de nuestro alcance.

(5) como anzuelo.

19.- Versículo 4-2.

Rezo:
Oni wiri ya ogbe di ola wiri ya ogbe di ake kujeri fi
Apashe ogan adifafun lokuon tingbe Oggun losi ilu ojo
Lukoua ni oruke ti abejo.

Ebbo: adie meyi, $16.80.

Patakin:
Hoy el ogbe di batalla muy confusamente (1), mañana el ogbe di batalla muy
confusamente; el pájaro macho en que hace (2) con sus alas una vieja palma en la que
tiene el Eshu (3) en la puerta trasera, fue el quien lanzo para lokua (el texto dice
lekuna, el rezo dice lokuon) cuando este fue a hacerle la guerra al pueblo de sangre.
Ellos dijeron que un ser integro será traído de allí (4), ellos le dijeron que el debía
sacrificar dos gallinas, 4000 y 20 conchas mas (5).-lokeun es el nombre que se le da al
pene, ciudad de sangre es el nombre de la vagina que esta menstruando- el sacrificara
para que esta descarga se torne en una criatura (6).-y un hombre quiere tener relaciones
con una mujer que esta menstruando-. Ellos sacrificaran; así una criatura emergerá de
esto.

(1) descrito como nebuloso o ahumado; o sea las cosas en que aparecen las cosas
cuando los ojos son abiertos y cerrados rápidamente. Ogbe di es nombre de esta
marca.

151
(2) los informantes no pudieron traducir el nombre ogan.

(3) una planta no identificada que brota en la base de las viejas palmas.

(4) la referencia es el nombre de una criatura.

(5) aquí las 20 conchas (eke) son incluidas en un versículo, donde no implica pene (eke).

(6) es creencia yoruba que el fluido menstrual se torna en embriones del cual nace la
criatura.

20.- Versículo 4-ia.

Rezo:
Ogbe di pero para la adifafun kori ile toyan iwa toli
Enimi koyebu oshe e ifa ni alareme kantikofe ejun kan
Eni.

Ebbo: tres akuko, $8.40.

Patakin:
"ogbe" consolida generosamente (1) fue el quien lanzo ifa para la cabeza que se ha
arrodillado y escogido su destino (2) y enemigos previéndolo de como ejecutar esto. Ifa
dice: que el ve un mal deseo, un mal pensamiento que no quiere que el salga bien en lo
que el esta haciendo. Ifa dice que el lo ayudará a conquistar o vencer ese mal deseo o
mal pensamiento. El dice que el hará sacrificio de tres gallos y 6000 mas 20 conchas.

(1) este nombre significa que cualquier cosa que el cliente desea le será otorgado.

Nota:
El juego de palabras con el nombre de marca ogbe di.

(2) cada alma de dejar los cielos en el momento de un nacimiento es ceremonia que se
arrodilla ante dios de los cielos para escoger su destino en la tierra.

Versículo 4-ib.
"ogbe" consolida generosamente fue el quien lanzo ifa para la cabeza que se ha
arrodillado y escogido su destino (2) y enemigos previéndolo de como ejecutar esto. Ifa
dice: que el ve un mal deseo, un mal pensamiento que no quiere que el salga bien de

152
lo que esta empeñado. Ifa dice que el lo ayudará a conquistar o vencer ese mal deseo.
Después que cabeza hubo hecho el sacrificio todas sus cosas se enderezaran y el
camino sería claro y exitoso (1). Tres gallos mas 20 conchas en el sacrificio.

(1) la tradición yoruba es tener un camino. Aparte de esta sentencia y pequeñas


diferencias en el vocablo, este versículo es igual al versículo 4-ia

(2) owo eye son grandes conchas usadas como monedas.

21.- Versículo 4-3.

Rezo:
Ire, ifa abi enu gini adifafun ogan abi teri tome ifa
Obini kawa ome dada kaga omo na yio maja ki oloyin.

Ebbo: adie meyi chu Oya $16.80.

Patakin:
La campana de ifa tiene una boca aguda (1). Fue el quien lanzo ifa para una mujer
estéril quien fue en su busca porque no podía tener hijos. Ellos dijeron que ella tendría
un hijo. Dos ratas, dos pescados, dos gallinas, 400 mas 20 conchas fue el sacrificio. Ifa
dice que una mujer esta buscando un hijo. Ella tendrá una niña cuyo nombre no será
cambiado. Dada (2) es como se llamara aquel a quien esta figura sea lanzada deberá
hacer el sacrificio y también sacrificar para el dios de los truenos. Ifa dice que el ve
la bendición de una hija que será esposa de un adivino. El nombre dada es dado a los
niños nacidos con un prominente mechón de cabellos. Tales niños son sagrados para el
dios de los truenos.

Nota:
Note que la madre esta obligada a sacrificar al dios de los truenos, pese haber sacrificado
ya para el dios de los cielos.

(1) la campana de ifa es el instrumento con el cual los adivinos golpean la


bandejilla antes de comenzar a consultar; su punta parecida a un colmillo es aquí
tratado como su boca puntiaguda o aguda.

(2) Orunmila. Ifa.

(3) hazañas de ñame es una masa uniforme que se parece a las hoganzas de pan (igba o
araba).

153
(4) el preparo los medicamentos que les ocasionarían a ella todas estas calamidades.

(5) estas palabras las cuales no pueden ser traducidas ni comprendidas, son la
introducción de muchos rezos en los versículos de ifa.

Cuando el adivino dice: oooh shke los asistentes responden Bani.

22.- Camino de la fiera.

Rezo:
Ifa ni kaferefun Orunmila kahu, adifafun Shango.

Ebbo:
Owunko, osiadie meta, una lanza, ewe aberikunlo, mangle rojo, igi moruro, atitan ile,
iki ita ebbo, awado, abiti malaguidi, opolopo owo.

Distribución:
El owunko y un osiadie para eshu, que se le dan en el shilekun. El owunko se desolla y
se hace akuarama delante de eshu, todo se empaqueta y se envía a inle onika. El
mangle rojo para mamu, para combatir las ulceras. Osiadie meyi para Shango que se le
dará en el medio del patio a la intemperie y se le dejara sobre el. El aberikunlo para
ebbomisi ile.

Patakin:
En este camino había un pueblo y al mismo, un día llego una fiera que todos los días se
comía a una persona por lo que todo el que podía se mudaba para otro pueblo, y los que
no podían hacerlo por falta de recursos, tenían que conformarse con su suerte. Un día
ogbe di llego a ese pueblo, y al enterarse del problema se hizo osorde y se vio este ifa,
su signo. Hizo ebbo y después publico por todo el pueblo que el estaba allí y que había
llegado para quedarse, para que la fiera lo supiera. Ogbe di se instalo en una casa a la
entrada del pueblo y amarro un owunko en su puerta por la parte exterior y por la parte
interior un akuko. Enterada la fiera de que un desconocido había entrado al pueblo,
salió a buscarlo y al ver al chivo amarrado en aquella puerta dijo: "ahí es donde vive
este atrevido". Y al oír cantar al akuko ya no tuvo dudas, ya que había oído que el
desconocido había llegado con sus animales. Cuando el owunko vio a la fiera comenzó a
berrear y al oírlo ogbe di comprendió que la fiera estaba allí y cogiendo su lanza se
coloco detrás de la puerta y pregunto: quien anda ahí?. La fiera que lo oyó dijo ahí esta
ese atrevido; se abalanzó sobre la puerta para entrar en casa de ogbe di quien lo
estaba esperando, le clavo una lanza en el pecho y la fiera cayo herida de muerte. Ogbe

154
di le quito la piel y se fue con ella para el centro del pueblo diciendo lo que había
hecho con la fiera. Y la gente lo hicieron rey de aquel pueblo.

23.- El eggun que curaba a ogbe di por mandato de Olofin.

Patakin:
Cierta vez que ogbe di estaba en su reino, tuvo conocimiento según informes de sus
vasallos, que los reyes de las tierras cercanas cometían abusos con sus súbditos. Ogbe di
se puso muy triste y le rogó a Olofin que le concediera la forma de resolver aquella
situación que prevalecía en las otras tierras. Olofin después de analizar la petición de
ogbe di, llamo a eggun y le ordeno que acompañara día y noche a ogbe di y le
alumbrara la inteligencia, ya que jamas el eggun lo abandonaría y le hiciera ver en
sueños. Ogbe di tenía que rogarse la leri dos veces al mes, pues eran tantas las guerras
que iba a librar y los problemas que se iba a buscar, que solamente teniendo paciencia,
siendo obediente y teniendo la leri fresca, podía vencer en su empeño. Pues en la
tierra casi nadie tenía cabeza para pensar bien, pero si tenían cabeza para pensar mal.
Eggun le trasmitió el mensaje de Olofin y ogbe di dijo: to iban eshu. Acto seguido
mando a reunir a su pueblo y le contó la decisión que había tomado, de acabar con
las injusticias en otras tierras. Después reunió a sus iyares y sus abures y los dejo a
cargo de los ciudadanos.

Tan pronto ogbe di partió de sus tierras, sus hermanos dejándose influenciar por
los intrigantes que había en aquella corte, comenzar a difamar de ogbe di para así
apoderarse del poder y a tal efecto mandaron a un mensajero para avisarle al rey de
aquellas tierras del propósito de ogbe di, para que cuando este llegara, le tuvieran
preparada una trampa en la que había de perder la vida.

El rey de aquellas tierras era un mayombero y preparo su ikoko advirtiéndole a su


gente de confianza los cuales se pusieron al acecho, para cuando ogbe di llegara
matarlo. El eggun que cuidaba a ogbe di por mandato de Olofin se le adelanto
advirtiéndole de todos los trajines del rey mayombero. Ogbe di al instante comenzó a
pensar en la forma de entrar en aquellas tierras sin ser reconocido y que como era
posible que allí se supiera de su llegada. Ogbe di siguió avanzando y al llegar a una
densa selva, dejo escondido a su ejercito con la orden de que esperaran su señal para
avanzar.

Después de observar detenidamente todo aquello, se dio cuenta de que el palacio


del rey mayombero por una parte quedaba mas cerca del mar y por la otra mas lejos del
bosque; ogbe di hablo con Yemaya diciendo: "Yemaya iya mi si usted me permitiera
cruzar por su casa, yo ganaría esta batalla". Yemaya le contesto: "habla con Oggun y

155
veras como el te proporciona la forma de que todo lo puedas realizar". Ogbe di se puso
al habla con Oggun y este le dijo: "bien, tus deseos serán cumplidos, pero tienes que
darme un akuko relleno con eku, eya, awado, epo, oti, oñi y dejármelo al pie de una
mata con una igba de sara eko con leche, ewe dun dun y oñi y debes regarme tres días y
después botarlo al mar y tu veras como lo puedes cruzar.

Así lo hizo ogbe di y al tercer día fue a llevar el sara eko al mar y vio unos maderos, se
tiro al agua y en ellos pudo llegar a la parte del castillo del rey mayombero. Como ogbe
di iba disfrazado, se introdujo en aquel pueblo sin que nadie lo detectara, después se
puso a averiguar cuales males aquejaban a aquella tierra y pudo ver las virtudes y
calamidades que reinaban en la misma, sobre todo el hambre que se pasaba. Después
ogbe di consulto con eggun y este le dijo: para realizar lo que usted desea tiene que
hacer: un Eleggua de madera de acana con tres caras, abrirle un hueco en su base para
cargarlo, tenerlo tres noches al sereno y después tres días al sol y que le caiga agua de
lluvia, y después ponerse a consultar que todo lo que usted haga va a resultar. Así lo
hizo ogbe di y tan pronto como el rey mayombero se entero de que había un adivino en
su tierra, fue a mirarse y ogbe di le dijo: "usted espera a un rey de otra tierra que viene
hacerle la guerra". Le detallo todo lo que había hecho en contra de ese rey y le aseguro
que nada de eso daría resultado. Lo mandó a hacer una obra arriba de su ikoko y que
la arriara en cuanto tuviera la obra puesta. Tan pronto el rey regreso a su palacio, mando
a buscar lo que el adivino le había mandado y al momento de quemar la fula, esta lo
dejo ciego. Se formo el caos y este fue el momento aprovechado por ogbe di para
hacer la señal que esperaba su ejercito para atacar aquel reino. Después de reunidos
todos, ogbe di se dio a conocer al pueblo y le explico que el había llegado para
llevarle la libertad y el bienestar.

Al poco tiempo aquel pueblo era feliz y tenía todo lo que merecía, mas cuando ogbe di
estaba planeando ir a liberar a otro pueblo, recibió la noticia de que en sus tierras sus
hermanos se destruían unos a otros por alcanzar el dominio del poder. ogbe di dejo a su
segundo en aquella tierra y se puso en marcha forzada hacia su tierra. Mas con la prisa
al partir, olvido rogarse la leri y al llegar a la puerta de su palacio, perdió el control de
sus pensamientos, y por un instante se quedo sin saber que cosa iba hacer, pero como
todo lo que había hecho había sido de buena fe, Shango se presentó y le dijo: "coge
este eya bo (pargo) y dáselo a tu cabeza y mas adelante dame un aña (tambor)
directamente a mi. Tan pronto como ogbe di hizo lo que Shango le había ordenado el
pueblo salió corriendo para ver su rey amado e inmediatamente arremetieron
contra los traidores que se rindieron y le pidieron perdón, postrados delante de ogbe
di, devolviéndole su corona y su reino.

156
24.- La guerra de ogbe di y ogbe yekun.

Ebbo:
Akuko meyi, ewefa, obi meyi, eku, eya, awado, epo,
Gbogbo tenuyen, opolopo owo.
(ashe de Ozain para ogu).

Patakin:
Ogbe di fue un tiempo el rey de adifa, siendo famoso en su reinado por su grandiosa
sabiduría, pero resulto que el se dejaba llevar por su soberbia y creía ser el mas sabio
entre los omolus de la tierra de adifa. Esto le ocasiono grandes problemas con todos
los demás hermanos, hasta el punto que el mayor de todos ellos, ogbe yekun, al
enterarse que su padre ejiogbe había designado soberano universal a ogbe di, decidió
eliminarlo. Ogbe yekun se confabulo con todos los enemigos de ogbe di y preparo un
gran banquete. Ogbe yekun sabía que ogbe di le gustaba asistir a todas las fiestas y le
gustaba mucho las bebidas espumosas y principalmente café al igual que las bebidas
fuertes. Ogbe yekun era un gran químico, preparo un veneno mortal para echárselo en el
café o en la bebida. Y con todo preparado invitaron a ogbe di a la fiesta que había en el
palacio de ogbe yekun. Se prepararon manjares deliciosos y especiales, entre ellos los
principales para ogbe di con veneno. Ogbe di en su palacio, al recibir la invitación
llena de lisonja hacia su persona, sospecho que algo tramaban y se hizo osorde
viéndose este ifa que le marcaba ogu por envidia.

Donde ifa le marco ebbo y ashe de Ozain para el ogu. Donde ifa decía que llevara
consigo una porción del ebbo preparado para el convite. Cuando ogbe di estaba
comiendo en banquete se sintió muy mal, pero el collar que llevaba encima con la
espina de cuaguasí impedía que el veneno le llegara al corazón y lo paralizara.
Entonces ogbe di se había obori con eta meyi, se le mantenía claro el pensamiento,
aunque su faz era la de un cadáver. Los enemigos esperaban con ansiedad su
muerte, el disimulando sentirse mal salió y tomo un poco de lo que llevaba en el
pomo y expulso el veneno. Ya curado entro sonriendo a la casa de ogbe yekun y este y
todos sus enemigos se horrorizaron, pero no le dijeron nada y por dentro de si decían:
"de la otra no se escapa". Al llegar a su palacio ogbe di se volvió a mirar y se vio
nuevamente este signo donde ifa le decía que la guerra era interior e interminable, que
para que subsistiera no podía comer nada en casa de nadie, que cuando no hubiese
mas remedio que tomara el brebaje que el le había mandado, y que protegiera su casa
con un güiro forrado con cuentas azules, plumas de pavo real, con siete palos dentro
(pierde rumbo, vence guerra, aléjate, dominador), atitan ile y cuando creyera que
alguien le hacía daño cogiera su rastro y lo metiera en ese güiro.

157
Nota:
Desde entonces ogbe di no debe comer en casa de nadie y si lo hace debe cuidarse de
esa comida.

Nota:
Después del ebbo se coge un coco seco y se le abre un hueco y se le saca el agua y se le
echa omiero de ifa, además las ewes siguientes machacadas: epo, ori, eta ni abo, eta
maguasi, aceite resino, oti, oñi, yema de huevo, sal y azúcar. Esto se tapa y al coco se le
pinta oshe tura, los 16 mejis y ogbe di. Todo esto por fuera. Este coco se entierra y al
hueco se le echa arena y se le marca ogbe yekun, este coco debe estar siete días
enterrado. Pasado ese tiempo se sacara y se cuelga fuera de la casa y cada vez que se
sienta mal se tomara una tacita esto es para el estomago. Cuando se saca el coco del
hueco se le da una eyele dun dun y se entierra ahí, además se usa un collar azul prusia al
cual se le colgara una espina de guacuasi, este se pondrá cuando se va a salir de la casa
para cuidarse de arun.

+++

158
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE IROSO
OGBE ROSO

+ +
I i ' '
I i ' '
O i '' '
O i '' '

Rezo:
Ogbe roso untele ashe ebbo ashe to ariku babawa
Orunmila akualosiña akua ebbo rera Orunmila isota ogbe
Roso untele ashe atie deku atie, atie deya deya atie,
Atie akuko atie, atie adie atie, atie ashe ashe adie.

Suyere:
Ogbe roso untele, atie kun atie ja
Orunmila hurun hurun mole pin
Hurun mole pin hurun.
Bobo bo mi
Eran bobo bo mi eje.

En este oddun nace:

1.- El ifa de la verdad y la mentira.

2.- Que las personas se vistieran (con juju).

3.- Que cuando se matan animales de plumas antes de tapar la sangre y limpiar con ella
(juju) se rece ogbe roso.

4.- Donde Oggun enseño a los hombres el arte de las herramientas.

5.- El ojo de la providencia.

Descripción del oddun.


La persona que tenga este signo, en el santo la awafakan o ikofa pertenece a la tierra
ipkue oku o ishin awon orisha, es decir trabaja la obra espiritual y la del orisha y no la

159
ifa que no es su tierra. Ogbe roso es el ifa de la verdad y la mentira. Aquí luchan dos
inteligentes. La persona que viene a mirarse a casa del awo dice mentira y cuando
llegue a su casa vera que todas las mentiras que dijo se convierten en verdades. Este
oddun no se le explican a personas que vayan a mirarse a casa del awo porque a el
mismo lo pueden fastidiar.

Es ifa grande cuando sale en casa del awo. Aquí se sufre una impresión fuerte. Olofin
les dio el mando a los hijos de ogbe roso para ser invencibles. Hay que cuidarse de las
personas que lo rodean, pues el daño y la envidia siempre lo acechan. La persona tiene
muchos eguns araye encima. Por lo que es menester hacerse varios paraldos para poder
coger al cabecilla de ellos y así destruirlos. Manda ifa a cumplir con todos los eguns del
cordón espiritual, para así evitar problemas de celos entre ellos. Cuando sale este
oddun, si el padre esta vivo, hay que hacerle ebbo, para que no muera. Si es difunto,
hay que darle abo, para así poder contar con una protección de envergadura. Por este
oddun se usa collar de Orunmila con 16 cuentas verdes y 16 amarillas en cada tramo.
Este collar se le pone a su ifa.

En este ifa Orunmila come junto con inle afokoyeri, el atepon va sobre inle
afokoyeri. En este ifa hay una parte en que hay que echarle omi al ebbo. Este oddun se
llama ogbe roso de opon, pues awo ogbe roso no se sienta en el tablero. En este ifa la
humanidad se vestía con ropas confeccionadas con juju de aves. Cuando se ve este
oddun en atefa, cada uno de los awos presentes se limpian con: eku, eya, epo, awado, ...
Y lo echan en un kutun. En este ifa los shishiriku tenían asediado al hijo de Eleggua y
cuando este se dio cuenta uso de su ashe y se libro de ellos. Los shishiriku son dos,
uno hembra y uno macho y trabajan con Shango y con Ozain. Para quitarle el poder
a los shishiriku se echa ceniza y azufre en la tierra de ogbe roso.

En este ifa Eshu come junto con Shango. A su padre lo mataron por saber o por hablar
demasiado. Hay que rogarle la leri con un pargo. Hay que darle a Eleggua enseguida lo
que desea para que no le haga una trampa. Habla la maldición de Obbatala que dijo: "el
que me haga mal por envidia y como yo no le he hecho daño a nadie por ser limpio y
puro, se quedará ciego". Este ifa habla de un Shango que es herencia de familia y que
alguien enterró a la orilla de un pozo. Que trate de recuperarlo, sus otas y sus
dilogunes para que vuelva a adorarlo. La apetevi para abrir camino, debe darle cinco
adie amarillas a Oshun y después con las juju baldea la casa. No sea voluble, de
carácter variable, pues confunde a los demás. Obini: puede ser invertida o tener dos
maridos y si la descubren la mataran por infiel. Iku esta sobre su marido. Ogbe roso
no tiene amigos, familia ni nadie que lo ayude. Obori con obi kola. Aquí es donde los
espíritus informados por Ozain, disgregados en las constelaciones zodiacales aprenden a
adivinar los destinos de los hombres para suplantar los oduns de ifa, pero oduduwa
descubrió sus falsedades y los arrojo a la tierra. Awo ogbe roso nunca podrá tener

160
una firme relación con ningún awo que sea baba ejiogbe, pues siempre habrá
discordias y recelos entre ellos. Como este es el ifa de la verdad y la mentira, el que
venga a mirarse se le aplica el camino de la suerte y la salud. El osobo de roso untele es
la importancia y el desespero. Hay que vivir con mucha calma para enfrentar los
problemas con serenidad y sabiduría para no perderse. En este oddun se predica una
muerte violenta, producida al ser devorada la persona por un animal feroz. Cuídese de
ir al circo o al zoológico, y si fuese no se aproxime a las jaulas de los leones,
leopardos, etc. También debe de tener cuidado en el mar y no irse a nadar a las
profundidades, para no ser devorado por un escualo o uno de los animales feroces del
mar. Por este oddun se padece del estomago, también hay que cuidarse la sangre.
Habrá confusión para saber el tipo de enfermedad que tiene. En su casa hay una gran
revolución. Usted no vive solo, sino con otra persona. Una hace de hembra y otra de
macho. Se quieren mucho, pero hay contradicciones de espíritu, porque a ud. Lo han
engañado. Pero que al irse de su lado puede costarle la muerte a el, porque según ogbe
roso el era su mujer y los espíritus requieren y pasaron en volver a ser lo mismo.

El awo de este signo, tenía los testículos mas grandes que el miembro y por ese
motivo, no podía caminar bien pues al andar los testículos le tropezaban con los muslos
y tuvo que ponerse el collar, de modo que le llegara a los testículos. En este oddun la
persona se tiene que conformar con lo que tiene, no se puede ser ambicioso.

Rezos y suyeres:

Rezo:
Ogbe roso untele enaboro adifafun ebbo tinibele eloso
Arun abo elebo.

Rezo:
Ogbe roso adifafun okurin ode, opipo obirin oro indoko
Ofikale peculo opolopo okuni.

Rezo:
Ogbe roso adifafun ayan ashe lodun ashoko shobo ajogun
Lefa anayo adedi nile lodafun olodo.

Rezo:
Ogbe roso moni osha aherebo moni osha aherebo moni
Osha adashele.

Rezo:
Ogbe roso koro awo oko alia awo ile olofun adifafun

161
Agundare adifafun shekorda.

Suyere:
Moni osha seserebo, moni osha seserebo, moni olofun
Orisha moni osha seserebo.

Suyere:
Ogbe roso untele, atie kun, atie ja, Orunmila rurun
Rurun, molpin, rurun mole pin rurun.
Bobo mi
Eran bobo bo mi eje.

Obras de ogbe roso.


Ebbo misi con:
Ewe eran (pata de gallina) por causa de celos.

Ebbo:
Adie, 9 leri de eya tutu de distintos colores, una cinta de distintos colores en cada una de
esas leri, abiti, añari, eku, eya, epo, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, owunko, abo, uña de las manos, una paleta, un eya bo a Orunmila, eku, eya,
awado, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, una mazorca de maíz, un machete, una guataca, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Etu, eyele, un gancho, un machete, una guataca vieja, taparrabo con bolsillo, frijoles
de carita, demás ingredientes, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, eyele, eya tutu, tres piedras, eku, eya, opolopo owo.

Ozain de awo ogbe roso.


Un eya tutu keke, un osiadie fun fun que se le da al espíritu del padre si es difunto o
a otro eggun familiar. Se tuesta la leri, oyu meyi y okokan, se hace iye. Además tres
atare, 3 atare oguma, 3 aye o un ámbar en iye, una juju de aikordie o del ala de una etu
keke, eku, eya, azufre ewe dormidera, igi amansa guapo, cambia voz, parami,
llamao, tres cochinillas, limayas, siete tierras distintas, iye de igi podrido, oshinshin
(bichos) de palos podridos. Se reza ogbe roso. Come eyerbale de eya tutu.

162
Para resolver problemas de obini.
Una copa de cristal con agua clara en la repisa con cortina fun fun. Esto representa a
Olofin y se reza:
Oba ipa komi oroko ala laye kori yana kere kere lamishe
Orunmila lawao omo fitun lamishe omo orisha ashe awashe
Orisha kobu bawao omo titun lamishe omorisha Olofin.

Obra para resolver situaciones.


Eya tutu meta, a Eleggua, Oggun y Oshosi. Se escaman encima de los guerreros como si
fueran juju y se dice:
Ogbe roso untele hurun mole pin bobo bo mi Eshu bobo bo mi eya.
Después se asan los tres eya tutu y se hacen iye para resolver situaciones.

Obra para problemas de cáncer.


Un hígado de res al que con Osun murubu, iye de eya oro (guabina), ofun e iye de
moruro se le pinta ogbe roso, okana yeku, otura niko, oshe tura y otura she. Se hace
ebbo con los demás ingredientes que haya marcado ifa. El hígado se corta de la tetilla
superior y después del ebbo se deja podrir en el patio de la casa del interesado.
Después se lleva al cementerio y se pone encima de una tumba donde algunos de los
sepultados allí tengan las mismas iniciales del interesado y de espalda se sacrifica un
jio jio. En el ile todos ebbo misi con los ewe que marque ifa.

Para quitar vicio de masturbación.


Se ponen junto a un akuko y una adie y cuando el akuko monte a la adie rápidamente
se desmonta y con un algodón se recoge el semen y se hace ebbo con la juju de ambos.
Los animales se dejan sin darle comida ni agua hasta que mueran. Al akuko se le
cogen las espuelas que se cargan con: iyefa del ebbo, eru, obi kola, obi motiwao, obi
edun, Osun naburu. Una se le pone a Eleggua y la otra la usa en el bolsillo.

Obra para ofikale trupon odara.


Se coge un isheri (clavo) de línea férrea o de los que tenga Oggun. Se le amarran siete
ariques al pene del interesado y se le da de comer la eyerbale del animal que haya
determinado ifa sobre Oggun.

Obra para resolver problemas y quitar maldición de ogbe roso


Se va a dos palmas reales jimaguas con una gandinga, tres varas de asho pupua,
virutas, alcohol, un akuko. A las doce de la noche se comienza la obra amarrando un
palo o un alambre entre las dos palmas y se le pone la cortina de ashu pupua y se
cuelga la gandinga, debajo en el suelo se echa la viruta, se le rocía alcohol y se le
da candela. El interesado estara parado dentro de un circulo de efun con el akuko en la
mano. Se reza ogbe roso y se comienza a dar vueltas alrededor del circulo (las palmas

163
jimaguas tienen que estar dentro del circulo). Se llama a abita y cuando se de la vuelta
16 alrededor de las palmas llamando a abita, se sacrifica el akuko sobre la candela para
que la eyerbale la vaya apagando. El interesado entonces sale del circulo, regresa a
su casa y se baña con ewe de Obbatala.

Obra para obtener el poder.


Un akuko, un odu ara, gbogbo tenuyen. Se va al pie de una palma real y en la tierra se
marca: oshe tura, ogbe roso, otura she. Se amarra el akuko que queda colgado por
las patas del tronco de la palma. Se pone el odu ara sobre la tierra marcada. Se da obi
tutu a Shango. Se sacrifica el akuko sin separarle la leri del ara echando eyerbale a la
atena y al odu ara. Se deja el akuko colgado del tronco de la palma; se encienden dos
itanas, se recoge el odu ara que se envuelve en ou en asho fun fun y se regresa a la
casa. Hay que hacerle oparaldo en la orilla del río para apartarle el cabecilla de los eguns
obsesores que le perturban.

Para quitar ogu de shilekun ile.


Se hacen tres cruces y debajo de ella se pinta ogbe roso, se coloca un vaso de agua
encima de cada cruz y se va botando una a una cada día. Al tercer día se pone eku, eya,
epo y awado. Se limpia el awo con una eyele fun fun y se da sobre los signos y con
la eyerbale se hace una cruz en la puerta, se le echa oñi y se cubre todo con juju. Al
tercer día se limpia todo y se bota.

Obra para alejar la ashelu.


Se coloca a Oshosi en un plato en medio del shilekun ile en su parte interior, se pinta
ogbe roso y se enciende una itana. Obi omi tutu a Oshosi y se le da una eyele que
después con un obe se raja desde el pecho hacia atrás y se pone abierta sobre Oshosi.
Se pregunta como la quiere y a donde va.

Obra para resolver problemas de trabajo.


Se le da a Eshu un jio jio en la esquina y se le echa eku, eya, epo, awado y caramelo,
diciéndole lo que se desea resolver. Con un cordel se amarra el ara del jio jio por la
parte izquierda y arrastrándolo por la calle se lleva para la casa y se deja delante de
Eleggua pidiéndole que conceda lo que se desea resolver. Con el obi se pregunta a
donde quieren que le lleven el ara del akuko y si se desea crudo o cocinado y si se desea
que también le lleven el jio jio de Eshu o si se hace iye para soplar en donde esta
ubicado el trabajo del interesado o lo que se desea resolver.

Obra para problema de salud.


Se le da de comer a la tierra. La atena: oshe tura, ogbe roso, okana yekun y otura she.

164
Ozain de awo: güiro.
Akuko fun fun que se le da a eggun babare si es difunto u otro eggun familiar, una eya
tutu keke, se tuestan la leri, ou meyi, okokanes de esos animales, una ayapa para Ozain
con una eyele, de las cuales se cogen las leri y las patas. Se tuestan y van dentro: una
garra de tigre o león, 7 igi fuertes, 7 atare akuma, limayas y demás ingredientes que
marque Orunmila. Come eya tutu, akuko y eyele. El güiro se forra con cuentas de color
negro y rojo, y demás cuentas por tramos.

Obra para la vista.


Se toma un real de plata, se limpia la vista y después se lava la cara en una palangana
con iyefa rezado por el signo, y después la bota en el río.

Dice ifa:
Que usted tiene tres hermanos y un familiar que se ahogo. Usted es adivino; tenga
cuidado con su enemigo. A su padre lo mataron porque el sabía demasiado. Usted tuvo
un sueño donde se sorprendió, porque vio un muerto, como uno de su familia que le
pedía misa; dele de comer. Tenga cuidado que lo están traicionando y lo están
vigilando; no se desespere. Usted no tenga miedo, que con el tiempo sus enemigos
tendrán que llorar. No se incomode, no vaya a ser el mismo fin de su vida. No se fíe de
nadie. Si lo persiguen dice: que el ve a todos, pues nadie lo ve a el. Sus enemigos no
duermen de noche, porque lo están vigilando. No tome bebidas para que sus enemigos
no lleguen a vencerlo, y descubran los secretos que ud. Sabe. No encienda la luz a
medía noche, ni trabaje al pie de la luz, porque puede quedarse ciego. Usted tiene un
hermano que quiere ser mas que ud. Usted es el mas pobre, pero con el tiempo ud. Ha
de estar bien porque dios lo va a favorecer. Usted esta en negocios con personas que le
tienen envidia, por eso tenga cuidado con una traición. Usted tiene que abandonar un
poco las mujeres y dedicarse un poco mas a sus asuntos. No abuse tanto de su
naturaleza y aliméntese bien. Usted hizo un favor y vino otra persona a enterarse, no
comunique sus secretos y dele enseguida un gallo a Eleggua. Usted tiene que recibir a
Orunmila. Usted ve a sus enemigo en sueños. Tenga cuidado con una enfermedad de la
barriga. Quien murió que dejo un Shango enterrado al lado de un pozo, ese Shango es
para usted, trate de buscarlo y dele de comer, atiéndalo. Usted trata de quitarse la vida,
acuérdese lo que le dijo otro babalawo; no se moje que en estos días va a llover. Dele
de comer a Eshu y a Shango. No desaparte a nadie que este peleando o fajándose, ni
este dentro de la tragedia. No pelee con su marido, mire bien lo que va hacer, no vaya
a costarle ir a presidio. Usted es dichosa, pero tiene muchos enemigos que quieren
aguantar su bien. También usted tiene muchos enamorados. Su bien esta en sus
manos. Usted esta algo incrédula. Cuidado le van a soplar polvos por la espalda. Mire
a ver que quiere Oshun. Usted tiene contrarios pero ninguno le puede hacer nada. Que
el que se come la ayapa, no se puede comer el carapacho de la misma. Que el que
come ostiones no se come la concha. El que se come el carnero no se come los tarros.

165
El que se come el puerco espín, no se come sus espinas. Solo por dejar las cosas del
santo ud. Puede perderse. Atienda a Oshun y no se atenga a su nombre. Dele gracias a
su padre. Cuídese la vista. Dele un pargo grande a su leri cuanto antes. Usted va tener
un dinero. Tiene dos mujeres, abandone a las mujeres. Cuídese de señoritas. Dele
gracias a Shango. Aquí se saca a Shango para el patio hasta que le caiga agua de lluvia.
Aquí se sufre de una impresión grande. Olofin le da el mando del gobierno a los hijo de
ogbe roso, por ser invencibles. La persona que viene a mirarse es mentirosa y cuando
llega a la casa se le convierte en verdad.

Refranes:

1.- Lanza el sueño al camino. Ogbe ve el Osun, ogbe saca el Osun.

2.- Las mentiras viajan por 20 años y jamas llegan.

3.- Un mentiroso huyo a un viaje por 6 meses y jamas volvió.

4.- El padre nunca niega la ayuda al hijo.

5.- La verdad dice: que es verdad mejorar la verdad y morir.

6.- El ojo del hombre va a dios, solamente entre las lagrimas.

7.- El hacer el padre por el hijo, es hacer por si mismo.

Eshu de ogbe roso.

Eshu wonke.
Este es un Eshu de la mentira, lleva tres caras, las tres caras llevan una carga distinta.

Carga de la primera cara:


Marfil, eru, obi kola, Osun naburu, colmillo de tigre, espuela de akuko.

Carga de la segunda cara:


Eru, obi kola, Osun naburu, orogbo, 7 frijoles caballeros, 7 atare hojas de copey.

Carga de la tercera cara:

166
Azogue, añari okun, ilekan, tierra de cuatro caminos, ikin de Orunmila, tierra de
bibijagua, iye de gungun de akuko, de ayapa, de gunigun, eku, eya, epo, awado, ori,
efun, oti, eñi, iyefa.

Antes de lavarlo se le dan tres gorriones y las leri se le ponen secas forradas en cuentas
de Eleggua. Este Eshu se monta o se moldea sobre una ota del río y la base de
carapacho de ayapa (jicotea). Cada vez que se le vaya dar de comer eyerbale de
cualquier animal, primero hay que darle un jio jio por cada cara.

Relación de historias o patakin de ogbe roso.

1.- El ojo de la providencia.

Ebbo: Abo a Shango, demás ingredientes, opolopo owo.

Nota:
Por este ifa nace el ojo de la providencia que nos ve a todos desde el cielo y al que nadie
ve. Debido a esto es que se recibe oduduwa. También por este ifa se recibe a san lázaro.

Ifa ni kaferefun Shango, adifafun oduduwa y Olofin.

Patakin:
En este camino una vez Shango le pidió un carnero a su hijo, este salió corriendo a
buscarlo a cualquier precio para poder satisfacer la petición de su padre. Al fin se lo
dio, pero siempre Shango seguía pidiéndole el abo al muchacho y debido a esta
situación decidió ir a casa de Orunmila para que este le orientara. Orunmila al
examinarlo le salió este ifa donde Shango le decía que si le había pagado el abo pero
no le había puesto la leri, debido a que todas las sangres son iguales, el no sabía si le
había dado el abo u otro animal. Al ver Shango y los demás santos las cosas que se
hacían en la tierra pidieron que se le pusieran las plumas y la cabeza para que de esa
forma saber que cosa comían y que se le daba a cada santo. Por eso aquí nace el ojo
de la providencia que nos ve a todos desde el cielo y nadie puede ver para allá. También
por causa de la sangre se ve en este ifa, se recibe a san lázaro y por el ojo de la
providencia hay que recibir oduduwa.

Nota:
En este ifa hay problemas de la sangre de la persona y al mismo tiempo hay confusión
para saber que tipo de enfermedad tiene.

167
2.- Adifafun bameli.
Patakin:
Este era un awo tuerto. Un día se vio este ifa que era su signo y llamo a todos los awos
y ellos le dijeron que tenía que hacer rogación por su vida con eya tutu gangan y un
akuko tuerto. Hizo la rogación, que cogió camino del mar y se la trago una ballena. Su
hijo al no encontrarlo en su lugar, se embarco y pusieron trampas. El hijo, a los tres
días se miro y se vio el signo de su padre, entonces mando a buscar a los awos y estos
marcaron igual a la del padre y al no encontrar el akuko, fue a la orilla del mar, vio a
un pescador que estaba vendiendo una ballena y se la compro y al llevarla a su casa y
hacer la rogación, al abrirla grito: mi padre esta dentro; entonces mando a salir a los
muchachos que estaban adentro en el cuarto para que no lo vieran, pero cuando salió
le dijeron que su hijo estaba en su lugar y el dijo: "entonces estaré a su lado para
cuidarlo".

Nota:
Que viene el olesha o babalawo a provocar a su padre, dele algo del ebbo a Oshun y a
Oggun.

3.- La persecución de las cucarachas.

Patakin:
Orunmila les mando hacer ebbo a las cucarachas para que poblaran la tierra; ellas lo
hicieron y lo poblaron. Después Orunmila les mando hacer ebbo para que no la
destruyeran, pero ellas no lo hicieron. Y desde entonces todos los que ven a las
cucarachas las persiguen hasta matarlas.

4.- Cuando Yemaya fue a ver a Olofin para hacerle ifa a su hijo.

Patakin:
Yemaya fue a ver a Olofin para que le hiciera ifa a su hijo y Olofin le dijo que no
podía ser, y Yemaya se fue muy disgustada pensando en la forma de convencer a
Olofin. Enterada Yemaya que orishaoko era el que vendía los ishus a Olofin y que aquel
tenía el secreto de como sembrarlos, fue a verlo con el propósito de robarle dicho
secreto. Entonces ideo la manera de llevar a cabo sus propósitos y se le presentó
desnuda a orishaoko y lo enamoro, pero este no le hizo caso. Así las cosas Yemaya
intento esto de nuevo, no obteniendo resultado alguno, pero volvió hacerlo por
tercera vez y orishaoko se dejo seducir, llegando Yemaya a enterarse del secreto que
tenía orishaoko. Después que obtuvo el secreto, se fue del lado de el, y se puso a
sembrar ishu por su cuenta, saliendo las siembras y los frutos de ella mas grandes y

168
hermosos que los de orishaoko. Yemaya volvió a ver a Olofin, para proponerle los mas
hermosos y mejores ishus que ella había sembrado, se los propuso a cambio de que este
accediera hacerle ifa a su hijo, Olofin accedió al ver que aquellos ishus eran mejores si
se comparaban con los que orishaoko sembraba.

5.- El eggun o Eleggua.

Patakin:
Este era un eggun o Eleggua que era muy deforme y siempre estaba sentado en la
esquina y la gente se burlaba de el por lo cual el le tenía mucha roña a la gente, excepto
a los muchachos, que eran los únicos que no se burlaban de el.

Nota:
Aquí habla que el que tenga este ifa o signo, tiene tres eguns que están en la esquina
de su casa y el cuarto eggun es la misma persona y esta seguramente viva o tiene la
puerta de su casa mas cerca de la esquina que del centro de la calle en que vive. Este
Oggun se presenta y se le da la mano, nunca reconozca que es el. El personaje de este
signo tenía los testículos mas grandes que el pene y por ese motivo no podía caminar
bien, pues al caminar los testículos le tropezaban con los muslos y tuvo que coger un
collar y ponerlo de modo que este le llegara a los testículos, o sea 6 tramos de cada
color.

6.- El camino del espiritista.

Rezo:
Ogbe roso untele ishin awo orishoipkuo okun ishi ni
Iwin orisha abanidiye afi yeba egoworo esayo olorun
Ni adifafun Orunmila, adifafun Shango, ati eggun.

Ebbo:
Abo, akuko, eya tutu, awado iña, ada, eku, aja, ori, efun, oti, awado, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra ipkue eru, la mayoría de sus habitantes eran tomados por los eggun, cuyas
personas se dedicaban únicamente a la practica espiritual, pues allí no conocían a los
orishas. Entre estas personas que eran tomadas por los eggun había una que en
ocasiones, al ser tomada por cierto eggun, se transformaba en forma distinta y
comenzaba a hablar palabras incoherentes que las demás personas no las entendían y
al darse cuenta que no era entendido en su léxico, se volvía frenético y hacía rodar a su

169
caballo por el suelo, donde lo revolcaba. Un día aquel individuo tuvo una revelación
que le decía que se fuera de aquellas tierras, para que pudiera encontrar su verdadero
camino. Al día siguiente se puso en marcha y llego a la tierra de aramba, donde
empezó hacer amistades. Un día fue invitado a una labor espiritual y a pesar del
miedo que le invadía, por temor a que aquel espíritu lo acoplara y lo revolcara ante
personas desconocidas, acepto a ir por complacerlos. Durante aquella labor el eggun del
léxico indescifrable lo acoplo y empezó a hablar siendo entendido por aquella gente y
expreso ser una entidad hija de Shango y le pidió a los presentes que le explicaran a su
caballo que debía ir a casa de Orunmila. Aquel individuo fue a casa de Orunmila, quien
le hizo osorde y le vio este ifa y le dijo: "usted es omo Shango, al que tiene que
aceptar lo antes posible y ha nacido para ser tomado por la acción de los eguns y de
los oshas, pues esa es su misión en la tierra, y mientras usted sea fiel cumplidor
con ellos, estara bien y tendrá todo lo que apetezca en la vida. Aquel hombre recibió a
Eleggua y awafaka y poco después se sometió a la ceremonia de yoko osha y se fue
para la tierra ishu awon orisha, donde en poco tiempo se hizo rico y poderoso y era
considerado y respetado por todos, pero no estaba contento porque era muy avaricioso y
a pesar de su posición, comenzó a sentir envidia por el oba de aquella tierra quien era
querido, respetado y considerado como el máximo responsable de la religión. Y
queriendo ser igual o mas que el oba lo fue a ver para que consagrara en ifa. El awo le
contesto: tengo que hacerle un osorde, para que ifa sea el que hable. El awo le vio
ogbe roso untele y le dijo: usted es una persona muy ambiciosa y envidiosa y solo
desea ser mas de lo que es y eso es una cosa mala, ifa dice además que su camino es ser
instrumento de eggun y orisha y no podrás ser nunca interprete de ifa, confórmate con
lo que Olofin te ha dado y no trates de hacer delación de tu verdadera misión, para que
no te destruyas. To iban eshu.

7.- El oba de los eggun.

Rezo:
Ofa eri oba asheshe ni orun agbo nawo osa obasho eri
Peri awo oda iye bu adifafun Olofin tinshe oko abutun
Wo nigui olole lejun parugo ki ayebe wundía ifa maba
Ekuki gbogbo ishe ati wahala eleri leyi obini nogba
Bo iguiripa dunko lebo ada lefe garubo kelopo aya
Koigba ede odolopo kosi mope nojo masan ni awo irun
Omote ati awon eggun nitu urumbo warive igba bu omi
Omi okan nimu awon digun woyiti eggun mosi omu omiti
Osi nibe ibani polu titi gbogbo igba omo bibin nigba
Omo birin omifun eggun oba agba beyin bore kaferefun
Orunmila.

170
Ebbo: Owunko, ada, asho ara, demás ingredientes, opolopo owo.

1er. Suyere:
Ogbatun omaka odará inshe omu lode igba figba ishe komi ashe omolode ashe
omolode.

2do. Suyere:
(para darle agua a eggun). Oba fi omo ishe omi kobi oshe omolode ashe omolode.

3er. Suyere: (para despedir a eggun). Oyile igbe emo nije ije oragun.

Patakin:
Olofun se iba a casar con una bella muchacha que era la doncella mas pura que había
en aquella tierra, hija de una de las mujeres tejedoras del pueblo. Olofun temeroso de
fracasar en este matrimonio mando a buscar al awo mas famoso de aquella tierra de los
yesas, y el mas mentado de la tierra iyeba. Estos awoses le bajaron ifa donde salió
este oddun, marcándole ebbo para que su prometida no se muriera sin llegar a ser su
esposa y el dinero que el le diera como dote fuera dado en vano, pero como el era un
individuo indeciso no se decidió a hacer el ebbo y lo que hizo fue apresurarse en la
fecha de la boda. Su novia fue en la víspera de su boda con la igba a lavar su ropa pero
ella no sabía que ese día era el que los eguns bajaban a caminar alrededor del río,
entonces el oba de los eguns se devoro a la muchacha y continuo su camino. Eleggua
que estaba escondido y lo vio todo, corrió a casa de la iya de la muchacha y lo contó
todo. La madre que era hechicera cogió el uso de un taller y salió a buscar a los eguns
y cuando les dio alcance comenzó a cantar:

eyile igbe omo nije omo nije omo oragu.

Los egguns le contestaron que ellos no habían sido quienes habían devorado a su hija
y ella comenzó a destruirlos a todos hasta que llego al oba de los eguns y este le dijo:
yo fui quien devoro a tu hija. Y la madre comenzó a luchar con el hasta que hubo de
destruirlo con sus 20 cabezas coronadas y el oba de los eguns cayo a la tierra y cuando
lo desbarataron ya la muchacha estaba muerta y así se cumplió la palabra de
Orunmila y de ifa.

Nota:
Dice ifa que el awo de este signo debe darle owunko a Eleggua para que no pierda la
mujer ni el dinero, además manda a mantener siempre una jícara con omi tutu en la igba
de eggun para el oba de los egguns.

171
8.- Cuando el oba se quedo ciego.

Rezo:
Ogbe roso afidi kue osoribenlekui olele olele baba
Biale omo oba lele olele baba biale omo oba lala
Olele okua sure olele lakua oda aun aniya bayakunlo
Sile elele sile elele aun mafufu kete aun malakui
Orobo.

Ebbo:
Owunko, eya oro tutu, awado, oko, ada, akuko, adie, eku, eya, opolopo owo.

Patakin:
Eshu había pedido un chivo a ogbe roso para que no fuera a pasar un gran apuro, pero
el no quiso hacer caso y un día el oba lo mando a buscar para que le hiciera una cosa de
suma importancia (secara el mar). Entonces ogbe roso le dijo que el lo haría si el oba
era capaz de buscarle un hombre obaran (cojo), melenudo y calvo. El oba solicito ese
hombre, pero le fue imposible obtenerlo. Entonces Eshu se le presentó disfrazado al rey
diciéndole que le diera un owunko, que de esa forma encontraría al hombre que el
buscaba. Este así lo hizo y ogbe roso perdió. Ogbe roso se estaba haciendo ebbo cuando
se le presentó Eshu y le dijo: ves lo que te paso por no haberme dado el chivo que te
dije. Entonces ogbe roso pregunto para cerrar el ebbo y este no cerraba, hasta cuando
dijo si el tenía que irse en el, y este le contesto: moni bi, el ebbo para el mar y el
también, por lo tanto murió ahogado. El hijo de ogbe roso le salió que tenía que
rogarse la cabeza con eya tutu (oro). En la plaza no lo había, sino en las riveras del mar,
y lo compró; este le dijo: con cuidado que tu padre esta dentro y aunque soy muerto,
tenme aquí en tu casa aunque secretamente para el mundo. El hijo en unión de sus
enemigos ingirió bebidas alcohólicas olvidándose de la recomendación del espíritu de
su padre y fue ante la presencia del oba diciéndole: "yo si se, a mi no me pasa lo que
a mi padre, porque aunque el esta muerto yo lo tengo en la casa". El rey le dijo que iría
a ver si eso era cierto y este le respondió que por 300 onzas de oro le daría la prueba;
el oba se las dio y juntos salieron para la casa del hijo de ogbe roso, pudiendo el oba
realizar la comprobación cuando el espíritu del padre salió todo cubierto de juju de
eyele fun fun.

Al ver esto el oba se quedo ciego. Esta es la razón por la cual no se puede ver a Olofin.

9.- Oshun la apetervi de Orunmila.

Rezo:

172
Ogbe roso, adikankun, obinin, oshisha umbo, ale odará,
Orunmila pelure, Oya ati, Oshun obirin. Odará lodafun
Olofin.

Ebbo:
Akuko, adie, ewe tete yarako, asho timbelara, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
Oya vivía con Orunmila y este no quería a Oshun por mujer. Un día Eleggua le dijo a
Oshun que hiciera ebbo para que se quitara el araye que tenía arriba (los ojos), ya que
todo el mundo la deseaba porque era muy linda. Olofin le había preguntado a Orunmila
porque el no quería a Oshun siendo esta tan linda. Un día Orunmila hizo ebbo con
eku, eya, awado; el ebbo era para limpiarse y llevarlo a la manigua. El vio un campo de
bleo muy bonito, y se dijo: es bueno para mi casa y cuando fue a dar un paso para
recogerlo, cayo en un pozo ciego que había en el campo de bleo. Y como ese día
Oshun había hecho ebbo y lo había llevado para el mismo lugar y también había ido a
recoger bleo, vio a Orunmila y se dijo: pero si es Orunmila, se quito la ropa y con ella
hizo una soga y saco a Orunmila del pozo. Este al verla desnuda le dio pena y se quito
su capa y la tapo. Entonces la llevo cargada para el pueblo y la gente empezó a decir:
mira a Orunmila cargando a Oshun.

Orunmila le pregunto a Olofin que si esa obini era la que le convenía y este le dijo que
si; y Orunmila hizo lo que Olofin le dijo.

10.- Porque el ebbo se pone abierto delante de Eleggua.

Patakin:
Olofin estaba enfermo y mando a buscar a tres awoses para que lo miraran. Ellos le
vieron ogbe roso y le marcaron ebbo con: eure, owunko, osiadie, malu, asho fun fun,
ati dun dun, pachanes, demás ingredientes, opolopo owo. Cuando la mujer de Olofin
vio los animales para el ebbo, dijo: pobrecitos los animales, hagan el ebbo con los
pelos y plumas de los mismos y déjenlos vivir. Los babalawos le preguntaron a la
mujer: usted desea ver todas las cosas?. Ella contesto que si. Los tres babalawos
hicieron ebbo con los animales y pachanes meta, y con los mismos golpearon la tierra y
esta se abrió y la mujer de Olofin vio dentro del profundo hueco a todos los animales del
ebbo y demás cosas. Los babalawos le dijeron que los cogiera, pero ella no podía
cogerlos. Los babalawos le preguntaron a Olofin: baba, usted desea bajar para que se
pueda cerrar la tierra?. Olofin les dijo: no, que baje mi mujer pues ella fue la que hablo.
La mujer se negó a bajar y los babalawos la cogieron y la tiraron dentro del profundo
hueco y la tierra se cerro.

173
Por esto es que el ebbo por este signo se pone bien abierto delante de Eleggua un
buen rato, después se quita y se reparte para que todas las posiciones coman.

11.- El bochorno de las cucarachas.

Patakin:
Orunmila le mando hacer ebbo a las cucarachas para que pudieran ver. Ellas lo hicieron
y le salieron los ojos. Después Orunmila le mando hacer otro ebbo para que no se
vistieran iguales y así no pasaran bochorno, pero ellas no lo hicieron. Paso el tiempo y
cuando Orunmila cito a todos los animales, ellas pasaron un bochorno, pues Olofin no
pudo determinar cuales de ellas eran machos y cuales hembras.

12.- Los ciegos.

Rezo:
Ogbe roso adifafun okurin ode, opipo obirin ore indoko
Ofikale perulo opolopo okuni.

Ebbo:
Tres eyele, un real de plata, akofa, una tinaja, tres esteras, gbogbo tenuyen, demás
ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Okurin ode, era un hombre que presumía de no tener celos y un día el oba le dijo que
lo probaría, y cuando este salió de viaje, mando tres guerreros a la casa de este y
simularan que vivían con las tres mujeres de okurin ode. El antes de irse a cazar, tenía la
costumbre de mirarse con ifa y se vio este ifa, donde hizo el ebbo indicado y partió
para la cacería. Cuando regreso y llego a la casa de sus tres obinis, se encontró a los
tres guerreros; en la primera vio a uno que se ponía los pantalones, en la segunda, vio a
un hombre que se ponía de cuclillas y en la tercera, vio a uno que salió y tropezó. El
cerro las puertas y llamo desde el patio; me han hecho algo de comer?. Salieron las tres
obinis con igba de comida y los tres guerreros. Okurin ode les dijo: hay comida para
todos. Comieron juntos, los acompaño y les dio tres kolas. Los guerreros les dijeron al
oba: es verdad que el no es celoso. El oba llamo a las tres obinis y les pregunto; ellas
le dijeron: el no nos ha dicho ni nos ha hecho nada. El oba intrigado, llamo a okurin ode,
y le pregunto que por que el era así, y este le contesto: te lo contare todo. "una vez salí
con 29 compañeros a cazar y no conseguimos nada. Pasamos tres meses sin ver a una
obini. Un día apresamos una, y ansiosos como estabamos andamos los 30, uno detrás

174
del otro. Así pasamos otros tres meses, y cada noche uno se acostaba con la mujer.
Después conseguimos apresar a otra y decimos que cada 15 tendríamos una mujer.
Se lo dijimos a las dos mujeres y las dos fueron al pozo por agua.

La mujer que llevaba tres meses con nosotros tiro al pozo a la mujer nueva y dijo; no
voy a dormir ahora nada mas que con 15 hombres, no lo soportare. Desde ese día supe
lo que eran las mujeres y no tengo celos".

El oba tuvo que reconocer que ogbe roso decía la verdad, que era dura. Que la mente de
la mujer era débil y su castidad dura, lo que dura el no tener hombre a su lado.

13.- Donde se resuelve lo imposible.

Ebbo:
Akuko meyi, una guataca, un machete, maíz tostado, maíz crudo, un delantal con dos
bolsillos, maloja, omi, oti, epo, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
En un pueblo vivía un rey poderoso, el cual oía hablar de un famoso awo que residía
en sus dominios y resolvía lo imposible. Por tales razones preconcibió una prueba a
dicho awo: mando a acercar un lote de terreno con dos puertas juntas, arando la
tierra y sembrándola de maíz tostado. En tales condiciones lo mando a buscar
expresándole lo siguiente; awo ya que usted es tan poderoso que resuelve lo imposible
tiene que demostrármelo en esta prueba. Acto seguido lo llevo al lote del terreno antes
dicho, enseñándole una llave de cada puerta y diciéndole: coja una y abra con ella una
puerta, lo cual fue imposible al tratar de hacerlo el awo, y como no pudo con esa tomo
la otra sucediéndole lo mismo. Entonces el rey le dijo; vamos a coger cada uno una
llave, vamos a abrir a la misma vez, cada uno una puerta. Así lo hicieron y se abrieron
las dos puertas. Después de esto se vio un sembrado de maíz tostado. El rey le dijo en
un plazo de 72 horas, usted tiene que hacerme crecer el maíz tostado que tengo aquí
sembrado. A tal efecto, el rey le entrego al awo una llave guardándose la otra, y le dijo:
awo al cumplirse las 72 horas, los dos abriremos las puertas en las mismas condiciones
anteriores, para ver si Ud. Ha podido cumplir mi mandato. El rey se fue para su palacio
y el awo marcho para su ile, teniendo la suerte de encontrarse con Eleggua en el
camino, el cual le pregunto que pesar le agobiaba. Entonces el awo le contó el
compromiso en que lo había metido el rey. Eleggua le manifestó: esa situación yo te la
resuelvo si tu me das dos akuko. Contestando el awo que estaba de acuerdo,
haciéndole entrega inmediata de los dos akuko. Márchese tranquilo dijo Eleggua, que
eso esta resuelto. Inmediatamente Eleggua busco a Shango y le contó la situación que
tenía Orunmila y pidiéndole ayuda por la cual le dio un akuko a Shango, quien quedo

175
en ayudarlo. Eleggua le manifestó que su ayuda tenía que consistir en que
relampagueara cuando el se lo solicitara. Acto seguido Eleggua se fue para su casa
poniéndose un delantal con dos bolsillos; uno lleno de maíz crudo y el otro vacío. Salió
de la casa y se dirigió hacia el lote de terreno creado por el rey y valiéndose de su
poder entro en el mismo. Ya dentro de el le hizo la solicitud a Shango y este comenzó
a relampaguear, cuya luz facilito para que Eleggua sacara el maíz tostado sembrado, el
cual iba echando en el bolsillo vacío y a la vez sacando del otro bolsillo el crudo, el
cual iba sembrando. Terminado de realizar esta obra, le pidió a Shango que lloviera,
lo que inmediatamente este hizo. Después salió Eleggua para la casa de Orunmila al
cual informo que ya todo estaba resuelto y que estuviera tranquilo.

Al plazo fijado por el rey comparecieron ambos al lote de terreno, cada uno saco su
llave y abrieron las puertas y pasaron. El rey se sorprendió al ver todo el maíz nacido,
manifestándole a Orunmila: me has convencido, es verdad que resuelves lo imposible.

14.- La cucaracha.

Rezo:
Adifafun ayan ashe asho lodun ashoko shobo ajogun lofa
Anayo adodi nile lodafun olodo.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, osiadie, asho obini, okuni, gbogbo tenuyen, eku, eya, awado, epo,
efun, itana meyi, opolopo owo.

Patakin:
Cuando se creo el mundo, Olofin le dio a la cucaracha un vestido llamado oddun, que
era carmelita y las puso a vivir en la casa. Pero lo mismo ayan oko que ayan oso obo,
se vestían igual. No se sabía cual era cual por lo que fueron a casa de ogbe roso, para
que este les arreglara el problema. Cuando llegaron a la casa de ogbe roso, el no estaba
y su mujer les dijo que había ido a otro pueblo. Ellos explicaron su problema y ella les
respondió: en casa de ogbe roso lo mismo vale un hombre que una mujer. Yo les
arreglo su problema. Les mando a quitarse la ropa y cuando las estaba limpiando con
una osiadie, llego ogbe roso, quien al ver eso se puso furioso con su mujer. Ella le
explico lo que sucedía y el le dijo: ni tu ni yo podemos cambiar lo que Olofin ha creado
en el mundo. Ayan es adodi y no se sabe cual es el macho y cual la hembra, pues en
apariencia tienen el mismo sexo. Y así será para siempre.

Y ayan se quedo con esa maldición encima.

176
15.- El monstruo sin nombre.

Patakin:
Había una reina que tenía un hijo de 10 años y como veía que crecía cada vez mas,
penso en buscar entre los miembros de la corte un sustituto capaz de enseñarlo como
futuro rey. En la corte había un enano, que había servido a la familia real durante años
y creyendo que como había visto crecer a los demás miembros de aquella familia, el
podía instruirlo. La reina al oírlo sonrío y en tono de burla le dijo: lo siento, pues no
se vería bien entregarle un príncipe a un enano ya que debido a su tamaño, haría reír al
muchacho, así como a los cortesanos. El enano se retiro resentido por aquella
respuesta y llegada la noche, penetro en el dormitorio del príncipe raptándolo, no
para hacerle daño, sino para demostrar que el era capaz de educar al príncipe. Llego al
bosque con el muchacho a cuesta, y vio con espanto, que una sombra negra se le venía
encima y se desmayo. Al volver en si ya era de día y estaba rodeado por la guardia del
palacio, que andaba buscando al príncipe. El enano fue llevado ante la reina, confesando
lo ocurrido, y esta se le tiro al cuello golpeándolo y luego llamo a los guardias,
ordenándoles que le cortaran la cabeza. El enano al verse perdido le grito a la reina, que
si lo mataba mas nunca aparecería el príncipe. Entonces la reina mando a soltarlo de
las manos del verdugo, quien ya había cogido el hacha para decapitarlo. La reina
ordeno encerrarlo en el sótano, en una celda oscura. A medía noche el enano estaba
dormido y se despertó de pronto, gritando que lo llevaran ante la reina. Cuando
estaba delante de la misma, le dijo: "he tenido una revelación y usted tiene que hacer lo
que yo le indique", y acto seguido le añadió; usted tiene que ir a visitar a un viejito que
vive al lado de la montaña, cerca del camino que conduce al castillo. La reina mando a
preparar su carruaje y con su escolta, salió rápidamente hacia el lugar indicado por el
enano, llegando al amanecer. Al momento despertaron al viejo contándole lo ocurrido;
el viejo que era Orunmila le hizo osorde, viéndole este ifa le dijo; que volviera al
castillo e hiciera rogación con: owunko, akuko meyi, eyele meyi, abiti, bebidas de
tres clases y después que hiciera rogación se lo entregara a un hombre chiquito que
tenía en prisión. Que el sabía lo que tenía que hacer en el bosque con esas cosas.
Después que la reina regreso, lo ordeno todo y mando a buscar al enano. Este que
tenía guardado el secreto sobre su persona, confeso que el era awo, y que había
guardado durante tantos años ese secreto porque allí nadie creía en esas cosas y porque
el tampoco se ocupaba de la religión desde hacía mucho tiempo. Después de esta
aclaración el enano salió hacia el bosque con todo lo necesario para hacer la ceremonia.
Una vez terminada la misma, regreso al castillo y en su mente solo tenía una idea y se
decía: lo que me ha sucedido no tiene nombre. Devolverán al príncipe?. Por la noche
encontrándose todos en la sala del castillo, se abrió la ventana de golpe y apareció un
monstruo negro gritando: que si le adivinaban su nombre, les devolvería al príncipe.
Todos los presentes se quedaron pasmados de terror. La reina llamo a todos, para que le
dieran un nombre, que fuera el del monstruo. Pasaron cientos de personas diciendo

177
nombres, sin resultado alguno. De pronto el enano awo, se acerco a la reina y le dijo
en el oído, la palabra que tenía en mente, desde que Orunmila le hizo ebbo. Y después
de oír aquella frase, la reina grito: monstruo sin nombre. Cuando el monstruo oyó
esto, abrió su barriga y de allí salió el príncipe sano y salvo.

16.- La gran sombra de omo bosade.

Rezo:
Ogbe roso esa ogbin orobosade monike balomi omo gukan
Awo akoko talaye afin ote omo orun iregun pere leri
Omolu owani boshe oluwOzain moraso mota eleketa omo
Eggun bode odere kowani mo morunkuni otun iroko okan
Atefa obodibanogoge ori lade Shango ori omo awo olowori
Atokun abo oraniboshe eguaye lopa Shango awo orun
Kobo edun lewa ade ogbani laye.

Ebbo:
Abo, akuko, ota mesan, eyele mesan, eko mesan, eya tutu mesan, eleguede mesan,
eran malu mesan, igi atori (paciflora o mar pacifico), gbogbo ere, eku, eya, epo,
awado, oti, oñi, efun, itana meyi, opolopo owo.

Nota:
Se abre un kutun en el que se marca ogbe roso, los 16 mejis de ifa y se colocan dentro
de las ota mesan, la eleguede en medio de las otas. Se limpia a la persona gbogbo ere, se
pone eya tutu mesan encima de cada eya con epo. Después se limpia con la eran malu
mesan, los eko y los olele mesan. Se encienden las itana, se llama a eggun con un
palo de igi a tori y se le da eyerbale del akuko a la eleguede y al kutun. Después se le
da eyerbale de la eyele mesan a las ota mesan, con las leri de los eya tutu mesan para el
nigbe, las leri de las eyele y del akuko para el kutun. Se tapa el kutun y se clava encima
el egi atori y se deja allí se pregunta si el abo es para Shango con orun y con inso de
añagui se prepara un inshe Ozain con gbogbo igi, gbogbo asho y una ota keke fun fun
a la que se le pinta ogbe roso con Osun.

Patakin:
En la tierra igeegun vivía un awo llamado ologboyó oguani oluwo Ozain rose untele
ifa, que era de la confianza de Shango y tenía un poder que este le había otorgado
para controlar la lluvia y el era conocido por el sobrenombre de ologbin. El tenía una
joroba en la espalda, pero disfrutaba de gran suerte con las mujeres, gracias a Shango.
El vivía con una mujer llamada abukenke ore, que era hija de awo oluwo ori, que era el
que tenia el secreto de ori en la tierra de Shango. Ellos tuvieron un hijo que era un

178
niño peculiar porque tenía sus brazos y piernas deformes y llenas de membranas. La
familia no quería al niño porque le cogieron miedo ya que además tenía la piel parecida
a la cascara de eleguede y lo raptaron secretamente dejándolo abandonado. En un
campo de eleguede para que allí muriera de hambre o comido por los animales. El
niño era hijo de Yemaya y en aquel campo de eleguede se le hacía ofrendas a Shango y
siempre habían muchas hormigas negras y estas se subieron encima del niño y
comenzaron a picarlo y el niño estuvo allí llorando y gritando durante cuatro días
hasta que paso por allí una mujer llamada ato, que era hija de Yemaya y se dedicaba a
cuidar los abo de Yemaya que se encontraban en aquellas tierras y al ver que los abo
se acercaban al campo de eleguede, los siguió y al oír los quejidos y el llanto, fue en
busca de su esposo awo ogogo, este fue al campo de eleguede, encontrando al niño, le
quito las hormigas de encima, lo curo y lo llevo para su casa. Después awo ogogo se
puso en camino hacia la casa del oba de aquella tierra e iba cantando:

omo titun omo egude lofina sokue soko omo laye ori.

Cuando el llegó a casa del oba que era awo ologboyó oguani, le contó todo acerca de
aquel extraño niño y el oba llamo a todos los awoses para que le dijeran quien era aquel
extraño ser. Ellos consultaron a ifa y le vieron ogbe roso untele y dijeron que ese
niño era el poder de Yemaya y Shango que habían traído a aquella tierra como ayuda
a los awoses. Además le dijeron al oba que tenía que mandar a buscar al niño, que
antes de llevarlo, tenía que conducirlo de nuevo al campo de eleguede y allí tenían que
limpiarlo con un akuko y después darle el akuko a las eleguede y cubrir al niño con la
juju del mismo. Ellos así lo hicieron y cantaron el siguiente suyere:

otorun malekun otorun malekun juju un opolopo opolaye.

Cuando el niño estuvo cubierto de juju, awo ogogo lo fue a cargar para llevarlo a casa
del oba, el niño se dejo cargar y cogiendo un eleguede canto el suyere:

awo ogogo modupue ibasile alapa eran odiboshe.


Ellos se lo pusieron encima y cuando llegaron a casa del oba, le hicieron el ebbo y lo
llevaron para la casa del awo ogogo estaba en la tierra newa ile, que era tierra de
Yemaya y de Shango, que quedaba a la orilla del mar. Allí el niño hablo y dijo: yo me
llamo omo bosade. Echo a andar y todos lo siguieron, el niño llevaba un igi atori e iba
cantando el suyere:

omo boside agba eggun orun lela inle eggun mewa bele.

Por el camino el niño cogió un abo y lo llevo con el y cuando iban llegando a la
tierra de mowa lale comenzó a cantar el suyere:

179
ikoko shomio inle sampi awo shemio orun shemio shemio.

Y todos los eggun salían a saludarlo y darle moforibale. Entonces llego Shango
junto con Yemaya y el niño se les arrodillo y les pidió la bendición y ellos le tocaron
la leri y le rezaron:

ibate laromi ori motumbao.

Entonces Yemaya le dio eya tutu mesan y gbogbo eggun le dieron ota fun fun y
Shango le dijo: este es tu secreto para que ayudes en la tierra a gbogbo awo, pero te falta
esto. Y le dio eyele mesan. Entonces omo bosade le dio el abo a Shango junto con orun
y entro en el ile de awo ogogo y lo dejaron en una habitación y allí el se encerró.
Pasaron 9 días y al noveno día cuando awo ogogo fue a entrar en aquel cuarto para
saber del niño, vio dentro del mismo a un mono colorado y grande que era como un
chimpancé (por la descripción es posible que se trate de un orangután). obo bosade se
había vuelto un mono y awo ogogo salió asustado para la tierra ibegun a buscar a awo
ologboyó oguani y cuando este llego con gbogbo awo a inle mewa lale, vio a omo
bosade que era un gran mono y se arrodillo y le canto el suyere:

omo bosade agba eggun aluwo ifa aguere.

Entonces el mono hablo y les dijo: "yo soy un poder de la tierra yo ayudare
secretamente a gbogbo awo poniéndole un impori lo que ustedes tengan que decirle a la
gente y en los inshe Ozain y en las medicinas para curar aun en la tierra. En eso llego
Shango y puso ogbe roso awo ologboyó oguani al frente de aquella tierra, pero tenía
que adorar siempre a omo bosade junto con orun y hacerles sus ceremonias y
preparar sus secretos y así siempre ogbe roso untele sería asistido por la gran sombra
de omo bosade olugbo para adivinar a la gente.

+++

180
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE OJUANI
OGBE WALE

+ +
O i '' '
O i '' '
I i ' '
I i ' '

Rezo:
Ogbe walw adifafun adie yarako unbowa sile eñi adie,
Ekuekueye ni omo kekere adire oromodio fun fun arere
Lawa adie ere tashe adie. Adie wiwo ni oku leri
Adifafun ogbe wale kete waleri adifaia ni asiwere
Lodafun Eleggua.

Suyere: ala ole omo mayo, made isere ni mayo.

En este oddun nace:

1.- La teja de orun.

2.- Aquí orun recibió a ifa.

3.- Que Eleggua comió biajaca (eya Osun).

4.- Que toda ota de Eleggua al partirla, en cada pedazo no puede montar un Eleggua.

5.- Aquí fue donde Oshun adie por primera vez.

6.- Es el origen de la creación.

Descripción del oddun:


El fore de este ifa se consigue poniéndole tres eñi adie a Eleggua y después rompérselo
encima. Aquí los hijos de este oddun son muy buenos pero muy testarudos y
caprichosos.
No se debe trabajar ifa después de las seis de la tarde, porque sacara agua en la
canasta. Por este ifa cuando se le da eure a Orunmila, se coge un pedazo del hígado y
se le da de comer a un perro.

181
A el awo ogbe wale hay que dejarle que el haga las cosas como el desea, porque no
oirá consejo. Tiene también muchas lenguas encima. No debe acostarse terminado de
ingerir alimentos. En la casa hay un conversador que todo lo cuenta en la calle. La
familia de su cónyuge es su enemiga.
No ha tenido felicidad en la vida. No oye consejos, ni de mama. Por este oddun no
deben hacerse cosas indebidas, hay que cuidarse de un falso testimonio. Tiene que
buscar la forma de que nadie sepa sus debilidades, para que se libre de bochornos y
habladurías.
Aquí se sufre mucho por causa de los hijos, ya que ellos no son como usted deseaba que
fueran. Es un ifa de envidia y de poca consideración a su persona. Tiene que tener
cuidado porque puede quedarse solo. Este oddun para la obini: cuidado no caiga en la
prostitución. El marido la engañara con otra.
Su marido la ha maltratado de obra y de palabra, y desea separarse por causa de las
discusiones o de la bebida. Aquí se amamanto a un niño de gran signo. Este oddun de ifa
marca que los proyectos de ogbe wale siempre quedan en el aire, se hace ilusiones
vanas. La persona vive a su forma y manera, no oye consejos y hay que dejarlo solo
para que escarmiente; dado a que este ifa no se considera a nadie, la persona se cree
muy potente o impotente.
Ogbe wale se queda solo en la vida social y religiosa. Todas sus consagraciones son
flojas. Por este oddun hay necesidad de hacer oparaldo y darle de comer a eggun y a
Eleggua. Habla de dos mujeres y una de ellas se siente despreciada. Marca guerra
dentro de la casa. Evite discusiones con su cónyuge, pues puede salir mal.

Es un ifa de vicios. Marca ardentía y dolores en la planta de los pies. Se padece de la


vista, de parásitos en la sangre o en los huesos, del corazón. Ogbe wale vive una
vida ficticia con las mujeres. Este oddun describe que hay que amarrarse de los
ibeyis y hacer oparaldo y reforzar los ibeyis con tres akofa. Se debe usar un collar de
azabache con una cruz de tarro. Si este ifa sale en untefa, después que el awo venga de
ibu, viene con la sombra de awo ori kobe ofo. Entonces se viste de asho dun dun dentro
del igbedun. Si el awo no esta jurado en orun, hay que jurarlo antes de los 9 días del
atefa, para que pueda ser grande en la vida, pues en este oddun fue donde orun recibió
ifa. Se le da de comer al awo el olokan de la eure, el awo permanece vestido de asho
dun dun hasta la comida de Olofin, se le quita a las doce meridiano y se le da un jio
jio y se le canta:

"eje asho nila ye ori kobe ofo.


asho nilaye eni boshe asho nilaye".

Todo esto se envuelve en una hoja de malanga (ikoko) y se le canta para envolverlo:

"asho ni lo fun, alawo niroko ashoeni bawa ikoko o moni layeo."

182
El asho dun dun envuelto en la hoja de malanga con el jio jio se entierra con la eyele
en el kutun, entonces es cuando se viste el awo con el asho fun fun y el iyoye es con
el asho fun fun.

Por este ifa existe flojedad en el cuerpo a causa de enfermedad de los huesos y la
sangre, donde puede tener cáncer en los huesos. Cuando se ve este oddun tiene que darle
de comer inmediatamente al eggun de su mama, si es difunta. Aunque haga ebbo le
haya dado de comer a su leri que le ponga malanga sancochada con eta elede (manteca
de puerco), para que ella ruegue por usted delante de Olofin por su salud. En este
oddun es donde Orunmila venció a los enemigos haciendo ebbo con un tronco
gordisimo, pues lo querían matar, si no hay tronco gordo se hace con una cepa de
plátano y después orubo, se bota con siete reales y va para el medio del monte. Aquí
fue donde el lirio se hizo osorde con orun ila y este le vio este ifa y le dijo: estoy
venciendo a dos no a uno. Entonces el lirio se alargo hasta el fondo de la laguna.
Origen de la creación. Se le ponen lirios a los muertos. Este es un oddun que marca
enfermedad en el pecho. Tiene que tener cuidado porque se echa sangre por la boca
(tisis). Cuídese los pulmones.

Rezos y suyeres:

Rezo:
Ogbe wale ogbe waniku ogbe wale keto wale wa nile oni
Babalawo adifakoko kanfun Orunmila obarabaniregun
Orunbo gbogbo tenuyen adie meyi, aikordie, eko, eya,
epo, awado, opolopo owo.

Rezo:
Ogbe wale ite adifafun agutan adie lebo, aikordie lebo
Gbogbo yeku, obeta owo, eku, eya, opo, awado, eya tutu
Fifeshu, Orunmila lorugbo.

Rezo:
Ogbe wanimu owunko karira abimiku aberin ounko oko ifa
Mora ifa rakanse emu ajuan idi luaro kotowo adifafun Ekute.

Rezo:
Ogbe wanimu ago eñi iboboru ko okuni pawo ayawala oto
Ayamawala osi mokunle mokunle wale keto wale to oun
Belona oto eta. Ala ole omo maye isere mi maye.
Akere kenkon gbogbo nishe olede atanigbe atamida feko
Gbogbo kogbo.

183
Rezo:
Ogbe wale kotowale ekini enje aya ofo isesheni arun
Inu awo adofa lobo kaferefun Orunmila lodafun aya.

Rezo:
Ogbe wale amego amona oregun, eleda ni awo ogbe wale
Babare ni ifa babare ni buruku, ofona ile ogbe wale,
Ibeti lese igi, oparaldo oyalori awo. Kaferefun orun-
Mila lodafun ibeyis.

Rezo:
Ogbe wale Eleggua meta, Eshu lareye, alawana, ekute
Okolegbana, awado kukundukun maribo ogu abiti abure
Meyi.

Rezo:
Ogbe wale ago eni ibeboru ke okuni pawo ayawala oto
Ayamawala osi mokunle mokunle wale kotowale to un
Belona to to.

Rezo:
Ogbe wale iwakuma ir ikuni omo lode osha aguana ori
Tomi aya ifa unle ogbe ilekuna abalika Ozain agba
Buru olokue baba omi tiya omo akeke oyókun omo obo
Iya iyao iya orekun eyo meyi ota she oyanlo mobi
Obia omo ayami orgun omo mikabami tefa okokan oyó
Yeguere bure adifafun ko loko ifa bire bere olonshe
Abani tefa ashoma dun dun awo ori obe ofo bogani
Oshawani ifa lodafun Olofin.

Suyere: alo alo omo maye, made isere ni mayo.

Suyere:
Arere ke ken bobonishe, olodo atanibo atimida foke gbogbo ko gbo.

Obras de ogbe juani.

Fricciones:
Resina de copal, girasol, romero, carolina y alcohol de 90 grados.

184
Para maru: tuta tua y tres capullos de zarzafran.
A Eleggua se le pone una hoja de ewe ikoko y 7 eñi adie, se pregunta cuantos se toman
y al restante el camino que cojan.

Comer perejil con tuétano de hueso de res.


Tomar infusión de hojas de guama como agua común.

Tomar zarzaparrilla y jiba con azúcar después de tenerlo tres días al sereno.

Ebbo especial:
Akuko jabado, clavo de comer, apo con 9 centavos, akara, abiti, eya, 9 asho de
colores, 5 naranjas de china.

Distribución:
El akuko jabado para oluo popo el cual se asa con apo y se lleva para el nigbe. El
akara embarrado con epo detrás de la puerta. Las 5 naranjas de china con los 9
centavos embarrados en oñi se le ponen a Oshun y van para el río cuando ella lo
disponga.

Obra para el ile:


Eyele fun fun, sarayeye al ile y después se guarda tres días y si al cabo de ellos se
muere se pone detrás de la puerta los días que coja. Después al lugar indicado, si a los
tres días no muere, se le da al ile y a la tierra lo que pidan.

Obra para cuando una obini desea destruir al awo.


Se hace un circulo de efun, se le hace la atena la cual se cubre con hojas de peonias. El
awo brinca el circulo con Orunmila y se acuesta a dormir en la estera con las dos itanas
encendidas. Al día siguiente brinca fuera del circulo, se baña con omiero de
zarzafran y se le dan dos adie a Orunmila. Al tercer día se hace ita para ver como queda.
En este oddun no se come pescado. Comer perejil con tuétano de hueso. Tomar guama
como agua común. Baños de ewe escoba amarga. Un pollo a Eshu y dos adie a Oshun.

Para el estomago: tomar raíz de agrimenia.


Para la próstata: mamu de cocimiento de capullo de marilope. Un pedacito con epo
detrás de shilekun ile con fifi de idi, vino seco para san Lázaro.

Obra para tuberculosos.


Se hace una muñequita (o) de cera, según el sexo del interesado y se le pone a
Obbatala y come con Obbatala todo lo que se le da.

185
Obra para asegurar el ile.
Ebbo con abo, akuko fifeshu, atitan ile, abiti, asho arae de ambos cónyuges, eku, eya,
demás ingredientes. El abo a Shango.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, obi, gbogbo tenuyen, malaguidi meta okuni, una jaba, asho ara,
atitan de dos caminos y del cementerio, garabato meta, asho de siete colores, itana eku,
eya, awado, epo, oti, oñi, opolopo owo.

Ebbo: vencimiento de la leri.


Akuko, ewe ikoko, eyele meyi, eku, eya, epo, ori, efun, opolopo owo. Se hace obori
eleda con las eyele meyi.

Ebbo:
Akuko, un igba, retazos de gbogbo asho, comida cruda y cocinada, kofa meta, ewe
malva blanca, botija, ayo, ileke de asbache, una cruz de cuero de buey, una escalera,
demás ingredientes, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, eure, eyo meyi, eya, awado, ishu, gbogbo igi, itana, obi, oti, oñi,
asho fun fun y dun dun, demás ingredientes, opolopo owo.

Ebbo:
osiadie meta, abiti, akofa meta, malaguidi, gbogbo ewe, gbogbo igi, asho fun fun y
dun dun, atitan nigbe, onika, ile, obi, itana, gbogbo tenuyen, eku, eya, awado, oñi,
oti, ori, efun, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, tres ñames, maíz, boniato, una guataca, un machete, un tridente, eku, eya,
awado, epo, efun, opolopo owo.

Obra para derrotar a los enemigos.


Se cogen dos vasos de oti y a cada uno se le pone un alaigui agogo fun fun. Se pone
detrás de la puerta y se le reza ogbe wale. Además se baña con ewe baiyeku y se hace
ebbo con 7 talegas pequeñas de cuero de venado y arena aurífera.

Obra omiero para destruir toda hechicería.


Se prepara un omiero con tres ewe ewede (botija), ewe aye (quita maldición), ewe
oshe potu (malva blanca). Después se busca una mata de caimitillo, y al pie de la mata
se abre un kutun, se le pone una igba con los signos de rigor. Los ibeyis se ponen
arrecostados al caimitillo y se hace oparaldo limpiándose con gbogbo asho de

186
distintos colores, también se limpiara con gbogbo tenuyen. Todo se tirara en el kutun.
Se ejecuta el oparaldo metiendo el akuko en el kutun, se tapa, dándole obi omi tutu. Se
cogen los ibeyis y se llevan para la casa y e le dan seis eyele fun fun y se baña con el
omiero durante tres días.

Dice ifa:
Que usted se despreocupa un poco de sus asuntos, que atienda su casa primero que la
ajena. Usted piensa ir a un lugar, primero haga rogación. Usted tiene que darle de
comer a su cabeza, y además darle una comida abundante al ángel de su guarda para
que la gente coma y beba bien, que ahí esta la felicidad de Ud. Fíjese bien en lo que Ud.
Come. Usted se murió en casa de su mujer y resucito en casa de su querida. En la casa
donde Ud. Vive o esta colocada quieren hacerle daño para que lo boten de allí. Tenga
cuidado con una tragedia y lo prendan. En su casa hay un conversador que habla todo lo
que ve, y le van a levantar un falso testimonio. Respete a los mayores y tenga cuidado
con un daño en la comida. Siempre que Ud. Coma bote un poquito en la calle
porque Eleggua dice: que solamente Ud. Quiere comer. Dele gracias a Obbatala.
Mándele hacer una misa a un familiar muerto. Cuídese de cruzar las esquinas, porque
lo quieren matar. No sigas mas deseando la muerte, por ese motivo Ud. Esta
sangrando por la boca. Usted soño con santo que habla con ellos. Usted tiene la cabeza
caliente. Esa misa tiene que hacérsela a su mama o padre si están muertos. Si Ud. Se
lamenta de hacer todo bien, haga ebbo para que no le vengan mas atrasos. Sepárese de
esas personas o persona que le están hablando tanto, y todo porque le va a traer un
compromiso serio.

Usted quiere ver una cosa que hace tiempo Ud. No ve, porque dice Obbatala que el le
va a proporcionar la vista, que hay mucha gente que no lo consideran. El va hacer por
usted. Si es hombre el que se registra que deje un poco las mujeres, porque su
naturaleza esta un poco gastada, por descuido que es lo peor. No cuente sus secretos a
nadie. Usted hizo un favor y otra persona trato de enterarse. Usted tiene una querida
que es mala. Hay una persona que viene para su casa y ya esta en camino. Si es mujer la
que se registra; un moreno la enamora y ella no lo quiere, pero el se vale de polvos para
enfermarla. En donde Ud. Esta la quieren mucho, no se vaya de allí. Ustedes son seis o
varios hermanos, su madre murió debiendo una promesa. El moreno que la persigue
no tiene oficio. Una persona que es criada desde chiquita es muy ladrona, roba en su
casa. En su puerta hay un hoyo, tápelo. Usted se siente dolores por dentro. Usted es una
persona muy buena pero muy testaruda. No debe trabajar después de la seis de la tarde
porque sacaras agua en canasta. No debe acostarse después de las comidas. Por este ifa
si es mujer le duele un seno.

Ifa es vicio, usted tiene ardentía y dolores en la planta de los pies, al igual que en la
vista. Si le proponen trabajar en el campo no lo haga, porque usted debe evitar

187
meterse en la manigua. Cuidado le salgan manchas en los muslos. No discuta con su
hermano. Cuídese los riñones y los intestinos. Piense bien lo que va hacer no sea cosa
que lo que piensa sea imposible.

Refranes:

1.- Se habla en la casa. Respeta la casa. Entra en la casa. Es habil en la casa.

2.- El momento de la creación ha llegado.

3.- Usted es candil de la calle y oscuridad en la casa.

4.- El camino mas largo se hace corto, cuando se regresa a la casa.

5.- El amor mata al amor.

6.- Al este o al oeste mi casa es mejor.

Eshu del oddun ogbe wale.

Eshu arerrebo oke.


Se confecciona con una ota de loma, de forma alargada comentada en freidera de barro
donde va la carga. La corona con cuentas de Orunmila y empotradas en la frente
cuentas de Eleggua. El borde superior de la freidera se adorna con 41 dilogunes.

Carga:
Leri de eya, de eku, de akuko, igi vencedor, amansa guapo, palo santo, ewe hierba fina,
pica pica, levántate, eku, eya, epo, awado, oti, eru, obi kola, Osun.

Eshu obiwe.
Este Eshu se hace todo de bronce, la cabeza desmontable, con una rosca. Va sentado en
una silla de bronce, con un bastón. Todo va sobre un pote de ayapa. El owunko que se
sacrifica se ahuma, y se lleva al monte. Este Eshu no come akuko.

Carga:
Leri de owunko, de eyele de awasa, 4 atare, raíz de bleo blanco, algodón, obi,
prodigiosa, obi motiwao, eru, kola, azogue, ilekan, atitan ile ibu, nigbe, 21 palos fuertes.

188
Carga del bastón:
Eleri de akuaro, de eya, de ayapa, colmillo de aya y de tigre.

Relación de historias o patakin de ogbe wale.

1.- Los tres Eleggua.

Rezo:
Eleggua meta, Eshu laroye, alawana, ekute, okelagbana
Awado, kukundukun ishugara manigbe ogu abiti abure
Meyi, lodafun Orunmila.

Ebbo:
Akuko, tres ñames, maíz, boniato, guataca machete, tridente, eku, eya, awado,
opolopo owo.

Esta es la historia de los tres Eleggua: Eshu laroye, Eshu alawana y Eshu ekute. Estos
tres personajes se dedicaban a sembrar maíz, boniato y el ultimo ñame. Vivían juntos en
una finca.

Patakin:
La siembra de Eshu ekute era grande y bonita, de una gran producción, sus ñames eran
los mejores que se vendían. Su dos hermanos le envidiaban; le echaban polvos para que
su cosecha no saliera buena ya que ellos dos no prosperaban, debido a que ekute le
hacia a su vez trampa a sus hermanos. El resultado del trabajo de los hermanos de
ekute no se veía, porque el mismo desviaba el agua de riego de estos para su
siembra. Ekute le llevaba todos los días un ñame a Orunmila y a la vez le decía que
los otros no querían enviarle nada, pues manifestaban que tanto tiempo trabajando
como ellos lo hacían, no iban a regalar parte de la producción a un viejo brujo.
Orunmila, ante las manifestaciones de ekute, decidió actuar contra laroye y alawana,
cerrándolos de tal manera que no les entraba nada hasta que los dos fueron a quejarse a
los pies de Olofin, al cual le dijeron que como era posible que ellos que le mandaban a
su hijo Orunmila de todo, y que Orunmila ordenara que no se comprara nada de la
producción de ellos.

Así fue como se descubrió la trampa que ogbe wale le tenía tendida a sus dos
hermanos. Entonces Orunmila lo castigo a que: "donde quiera que fuera llevara el
desajuste y la división".

189
2.- Donde Eleggua comió biajaca (eya Osun).

Patakin:
En tiempos pasados, en la cámara de ijebu ode, había un rey llamado alakesi, que tenía
un estanque de biajacas, que apreciaba mucho. Eshu llego a esa tierra a celarlo todo.
Entonces alakesi fue a mirarse con Orunmila y le salió ogbe juani y este le mando hacer
ebbo con: akuko meyi, adie meyi, una tarraya amarrada con cuentas y boyas, demás
ingredientes, opolopo owo. Este ebbo era para obtener fortuna, próxima a llegar. El no
hizo ebbo y en eso llego Eshu a hospedarse, y como era costumbre fue huésped en el
palacio del rey.

A medía noche Eshu se levanto y prendió fuego a los techos y horcones del palacio,
hecho esto comenzó a gritar inocentemente fuego, eta todo perdido y dentro de la
enorme tarraya tenía una incalculable fortuna. Los gritos despertaron a todo el pueblo
y al rey, que llegaron junto a Eshu y al oírlo dijeron: con que pagaremos la fortuna
de eshu?. Entonces los ancianos acordaron preguntarle a eshu, que deseaba, y este
dijo que se conformaría con comer las biajacas del estanque y que el le daría a alakesi
en pago de esto, larga vida, mas poder y riquezas. Alakesi acepto y ofreció sus biajacas
a eshu, y fue mucho mas rico y poderoso que antes, siendo mencionado en toda la
tierra yoruba.

3.- La traición del owunko al aya.

Rezo:
Ogbe warinu, owunko ko ri ba abimiku, aya, aberin,
Owunko she infanora infarakan sa emu, ajuu. Idi laro
Yotoguo, adifafun ekute.

Nota:
El chivo antes de montar a la chiva, primero le huele el obo y después le pasa la lengua,
levantando después sus ojos al cielo y enseñando sus dientes, tratando de escupir para
arriba en señal de disculpa por lo que acaba de hacer, pero resulta que la saliva que
expide le cae en la cara, porque todo el que critica una cosa mas tarde o mas
temprano hace lo mismo que había criticado.

Patakin:
Una vez Olofin cito a todos los animales a una reunión con la intención de decirle a
cada cual como sería su posición según su genero. Estando Olofin impartiendo el deber
y la moral que cada uno debía observar. Todos los animales estaban atentos a la oratoria
de Olofin, pero en ese instante se apareció una perra. Acto seguido el perro que hacía un

190
rato que estaba allí, en cuanto vio a la perra, abandono la reunión siguiendola.
Cuando logro alcanzarla lo primero que hizo fue olerle el obo, tocando la casualidad
que la perra estaba con la menstruación (oshupa). En eso Olofin viendo que la perra y el
perro hacían el acto sexual, indignado lo increpo diciéndole que eso no era normal
y que por lo tanto lo condenaba a que fuera siempre un pordiosero y que por mucho
que se cuidará siempre iba a padecer de una enfermedad pestilente y que siempre que
fuera a pisar a la perra esta siempre estuviera en el periodo. En eso el chivo, que sin
saberlo el perro era su enemigo, fue el único animal que acuso al perro y lo ultrajo
durante la reunión. Olofin que ignoraba los sentimientos del chivo hacia el perro, lo
felicito por su comportamiento sobre la moral. El perro fue expulsado de la reunión,
pero todo en la vida mas tarde o mas temprano se conoce.

Pasado un tiempo el chivo se vanagloriaba de ser moral en su trato con la chiva, pero
como anteriormente habíamos dicho, todo el que critica tarde o temprano la saliva le
cae en la cara, pues no se puede escupir para arriba. Entre los animales que ese día se
habían reunido con Olofin, habían unos cuantos que no vieron con buenos ojos la
intención del chivo en contra del perro; poniéndose los mismos de mutuo acuerdo,
juraron vigilar al chivo día y noche. Estos animales eran la lombriz, el maja, la hormiga,
el raton y la mosca. Un día después de una paciente labor de vigilancia, el raton que era
el mas encarnizado enemigo que tenía el chivo pudo ver que este a la hora del ofikale
trupon con la chiva, primero le olía el obo y luego le pasaba la lengua; al ver esto, el
raton cito a los demás animales para que ellos con sus propios ojos lo comprobaran,
siendo el chivo expulsado de su pueblo y condenado por Olofin a vivir errante y ser
perseguido por el perro.

4.- Perdiendo se gana.

Rezo:
Ogbe wale kete kete wende gbogbo ferekun koko atefa
Ibigan loloemi nere lodafun oshanla opolopo owo
Burakata agogo fun fun, kaferefun Eleggua, Oshun.

Ebbo:
Akuko meyi, adie meyi, owunko okan, tierra de la rueda de una carreta, 10 campanas,
gbogbo tenuyen, ayanako ishu, oti, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
En este camino ogbe wale además de ser awo de Orunmila era un gran contrabandista
de la tierra de eshobo que era tierra de Oshun, donde las hijas de Oshun, cogían las
pepitas de oro lavando las arenas de los ríos y las ponían sobre el cuerpo del venado.

191
Ogbe wale tenía grandes riquezas acumuladas, pero resulta que frente a la tierra de
adaresa había un oba que también contrabandeaba oro y piedras preciosas; entonces
ogbe wale penso en hacerse dueño de toda la riqueza de ese oba y reunió a todos sus
secuaces comunicándoles que estaba preparando un asalto a la tierra de aderesa para
quedarse con todos sus tesoros. Los secuaces le dijeron que en esa tierra había perros
feroces que cuidaban la entrada.

Ogbe wale se hizo osorde y se vio este ifa que le decía sigue en tu casa, no vayas a la
ajena. Y el se dijo no debo ir a la tierra adaresa; pero ya es tarde no hay quien detenga
a mis secuaces. Entonces hizo un pacto con Eleggua al cual puso al frente de la corona
la cual engalano con mucho halago, entonces guardo sus talegos de oro y marcharon
hacia la tierra adaresa dejando los talegos en casa de Oshun. Ya en la tierra adaresa,
Eleggua, que iba al frente cada vez que venía un perro furioso le echaba una pieza de
eran de owunko del que se había utilizado en el ebbo. Llegaron a palacio y el oba de
esa tierra ya había huido y ogbe wale toma la riquezas del oba y las coloca en la carreta
de Obbatala.

Los sobrevivientes del palacio de adaresa se internaron el la tierra de oshobe y tomaron


el palacio de ogbe wale, donde le dieron muerte a todos los traidores que lo habían
abandonado a mitad del camino, pensando que este moriría en adaresa y no regresaría;
pero se equivocaron en sus cálculos y murieron como traidores. Ogbe wale cogió la
carreta de Obbatala y la puso entre los limites de la tierra adaresa y oshobe y le puso
alaigi agogo fun fun y todo el oti que llevaba y la dejo allí, cuando los de adaresa
regresaron de la tierra oshobe después de destruir el palacio de wale vieron la carreta y
se pusieron a tomar oti emborrachándose, y fue el momento en que ogbe wale se
aprovecho y los degolló a todos y tomando la carreta se dirigió a casa de Oshun quien
había ayudado a ogbe wale, Oshun le ofreció su casa ya que ogbe wale se había
quedado sin ninguna. Al poco tiempo los hombres de adaresa y oshobe firmaron la paz
y dijeron nos hemos quedado sin oba, debemos unirnos y buscar un oba para que dirija
las dos tierras; y fueron a casa de Oshun, esta había disfrazado a ogbe wale y los
hombres no reconocieron a su antiguo enemigo, ya que el disfraz era perfecto. Le
dijeron a Oshun que iban a buscar un oba que fuera capaz de dirigir las dos tierras y
entonces Oshun les presentó a ogbe wale nifa, y les dijo que ese era el oba por voluntad
de Olofin. Oshun les dijo que fueran al bosque y buscaran una carreta al pie de una
mata de ashi wabela y que al hombre que allí vieran se lo presentaran como ogbe wale
nifa y que sería el oba.

Cuando los hombres llegaron al lugar ya ogbe wale estaba esperando y les dijo: yo
soy el oba de las tierras aderesa y oshobe por voluntad de Olofin.

192
5.- El alacran.

Patakin:
El alacran no tenía con que defenderse ya que no poseía el arma necesaria, pasaba
hambre, trabajo y sufría las vejaciones de los demás animales. Un día fue a casa de
Obbatala y le rogo que le diera algo con que defenderse y Obbatala le dio el aguijon
advirtiendole que se defenderia, pero que no abusara de su poder, porque su misma
soberbia podía perderlo. Pero el alacran tan pronto salió de casa de Obbatala, iba
deseoso de probar su poder y fue de casa en casa picando a todo el mundo; los demás
animales al sentirse picados, por el dolor que sentían, salieron huyendo por lo que el
alacran se sintio rey.

Los animales viendo aquello, se reunieron y rodearon su casa para buscar la forma de
que pactara con ellos y llegar a un acuerdo donde no los atacara mas. El alacran
soberbio no quiso pactar y fue entonces que los demás animales le rodearon con un
cerco de candela. El alacran al verse rodeado por el fuego y no poder atacar a los
animales se mato con su misma pezuña.

Nota:
La persona duerme poco, le gustan muchos poquitos; de tendencia viciosa, le gusta la
masturbacion, hacerla o que se la hagan.

6.- El sufrimiento.

Rezo:
Adifafun Obbatala ona suare ogbe wale inle inle eyite
Akeke marun omokorin keke ibinu toku leri omode ogbe
Wale inle, marun omo.
Ika atapako, ifa bela oba arun asho mogbe omo dinrin
Lodafun amona ore.

Ebbo:
Akuko, 5 alacranes, 5 jio jio, malaguidi, 5 anillos con las medidas de los 5 dedos de la
mano, asho fun fun, pupua, asho akuaeri, asho arolode, asho obedo, gbogbo tenuyen,
opolopo owo.

Patakin:
En este camino, Obbatala (ona suare), estaba buscando a su hijo del cual llevaba 16
años sin saber. El iba recorriendo la tierra, acompañado de cinco alacranes y llego a un
palacio donde había una mujer sentada dándole el pecho a un omokekere y al ver a

193
susre con los akeke (alacranes) encima de si mismo, se asusto y le tiro la puerta en la
cara, pero no pudo evitar que uno de los akeke picara al bebe dejándolo paralizado.
Ella empezó a gritar horrorizada por lo que Obbatala apiadándose de ella y con su
poder devolvió la vida al bebito, viendo entonces que este tenía la insignia real de ado
fun fun con ikodie, que era la de su omo desaparecido. Entonces Obbatala ona suare le
pregunto a aquella mujer por el padre del niño y esta le dijo que era un hombre raro, que
era adivino y que se llamaba ogbe wale y que vivía con mucho sufrimiento, porque
pensaba unas cosas de sus hijos y le salían otras muy distintas. Obbatala fue a ver a
ogbe wale y cuando llego vio que era su propio hijo desaparecido y disimulando no
conocerlo le pidió que le hiciera osorde, y al ver este ifa, el adivino le dijo: señor ud.
Tiene un gran sufrimiento en su vida por causa de sus hijos. Obbatala le contesto: lo
mismo que tu, que te llamas igual que este ifa y no conoces a tu padre. Y diciendo
esto se ciño su ade fun fun con ikordie y entonces ogbe wale reconoció a su padre y
oba ala le dijo: hijo mío para ser feliz tienes que darte cuenta que la mano tiene cinco
dedos y ninguno son iguales, pues tienen nombre, forma y atributos diferentes y viven
juntos en la mano; mientras no te aprendas esto vivirás sufriendo.

Ogbe wale al escuchar estas palabras le dio la razón a su padre y marco rogación (la de
arriba). Y desde entonces ogbe wale dejo de sufrir por sus hijos.

Nota:
Los nombres de los cinco dedos de la mano son los siguientes: atampako (el pulgar),
ifa bela (el índice) oba orun (el del medio), asho mongbe (el anular) y omodinrin (el
meñique).

7.- La desorganización.

Patakin:
Había un individuo al que le hacían la vida imposible en su casa pues en la misma,
todos estaban desorganizados. En esta casa no se atendían a los eggun ni osha, pues
solamente ellos eran los que comían. Un día la obini se le fue a este hombre y poco
después comenzó a trabajar con eguns enviados y otras cosas y en poco tiempo este
hombre estuvo al borde de la locura y fue tal su desespero que comenzó a desearse la
muerte amaneciendo un día muerto.

Nota:
La persona tiene necesidad de hacerse oparaldo y darle de comer eggun y Eleggua.
Tiene dos mujeres una de ellas se siente despreciada. Este ifa habla de guerra dentro de
su propia casa.

194
8.- Cuando ogbe wale murió tuberculoso.

Ebbo:
Adie meyi, malaguidi, awona, atimani ile Yewa , Oggungun, asho ara, mani, ailala, eku,
eya, osadie, opolopo owo.

Patakin:
Este era un hombre muy enamorado llamado ogbe wale, a todas la mujeres les decía
algo, no respetando quien fuera. Un día enamoro a una omo de Oshun, burlándose
de ella posteriormente, donde ella abochornada no quería tomar ni comer nada, no
haciendo mas que llorar. Tanto fue su sufrimiento que acabo enfermándose de
tuberculosis, muriendo a causa de esta enfermedad. Pero en esa tierra donde vivía ogbe
wale cuando se moría una persona, antes de enterrarla, los familiares acudían a casa de
Orunmila para ver lo que el espíritu quería junto con el cuerpo. Al hacer el osorde, salió
ogbe wale, donde ese espíritu estaba bravo con el; Orunmila le dijo a todos los
dolientes que ya la perdida estaba hecha, que vieran a ogbe wale y le aconsejaran de
parte de el que hiciera ebbo con la ropa que tenía puesta, la medida de su cuerpo, mani,
maíz, eku, eya y que echara el ebbo junto con el eggun antes de que la enterraran y que
después le diera de comer a eggun y a eshu.

Ogbe wale ni hizo caso y siguió en las mismas. Enterándose Eshu de las correrias de
este, un día le proporciono una obini, donde ogbe wale comenzó hacer lo mismo que
con la anterior. Esta mujer guiada por Eshu fue al ile de Yewa , donde estaba enterrada
la mujer anterior y se quejo de este; sintio una voz lejana que le decía que cogiera un
pedacito de Oggungun (hueso) de su cuerpo y que lo raspara y se lo diera a comer y
tomar a ogbe wale. Así lo hizo la mujer. Ogbe wale después de haber tomado esa
bebida, empezó a sentir frío, por la acción del Oggungun, le empezó una tos seca y
comenzó a quejarse del pecho. Con la tos comenzó a desgarrarse y murió tuberculoso
por no oír los consejos de Orunmila.

Nota: por este camino hay que hacer oparaldo.

Oparaldo de ogbe wale:


Este oparaldo se hace al pie de una mata de caimito. En una jícara se pone dentro ogbe
wale (ogbe juani), otura niko, irete yero, y después se le echa eku, eya, awado, un
malaguidi hecho con ropa usada por la persona. Después de hecho el oparaldo se baña
con malva blanca, quita maldición, botija y caimito.

Nota:
Para la enfermedad de los pulmones (tuberculosis) tomar agua de la mata de plátano.

195
9.- Donde Oshun comió adie por primera vez.

Ebbo:
Akuko, adie meyi akueri, ewe guama, zarzaparrilla, escoba amarga, eku, eya, epo,
awado, opolopo owo.

Distribución:
El akuko a Eleggua, las adie a Oshun (se asan y se mandan para el río con oñi en la
forma que ella quiera).
Tomar guama (como agua común). La zarzaparrilla tomarla con azúcar candy dejándola
que se descomponga un poco. La escoba amarga para baños.

Patakin:
En este camino la adie no sabía donde poner los huevos, pues no tenía tranquilidad ni
paradero fijo no encontrando el sitio adecuado par el nido. La adie se dirigió a la orilla
del río y vio a igi guama y empezó a nidar poniendo sus huevos, pero se cundió de
piojosos, por lo que con la picazón que tenía decidió irse de allí. En el camino se
encontró con Eleggua y al verse los dos se rindieron moforibale, donde la adie le contó a
Eleggua sus angustias y penas; Eleggua le dijo: cuando tu veas a la escoba amarga,
te restriegas con ella para que te quites los malestares ebbo misi. La adie le dio las
gracias a Eleggua y siguió su camino. Al poco rato se encontró con la escoba amarga y
se acordó de lo que le había dicho Eleggua haciendo todo lo indicado por el, donde la
suerte de la adie comenzó a cambiar. Al cabo del tiempo empezó a sentirse mal, al igual
que antes por lo que al ver que sus cosas retrocedían comenzó a desacreditar a Eleggua.

Por estos tiempos Oshun lo único que comía era akuko y eyele por lo tanto no tenía
desenvolvimiento, se sentía débil y muy mal de salud, decidiendo ir a casa de
Orunmila. Este al hacerle osorde, le vio este ifa, y le dijo que ella iba a encontrarse
con una persona que le iba a resolver los problemas que le aquejaban. Oshun al cabo de
unos días se encontró con Eleggua, este la saludo y ella le contesto el saludo. Eleggua
conocedor de la ingratitud de la adie, dijo para si mismo: que Oshun se coma la adie.

Eleggua llamo a Oshun y le dijo: yo te voy a enseñar una cosa que tu nunca has comido.
Ambos siguieran caminando y Eleggua
A lo lejos diviso a la adie y le dijo a Oshun: ahí esta lo prometido. Donde Oshun se
comió la adie y otoku para unyen. A partir de ahí Oshun empezó a mejorar de salud, así
como de todas sus cosas, gracias a Orunmila y Eleggua. Donde la adie por mal
agradecida pago con su vida el descrédito a Eleggua.

Nota:
Aquí por malagradecido y desacreditar se pierde la vida.

196
10.- La disputa de la adie y el kuekueye.

Rezo:
Adifafun adie yorake umbo wasile eñi adie kuekueye ni
Omo kekere adire orodie fun fun ko mo arare adie ore
Tashe adie wiwe ni oku oro leri adifafun ogbe wale
Koto adifafun adie ni asiwero lodafun Eleggua.

Ebbo:
Adie, oñi kukekueye meyi, un kuekueye, yarabo, adie meyi, oñi, epo, eku, eya, gbogbo
tenuyen, akuko, opolopo owo.

Patakin:
En este camino adie y kuekueye vivían en la tierra, pero la adie le tenía envidia al
kuekueye, porque veía que sus hijos iban todos muy bonitos en formación, entonces
ella quería que sus huevos sacaran patos en vez de pollos. Ella los miraba con
envidia encaramada en una tendedera, que había en la puerta de la casa. Como ella no
podía lograr sus propósitos, fue a casa de Orunmila a ver como lograba lo que ella
quería, este le vio este ifa y le marco el ebbo indicado arriba donde ella le dijo a
Orunmila, que si el creía que con eso resolvería, pues eso era poca cosa y ella le hizo
caso a Orunmila. Ella siguió encaramada en la tendedera pensando en su propósito,
ella se dijo yo soy la única que tiene poder. Entonces Eshu que estaba escuchando
influencio, se miente, donde ella no hacía caso a nadie y quería hacer las cosas a su
forma y manera y entonces empezó a cantar:

Añi adie kuekueye omo kekere asire.

Entonces ella ponía sus huevos deseando que sacaran patos, y Eshu que estaba debajo de
ella se los iba comiendo según iba cantando:

oromodie lereko eñi adie imi eshuni.

Los huevos se hacían tierra y se desbarataban y se les desbarataban las intenciones


a la adie al ver que lo que intentaba era imposible. Entonces Orunmila la sorprendió y
junto con Eshu le hizo oparaldo acabándose la disputa entre la adie y kuekueye.

Nota:
Aquí marca que los propósitos de ogbe wale siempre están en el aire, se hace
ilusiones vanas. Este ifa le dice al awo que el vive a su manera, que no oye consejos, que
hay que dejarlo para que escarmiente dado que en este ifa no se considera a nadie. El
solo se cree potente, se queda solo y sus cosas son flojas.

197
Inshe:
La adie se cuelga del yarabo que se hace tendedera, debajo de esta se pone a Eleggua, se
le da obi omi tutu y se le deja caer los dos eñi adie que tienen pintado con Osun ogbe
wale, ahí mismo se descuelga la adie y se hace oparaldo con ella procurando que la
sombra cubra a Eleggua. Después se le da akuko a Eleggua, se le da obi omi tutu para
ver el camino que coge la adie y los oñi adie kuekueye se pinta con almagre, se
envuelven en algodón y se le ponen a Eleggua, el kuekueye se suelta en el mar
después del ebbo.

11.- Cuando el perro salvo a ogbe wale.

Rezo:
Ogbe wale kotowale ekini onje aya, epo ishani arun,
Inu, awo adefa leba kaferefun Orunmila lodafun aya.

Ebbo: Se busca un pedazo de hígado y se le da de comer a un perro.

Patakin:
Una vez Olofin dijo a ogbe wale que cada vez que fuera a comer, antes tenía que
ponerle a su perro de todo lo que el comiera, para que este lo probara primero. Ogbe
wale lo estuvo haciendo así durante varios meses, mas en una ocasión en que iba a
darle la comida a su perro penso que eso no tenía sentido y medio molesto dijo:
"como va ser que yo busque la comida, la cocine y vaya a comer aya primero que
yo". A partir de entonces no le puso mas comida y hasta lo maltrataba teniendo que
comer las sobras que dejaba ogbe wale. Un día ogbe wale le dio una chiva a Orunmila
y se enfermo; el perro al ver a su amo enfermo a pesar de sus maltratos entristeció y
un día viendo que su amo no se curaba fue a casa de Orunmila. Este al verlo llegar le
pregunto: que haces aquí?. El perro le contesto: vengo por ogbe wale que esta
enfermo, echando sangre por la boca. Que fue lo que comió?; Pregunto Orunmila.
Comió chiva, respondió el perro y no quiso que yo comiera primero, pues la chiva
estaba tuberculosa. Orunmila le hizo ebbo con hígado, restableciéndose al momento
ogbe wale.

12.- El hijo terrible de Obbatala y Yemaya.

Rezo:
Iwakuwa ir okuni omolodo osha agana ori bini tomi ayu
Ifa unle ogbe unle ilekun alubarika Ozain opkule a ba
Guru olukue baba omo tiya omo keke oyóron omo atidiya

198
Omobo iya iyao iya orekun eyo meyi ota oshe oyanle
Mobi obia omo ayani Oggun omo mioagbani tefa okokan
Oloyewere eure adifafun koroloko ifa bire berebere
Olonshe agbani tefa ashowa dun dun awo ori ogbe ofo
Bowani ifa lodafun Olofin.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, eure, eyo meyi, eku, eya, awado, ishu gbogbo igi, itana, obi, oti,
oñi, asho dun dun, asho fun fun, opolopo owo.

Nota:
En este ifa se le da dos eyo a Obbatala y después dos adie fun fun.

Suyere de los eyo:


Eye lowa oni eye eyo Obbatala baba okun boni bosheshe. Los eyo se ponen a secar con
la leri y los okokan de las adie, 7 alacranes, gbogbo igi, gbogbo ewe de Obbatala,
raíces de araba, ou, moruro, iroko, obi, eru, obi kola, atare, iyefa. Con esto se hace
un inshe que va forrado con cuentas de Obbatala, Yemaya y de Orunmila y vive dentro
del ifa del awo, para que los hijos no lo tumben.

Nota:
Si este ifa sale en atefa después que el awo de ile ibu viene con la sombra de awo ori
kogbe ofo, entonces se viste de asho dun dun dentro del igbodun. Si el awo no esta
jurado en orun, hay que jurarlo a los 9 días del atefa, para que pueda ser grande en
la vida, pues en este oddun fue donde orun recibió ifa se le da de comer al awo el olkan
de la eure. El awo permanece vestido de asho dun dun hasta la comida de Olofin, se
le quita a las doce meridiano y se le da jio jio y se le canta el suyere:

Eye asho niyale kogbe ofo


asho nilaye eni boshe asho nilaye.

Esto se envuelve en una hoja de malanga y se canta para envolverlo:

asho ni bofun alawao ni boye


asho eñi bawa ikoko omoni layeo.

El asho dun dun envuelto en la hoja de malanga con el jio jio se entierra con las eyele en
el kutun. Entonces es cuando se viste el awo con asho fun fun, el iyole se hace vestido
con el asho fun fun.

199
Patakin:
Obbatala e ibu aganna, vivían juntos en la tierra iyalorekun e ibu aganna siempre le
estaba pidiendo a Olofin que deseaba tener un hijo y siempre se estaba haciendo muchas
cosas con Ozain, pero no lograba tener el hijo que ella quería. Entonces se sintio oloñu
y fue a ver a Orunmila, que le vio este ifa y le dijo que tenía que hacer ebbo, porque el
hijo que traía era un eyo, que sería un hijo terrible, que ella nunca hubiera querido que
naciera, pues siempre le iba a dar muchos dolores de cabeza. Ibu agana no hizo caso,
pero Obbatala siempre estaba molesto, porque el si creía en las palabras de Orunmila y
cuando Yemaya parió, aquello era un fenómeno muy feo y Obbatala lo llamo por el
nombre de oyókun omo atidiya, pues este había traído los problemas y la lucha en su
tierra. Ibu agana lo tenía siempre muy consentido y lo dejaba hacer lo que el quería, el
había criado dos eyo que había encontrado y muchos akoko que el criaba y con eso el se
entretenía y esos fenómenos tenían muy asustada a la gente en la tierra de iyaloregun.
Obbatala cuando vio lo que le pasaba a la gente de su pueblo y que todo el mundo
estaba asustado e intranquilo y ya no había prosperidad pues no se trabajaba con
seguridad por los eyo y los arayes que omo oyókun atidiya tenía sueltos en aquella
tierra.

Obbatala se puso en camino hacia casa de Orunmila donde le hizo osorde y le vio este
ifa y le dijo que había untefa a omo oyukun, para que pudiera haber tranquilidad en
aquella tierra, pero había que hacerle muchas ceremonias, porque a el lo acompañaba
una sombra de awo ori kogbe ofo, que era el baba eggun de aquella tierra y tenía el gran
secreto que iku había llevado para esa tierra de iyalorokun. Obbatala fue a ver a su
omo, y lo encontró todo lleno de akeke, y con los eyo en las manos y le tiro asho fun
fun por encima y lo llevo para casa de Orunmila. Este le dio a Obbatala los eyo y le
daba la eye y le cantaba:

eye lowa eye eye


Obbatala baba omo oyókun boni boshewe.

Y después le daba adie meyi fun fun. Entonces le dijo: esto es por el bien de tu hijo,
machaca todo los akeke y las leri de los eyo y vamos a prepararle su secreto, que se
llama iwakuwa. Este vivirá dentro de su ifa y entonces atefa, y saco oddun toyalo ogbe
unle, y le pusieron por nombre awo omo oyókun y cuando llevaron a ile ibu, allí estaba
esperando baba eggun awo ori kogbe ofo que le entrego una ewe ikoko y asho dun
dun y le dijo: ahora te vistes con esto para cuando llegues a igbodun y guardarás tu asho
fun fun para que sepas que tu eres mi sucesor en la tierra iyalorekun y estarás vestido
así durante 5 días y cuando llegaron a igbodun le dieron unyen del okokan de la eure
de su ifa. Entonces fue a la comida de oddun, Orunmila y gbogbo awo en osalorun le
quitaron el asho dun dun y le pusieron en la ewe ikoko y se limpiaron todos con osiadie
y le daban eye a el asho dun dun y cantaban:

200
eye asho nilaye, ori kogbe ofo
asho nilaye, eñi boshe asho nilaye.

Después la enviaron con el ewe ikoko y cantaba:

asho ni bofun, baba eggun alawo ni boye


asho eñi bawa we ikoko omoni lauco.

A continuación lke dieron de comer eyele a Olofin y todo fue al kutun y vistieron a awo
omo oyókun de asho fun fun. Cuando awo oyókun salió de nuevo para la tierra
iyalorekun nadie lo conocía, pues era otro y gbogbo aleyo umbo a su ile y vino la
tranquilidad y el desenvolvimiento a aquella tierra gracias a Obbatala a Orunmila
baba eggun y a Iwakuwa, que era el gran secreto que le entregaron. Todos los akeke se
escondieron porque la gente empezó a perseguirlos para otoku y desde entonces viven
escondidos.

Nota:
En este camino se ensalsa para osalofobeyo, que fue la migración de akeke que Shango
se los llevo para la tierra lodo nile que era la tierra donde reinaba osalafobeyo.

13.- El comejen y la madera.

Ebbo:
Osadie meta, abiti, akofa meta, maguidi, gbogbo ewe,
Gbogbo igi, asho fun fun, asho dun dun, inle del nigbe,
Inle onika, atitan ile, obi, itana, gbogbo tenuyen,
Eku, eya, epo, awado, oñi, oti, ori, efun, opolopo owo.

Patakin:
En este camino había un leñador que iba todos los días a la plaza donde acudían
muchos leñadores a vender sus mercancías, pero la única que salía era la de ogbe
wale. Las gentes al ver que su madera no se vendía se reunieron y decidieron
eliminarlo. Un día lo siguieron pero este sabiendo que lo seguían se les perdió de vista,
ogbe wale vivía en el monte, rodeada su casa de árboles, por lo cual el ramaje no
dejaba que los rayos del sol entraran en su casa y ni el mismo Olofin sabía donde esta
se encontraba.

Un día ogbe wale salió confiado de su casa, donde los leñadores lo vieron y así
encontraron su casa, esperaron que se fuera para la plaza y acto seguido le echaron

201
bichos a la siembra de sus árboles. Ogbe wale llevo de nuevo su madera a la plaza sin
saber la trampa que había, y al servir sus maderas los compañeros vieron que tenían
bichos y ogbe wale perdió su venta de madera.

Nota:
En este camino la traición, la envidia, el capricho y la enfermedad son hermanos. En este
ifa la gente tiene que ser desconfiada y sus secretos no los pueden divulgar. Tiene
parásitos en su organismo y puede tener cáncer en los huesos y hay flojedad en su
cuerpo.

14.- La poca consideración de sus semejantes.

Rezo:
Ogbe wale iku oba oni babalawo adifayoko kafun bara-
Baniregun bokun inshe kute nishe Orunmila orubo gbogbo
Atenure adifafun Eleggua, Oshun, Shango, oduduwa,
Olofin.

Ebbo: Owunko, adie meyi, akuko, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Ogbe wale era un awo que se dedicaba a estar en su casa, realizando trabajos que
Orunmila le mandaba y era muy envidiado y poco considerado por sus semejantes y por
sus propios hijos. Un día ogbe wale había dado de comer a Olofin y le rogo que se lo
llevara de la faz de la tierra porque estaba aburrido, pues ni sus propios hijos lo
consideraban. Olofin le respondió: por que quieres esto, si tu siempre has pedido el bien
para tus semejantes?. Desde ese día ogbe wale se volvió ogbe wale iku, el muerto en
vida y se retiro a su casa, apartándose de todos.

Los hijos de ogbe wale, al ver la actitud de su padre ante la vida, pensaron que pronto
se le pasaría, pero como a los mismos, las cosas le empezaron a salir bien, se dieron
cuenta de que se debía a que ellos no habían considerado a su padre y de inmediato
fueron ante la presencia de Olofin, quien les reprocho la actitud ante su padre y les
dijo: vayan inmediatamente a buscarlo y considérenlo como el se merece, pues
siempre ha sido buen padre. Ellos inmediatamente se dirigieron a casa del padre.
Sucedió que ese día ogbe wale se había hecho osorde, viéndose este ifa, su signo, y
se hizo ebbo y le dio unyen a Eleggua y después se engalano con el okpele en su
mano, bandera de gbogbo orisha y Eleggua. Cuando sus hijos llegaron, al verlo así,
pensaron que era el mismísimo Eleggua y lo adoraron como tal, quedándose este
firmemente ligado a ogbe wale iku kotowale iku.

202
15.- Porque Eshu vive con todos los orishas a la entrada del ile.

Patakin:
En este camino Oloddumare y orisha igbewuji (orishanla), estaban sentados creando
hombres y así crearon a eshu. Oloddumare entonces dijo: este hombre que hemos
creado será una deidad y se llamara Eshu y tendrá la virtud de vivir en el ile de los
orishas, a la entrada. Orishanla enviaba a Eshu a cumplir diferentes cometidos y este
los cumplía y regresaba y se ponía en su sitio. Un día se apareció Orunmila en casa de
orishanla y le pidió que le entregara al niño, a lo que orishanla le dijo que no había
ningún niño, que si el quería uno tenía que esperar un mes para hacerlo; Orunmila le
insistió y le dijo que era muy tarde y que necesitaba al niño que ellos tenían. Ellos le
dijeron que no, que esperara un mes; Orunmila siguió insistiendo y le dijo que le dieran
al niño que tenían sentado en la puerta. Cansado ya orishanla de todo esto manda a
Orunmila a poner las manos sobre el niño que estaba en la puerta y volviera a la tierra.

Orunmila así lo hizo y cuando regreso a la tierra tuvo contacto con su esposa
ybebira quedando esta en estado, a los nueve meses parió un varón y Orunmila se dijo;
este es el niño que orishanla me dijo, este es el que me dijeron que sería el poder y le
puso por nombre Eleggua, que significa dueño del poder, este niño no era otro que
eshu. El niño le dijo a la madre: yo quiero comer ratas del monte; la madre le consiguió
las ratas y le dijo: come hijo mío. Al poco tiempo el niño dijo; yo quiero comer pescado
madre, y ella se lo consiguió y le dijo: come niño, come. Orunmila antes esta situación
compro todos los pescados secos que había en el pueblo y los guardo en su casa, pero
al otro día el niño dijo: padre yo quiero comer pájaros y el le dio pollo y gallina y al
cuarto día le pidió perro, después puerco, oveja, toro, caballo y así comió todos los
animales de cuatro patas; pero un día le dijo a la madre: yo quiero comerte y Eshu se
comió a la madre. Orunmila que ve esto va donde un oba, para preguntarle que debía
hacer, entonces el babalawo le dijo que tenía que hacer ofrendas, comprar una espada,
un chivo y demás ingredientes, y Orunmila orugbo con eso. Al regresar Orunmila, el
niño le dijo padre yo quiero comerte y el le repitió lo de la madre: come hijo. Como
Eleggua se puso de pie frente a Orunmila, este saco la espada y la puso frente al niño;
este huyo despavorido y Orunmila le cayo atrás hasta alcanzarlo y le corto un pedazo
hasta que fueron 200 y el resto huyo y los 200 pedazos se convirtieron en ota, y luego
alcanzo al resto y volvió a cortar otros 200 pedazos los cuales se convirtieron en
piedras otas y así sucesivamente hasta que fueron completados 9 erun. Entonces Eshu
le dice a Orunmila que ya no lo siga cortando ya que todas las piezas de su cuerpo
eran una; Orunmila dijo, puedes ir a los pies de todos los hombres, niños, mujeres
que yo mande y le contestaras sin comértelo. Entonces Orunmila le pregunto por su
madre y el le dijo aquí esta y la devolvió, y así devolvió cuantas cosas había comido de
esa forma.

203
Orunmila regreso al pueblo y llevo consigo a su esposa la cual empezó a parir muchos
niños de ambos sexos. Entonces empezó una guerra en la tierra de los iworos, y
Orunmila, su mujer y sus hijos tuvieron que irse para la tierra de ketu y allí Orunmila
es hecho prisionero, pero logra mandarle un recado a Eshu donde le pide que lo venga
a rescatar de manos de los guerreros. Eshu se pone en camino y llega a la tierra de ketu y
le dice a los guerreros que su padre tiene que regresar a la tierra de iworo y entonces
deciden soltarlo y así Orunmila regresa a su tierra. Entonces Eshu le dice a Orunmila;
aquí tienes un yangui y si viene de nuevo la guerra debes mandar a este yangui a
ejecutar cualquier trabajo que hiciera falta, y le dijo a sus hermanos que el que quisiera
usar el yangui debía decir: yo pago propiedad a ifa, yo reconozco la autoridad de ifa; yo
pago propiedad a Eshu (igba ifa eshu). Y el tipo de yerba que se usa par lavar el yangui
debe ser destruida, el cual poseerá el poder de Eshu (agba eshu) y permanecerá con el.
Luego de lavado su poder entrara en el, y hará cualquier trabajo que se le mande.

16.- Nace el secreto de la teja de eggun.

Rezo:
Olorun moni oda okorin opolopo obara awanire atitan
Ile besuawe ere iku ojagbo alashe ona orishanla
Olugana awo iku kolowode.

Ebbo: Akuko, teja de barro, eku, eya, awado, epo, opolopo owo

Patakin:
Olorun tenía en su corte a un awo llamado ogbe wale kolonode, el cual era apreciado
por sabio; olorun le encargo de recibir los trabajos que iku venía realizando en isaleye
por mandato de el. Todos los ebora salieron a buscar junto con iku, los materiales que
necesitaba olorun, para hacer el ebbo que Orunmila le había marcado. Llegaron a la
laguna para coger fango, pero ninguno de los ebora lo cogió; solo iku ojeabo alashona
no tuvo compasión de su lamentación y cogió el fango y se lo llevo a olorun. Este
agradecido fue a ver a Orunmila que en esa tierra era representado por ogbe wale
kolowode y le contó lo que había resuelto iku. Entonces ogbe wale kolowode le dijo: le
voy a hacer un regalo para que siempre pueda estar presente en todos los ebora y
vivir en casa del awo de Orunmila. Entonces llamando a orishanla y a ologana para que
el fango que iku trajo le hicieran su representación, entonces le hicieron una teja y
una cazuela de barro cocido, donde ogbe wale marco su atena y llamo a iku ojeabo
alashona y le dijo: esto que tienes aquí es tu representación en la tierra y se llama ikoko
awadorono kole unorisha. Pues el barro representa todo lo creado y lo que muere.
Iboru, iboya, ibosheshe.

204
Entonces olorun le dijo a ogbe wale, que por haber premiado justamente a iku lo hacía
oba de este rito, y que desde entonces ogbe wale recibió el titulo llamado ogbe wale
kolowode, como se conoce hoy en día.

17.- Las cinco piedras de la corona.

Rezo:
Adifafun ogbe wale ade marun okuta odará afiye opolopo
Odará oba nile.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, una corona, cinco ota, ewe atori, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Ogbe wale era un hombre muy adicto a tener opolopo obini y no progresaba en su
reinado pues los reyes vecinos lo aventajaban a pesar de tener menos ashe que el. Un día
ogbe wale sale de paseo y se topa con un viejo que le dijo; si quieres progresar y tener
poder debes ponerle esta ota a tu corona, y le entrego la ota. El viejo era ashikuelu; ogbe
wale siguió de paseo y se encuentra con otro viejo que le dijo igual que el anterior y le
dio otra ota; este viejo era Ozain; sigue el paseo y mas adelante se encuentra con otro
viejo que le dice y hace lo mismo, ese viejo era orun. Mas adelante y llegando al final
del paseo, se encontró con otro viejo, y sucede la misma operación; este viejo era
oduduwa.

Cuando ogbe wale entra en el palacio allí lo estaba esperando Olofin quien le
entrega la quinta piedra y la puso todas en su corona, y fue consagrado en aragbo.
Cuando todos los reyes vecinos vieron a ogbe wale con aquella corona en la cual
relucían las cinco otas, ya no pudieron llamarlo mas rey sin corona, pues sabían el poder
que había adquirido y desde ese día ogbe wale se consagro a okan shonshon obini.

18.- Los tres personajes que se libraron de iku.

Rezo:
Ogbe wale enoko berogun juju adie elebo adifafun baleReta o okitipo tindifa awo de
Olofin.

Ebbo: Akutan yeroko, malaguidi bata, ota elode ewe, opolopo owo.

205
Patakin:
Habían tres personajes que estaban en un ayuntamiento y tenían que orubo pues el
awo ogbe wale batale le había visto este ifa y les dijo que tenían que hacer ebbo pues
de lo contrarío gunugun les iba a comer sus cuerpos, y morirían solos sin que nadie se
diera cuenta de su muerte; y solo gunugun era la que anunciaría sus muertes. El ebbo
tenía que ser con akutan y ellos salieron a buscarlo, pero resulta que solo consiguieron
uno y los tres lo amarraron y salieron camino hacia el ayuntamiento en busca del
awo para que les hiciera el ebbo. Durante el camino iban discutiendo a cual le tocaría
pues solo tenían un akutan; entonces por el camino se les aparece Orunmila y les
pregunta que es lo que esta sucediendo; ellos les cuentan lo que sucedía y que les
habían marcado ebbo a cada uno con un akutan y que tenían que darle de comer a sus
leri, para poder salvarse de iku. Orunmila les contesta, pero si son babalawos.

Orunmila cogió las tres sogas, los junto a los tres y les hizo orubo y después mato al
akutan y le dio a la cabeza a los tres, y así de ese modo resolvieron su problema,
hicieron kofibori con un solo akutan y así se libraron de iku.

19.- La guerra del guía y del padrino.

Rezo:
Amago amona oragun eleda ni awo ogbe wale barade ni
Ifa barade ni boruku ofena ile ogbe wale besi igi
Oparaldo eyealari awo kaferefun Orunmila lodafun beyesi

Ebbo:
Akuko, una jícara, retazo de gbogbo asho, comida cruda y cocinada, akofa meta, ewe
asho petu (malva blanca),ewe agudo (piñon de botija), ewe ayo (quita maldición), un
collar de azabache, una cruz de buey, una escalera, seis eyele, opolopo owo.

Preparación:
Se prepara el omiero con las tres hierbas, se busca una mata de caimito y en su
tronco se abre un kutun, se coloca dentro la jícara con los signos de rigor. Los ibeyis se
colocan recostados al caimito, con un escalera se cuelga el ebbo del caimito y se hace
oparaldo, limpiándolo con los retazos y la comida. Todo se va echando en el kutun,
después con el akuko se limpia y se le da eyerbale al kutun y a los ibeyis y se
echa dentro del kutun. Se llevan los ibeyis para la casa y allí se les dan seis eyele fun
fun y se baña con el omiero durante tres días.

206
Patakin:
En este camino ogbe wale tenía un guía espiritual que era un ebora de los altos planos
espirituales, el cual siempre se reflejaba con una cruz en el pecho y una luz. Su padrino
era asheashumulei ekuri buruku (brujo diablo) y tenía mucha envidia de la virtud
que poseía ogbe wale, y le realizo brujería para cerrarle el camino. Ogbe wale empezó
a pasar mucho trabajo, hasta que un día su guía que le quería abrir el camino y alejarle
todo lo malo de el, y que volviera por el gran camino de los altos preceptos espirituales,
e le presentó en un sueño y le dijo que le diera de comer a su ifa. Al levantarse ogbe
wale lo primero que hizo fue darle de comer a su ifa y se realizo osorde y se vio este
signo reflejado en el tablero; donde ifa le dijo: la salvación Tuya la tiene tu guía que
es beyis y le marco el oparaldo al pie de la mata de caimito igi didere y que desde ese
momento usara un collar de azabache con una cruz de tarro. Y que además le pusiera
tres flechas a los ibeyis.

Todo esto lo realizo ogbe wale y su padrino tuvo que abrirle los caminos pues Olofin así
se lo había marcado bajo pena de que perdiera la vida.

20.- La venganza de Yemaya.

Rezo:
Adifafun Orunmila ogbe wale koto wale ile abeyano
Oshun omo dide ofo leri yoku abeniyo lori oni Yemaya
Egungun siwadele isale shena teku leri ogbe wale.

Ebbo:
Abo, adie meyi, akuaro meyi, eyele meyi, akuko meta, gbogbo tenuyen, eku, eya, ori,
efun, opolopo owo.

Distribución:
El abo es para el eggun protector, las adie meyi y las akuaro para Oshun, un akuko para
Eleggua, dos para Yemaya, la eyele para kofibori eleda.

Patakin:
Orunmila en este camino se llamaba ogbe wale y era esposo de Oshun y era un hombre
que a pesar de recibir buen trato de Oshun el la hacía sufrir mucho y hasta la golpeaba
cuando ella se ponía celosa pues tenía muchas obinis en la calle. Oshun le daba las
quejas a su hermana Yemaya de lo que estaba ocurriendo y ella le aconsejaba que
dejara a ese hombre, pero Oshun estaba muy enamorada de el, y no quería dejar a
ogbe wale. Cada día que pasaba la abandonaba mas y Oshun cada día se iba secando

207
mas. Ogbe wale cansado ya de Oshun un dio le robo la calabaza y la sembró encima de
una mata de violeta, enterrándola en el pantano, causándole esto la muerte a Oshun.
Ogbe wale al ver que Oshun muere se asusto y para que no lo descubrieran la enterró
en el pantano junto con la mata de eleguede. Pasados algunos años ogbe wale se caso
con Yemaya, esta era mayombera y un día tuvo que ir al pantano a buscar raíces de
shoma opalo, para preparar un inshe y allí al pie de un árbol piso unos huesos, y de
pronto oyó una voz que le decía; cuidado hija no pises mucho estos huesos que son
de tu hermana Oshun que era obini de ogbe wale, hoy tu marido y el me mato. Yo soy
ywwa, mira mi emblema; y de súbito le apareció una lechuza la cual le dijo: tu tienes
que vengar a tu hermana.

Yemaya cogió un hueso de Oshun y lo redujo a polvo junto con la raíz de shoma y juju
de awiwi y cuando llegó al ile, le preparó un brebaje a ogbe wale. Al dárselo este
empezó a soltar sangre por todos los huecos del cuerpo, hasta que murió. Este fue la
venganza de Yemaya.

21.- Owunko ona ofa.

Rezo:
Adifafun owunkuni are lo bendule gbogbo ero ona iwa
Toya iya omo kuoforo iwo inshe adiwomo okan shonshon
Ewe oku ayi lokuanda lojo iwajo lodafun Eleggua kafe-
Refun Orunmila moforibale niwaju egungun niwaju
Gbogbo kalenu orisha.

Ebbo:
Akuko, gbogbo igi, oslade waso de owunko, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

Patakin:
El chivo vivía en la tierra muy feliz porque nadie lo molestaba, el vivía a su
manera y forma, el guiaba a su pueblo a su antojo, y esa tierra era ofo ona inle,
donde todos los habitantes hijos del owunko estaban ofo, pues ellos solo hacían lo
que el decía y todo lo que decía era lo que ellos creían, y no creían en nadie mas. Se
pasaban la vida criticando a los demás pues decían que ellos solo eran los que sabían.
Owunko tenía varios hijos y había uno que era tremendo charlatán, y se pasaba la
vida contando todo lo que pasaba en la casa del owunko y este cada vez que alguien
se acercaba, lo embestía con los tarros, lo cual hacía daño. Todo el mundo empezó a
hablar de owunko, de su forma muy mala, y llego el día en que sus hijo se marcharon
de su tierra.

208
Olofin enterado de todo, mando a Eleggua a que visitara esa tierra y cuando llego, el
mismo recibió la embestida del owunko; entonces Eleggua le dijo: tu no sabes lo que
haces, te crees un sabio y no sabes que tu tierra es la tierra de ona ofo inle, donde todos
los caminos están podridos y tu y tus hijos tendrán debilidad de cerebro. La maldición
que Eleggua le echo lo alcanzo y owunko interpretaba las cosas al revés y las enseñaba
a su manera y nadie en aquella tierra lograba progresar. El mismo se convenció de
que algo andaba mal y decidió ir por fin a casa de Orunmila, el cual le hizo osorde y le
vio este ifa, y le dijo: tu criticas a todos los demás y te crees que todo lo que tu haces
esta bien, maltratas a tus hijos salvo a uno que es un chismoso y es el que sale a
criticar lo que tu haces con los demás, y esa es la causa de que tu tierra ande mal (ofo).
Tienes que hacer ebbo y darle de comer a tu ifa. Y desde ahora según te levantes tienes
que saludar a olorun, eguns, gbogbo orisha y a ifa, antes de saludar a alguien. Esto
tienes que hacerlo para que olorun te reconozca y sepa que usted no es engreído y que
no te crees mas sabio que nadie y que el le diera la bendición, dándole fuerza y luz a tu
tierra.

Además no puedes maltratar mas a tus hijos, pues ellos serán los que te salvaran. Tienes
que considerar mas tus semejantes y no puedes ser tan orgulloso. Owunko bajo la cabeza
y se sometió a todo lo que Orunmila le había mandado hacer y de esa forma pudo vivir
feliz al lado de sus hijos, de su pueblo y de su tierra a la cual guió por buen camino
hasta que de esta se fue el ofo que tenia.

Nota:
Ogbe wale es un padrino que maltrata a sus hijos y le cierra el camino producto de su
ignorancia, solo tiene un preferido y ese es un traidor. En este ifa se dice que ogbe wale
no puede criticar a los demás awoses porque se atrasa.

+++

209
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE BARA

+ +
I I ' '
O I '' '
O I '' '
O I '' '

Rezo:
Ogbe bara bi bara teree adifafun sese bi abere baba
Terere adifafun Shango bi abere baba terere alordofun
Olofin baba yeku koladee eyo unlo aguere ni Orunmila
To iban Eshu bi baba tere adifafun Olofin.

Suyere:
Ishonshon abe ishonshon abe odará kolori eyo ishonshon abe

En este ifa nace:

1.- El secreto de la fruta del pan.

2.- Que se quite el oshe (jabón) en el pinardo del omo agayu.

3.- Shango.

4.- La gesticulación al hablar.

5.- El baile del perchero.

6.- El que los pájaros le den la comida a lo hijos.

7.- El porque se ruega la cabeza con palomas blancas.

Descripción del oddun.


En este oddun nació el secreto de la fruta del pan. Cuando se ve muy ofuscado se cogen
dos hojas de la fruta del pan y un obinipara, lavarse la leri en forma de rogación y se le
echa una clara de huevo. También se ruega la leri con fruta del pan. Como se le manda
a dar baños de cogollo de este ewe, posteriormente se le pone eran malu a Oggun y

210
Oshosi. La persona en este oddun para lograr sus deseos no escatima nada. Ifa de
traición. Si la persona tiene olokun debe cambiar la tinaja. A Shango se le da aparo
meyi. Este es un ifa de cosas escondidas, la persona tiene un secreto en su vida. Aquí
Shango buscaba una jutía, para dársela a Eleggua para que no lo interrumpiera. Aquí
fue donde los ministros le dijeron al rey que tenía que sacrificar a su hijo mayor
(primogénito), para salvar a su pueblo y era para destruirlo como rey y como hombre.
Aquí la eyele hacía lo posible para trasladarse. Habla de la familia, hay enfermos,
descomposiciones, atrasos. No confiar en nadie. Habla Shango. Hay que darle abo a
Shango para salvarlo de iku. Las cosas malas siguen al awo como siguieron a Orunmila.
Se hace ebbo con frijoles caballero. Se echa un poco en el suelo, en un rincón y lo
demás en la puerta de la calle. El jarro pierde el fondo, no aguanta ni resiste el agua.
Por este ifa la mujer puede fracasar sin casarse.

Cuidado con los enamorados en la guagua y en la calle, porque pueden venir a la


casa. Se padece del oído, no se descuide que puede quedarse sordo. Aquí nació el
bacán, nació Shango, cuyo padre se llamaba shubulu ado madere ayai oku. En este ifa
se sale a buscar cabeza en la religión y se quiere ser mas que el padre. Si le preguntan
su nombre dígales que se llama delgado como una aguja. No se comen frijoles
colorados, se sirven delante de sus enemigos. Por este oddun se hacen cosas prohibidas.
Iku lo persigue. Ha de costarle trabajo para que le salgan canas. Eche oti en el shilekun
ile, para que eggun mamu y unlo. Se debe usar un ileke de Orunmila que le llegue a la
cintura o barriga. Hombre o mujer le gusta mucho la bebida, le echan cosas para que
usted las pise. Este oddun habla de la paloma que cuando se le aprieta el buche, se
muere, señala enfermedad del pecho. Aquí Olofin recibe a la persona con los brazos
abiertos. Este oddun en ituto es favorable. Cuando se le ve este ifa a un enfermo se
muere, porque señala que alukerese, la hiedra, vive pegada a la humedad. Esa persona
se va a vivir a la humedad o sea a la tierra.

Nació en que los pájaros le dan la comida a sus hijos. Cuando se ve este ifa y sale
Yemaya a defender, se manda una palangana con añil, se le echa awado y una cruz de
jiba o cedro detrás de la puerta . Aquí la codorniz y el loro, le tenían envidia al
flamenco y le declararon la guerra. Este se fue a mirar con Orunmila y le salió este ifa
donde Orunmila le dijo: usted va a vencer a sus enemigos gracias a su manera de
caminar y a su elocuencia, pero no se endiose. Y así pudo vencerlos y tuvieron que
reconocerlo en su puesto. Nació la gesticulación. En este oddun hay un eggun que le
habla al oído. Por eso se padece del oído y se puede quedar sordo. Por este oddun lo
ahijados del awo se vuelven enemigos, como también la persona que se mira. Este ifa en
doncellas habla de violación. Ifa de fenómenos. Ogbe bara esta perdido si piensa que no
puede vivir separado de la mujer que ama.

211
Ifa de traición:
Por este ifa si los hijos no hacen ebbo se vuelven enemigos el día de mañana. Aquí en
este oddun hay que pedirle a Shango que le ayude para que no venga su destrucción.
Para progresar en este oddun hay que darle de comer a eggun en un día de lluvia,
tormenta y relámpagos. En este ifa hay que alimentar a la tiñosa, que representa al awo
ogbe bara. En este ifa gobierna olofun, en problema de ituto. Si Oggun se va también
se va Oshosi, y si se queda Oggun, se queda Oshosi.

Rezos y suyeres.

Rezo:
Ogbe bara temu temu pilo adifafun olokun ni eje tiofin
Okun ojensho irajon ewe nweni ki orubo kereube yiobi
Omo shagbonki awo omobe maba maba ara she ota niki
Orubo, eure dun dun lebo asho iteleri lebo akuko meta
Lebo eyilegun owo lebo kerun, akuko meta lebo omiki
Enshabi omo mogbati omabi obi senin osibi afon.

Rezo:
Ogbe bara orikoye awo aguaro omo shabi obarala bala
Ogbe bara onikoye awo kokerey tori shegua eggun borun
Oba awo lorun baba tobi Shango un soro ogbe bara orikoye
Awo oyórunlewa bagun ifa oyórunlewa Olofin koroñire
Oyu tishe Eleggua oriyoke awo agbani Shango obara-
La bayabifa.

Rezo:
Ogbe bara adifafun Obbatala orikOsun ore oborisa eyele
Etu Eleggua Oggun Oshosis ekini orisha fun fun baba
Kaferefun olufon.

Suyere:
Ishonshen abo ishonshen abo, odará kolori eyo ishonshen abo.

Suyere de eggun:
Molere iku obara bara melaye eggun iku oba molaye iku Shango molaye eggun.

Suyere del oparaldo:


Sarayeye eggun bolekun lowa. Eggun mawa
moriyeye belekun olona eggun iku sarayeye

212
Suyere para ebbo misi y bawe leri:
shokuin kuekue ewe mofi yanlao. Shango mofi yanlao lori
moi lanyao.

Suyere: Alamana funi lala mosuko, alamana funi lala mosuko.

Obras de ogbe bara.

Obra para la firmeza:


Se coge un cuje de igi rasca barriga, se le cuelgan tres guiritos; uno pintado de rojo y
cargado con iku, uno de blanco cargado con eya y uno pintado de negro, cargado con
Awado y epo y se le dejan a Eleggua.

Obra para Obbatala:


A Obbatala se le da adie meyi fun fun y cuatro eyele fun fun junto con Osun, después de
limpiar a todos los presentes. A las adie se le quitan todas las juju y se cocinan bien
con ori y se le pone a Obbatala 16 días y se le lleva a lo alto de una loma. Las adie se
cocinan bien y se le ponen tres días a Obbatala y se llevan una a la orilla del río y la
otra a la orilla del mar.

Obra con Eleggua:


Se coge a Eleggua y se embarra de manteca de comer, se pone al sol y cuando este bien
caliente se le echa agua fría y se dice: así como tu me tienes a mi, así yo te tengo a ti, tu
me darás lo que yo quiero.

Obra para desenvolvimiento:


Se cubre a Eleggua con tela de mosquitero a las doce del día y se le enciende y se le
echa tres pocos de agua en la puerta y lo toca con agogo de Obbatala pidiéndole owo.

Ebbo:
Akuko fun fun meyi, osiadie fifeshun, leri de eya tutu meta, agboran meta, gbogbo
ileka, gbogbo asho, eko meta atitan joro joro, una ota, eku, eya, epo, gbogbo ewe,
opolopo owo.

Ebbo:
Akuko meyi, hueso de res, adie, una leri de agboran, agujas meta, asho arae, atitan ile,
atitan bata, eku, eya, epo, awado, opolopo owo.

213
Ebbo:
Akuko fifeshu, cuero de tigre, granos de awado, trampa, tres coronas, demás
ingredientes, opolopo owo.

Ebbo:
Ekuekueye meyi, 16 eyele, cogollo de palma, una sabana blanca, 2 leri de palo hueco,
camaleon, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Suyere: alaguana fumi lola musoko.

Ebbo:
Owunko, akuko meyi fun fun, paoyó, asho fun fun, pupua, atitan ilekun, akara, ibo ori,
efun, awado, malaguidi, eya, epo, opolopo owo.

Dice ifa:
Que usted tiene muchos enredos, su casa no anda nada bien. A Ud. Lo andan buscando
para hacerle jefe o darle el mando de un cargo. La gente le tiene mucha envidia. A un
lugar que Ud. Piensa ir, procure hablar poco, para que no pierda su fuerza moral, y si
Ud. Hace lo contrarío lo van a botar. No coma frijol grande pintado, ni vaya a las
reuniones con ropas pintadas, siempre concurra con ropa de un solo color. En su casa
hay una mujer embarazada, dígale al esposo que no beba mas porque la muerte la tiene
detrás. Usted le esta huyendo a la justicia. A usted lo vieron pero no lo
conocieron. Usted es un poco porfiado, no hace caso de lo que se le dice. Haga
rogación antes de ir a ese lugar para que no lo desprecien. Usted tiene una ropa pintada.
Usted tiene o va tener un hijo varón. Tenga cuidado en al esquina de su casa porque le
han de poner una porquería, pero Ud. Compre billetes en tres lugares distintos, que ha
de coger el premio gordo. Tenga cuidado con los convites porque hay una traición. No
tome mas bebida porque eso ha de ser su desgracia. Si le preguntan su nombre, no lo
diga y conteste: delgado como una aguja; y si lo llaman no mire para atrás. Una
persona arriba tiene que tener cuidado, no lo deje dentro de su casa. Dele carne fresca a
Oggun y a Oshosi. Usted padece del oído, no se descuide que puede haber peligro. Mire
bien donde se va a parar para que no lo agarren. Shango busca una jutía, para dársela a
Eleggua, para que no lo interrumpieran. Cuando todas las cosas malas, siguen detrás
de una persona, como le sucedió a Orunmila, tiene que orubo con arena de río y
tierra de inle oke, echar un poco en los rincones y lo demás detrás y en la puerta de la
casa. Iku le persigue.

Ha de costarle trabajo para que le salgan canas. Usted esta haciendo cosas prohibidas.
Usted esta enfermo del pecho cuídese. Olofin lo recibe con los brazos abiertos.
Cuídese no vaya hacer igual que la hiedra que vive pegada a la humedad, no viva
usted en la humildad. No coja tanta lucha con sus hijos, pues ellos no lo consideran, y

214
eso le puede causar enfermedad. Usted va a vencer a sus enemigos, gracias a su manera
de caminar y a su elocuencia, pero no se endiose. Usted tiene un muerto que le habla
al oído, tenga cuidado que por eso se puede quedar sordo; atienda a ese muerto.
Hágale ebbo a sus hijos para que no se vuelvan enemigos suyos. Usted tiene sus
enemigos trancados haga ebbo para abrirles el camino de los negocios. Usted tiene que
recibir a Orunmila para que progrese. Dele de comer a la tiñosa. Usted debe criar
palomas para que según ellas prosperen, Ud. También. Dele gracias a Shango y Eleggua
que lo protegen. A Ud. No lo tratan con legalidad, hay que comentarlo. Usted le da
fuerza a sus palabras con las gesticulaciones de sus manos, esa es su carta de triunfo.

Refranes:

1.- Edificar el cuerpo. Es el dueño de las lluvias.

2.- El murciélago con la cabeza para abajo, observa de la manera que se comportan los
pájaros.

3.- Las ideas de un hombre bueno, son como lingotes de oro.

4.- Un rey que muere, un rey que come. A rey muerto rey puesto.

5.- La gallina blanca no se da cuenta que ella es un pájaro viejo.

6.- Aquel que debe jugar un rol en la vida, se reconoce por su nacimiento.

7.- A la gran tinaja no le falta jamas un hueco.

8.- El buen sol se conoce en la aurora.

9.- Si vistes al desnudo y le echas en cara tu favor, no lo has vestido.

10.- La gran tinaja no puede romperse ella misma.

Eshu de ogbe bara.

Eshu forun:
Este Eshu se monta y vive sobre un caldero de Oggun. Para prepararlo se procede de la
siguiente forma: un caldero de Oggun, una ota que sea Eshu forun, un ekute keke, oñi
de etu, oñi de adie grifa, leri de akuko, raíz de atare, raíz de araba, de iroko, atiponla,
caldo santo, pendejera, ewe oriya,, detoriye, 21 atare aguma, ilekan, tierra de

215
bibijaguero, leri de owunko, tierras de cuatro esquinas, 21 palos fuertes. A esta masa se
le dan tres jio jio y se le agrega la leri, entonces esto se cementa y se le agrega el tarro
del owunko, cargándose este tarro con lo siguiente: aya, caballito del diablo, imi de
aya y de ologbo, leri de judío, gun gun de elese y monos (agun), bibijagua, ekute keke,
7 atare, eku, eya, epo, un espejo, eru, obi kola, Osun. Todo se hace iye; a todo esto se le
da ayapa y un kikiriki y estas leri convertidas en iye también van dentro de elese. Se
encasquillan con cuentas de Eleggua y se cementa al caldero. Luego la eyerbale que
se le da es de akuko y owunko.

Relación de historias o patakin de ogbe bara.

1.- El camino de oduduwa.

Ebbo:
Owunko fifeshu, akuko meyi fun fun, un paolle, asho fun Fun y pupua, atitan ilekun,
akara ibo, eku, eya, epo, Awado, opolopo owo.

Distribución del ebbo:


Owunko de eshu, akuko meyi fun fun para oduduwa, que los come con Shango. El
paolle es para cargarlo y usarlo la persona después de darle de comer. El ebbo va para
una ceiba.

Patakin:
En este camino es donde oduduwa era secretario de Olofin, pero este era muy soberbio
y cada vez que venían buscando a Olofin, el decía que no estaba. Olofin le había dado
todos los poderes a oduduwa, pero se los fue quitando. Cuando se ponía furioso, le
quitaba una pierna para poder frenarlo. Otro día le quito un brazo y así sucesivamente
hasta que se quedo solamente con la cabeza, los ojos, la boca y los bigotes. Oduduwa
era un hombre rico, a quien no le faltaba nada, pero era muy inconforme y vivía muy
disgustado por su imperfección. Olofin mando a Eleggua a su casa a pedirle el paolle
y oduduwa le dijo a Eleggua que Olofin siempre estaba pidiendo, que estaba
fastidiando mucho y que no iba a darle nada. Entonces Eleggua le dijo que el iba a
coger el paolle. En ese momento oduduwa empezó a rodar por dentro de la casa y le
dio a Eleggua un empujón que lo saco por el aire. Eleggua se levantó del suelo todo
maltrecho y fue a casa de Olofin y le dio las quejas de lo que había sucedido y de lo
que decía oduduwa, y el porque no le había dado lo que el le mando a buscar. Entonces
Olofin le dijo a Eleggua que así como el estaba, estaba bien, porque cuando el se
disgustaba formaba el viento y acababa con todo, así que si lo completaba, o sea si le
daba lo que le faltaba, acababa y destruía al mundo.

216
Nota: por este camino hay que recibir a oduduwa.

2.- Ifa de las palomas.

Rezo:
Eyele adifafun eyele lordafun Olofin maferefun Eleggua
Ke konuya gbogbo ofo loko ishu.

Ebbo: Akuko, eyele meyi fun fun, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
En este camino las palomas vivían en el monte y pasaban mucho trabajo. Eleggua se
compadeció de ellas y hablo con Olofin y este le dijo: que las trajera para su palacio
donde las utilizaría para enviar avisos y de esta forma no pasarían trabajo. Cuando
llegaron al palacio los demás animales le comenzaron a coger envidia y a tramar como
hacerles daño. Olofin que estaba atento a todo esto, mando a Orunmila a hacerles
osorde y este les vio ogbe bara, mandándoles hacer ebbo y ellas lo hicieron, entonces
Olofin les dijo que por ser ellas pureza y limpieza se encargarían de llevarles sus
mensajes. Con el tiempo las palomas envanecieron y se creyeron superiores, ya no
querían realizar el trabajo. Entonces Olofin las boto del palacio castigándolas de ese
manera. Ellas comenzaron a pasar trabajo de nuevo y arrepentidas fueron a pedirle
perdón a Olofin. Este las perdonó teniendo en cuenta que ya tenían una mancha donde
perdieron la pureza; es por eso que para la cabeza solo sirve la paloma blanca que no
tenga ninguna mancha.

También hay una rogación con palomas blancas las cuales se utilizan para pedir
perdón.

3.- El ifa del traidor.

Ebbo:
Abo, eyele okan, gbogbo tenuyen, malaguidi meta okuni, un jaba, asho, ara, atitan de
dos caminos y del cementerio, tres garabatos, asho de siete colores, itana, eku, eya, epo,
oñi, oti, opolopo owo.

Patakin:
Eleggua tenía un amigo que eran uno solo los dos, pero este lo traiciono y se fue a
refugiar a la tierra de ofo. Eleggua después de mucho averiguar supo su paradero,
cogió agua, alimentos y otras cosas necesarias para el camino y salió para la tierra ofo

217
que estaba muy distante. Eleggua se encontraba en la tierra iyefa y tenía la firme idea de
matar a su enemigo. Por el camino Eleggua se topo con dos hombres que llevaban el
mismo rumbo, estos hombres no hablaban y caminaban sin conocerlo al parecer.
Estos dos hombres eran Shango y Orunmila y ellos si sabían a donde se dirigía Eleggua.
Orunmila para que Eleggua no lo reconociera iba vestido con ropas de mendigo. A
Eleggua le entro deseos de comer y se sentó debajo de una mata, en eso llegan Shango
y Orunmila y les brinda de sus alimentos y del agua que el llevaba, a lo que estos
aceptaron. Orunmila le dijo a Eleggua: donde usted va ya no podrá hacer nada de lo
piensa, porque esa persona esta muerta. Terminaron de comer y continuaron caminando,
llegaron a una encrucijada la cual tenía dos direcciones, Eleggua tomo la de la izquierda
y Shango y Orunmila la de la derecha. Al llegar Eleggua a la tierra de ofo se entero que
su enemigo ya había muerto y diciendo: ya me la pago, salió para su tierra; tan
pronto llego se topo con Orunmila y Shango, dándose estos a conocer; le dijeron que
ellos sabían quien era el y que por eso le salieron al paso para impedirle que hiciera lo
que tenía planeado. Le dijeron: tu enemigo fue castigado por otro a quien también
traiciono, por eso entre nosotros tiene que haber de forma vitalicia una gran armonía y
simpatía.

4.- El joven desobediente.

Ebbo: Abo, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Había una vez un joven que era muy desobediente a quien le gustaba ir de pueblo en
pueblo. En cierta ocasión llego a un pueblo y enamoro a una linda muchacha y la
deshonro, pero en ningún momento le dijo su verdadero nombre; le dijo que se llamaba
kabiosile. Llego a otro pueblo e hizo lo mismo y dijo llamarse oba koso. Paso un
tiempo y llego a un pueblo donde dijo llamarse Shango, enamoro a una muchacha y en
esa ocasión la familia lo denuncio ante la justicia. Al ver que era buscado por la justicia
fue a casa de Orunmila quien le vio este ifa y le dijo que hiciera ebbo con abo; el
muchacho era bastante irrespetuoso y dejo a Orunmila esperando y no fue. Las cosas
se pusieron de mal en peor y volvió a casa de Orunmila que le dijo: ahora por falta de
respeto tienes que darle eure a ifa para ver que dice este, así lo hicieron y salió este
signo donde Orunmila le dijo que el lo conocía con tres nombres distintos y que a
partir de ese momento escogiera uno pues no podía recibir una herencia que le
pertenecía. El joven hizo caso de lo que había dicho Orunmila y la justicia dejo de
perseguirlo. De las tres mujeres se quedo con la mas formada y fue feliz porque hizo lo
que Orunmila le había indicado.

218
5.- El oriente medio, ifa de tragedia y traición.

Ebbo:
Akuko okan, eyele okan, eran tutu, gbogbo oti, abiti, akofa, eku, eya, awado, epo,
asho ara, malaguidi, asho de iki, amansa guapo, itana, opolopo owo.

Patakin:
En este camino Shango fue nombrado jefe del gobierno del oriente medio por Olofin.
Cuando Shango llego vio que estaba gobernando Oggun y tenía como secretario a
Oshosi, los cuales eran amigos de Shango. Shango partió para donde estaba Olofin y le
dijo que como iba a gobernar ese pueblo cuando sus dos amigos eran los jefes;
entonces Olofin le dijo a Shango: ve para allá y dales bastante eran tutu y oti y
cuando ellos se queden dormidos toma posesión del oriente medio. Y así fue como
Shango pudo gobernar en aquella tierra.

Nota: aquí es donde el collar de Shango era de un solo color. Aquí también fue
donde no se conocía a Shango sino por lo que decía i fa.

6.- Nació la gesticulación.

Rezo:
Leke leke lekebe awo awere anilere biye abrun mofue
Oye kuankuan limidio lu alomoye aberun fuo emawodrun
Makuo eiye aborun akode lodafun Orunmila aparo alebo.

Ebbo:
Eyele, plumas de flamenco, loro, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
El flamenco leke leke era entre las aves un ser relegado quien vivía deseando ser jefe
del mundo de los pájaros y para eso fue a casa de Orunmila, pues tenía una porfía con
la codorniz y el loro quien a su vez también querían esa posición. Orunmila le hizo
osorde y le vio este ifa y le mando ebbo. Cuando leke leke se reunió con todos y
empezó a conversar haciendo gestos graciosos todos los pájaros quedaron
hechizados porque con las gesticulaciones logro convencerlos y se hizo rey.

Nota:
En este camino nació el método de la conversación por medio de gestos adecuados que
le dan fuerza a la palabra.

219
7.- El criado, el enemigo del oba.

Rezo:
Baba tiribu abiri baba balaya bishiko ou adifafun sese
Meran eyele lebo ayapa akuko lebo kaferefun Shango.

Ebbo: Eyele merin, una ayapa, akuko, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Todos los babalawos hicieron una junta para ver el oba de aquella tierra, donde le
hicieron osorde, viéndole este ifa, entonces Orunmila le dijo que el primer enemigo que
el tenía era su primer criado. Los awoses mandaron a buscar al rey y este mando en su
lugar al criado para ver que le decían los babalawos. Cuando el criado regreso le dijo al
rey que tenía que hacer ebbo con su primer hijo, y no era así, sino que el ebbo que
tenía que hacer era con su primer criado, porque ese era el que le estaba haciendo daño.

Nota: nunca mande a nadie a resolver sus problemas.

8.- Ifa de las orquídeas y los peces voladores.

Rezo:
ogbe bara tielogan lekun ifasho bofo ojun mioun adifafun
Orunmila tionle siapa okun ilaje esa mi iworan
Nibite ejago inshe gbogbo leju emi niwon niki eru lebo
Eya lobo eyo ere lobo eyele fun fun merin lobo meyola
Owo lobo.
Ayi emu owo ba ela ofunlo ayiole pelu ime osho die
Ayigba eyele ekun ayiofi singbere oyeku oyó sieri.
Ifa ni onire lejin adifafun oro okan eniye lowo pipe
Tibe benito retobi ige ba ewe okun osi wo ewe shugbon
Atiwo owo mashere.

Ebbo:
Eyele merin funfun, frijoles salcochados, añari, okan, omi, osa, ewe ope, ewe funle
(hojas de palma), hojas de orquideas, una navaja, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
En este camino ogbe bara era un awo de Orunmila muy sacrificado pues decía que
ifa hacía las cosas en todas partes, entonces el cansado de luchas con los ingratos de su
tierra, que eran sus propios ahijados, decidió cambiar de tierra e ir a vivir a orillas del

220
océano en la tierra iworan donde hay un lago salado en que habitaban peces voladores
que hacen trucos y piruetas en el agua. Tan pronto como ogbe bara llega a esa tierra se
mira con Orunmila y este le manda hacer ebbo para que de esa forma pudiera
radicarse allí y ser el oba de esa tierra. Ifa le dio la bendición y los conocimientos
necesarios en esa nueva tierra y también le dio el secreto del inshe Ozain que
necesitaba y el ashe de ifa. A cambio ogbe bara fue un oba muy querido y respetado,
recibiendo mucho dinero y muchos regalos, formo un nuevo pueblo donde tuvo
muchos ahijados y se cumplió lo que ifa le había dicho:

"mientras el árbol muda sus hojas la palma no muda la suya".

Inshe Ozain de ogbe bara:


Se consigue un pez volador, se seca y se ahuma, se le pone 16 días a Orunmila,
después se hace iyefa y se ruega en el tablero y ese es el iyefa secreto de ogbe bara.

Nota:
Se cogen 8 hojas de orquídeas, 8 de palma, se machacan bien, reduciéndolas a polvo y
se pone sobre el tablero de ifa y se le da eyele okan y así se ruega, después se hacen 8
incisiones en la parte posterior de la leri de la persona y se restriega con ori. Luego a
esta pasta hay que rezarle los 16 mejis, oshe tura, ogbe bara, otura she, se le echa efun
y se confecciona el inshe Ozain con los demás ingredientes.

9.- Eshu forun.

Rezo:
Ogbe bara ikoyó lodafun orika mogan oda nile eggun
Lorubo akuko lebo bate aya Eshu eta meta akuko elebo
Oggun lorubo elebo Eshu forun Orunmila unlo ile ife
Inle Oggun lodafun Eleggua.

Ebbo: Akuko, aku, eya, inshu, aya, manies meta, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Orunmila en aquella tierra se llamaba ogbe bara y había venido desde muy lejos y
llego a ife que era gobernado por Oggun y Eleggua. Ogbe bara comenzó a adivinar en
esa tierra donde adquirió fama llegando a disponer de muchos ahijados y dinero, pero
su máxima aspiración era convertirse en el oba de aquella tierra. En su afán olvido
que primero tenía que contar con los reyes de esa tierra que eran orun, Eleggua y
Oggun. Eleggua tenía una cría de akuko en su patio y se complacía mirándolos, pero
un día ogbe bara mando hacer ebbo con uno de los akuko de Eleggua y este al enterarse

221
lo increpo delante de orun y de Oggun, acusándolo de utilizar animales ajenos en sus
eboses. Entonces orun y Oggun lo votaron de ife y tuvo que salir a peregrinar por la
tierra de los orishas donde se encontró con un personaje muy raro quien montaba un
owunko, ese personaje era Eshu forun, y este le dijo: si tu me das comida yo te ayudo
a levantarte, pero con la condición de que tienes que ser humilde y olvidarte de tus
ansias de mandato, pues tu lo necesitas para ordenar tus cosas, pero no puedes tener
mandato en la tierra de ife, solo en la tierra de los orishas. Solo con mi ayuda lograras
alcanzar el respeto de tus semejantes. Ogbe bara le dijo: esta bien y llevo a Eshu forun
para su casa y le dio la comida que este pidió y de esa forma llego a dominar la tierra
de los orishas. Y desde ife observaron como ogbe bara dirigía esa tierra, comenzando a
llamarlo de nuevo, así que aunque no tuvo mando en la tierra de ife, se hizo necesario
y nombrado gracias a Eshu forun y orumale orisha.

Para montar Eshu forun:


Este Eshu se monta y vive sobre un caldero de Oggun. Su preparación es de la
siguiente forma: un caldero e Oggun, una ota que sea Eshu forun, un ekute keke, eñi
de gunugun, eñi de etu, veñi de adie grifa, leri de akuko, raíz de atare, raíz de araba, de
iroko, atiponla, caldo santo, pendejera, ewe oriye y kotoriye, 21 atare, 21 aguma,
ilekan, tierra de bibijagua, leri de owunko, tierra de cuatro caminos, 21 palos fuertes. A
esta masa se le dan jio jio y les agarran las leri, entonces esto se cementa y se le
agrega el tarro del owunko que se carga con lo siguiente: aya, caballito del diablo, imi
de aya y de olobo, leri de judío, gunugun de elese y manos de eggun, bibijagua, ekute
keke, 7 atare, eku, eya, epo, un espejo, azogue, eru, obi, kola, Osun, todo se hace iye.
A todo esto se le da ayapa y un kikiriki y en estas leri convertidas en iye van dentro,
las eleses también. Se encasquillan con cuentas de Eleggua y se cementa el caldero.
La eyerbale que se le da es del awunko y del akuko.

10.- La dualidad.

Rezo:
Agba digbo olewo laku eru medi osirikiki baje kono
Karan omo anabi koshemibi tanyi kobo tokoso kolebo
Ojumo kola geri oduduwa alawana eni eti egungun alala
Shena apa mata ope leri mariwo Orunmila afuri bi oye
Adabibare lodafun eggun meyi ni odará.

Ebbo:
Dos pitos, cogollo de palma, 16 eyele, una sabana blanca, dos cabezas de palo hueco,
un camaleón, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

222
Suyere: alawana fumi lala musoko.

Patakin:
En este camino alawana era un ser muy poderoso el cual tenía el cerebro muy grande lo
que le permitía estar en dos mundos a la vez; el mundo interior del espíritu y el mundo
exterior que lo rodeaba. Cuando el se encontraba con todo el poder en el mundo interior,
no oía lo que le decían sus hijos y ellos creían que oduduwa alawana estaba sordo; sus
hijos eran aguemas. Entonces un día Orunmila fue a su casa a hacerle osorde, donde
le vio este ifa marcándole ebbo con dos pitos, uno abierto y otro cerrado; cuando
Orunmila sonó el pito abierto oduduwa despertó de su mundo interior regresando al
exterior material, bajando de la palma donde se encontraba su casa, a la tierra cubierto
por una sabana blanca cumpliendo con todo lo que sus hijos le solicitaban y rindiendo
moforibale a Orunmila, pues gracias a el, al ebbo y al signo ogbe bara, pudo
comunicarse con los dos mundos, el material y el espiritual.

Nota:
El secreto de oduduwa alawana se llama kara bru awo, esta son dos cabezas que se
tallan en un palo hueco y van cargadas con raíz de palma, eru, obi, kola, Osun, obi
motiwao, leri de eyele, leri de egungun, leri de aguema. Estas cabezas comen eyele,
oduduwa, sobre ella van dos pitos, uno abierto y otro cerrado, cubiertos con un paño
blanco. Los eguns de la carga de los mokekere, si fueran albinos fuera mucho mejor.

11.- La preparación secreta de awo orikole.

Rezo:
Ogbe bara orikoye awo, aguro borun omo shabi obaranla
Bala ogbe bara orikoye awekerei aori shekue Oggun borun
Oba awo larun baba tobi Shango soro, ogbe bara orikoye
Awo oyó runlowa Olofin korañire oyó tishe Eleggua
Orikoye oyó tishe Eleggua orikoye awo aba ni Shango
Obarala beyenifa.

Ebbo:
Akuko, adie meyi fun fun, osiadie fifeshu, leri eya tutu meta, gbogbo ileke, gbogbo
asho, gbogbo ewe, atitan joro joro, eku, eya, awado, epo, opolopo owo.

Distribución:
Akuko y adie meyi fun fun para Shango y orun juntos llamando al espíritu de su padre.
Osiadie fifeshu con sus ingredientes a Eleggua. Etu para oparaldo, después del

223
oparaldo la etu se entierra viva. Gbogbo ewe para ebbomisi, el cual después del baño se
recoge el agua y el ewe se bota en las cuatro esquinas.

Patakin:
En este camino awo orikoye vivía preocupado porque Shango le había hecho una
ceremonia de consagración junto con el
Espíritu de su padre, que había sido babalawo al igual que el; cuando Shango estaba
consagrándole awo orikole Shango cantaba:
"orun loye loye
omo orikoye omo
eggun babare enifa Olofin
eri nifa Shango".

Lo iba bañando con omiero de mar pacifico, algarrobo, albahaca morada, ewe fin, ewe
fa, kuye kuye, oriye y kotoriye. Awo orikoye, sentía a medida que avanzaba la
ceremonia que de el se apoderaba un poder extraño y que ese poder le hablo y le dijo:
jamas te separes de Shango y del espíritu de tu padre, y que no dejara de atenderlo y
que todo lo que hiciera se lo contara a ellos. Awo orikole a partir de ese momento
cogió un gran asiento en la interpretación de ifa y tenía muchos ahijados que tenían fe
ciega en el, dando motivo esto a que awo orikoye comenzara a tramar en su
mente una idea extraña, pero Shango lo había consagrado con el espíritu de su padre y
ese poder que el sentía se le presentó un día a las cuatro de la madrugada y le advirtió
que dejara esas extrañas ideas y siguiera fiel a Shango y al espíritu de su padre. Cierto
día en que awo orikoye se encontraba preocupado con su extraños pensamientos, se
apareció Eleggua quien le pregunto que le pasaba; awo orikoye le dijo a Eleggua
que Shango le había hecho una gran ceremonia de consagración al espíritu de su padre
y que el había cogido asiento en la religión, pero eso no era lo que el quería, que el
deseaba caminar y ser grande como su padre, Eleggua después de escucharlo le dijo:
piensa bien lo que tu haces, porque tu nunca alcanzaras el poder y el prestigio de tu
padre, hagas lo que hagas. Eleggua también le dijo, antes de partir para otra tierra
tienes que ver a Shango para que te haga un oparaldo, para que la sombra de orun le
dejara hacer lo que el pensaba. Awo orikoye fue a ver a Shango y este quedo enterado
de lo que pensaba awo orikoye, y frente a olorun Shango preparo un omiero hecho de
algarrobo, espanta muerto, quita maldición y le hizo oparaldo, mientras cantaba:

sarayeye eggun berekun lona


eggun mora moyireo
belekun olona eggun
ibu sarayeye.

224
El etu Shango lo enterró vivo, después cogió orikoye y le dio un baño y mientras lo
bañaba, Shango cantaba:

sirekerekue ewe mofi yanlao


Shango mofi yanlao
leri mofi yanlao.

El agua del baño Shango la repartió en cuatro posiciones y le rogo la leri con omi obi
tutu, terminada esta ceremonia Shango le dijo: awo orikoye, esta ceremonia te la he
hecho por ultima vez, ya que veo que el poder de grandeza que tu tienes están grande
que no has respetado ni la memoria de tu padre, ni el juramento que hiciste con el
espíritu, porque desde orun el te ha maldecido y para que esa maldición no llegue en
plena magnitud, yo he hecho esta ceremonia; ya puedes marcharte a querer ser grande
en la religión, cosa que nunca lograras, pues la sombra del espíritu de tu padre no te lo
permitirá. Vivirás condenado a vegetar de un lado para otro, dándote cuenta con el
tiempo que tu prestigio y sabiduría jamas podrán ser superadas por ti, pero como eres
mi hijo, siempre que tu puedas y para que el mundo no se ría de ti, llámame con este
canto:

"Shango oba koso


kisi eko omo orikoye awo
intori lowo
bab shokote erufina eko".

Y me das dos codornices, que es mi poder, aunque yo no aprobare tu conducta, no


permitiré tu destrucción.

12. La guerra del caballo y la fruta del pan.

Rezo:
Temu temu obiaya pilo adifafun olokun de ni ojo tionfi
Akun ojonshe irajon omo nwoni ki orugbo koruebo yiobi
Omo sheboni awo omore maba ara she ota niki orugbo fun
Eure dun dun lebo asho iteledi lebo akuko meta lebo
Ejilogun owo lebo koru akuko meta oniki anshibi omo
Nogbati omabi obi eshin osibi ayon.

Oju omo yumpo eshin osimpo afori na gueguebia tire


Awo meyi, meyi tunto awo babalawo lo babalawo si tunka
Ebufon iya wona awona si turu oye ebbo tiya wo naru.

225
Eshu wa da ojun oni awo omo olokun deti aniki iya
Worubo tikorubo. Awo da ija sile nori awo mibiti awon-
Gbenja ojona ni ni eshin ati afon tidi ota.
Ifa ni ori okan ni yio biomo konibo ri awo omo na
Mabadi ota lejin ola.

Ebbo:
Eure dun dun, una saya interior, tres akuko, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Temu awo era el awo mas famoso de la tierra obi aya nile. Olokun cuando vivía en la
tierra estaba quejoso y lloroso porque su mujer no había tenido hijos y se fue a ver a
temu awo, quien le vio este ifa y le dijo que tenía que hacer ebbo para que su mujer
pariera, que aunque no hiciera ebbo de todas maneras su mujer pariría; pero que debía
hacerlo para que sus hijos no fueran enemigos. Olokun hizo el ebbo incompleto pues no
trajo los tres akuko; cuando la mujer dio a luz tuvo a eshin y afon (el caballo y el árbol
del pan). El deseo de tener descendencia obsesionó a eshin y a afon, tal como le paso a
su padre olokun. Ambos fueron a casa de temu awo quien les vio este ifa como a
olokun años atrás y les mando el mismo ebbo que a olokun. Ellos hicieron igual que su
padre: no dieron los tres akuko. Durante el embarazo de la mujer de eshin, la mujer de
afon tuvo un hijo; eshin al ver que el ebbo estaba incompleto, provoco un gran
disgusto entre ellos, eshin pisoteo al hijo de afon hasta matarlo. Cuando la mujer de
eshin parió, afon trajo agua envenenada y mato al niño. Desde entonces eshin y afon
son enemigos a muerte.

Nota:
Aquí los hijos si no se hace ebbo, se vuelven enemigos el día de mañana. El ebbo debe
ser completo.

13.- Ifa de los inválidos.

Rezo:
Didun mishe aiye biado niti okuru lomo ishe aje leshe
Borun eku aboma rewaldo adifafun orishanla, osabereig-
Bo tiyoba wo raoja fiogbana tiomashe were aje osorde
Woniki oku, eku, eya, lebo agbin meyi lebo, osaidie
Meyi lebo, osaidie meyi, lebo akuko, lebo egbeji,
Lelogun owo lebo, orishanla, oshereigbo orubo ifa
Nilosho owo kani tabi afe she a ishe kanki aru ebbo

226
Ki olorun ki mu eni pade ejenigbe.

Ebbo:
Akuko, osiadie meyi, adie, ayapa meyi, igbin meyi, eku,eya, awado, epo, opolopo owo.

Patakin:
Obbatala deseaba viajar para vender en el mercado las cuerdas que el fabricaba.
Obbatala se llamaba baba oshereigbo y fue a ver a un invalido que conocía muy bien la
brujería de la magia negra que podía ser echa de noche, pero este no pude resolverle
nada; entonces fue a ver a Orunmila que era awo de didanishe ile, este le hizo osorde y
le vio este ifa y le dijo: que para que no tuviera perdida de dinero, tuviera ganancias y
pudiera regresar rico, tenía que hacerse oparaldo con osiadie, al ir y otro igual al
regresar, darle akuko a Eleggua, adie fun fun a su leri y las dos ayapas a Ozain, una a la
ida y otra a la vuelta. Obbatala baba oshereigbo hizo lo indicado, y regreso cubierto de
dinero. Fue confirmado como el que creo a los hombres lo mismo esclavos que libres.

Nota:
Obbatala baba oshereigbo es el Obbatala de ogben lleva 4 otas, las herramientas de
Obbatala, 16 babosas, un muñeco que se carga con eggun mokekere y la vagina un
útero seco de eure de Obbatala. Este Obbatala no va a la cabeza de nadie.

14.- El camino de la vida.

Rezo:
Ogbe bara adifafun el awo eya goro awo iboyini umbo-
Wa inle osa Olofin ni odere inle awo inle oguere lodafun Shango.

Ebbo:
Akuko, oduara, ewe, alukerese, eya tutu meyi, atitan joro, ileke, gbogbo osha, gbogbo
tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
En este camino la tierra osa que era tierra húmeda vivía ogbe bara hijo de awo eya
koro quien vivía en el mar, ogbe bara era un adivino certero pero siempre estaba
enfermo por motivo de la humedad de la tierra y a veces no podía consultar. Un día
determino hacerse osorde le salió su signo y Orunmila le dijo que era para vencer todas
las dificultades de salud, tenía que hacer una gran obra con Shango y a su vez hacer un
pacto con inle oguere y Shango. Que con esta gran obra se le alargaría la vida y
recuperaría su estabilidad para lo cual necesaria lo siguiente: una oduara, 2 eya tutu
(vieja lora), un papel con el pacto y ewe alukerese, akuko y dos itana.

227
Descripción de la obra:
El awo lleva a Shango para una laguna, ahí lo pone cerca del agua, se desnuda y hace
un kutun algo profundo delante de Shango. Prende las itana y comienza a llamar a
Shango moyumbando bien; coge el oduara y lo pone en el ewe alukewrese junto con el
eya tutu (vieja lora), entonces coge el papel con el pacto y lo lee bien alto a Shango,
lo pone dentro del kutun y con la oduara, eye y el ewe se va limpiando y cantando:

fitele fiteltete aiya un may may.

Se coge la punta de la oduara un poco de ewe y un pedazo de eya tutu, el resto se le


echa en el kutun, se vira de espalda y se hace oparaldo con jio jio y lo deja caer en el
kutun, lo tapa y pone sobre el kutun la punta del oduara, el ewe y el pedazo de eya tutu
y otro papel con el pacto y se le da obi a Shango; se hace sarayeye y se lo da a
Shango echándole algunas gotas de eyerbale, se le saca al akuko okokan elenu oyu
meyi, entonces se levanta a Shango, se pone el akuko encima y ahí se deja a la picara, se
el añade eru, obi kola, Osun, obi motiwao, palo vencedor, palo hueso, se hace un
inshe Ozain para usarlo arriba. Dentro de la batea de Shango se pinta ogbe bara con
Osun.

El pacto es:

1.- Kemsahí iku korere eni.


2.- Kemsahí taraye kuslo eyi.
3.- Lile aiye mano.
4.- Katono atatasile kailo laiye ara mi odará.
5.- Atumbota ani kosuwon erin.
6.- Ojo ati aun pui lefa Olofin.

Traduccion:

1.- Que no muera joven.


2.- Que yo no sea infeliz antes de la muerte.
3.- Que no pase trabajo en la vida.
4.- Que no tenga retraso, buenos ahijados.
5.- Que mis últimos días sean placenteros.
6.- La ocasión del ultimo sueño sean en brazos de Olofin.

228
15.- Cuando alakoso era oba.

Rezo:
Imona mona sankanile sankanilorun adifafun ko igunugu
Otoye awo ilo de niojo tiompo lode aiye iwori ni ojiko
Nitiwon ni akokoti oruba matiti obi ba mapo ni elese
Yioshe won ki aruba owunko lebo epo lebo asho ara lebo
Ogbe egbedogbon owo lebo ewon ni ojo tiogba naiye ni
Ayiogbe iku atipe ojo ti ebi ba ni elese yiogbe. Ifa
Ni enri okan omi owunko nije ni oju eni pi ojugba moti
Ekejire orun yioran lowo aseri ore yio magbo lati odo
Lorun wa.

Ebbo:
Owunko, cuatro juju alakoso, epo, asho ara, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Cuando alakoso era awo de ilode de ife fue a venir a la tierra imona, mona awo le
hizo osorde ita de ifa y le dijo este oddun donde le dijo que el no sería desgraciado,
pues el día que el lo fuera y estuviera muriendo de hambre, ese día habría un desastre
entre los seres humanos y le marcaran el ebbo indicado. El le hizo ifa y le dijo: todo el
mundo hablara del día en que naciste en ifa, pero nadie sabrá ni oirá el día de tu
muerte. El día que te acose el hambre habrá un desastre y tendrán que acudir a ti,
pues Olofin no permitirá que padezcas desgraciado. El secreto que Olofin te ha
dado permanecerá en secreto. Cuando estés en desgracia el doble espiritual vendrá en
tu ayuda.

Nota:
Para progresar se le da de comer a eggun y a ifa en un día de lluvia, tormenta y
relámpagos. En este ifa hay que representar a la tierra que representa al awo ogbe bara.

16.- El alcalde de la ciudad y su perro.

Ebbo:
Akuko fifeshu, cuero de tigre, granos de awado, trampa, tres coronas, demás
ingredientes, opolopo owo. (el akuko para las cuatro esquinas).

Patakin:
El alcalde de la ciudad, tenía un perro y Orunmila le había dicho que tenía que hacer el
cumplimiento del ebbo del año, y este se negó hacerlo. Estando en su casa durmiendo se

229
apareció en su terreno un tigre, donde el perro que tenía miedo comenzó a ladrar, el
tigre se le tiro y lo mato. Al sentir el alcalde los ladridos del perro salió y vio al tigre
que había matado al perro y lo siguió con varios cazadores hasta matarlo, sacándole el
cuero al tigre y después de curtirlo, cogió el mismo y se sentó sobre el, y Eshu al ver
que no había hecho ebbo le dijo a los ministros de aquel reinado para que le dieran al
rey; que cosa se figuraba al alcalde que se sentaba sobre el cuero de un tigre, cosa propia
de un rey, se figuraba ser de la familia real, por lo que el rey lo mando a buscar. Cuando
el rey vio entrar al alcalde sin tomarle declaración dijo: tu eres mas que yo, que tienes
que sentarte en aboreo ekun, el contesto: señor ekun opan mi, yo he matado a ekun y le
saque el cuero y por eso me siento, donde el rey le dijo a los soldados: cójanlo y opan;
así lo hicieron y a los pocos días nombraron otro en su lugar; donde Eshu le dijo a ese
nuevo alcalde que hiciera ebbo y no quiso y fue al monte y mato una zorra y se la
mando al rey, y este se indigno y dijo: ese me ha mandado la zorra para burlarse de mi,
búsquenlo, y también opani. Después nombro otro en su lugar, y este antes del
nombramiento fue donde Orunmila e hizo ebbo en brita mata, donde alawana le vio y
le pregunto: que quien le había puesto en eri a meta aquella?, El respondió yo,
diciéndole alawana (eshu), yo sabía que tu lo habías puesto yendo en busca del rey y le
dijo: ponga a ese de alcalde que a usted le conviene y enseguida el rey le ordeno que le
dieran nombramiento y así se quedo gobernado el pueblo.

Nota:
Este ifa habla de tres awoses y que hay que tener cuidado con eshu, que esta pidiendo
comida y puede desbaratarle todo.

17.- Donde Ozain dio un concilio de awoses.

Patakin:
Una vez Ozain dio un concilio de awoses y los santos, para entrar tenían que tocar la
puerta, dar su nombre y entrar con un animal. Todos los santos según iban llegando
cumplían lo indicado, pero cuando llego Shango, no llevaba ningún animal y toco a
puerta de muy mala forma y no se la abrieron y Shango abochornado fue donde estaba
Orunmila. Orunmila le hizo osorde y le vio este ifa y le dijo lo que le había pasado y le
hizo rogación; después Orunmila le dijo: ahora coges el animal y te vas para allí y
cuando llegues toca la puerta como es debido y da tu nombre. Así como le indico
Orunmila lo hizo Shango y cuando entro le dijeron: aquí estuvo uno que toco la puerta
en mala forma haciéndose pasar por ti y no se la abrimos; entonces Shango contesto:
"yo soy Shango".

230
18.- Cuando las palomas desobedecieron a Obbatala.

Rezo:
Bab tori abeli obalolio biega eyele bedu ile, ewe yedra.

Ebbo:
Akuko, 4 eyele con alas enteras, yaya cimarrona, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Dice este camino que Eshu alañenibe, que es el que anda por el monte con Eleggua
afran y que lleva todos los recados a Obbatala y sube a la loma y al cielo cada tres días,
ese fue el que dijo a baba que las palomas andaban mal, luchando mucho para poder
vivir juntas y que eran nobles. Por eso Obbatala dijo que las trajeran para la casa y las
utilizaran en mandados cuando los mensajes fueran en un lugar lejano, por esa causa
las palomas eran muy consideradas en la casa y las otras aves como la gallina, los
gallos les cogieron envidia por eso y por la buena vida que llevaban.

Las demás aves se unieron y acordaron dar una fiesta, convidaron al gavilán, al
buitre y a las demás aves de rapiña y a un cazador para que matara a las palomas, a
las que también convidaron.

Las palomas fueron a ver a Orunmila, quien les hizo osorde y les dijo que antes de ir a
la fiesta se hicieran ebbo con flechas y todo lo necesario y lo pusieran al pie de un árbol
que había en un lugar donde se daba la fiesta, y que se subieran al árbol y desde allí
observaran la fiesta y que no buscaran nada de comer ni de beber, que todo se lo
llevaran allí si querían; y que cuando vieran a los que las convidaron junto con el
buitre, el gavilán y un hombre, que se fueran. Y así lo hicieron las palomas, cuando
los enemigos se estaban acercando al árbol, alzaron el vuelo muy alto y se fueron
riéndose de ellos, y estos se quedaron peleando con el cazador y las aves de rapiña
porque no mataron a las palomas. A partir de ese momento, las palomas empezaron
desobedecer a Obbatala y no hacían las cosas como al principio, porque se creían muy
necesarias y hasta llegaron a decirle a Obbatala que si no hubiese sido por ellas no
hubiera espíritu santo en el mundo. Obbatala se incomodo tanto que las boto de su
casa y las sentencio para escarmiento de las demás aves, que también se habían portado
mal, y de esa forma fueron castigadas.

Nota:
Por este camino es donde después de mandar a recoger las palomas, para tenerlas en su
casa y cuidarlas porque estaban en el monte muy mal, las tuvo que botar otra vez,
sentenciándoles que mientras el mundo sea mundo, servirán para rogamiento en el
santo.

231
19.- Donde Olofin le dio la virtud a las palomas de tener las patas rojas.

Rezo:
Baba tere bi atere baba raye bi iku oni babalawo adifa
Yokatun sese orubo akodie abebo adie abere mesan eku,
Eya, epo, owo tete boru.

Ebbo: Adie meyi, plumas de loro, 9 agujas, eku, eya, awado,epo, opolopo owo.

Suyere: omo laye omoboma ni kori wana.

Patakin:
Una vez había una reunión en casa de Obbatala; pero nadie fue porque decían que en la
puerta había sangre, quedándose hablando en la esquina, hasta por los codos de
Obbatala; pero en ese momento paso la paloma y les dice: como ustedes no van a casa
de Obbatala? Y ellos les respondieron que en la puerta había sangre y la paloma
replica: yo voy porque el es mi amigo. Cuando la paloma se iba, ellos se le tiraron para
agarrarla, pero ella levanta el vuelo y se va y cuando se para en la puerta de Obbatala,
se mancha las patas de sangre. Desde ese día Olofin le dio la virtud de tener las patas
rojas, lo que quiere decir que los hijos de este oddun tienen que tener palomas que son
en definitiva sus únicas amigas, por virtud de Olofin.

Nota:
Según prosperan las palomas, así la persona. Aquí no se trata con legalidad, hay
comentarios.

20.- Los eternos adoradores de Obbatala.

Rezo:
Adifafun Obbatala orikOsun ore aborisa, eyele,etu,
Eleggua, Oggun, Oshosis, ekini orisha fun fun baba olofun keferefun olufon.

Ebbo:
Eyele meyi, etu fun fun, 21 awado, akuko, gbogbo tenuyen, tite ilekun, demás
ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Cierta vez Obbatala quería saber quienes eran sus eternos adoradores y creyentes
parciales e imparciales, entonces fue a casa de Orunmila quien le vio este ifa y le marco

232
ebbo y hacer una obra a la ma8ana siguiente. Temprano en la mañana Obbatala puso
en el quicio de su puerta 21 awado y les dio eyerbale de akuko y lanzo a la calle la voz
de que lo habían matado. Olufon al enterarse de aquello, de la sorpresa y el dolor se
convirtió en una ota. El primero en llegar a la casa de Obbatala fue eyele, el segundo
la etu, el tercero Eleggua, el cuarto Oggun, el quinto Oshosi y el sexto Osun. Cerro la
noche y mas nadie fue a interesarse si Obbatala estaba vivo o muerto. Este dice
entonces: olufon es mi eterno adorador, pues orisha por mi, eyele fuiste la primera que
llegaste ami casa, serás el símbolo mío en la tierra; etu fuiste la segunda, serás la que
oriente el bien que me pidan; Eleggua, seguirás detrás de la puerta y comerás antes que
yo; Oggun, Oshosi y Osun también vinieron con Eleggua y comerán antes que yo
buscando una partida de comprensión; todos ustedes serán mi apoyó. To iban eshu.

Así Obbatala pudo hallar su defensa eterna.

Nota:
En este ifa gobierna olufon en problemas de ituto; si Oggun se va también se va Oshosi,
y por otra parte, si Oggun se queda, Oshosi se queda.

21.- Alagberi y el viaje a la tierra arakato nile.

Rezo:
Orunmila adifafun oba alagberi nile unlo anaoko marunla ojo
ona obara ebbo kosibile obini adete ofikale
Alagberi oloñu obini abi omode oba alagberi nile kaferefun Orunmila.

Ebbo:
Abo, una sabana, adie meyi, eyele meyi, una jícara de eko mimo, demás ingredientes,
opolopo owo.

Patakin:
Alagberi, que era oba alagberi nile, realizaba los preparativos para emprender un viaje a
la tierra arakato nile. En esa época todo el mundo se desplazaba a pie y la marcha de
alagberi nile a arakato nile duraba 15 días. Alagberi se fue con Orunmila para saber si el
camino sería bueno, el le vio este ifa, marcándole ebbo con lo indicado; alagberi lo
realizo y a la mañana siguiente se puso en camino. El marcho durante mucho tiempo
hasta que cayo la noche, vio un sendero que atravesaba el monte y fue por el,
encontrándose con una obini adete, una leprosa; el la saluda y le dice: estoy fatigado,
dame una estera para dormir. El saco una igba y preparo eko mimo con vino seco. La
adete ese mismo día había dejado de reglar. El le dijo acuéstate conmigo, que no
puedo dormir sin mujer; estas loco, yo soy leprosa y te contagiare. Yo te curare, le dijo

233
y preparo el eko mimo con oti kana y le echo polvo negro que era la medicina para curar
la lepra. Después de esto ofikale con obini adete. Al día siguiente el se marcho y estuvo
doce días para llegar a arakato nile, la obini adte se curo en ocho días y a los tres meses
se veía claro que estaba embarazada y su padre le dijo: tu siendo leprosa, quien ha sido
el loco que se acostó contigo y te ha dejado encinta?. Ella le dijo, un viajero que paso
por aquí y se llama alagberi; el es el padre de mi hijo. Al cabo de los meses ella tuvo a
su hijo. Alagberi tardo mucho tiempo en arakato nile, pero cuando regreso lo hizo por
el mismo camino y se encontró a adete ya curada y con su hijo que tenía las mismas
señas que su padre, que era ila en las mejillas con la insignia real; entonces el llevo
al muchacho a su corte y fue consagrado awo Orunmila y pasado el tiempo sustituyo a
su padre siendo nombrado oba de alagberi nile.

22.- Donde se le perdió el okpele a Orunmila.

Patakin:
Aquí era donde había un individuo que era mago de Eleggua y estaba pasando trabajo,
pero a Orunmila se le había perdido el okpele y no podía consultar y se lo dijo a
Eleggua, y cuando este se fue de sus casa, por el camino se encontró con su amigo, y
le contó lo que le había pasado a Orunmila, pero el amigo de Eleggua era Eshu atiton y
este le dijo a Eleggua: mira te voy a enseñar lo que me encontré; y le enseño el
okpele. Y entonces Eleggua le dijo: tu pasando trabajo teniendo en tus manos el
okpele de Orunmila que tanto esta buscando, y da cinco pesos por el. Fueron a casa de
Orunmila y este le dio la recompensa y Eshu atiton fue feliz.

23.- Cuando aconsejaron al rey matar a su hijo para salvarse

Patakin:
Una vez los babalawos le aconsejaron al rey que para salvarse y salvar a su pueblo
tenía que sacrificar a su hijo, y tanto insistieron que el rey consintió. Cuando se
acercaba la fecha del sacrificio todos fueron a ver y entre la comitiva se encontraba
Orunmila. Al llegar al lugar del sacrificio se oyó que un preso cantaba que como
siendo hijo del rey lo iban a degollar. Orunmila oyendo esto ordeno que le trajeran al
preso y este le contó lo sucedido; Orunmila fue a ver al rey y le pregunto que cosa le
sucedía, el rey le contó que los babalawos le aconsejaron sacrificar a su hijo; entonces
Orunmila le dijo, pero este era abo, no su hijo. Orunmila llamo a los babalawos y todos
tuvieron que convenir que el primogénito era abo, no el hijo del rey y entonces
soltaron al hijo del rey y sacrificaron a abo.

234
Nota:
Al que le salga esta letra tiene que darle un carnero a Shango para que este le salve de la
muerte.
+++

235
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE KANA

+ +
O i '' '
O i '' '
O i '' '
I i ' '

Rezo:
Ogbe kana lodafun Obbatala ati Shango ni moti ewefa
Omode kobo ori ouyen iyare ati babare. Shango iyede
Biriniwa mofa ada elebo.

Suyere: ogomoloshe birere iru lodafun mayawal.

En este oddun nace:

1.- El irofa y el tablero.

2.- Donde crucificaron a oduduwa.

3.- Donde le quitaron el poder a Yemaya.

4.- Ifa menosprecio.

Descripción del oddun.


En este ifa crucificaron a oduduwa, por dejarse dominar por ejiogbe. No deje que nadie
lo domine, para que no lo desacrediten. Por este oddun no se recogen animales
enfermos para curarlos en la casa, ni recoger a nadie para que Ud. No se perjudique. En
este oddun fue donde trataron de enojar a Obbatala. Señala que la risa de hoy será el
llanto de mañana. Que hay mucho que ver y oír. Por este oddun hay que vestirse de
blanco, pues su felicidad es la ropa blanca.

No se puede andar con nadie que lo quiera dominar. En este oddun habla Eleggua,
Obbatala y oduduwa. Habla también de enfermedades, donde hay que cuidarse mucho
de las corrientes de aire, pues una congestión pulmonar le será de fatales
consecuencias.

236
Aquí tanto las mujeres como los hombres tienen distintos pensamientos con referencia
a las relaciones conyugales, ya que son muy cerebrales. La persona debe asentar santo
para que tenga salud y estabilidad en todo.
Las mujeres en este oddun tienen que usar la cabeza e írsele por la tangente o por
debajo a los hombres para poder dominarlo, de hacerlo así lograra tenerlo cautivo a su
merced. Por este oddun por muy bien que se esta, se anda desacreditado. Habla
de guerra grande; para ganarla hay que sacar a Shango seis días al patio, ponerle una
asia, soplarle oti y tocarle ashere. La corriente esta en el cuerpo. Aquí a Yemaya le
quitaron el poder de gobernar al mundo y ella tuvo que regresar al mar donde volvió a
ser poderosa, porque los arrecifes donde vivía sola, la protegieron de todos los arayes
de la tierra.

Awo ogbe kana siempre tendrá que ponerle un pedacito de arrecife al ebbo que se
haga. A la persona le gusta masturbarse. Este oddun marca envoltura de eguns que se lo
quieren llevar antes de tiempo y contra su voluntad. Para evitarlo se hace ebbo con :
adie, maíz, gbogbo ere, asho arae y opolopo owo, eku, eya, opolopo ewe. Se lleva a ile
iku.

La mujer tiene que orugbo para que el daño no la alcance en la matriz y destruya los
embriones y así pueda procrear. Si al hombre la mujer se le va, sale llorando a buscarla,
y por eso lo critican.

Aquí nació el atepon de ifa y el ireku. Por este oddun siempre se anda corriendo, pues
hay cosas que lo tienen apurado. Desea mudarse de donde vive. Casi siempre se vive
cerca del mar. Por este oddun se tiene una lucha con un enemigo muy fuerte, la gente
le tiene mucha envidia. Dele abe a Shango para que espante a los arayes que vienen de
noche a donde usted esta.

Awo ogbe kana: su mama o su abuela lo querían mucho y tanto lo bendecían


diariamente que eso se volvió una obsesión y por esa sobre ayuda piensan que ninguna
persona es merecedora de su amor y mucho menos convivir con usted, y esa es la
causa del fracaso de sus frecuentes matrimonios. Si su mama o su abuela es difunta,
ellas lo continúan bendiciendo igual o mas que antes y para apartarle a esos eguns
que en realidad lo perturban, hay que hacerle oparaldo en al orilla del río, llamando a
esos eguns para que se aparten y lo dejen vivir su vida tranquila.

El dueño de este ifa no se puede separar de Shango nunca para vencer las
dificultades. Por este ifa siempre hay que darle eya tutu a Shango. Por este signo la
persona debe ser irremediablemente babalawo pues aquí nacieron los secretos de atepon
ifa e irofa. En este oddun el babalawo tiene que mirarse todos los días. Se le pone un
caballo al ángel de la guarda. Habla orisha aboku, que es Santiago apóstol.

237
Tiene que respetar las obini ajenas. Orunmila quiere que el awo trabaje profano, solo
ifa, pues ogbe kana es babalawo nato. Este oddun es para resolver problemas
laborales. Este es un ifa de menosprecios.

Rezos y suyeres.

Rezo:
Ogba kana lodafun Obbatala odafun Shango ni moti alamoni alakosi moni yeun eggun
babare Orunmila lerugbo.

Rezo: ogbe kikana komase adifafun Oggun.

Rezo:
Eri kipe di erikikan eluyu kipe di eluyu ekun ode
Igbangba kipe di ode omode ilaun adifafun omo.

Rezo:
Ogbe kana awo ni bebe ni lorun awo ni boni boshe abelekun
lorun inle ganga ni lode asami laye inle borelo
Eni ototomi ilo ni Shango omo awo moni bosheolorun
Shango ogbe kana olorun koloye Shango odará.

Rezo:
Ekikun kipo din ekikun erin abata kipe di abata efon
Orere kipe omo ilaun awen adifafun awo ni more agbada
Ni ejitebon si orun ni ofun shugbon olorun

Suyere: ogoloshe birere iru lofun kayawale.

Suyere: kudu akogba, eko, laye koto oniko.

Suyere: osara ma kome beo.

Obras de ogbe kana.

Lampara para atraer al pie de Oshun.


En un papel se escriben las generales completas de los interesados, se le pone inso
de ologbo (gata) ruina, igi, llamao, alamo, amansa guapo; se envuelve bien y se entiza
en ou (hilo) amarilo y pupua. Se pone dentro de una igba y se le echa azogue, vino

238
dulce, oñi, precipitado amarillo, polvo de valeriana, aceite de comer y se enciende
cinco días al pie de Oshun. Se lleva al río y allí se dice:

"Oshun iya mi que así como corren tus aguas, que así mismo fulano corra detrás de
mi."

Después que Oshun se lo conceda se le da dos adie aperi.

Obra para vencer los arayes.


Por este ifa según tata gaytan la obra hay que hacerla al pie de Oggun, pues aquí
Oggun es mas fuerte que todos los demás oshas.

Obra para resolver problemas.


Se coge una mata de yuca y su raíz principal, se pone un papel con las generales de
los arayes o del que tiene que resolver el problema entizado en un hilo de siete
colores distintos, entizados hacia afuera en la raíz principal si es para araye unlo y
entizado hacia dentro si es para resolver algún problema. Se canta:

"efe apetebi are apetebi olokun efe apetebi olokun ede me unpon ewa we se."

Esto es para llamar a efe que es el espíritu protector de Yemaya y el alma del manatí.

Obra al pie de Eleggua para alejar las malas vistas y las lenguas.
Una hoja de tuna se trata de introducir en un papelito con las generales de los arayes y
se forra en asho fun fun y pupua, pero antes se le sacrifica a Eleggua y a la tuna un jio
jio. Después la elenu y los oyu del jio jio son prendidos con alfileres en la tuna. Se deja
al pie de Eleggua hasta que resuelva la situación.

Awo:
Ogbe kana debe sembrar tuna alrededor de la casa. También se le pone un erizo de mar
dentro de una igba y se pone delante de Eleggua y se le pide que los arayes no puedan
llegar a la casa.

Inshe Ozain.
Un adán (murciélago) vivo, uno muerto, asho fun fun, dun dun y pupua, siete pelos de
rabo de zorra, todo en iyey dentro de una bolsita, una fun fun y una dun dun. Y come
aparo con Shango. Por el día se usa el de la bolsita fun fun y por la noche el de la dun
dun.

239
Inshe Ozain de ogbe kana.
Dos tornillos de hierro, entre uno y otro se le pone, con tinta, el nombre de las dos
personas; en una hoja de peregun, se encasquillan los dos tornillos con la hoja de
peregun. Con un cordel o cáñamo se entiza y se le da eyele a este, sobre Oggun. Se
pregunta cuantos días tiene que estar allí. Después se le entrega a la persona, para
que la entierre en una maceta de flores.

Obra para los pulmones.


Se coge hígado y corazón, se coge una copa de esto y otra de aceite de hígado de
bacalao y se une todo; se le echa una yema de oñi adie, se bate y se toma una vez al
día.

Dice ifa:
Que usted piensa ir a un lugar donde piensa tener relaciones amorosas, tenga cuidado
que pueden ser descubiertas, pues hay otra persona destinada a vigilarlo. No vaya a
paseos, ni vaya de máscara porque no le conviene. Si es extranjero el que se mira, se
le dice, que tenga cuidado en su trabajo, que le quieren hacer daño para que lo boten y
verlo pasando trabajo. Todo es por envidia; pero si el hace ebbo no le pasara nada y
se ha de ver mejor. Usted quiere mudarse para cerca de un río o de una zanja. Su marido
la anda buscando y su madre también. Atienda a los santos y a su casa, usted no ha
sacado nada andando corriendo, vallase para su casa, refrésquese y corresponda a su
marido, porque los dos están atrasados. Ocúpese de su casa para que un mayor de usted
no le niegue su protección y le vire la espalda porque Ud. Siempre ha contado con
el. Usted anda buscando una cosa. Oggun la reclama. Usted va a gobernar. Si en su
casa hay un enfermo tenga cuidado porque se quiere morir, porque la muerte lo esta
mirando. No porfíe. Dele gracias al sueño que Ud. Tuvo anoche. Dele de comer a un
difunto y atienda a un encargo que le hizo. Cuídese y respete a su padre. Dele de
comer a su cabeza lo mas pronto posible y a esa awo que le pongas seis días a
Shango en el patio con amala y una bandera pupua oti y le tocara el ashere durante
esos seis días y ganara una guerra que tiene. Tenga cuidado con una mujer u hombre
que lo persigue; sea obediente para que el no se la lleve. Ustedes son tres hermanos y
viven en alto. Usted tiene la corriente en el cuerpo. En este ifa para resolver
siempre hay que darle eya tutu a Shango al pie de una ceiba.

Refranes:

1.- Toca el cuerpo.

2.- La corriente esta en el cuerpo.

240
3.- El hombre desaprueba lo que pueda realizar.

4.- La muerte no puede, después de comerse la comida de una persona, matarla.

Relación de historias o patakin de ogbe kana.

1.- El nacimiento de irofa y el tablero.

Patakin:
Al principio de la creación, Orunmila era amigo intimo del elefante y entraba con el
al monte y juntos hacían toda clase de labores para buscarse algún dinero y así ganarse
el sustento diario, pero Orunmila no tenía la misma fuerza que el elefante y no podía
trabajar con el. Ellos trabajaron juntos por espacio de tres años y tres meses
consecutivos, pero cuando terminaron Orunmila tenía poco dinero el cual solo le
alcanzo para comprarse un traje blanco; sin embargo ayakanu (el elefante) había ganado
mucho dinero. Como Orunmila tenía poco dinero, el cual había gastado en su traje
blanco, regreso al monte, pero antes le entrego el traje blanco a ayanaku para que se lo
llevara a su casa y lo guardará hasta su regreso. Cuando Orunmila llego al monte, se
encontró con el elefante el cual llevaba puesto su traje blanco y al preguntarle por el
dinero, este le contesto: "tu nunca me has dado a guardar nada". Ambos pelearon pero
Orunmila no pudo vencer al elefante pues este era mucho mas fuerte que el y a causa
de esto se separaron. Orunmila tomo por el camino de ado sin su traje blanco y el
elefante cogió por el camino de alo con el traje puesto; en el camino Orunmila se
encontró con un cazador que le dijo que andaba a la caza de un elefante. Orunmila le
respondió: "acabo de ver a uno vestido de blanco que tomo por el camino de alo". El
cazador se dirigió por el camino de alo y al ver el elefante, lo mato con sus flechas,
abrió y dentro encontró el vestido blanco, después le corto la leri, el rabo y los
colmillos, y se los llevo a Orunmila como presente. Entonces Orunmila con el rabo hizo
el irofa y con el frontil hizo el tablero.

Nota:
El vestido blanco es el ala, el manto intestinal de los animales.

2.- La tuna brava.

Patakin:
Hubo una época en que la tuna brava no tenía espinas y vivía entre los grandes y
pequeños. La tuna no progresaba porque los animales al pasar junto a ella al recostarse

241
le tumbaban los hijos. Ella fue a ver a Orunmila, lamentándose lo que le sucedía.
Orunmila le hizo osorde y le marco que tenía que hacer ebbo y de inmediato empezó
a hacerle una serie de incisiones en su cuerpo, dándole eyerbale en las mismas, y con
un preparado que el tenía le fue poniendo en dichas incisiones unas púas y al de cursar
del tiempo, cada vez que nacía un hijo ya este tenía espinas, por lo que los enemigos
que le tumbaban sus hijos no se le acercaban. Así prospero su familia y al ser
abandonada por todos se fue quedando sola, por eso donde mejor vive es en el desierto.
Paso el tiempo y Orunmila se vio envuelto en una gran guerra en la cual se veía
aventajado por sus adversarios y en tales circunstancias se acordó del favor que le había
hecho a la tuna brava, y a ella se dirigió. La tuna sin embargo, indiferente a lo que
Orunmila le planteaba, le dijo que le era imposible ayudarlo. Y ante esta actitud
ingrata, Orunmila no tuvo otra alternativa que recordarle el favor que el le había
hecho. La tuna al oír esto no tuvo mas remedio que ir con el para ayudarlo a vencer
a sus enemigos.

Nota:
Por este camino se señala que la persona es mal agradecida y que cuando resuelve su
problema se olvida del favor que le han hecho.

3.- Las personas andan corriendo.

Patakin:
En este camino la zorra tenía mucha lana y el rabo grueso y la mandaron que hiciera
ebbo y no quiso hacerlo. Al cabo de mucho tiempo vino una pulga y se le metió en el
oído, empezó a rrascarse y no le hizo caso. Al poco tiempo vino otra pulga que
resulto ser macho y empezaron hacer cría y la zorra no se podía estar quieta por la
cantidad de pulgas que tenía encima, por lo cual siempre estaba arrascandose y
corriendo de un lado para otro. Ya cansada de tanto sufrir fue a casa de Orunmila quien
le hizo osorde y le vio este ifa y le dijo: "usted esta pasando trabajo y corriendo de un
lado para otro y para que se le quite ese araye tiene que hacer ebbo y llevarlo al ile de
ibu losa." Entonces la zorra dijo a Orunmila: "pero con esto no voy a quitar el araye y
todo lo que tengo". Orunmila le dijo: "trata de hacer ebbo y ya veras". Así lo hizo la
zorra y al llevar el ebbo al ile ibu losa, Oshun ya sabía lo que estaba pasando, la zorra
llevaba una campanilla y al llegar a la orilla del río la toco, y Oshun que la estaba
esperando le dijo: "metete por aquí y pasa por allá, que no te pasara nada". Así lo hizo
la zorra y las pulgas se fueron todas hasta las de la cabeza, después todo el rabo, de
esta manera quedo limpia de todo. Entonces Orunmila le dijo que cada vez que eso le
ocurriera, hiciera lo mismo.

242
4.- La fruta envenenada.

Patakin:
En este camino Orunmila salió a pasear y llego hasta una finca en la cual había una
mata con muchas frutas muy preciosas, las cuales estaban envenenadas. La gente de
ese pueblo estaba en guerra con otro pueblo, y los estaban esperando para ver si los
envenenaban con dichas frutas, ya que esa era la manera mas fácil de luchar contra
ellos. Orunmila ignorando que las frutas tenían tal trabajo de envenenamiento, salto
la cerca y llego a la mata donde estaban las frutas, las cuales invitaban a ser
comidas. Orunmila enseguida arranco varias y empezó a comer, la gente al verlo
comenzó a gritarle que dichas frutas estaban envenenadas, pero ya era muy tarde porque
ya el había comido de las mismas y se enveneno. Esto fue por meterse en lugares
ajenos sin antes preguntar si se podía o no.

Nota:
Como lo explica este camino las personas con este oddun no se pueden meter en
problemas ajenos y tampoco en lugares donde no lo manden a estar, porque pueden
perder la vida.

5.- La ambición.

Patakin:
Había una vez una tribu en la cual reinaba un rey que era justo con su pueblo,
estableciendo que el que causara una muerte, con su vida la pagaba, pero en esta tribu
había un awo de grandes conocimientos, siendo el consejero directo del rey, el cual se
asesoraba con dicho awo. También en dicha tribu había un individuo que siempre
deseaba mas de lo que Olofin le permitía, ese individuo se dedicaba al comercio pero
con tal de mantenerlo no le importaba la forma en que pudiera tener sus ganancias.
Era tanta su ambición que dijo que no solo comerciaba en su tribu sino que había
extendido su comercio a otras tribus vecinas. Un día aquel hombre mas por curiosidad
que por fe fue a ver al awo del rey, el cual al consultarlo le vio este ifa y le dijo: tu eres
un hombre insaciable de riquezas y tu forma de ser te puede perder porque ya solo no es
dinero, sino que tu tienes aspiraciones de ser rey. Confórmate con lo que Olofin te ha
dado y no trates de ser lo que no serás. Tienes que hacer ebbo con: akuko chácharas
(grillo grifo), eyele meyi, un pedazo de hueso de res, así afun fun, gbogbo, eku, eya,
awado, opolopo owo. Aquel hombre no creyó ni hizo lo que el awo le había dicho si
no por el contrarío se burlo de el. Pasado un tiempo aquel individuo con afán de
riquezas y poder en contubernio con otro individuos empezó a gestar una revuelta
para derrotar al rey y el asumir el poder tal como lo había dicho el awo. Pero como todo

243
lo malo no esta bien visto por Olofin, aquel awo le hizo osorde al rey y le dijo que tenía
que hacer ebbo, para no ser traicionado. El rey hizo el ebbo y cuando aquel hombre ya
tenía preparada la fechoría, el día señalado para el derrocamiento del rey, el se puso al
frente de sus seguidores y con una ada en su mano le causo la muerte a uno de los
fieles del rey, pero fue hecho prisionero y llevado en presencia del soberano. Aquel
individuo negó los cargos que se le imputaban, pero el rey le dijo al awo que consultara
con ifa, así lo hizo el awo diciéndole ifa la verdad de los hechos. Pero aquel hombre
seguía insistiendo en que el era inocente de aquella revuelta y la muerte de aquel
hombre. Entonces aquel awo le dijo al rey: haga traer el cadáver. Así lo hizo el rey,
poniendo el cadáver delante de aquel individuo. El awo le dijo: "este asesinato que fue
cometido en un hombre de los nuestros con el objeto de nuestra ambición. Olofin ha
hecho ver a la luz del día lo que tu tratas de ocultar". Olofin ordeno que se golpeara al
cadáver con una canilla de res y así es como lo resucitara y el podrá decir quien fue el
causante de su muerte. El cadáver resucito y acuso a aquel hombre de haber sido su
asesino, pagando con su vida lo insaciable y ambicioso que había sido.

6.- Moni boshe el hijo de Shango.

Rezo:
Ogbe kana awo ni bobe ni lorun awo ni moni boshe abelekun
lorun inle ganga ni lode asani laye inle borele
Eni ototomi to ni Shango omo awo moni boshe lorun
Shango ogbe kana olorun koyele Shango odará.

Ebbo:
Eya tutu, akuko, gbogbo ewe, igi aragba, una ota, oñi, opolopo ori, atare meta, awado,
opolopo owo.

Nota:
El dueño de este signo no se puede separar de Shango nunca para vencer las dificultades,
por este ifa hay que darle eya tutu a Shango.

Patakin:
En este camino en la tierra ganga ni lode viva un awo de Shango llamado moni
boshe, dicho awo pasaba mucho trabajo para dirigir su tierra, pues de todo lo que el
mandaba o hacía no se veía el mejor resultado; su pueblo empezó a enfermarse y los
problemas entre sus habitantes eran cada vez mayores, se decía que a su padre
Shango le aconsejo siempre que se pegara a el y no oyera los consejos de su madre
que en este signo se llamaba eni ofo tomillo, la cual le había enseñado a su hijo, awo
moni boshe, nada mas que todo lo malo, esta lo tenía como su esclavo, con el egoísmo

244
de que nada mas estuviera a su lado. No podía tener felicidad con ninguna mujer, cada
vez que tenía una, su madre eni ofo tomillo iba a un secreto que ella tenía el cual
consistía en una ota y lo llamaba de esta forma: totoro dada eni ofo tomillo iya boni
boshe obini ofo ororan leri awo moni boshe. Le echaba epo al ota y la tapaba con un
pañuelo negro y la obini que el tenía a su lado empezaba a asquearse y lo
abandonaba; este problema tenía muy preocupado a Shango, en ver como su hijo no
oía sus consejos y se guiaba por su madre. Cierto día Shango cogió un pachan de ero
con una gallina blanca y llamo en el secreto de eñi ofo tomillo de esta forma:

Oni lele mafun oporOsun awo moni boshe maliye ibarere lekun
Laye iya moni boshe.

Y le dio la adie a la ota, la iyare de awo moni boshe empezó a sentirse como
atontada, momento que aprovecho Shango y se lo llevo a la tierra ganga ni lode a que
gobernara ese pueblo y que se olvidará de su madre para que el fuera algo en la vida,
Shango le dijo, tienes que aprender, aunque te costara mucho trabajo dirigir esta tierra
ya que la influencia de tu madre siempre te llegara, por eso es que siempre tienes que
pegarte a mi que soy el único que te puede salvar. Awo no oyó a Shango y seguía con
el pensamiento fijo en su madre, por eso es que en la tierra ganga ni lode todo era
atraso y enfermedad. Cierto día toda la población se reunió frente a la casa del awo, a
pedirle que los salvara de tanta miseria, tanta epidemia y atraso, este les dijo que
llamaría a Shango, su padre, para que lo ayudará. Fue en busca de el y le contó lo
que estaba sucediendo. Shango accedió y fue con su hijo para su tierra; la población
al verlos llegar se puso muy contenta pensando que Shango los podía ayudar. Awo
mando hacer trabajo a su pueblo, pero la gente empeoro, los enfermos comenzaron a
morir y los que estaban sanos enfermaban. Todo esto se debía a la acción de Shango
quien estaba creando mas dificultades a su hijo, porque este no quería oírlo. Awo
viendo tantas desgracias en su tierra se tiro llorando a los pies de Shango y le pidió
perdón y le dijo que el lo obedecería en todo, que perdonara a su madre para que me
haga una ceremonia a mi. Al llegar a la tierra de eni ofo tomillo, al ver a su hijo tan
destruido, le pidió perdón y le dijo que ella nunca mas tocaría el secreto de la ota y que
debía perdonarla por ser tan egoísta y haber sido tan dura con el, y el la perdonó y le
dijo a Shango: "mi padre, cual es la ceremonia que tengo que hacer para regresar a mi
tierra y salvarla?. Shango le dijo: busca un eya y junto a una ceiba, llámame bien y
dáselo junto con tu leri.

Rezo para darle el eya tutu y la leri junto con Shango:

Zalara oreo ni ifa awo moni boshe ebeyeni ifa kori bo wo aye ori lorun agba ni Shango
awo moni boshe aragba ni obanilorun odua Orunmila awo ifa moyare odará, ifa Shango
aguani lorun.

245
Suyere del eye en la leri:

"eye eyeni yere aragba feleguegue feleguegue agba oereo."

Cuando awo moni boshe termino esta ceremonia Shango le puso las manos en la cabeza
y le dijo: ahora iras para la tierra que poco a poco la iras salvando, aunque siempre
existirán las enfermedades y los problemas.

7.- Lafiaku el espíritu de Olofin.

Rezo:
Erin lafiaku oro legen labaowo orolowuoko oro tioshegi
Erin abikunlo oyeku Olofin erin perebi ajanaku tineluikara oni mowa erin oke mofoyu
labuta labuta bi olowu kudu akogba oke eri sofobu labata bi oluwo kudu
Akogba oke erin otoku ajanaku koto sile ade erin lari
Erin kolarun adifafun erin oko laye kote niko lojomo
Elojin gbro afi ori kunlo foko lodafun Orunmila.

Ebbo:
Marfil, inso ayanaku, akuko meyi, abeboadie meyi, eyele meyi, gbogbo tenuyen, 21
alfileres, ashe akuori, eku, eya, awado, opolopo owo.

Suyere: kudu akogba eke, laye kote oniko.

Patakin:
En este camino lafiaku era el espíritu de Olofin en el monte y oro el brazo armado de
oke con su gran trompa. El era respetado por todos en el monte por el indestructible
poder de sus terribles colmillos, a sus poderosos pies que abrían brechas en el monte y
se daba a conocer con el sonido violento de su trompa. El nació con epo y alcanzo su
poder en Ikaru. Pero se revelo contra todos y se lanzo aun contra Olofin, queriendo
acabar con la casa de Orunmila. Este se hizo osorde y le salió ogbe kana, donde la
marcaba que hiciera ebbo (el de arriba) y le indico que lo pusiera a la entrada de la casa.
Cuando llego lafiaku, cogió el ebbo y como tenía alfileres al tragárselo se murió.
Lajomo y laiye, que eran los dos edemole de Olofin, cortaron su leri, dándole a
Orunmila su cola para ukre y los colmillos para irofa. De su frente sacaron el ateponfa
y de su cavidad craneana, le dijeron a Orunmila que era ikoko oru oddun. Donde se
consagraron por primera vez los secretos de oddun, para ser recibido en imagen, por los
seres humanos, hijos de Orunmila, o sea los babalawos.

246
8.- Ayanaku.

Patakin:
El elefante ayanaku tenía la costumbre de recostarse a los árboles, pero un día al ir a
recostarse a un árbol se cayo y no pudo levantarse mas.

Nota:
Por este oddun hay que cuidarse de enfermedades venéreas, no vaya ser cosa que Ud. Se
recueste a una mujer enferma y le trasmita esa enfermedad, que de la misma Ud. No
podrá curarse, o se quede impotente y no pueda levantar mas su persona. Hay que
cuidarse también de algún trabajo que le hagan a su persona.

9.- La maldición del pueblo o distrito de more.

Rezo:
Ekium kipe di ekikun erin abata kipe di abata efon
Orere kipo omo ilaun awen adifafun awo ni more,
Agbada ni ojoti won si orun ni ofun shugben olorun.

Ebbo:
Osiadie meta, maíz, frijoles, asho fun fun y dun dun, gbogbo ewe, malaguidi, atitan igi,
atitan akorita meta, obi, itana, eku, eya, epo, awado, oñi, oti, efun, opolopo owo.

Distribución:
Un osiadie con sus ingredientes para Eleggua, donde se le manda cargado para la
manigua. Un osiadie con sus ingredientes para oparaldo. Un osiadie con sus
ingredientes para gbogbo eggun, donde se le cocina con maíz y frijoles y se le manda a
un árbol, que este frente a su casa o cerca de allí.

Patakin:
En este camino hubo un tiempo en que los habitantes del pueblo o distrito de more
sufrían una terrible situación debido a que padecían de muertes súbitas frecuentemente,
al extremo que amenazaban con el extermino total de sus moradores. En este pueblo o
distrito de more, los habitantes que allí residían llevaban la religión a su manera,
donde no eran constantes en atender al santo, y de la misma forma a los espíritus.
Allí todos vivían muy mal, unos castigados por los santos, debido a su abandono e
incredulidad, otros o sea el grueso, andaban como locos por la infinidad de las malas
influencias que tenían encima. Esto ocurría así como para darles prueba de la
existencia del santo y del muerto o espíritu, y debido a eso empezaron a averiguar la
causa del malestar general que ellos tenían. Se dirigieron a casa de Orunmila, y le

247
plantearon la situación, este les hizo osorde donde salió este oddun ogbe kana y
Orunmila les recrimino el estado de abandono en que todos estaban sumidos con
respecto a la religión, ese era el castigo que estaban recibiendo. A cada uno les mando
hacer ebbo (el de arriba) y las ceremonias adicionales, con el atenuante de que a
partir de ese momento todos atenderían sus cuestiones religiosas. Y en caso
necesario atender también a los santos. Se hicieron las obras, fueron desapareciendo las
enfermedades y se envío a la arboleda de olshe sus ofrendas con maíz y frijoles, y
cuando los malos espíritus bajaban de los cielos a azotar a los moradores del pueblo
de more, todos quedaban contentos comiendo sus ofrendas al pie de la arboleda, donde
se mantiene en la actualidad esa tradición.

Y así fue como el pueblo o distrito de more se integro mas a la religión, atendiendo a los
santos y los espíritus, gracias a Orunmila, el cual le suministro la fe que ellos
necesitaban.

10.- Donde los santos trataron de enojar a Obbatala.

Ebbo:
Akuko fifeshu, eya tutu, ishu, igba, gbogbo tenuyen, eku, eya, awado, epo, opolopo
owo.

Patakin:
Por este camino los santos trataron de enojar a Obbatala. El fue a mirarse con Orunmila
el cual le hizo osorde, saliendo este oddun ogbe kana, donde ifa le dijo: tienes que
hacer ifa, el le contesto; con que dinero?. Orunmila le rogo la leri con eya tutu y le
mando a ponerle la comida a la basura de su casa. Obbatala hizo tres pelotas de ishu y se
las puso en la basura; en una igba. A los 16 días al ir a ponerlo al río, se encontró con
Eleggua, quien le regalo un saco de dinero. Entonces Obbatala recibió a awafakan.

11.- Cuando los okonrin no trabajan.

Patakin:
En este camino los hombres no trabajaban y eran akuararua. Yo, Orunmila les dijo a los
hombres que hicieran ebbo para que las mujeres siguieran trabajando para ellos, y ellos
no hicieron caso. Las mujeres estaban cansadas de trabajar y querían irse de sus casas y
del lado de su familia, por el exceso de trabajo y la esclavitud a que las tenían
sometidas los hombres, quienes vivían de ellas. Al poco tiempo Orunmila las mando a
buscar y les hizo osorde para que no pasaran trabajo. Las mujeres a los tres días se
enfermaron de las piernas, reuma y de la leri, no pudiendo caminar. Cuando vinieron

248
los hombres se quejaron de esto y les dijeron: eso fue que ustedes fueron al pie de
Orunmila para enfermarse y ellas le contestaron que eso fue cosa de Oloddumare y
mandaron a buscar a onishegun; este llega a la casa y dijo: que no hay novedades, esto
se cura. A los siete días estaban peor y al ver los hombres y preguntarle a ellas, estas les
dijeron su mal estado, por lo cual ellos acordaron de una vez ponerse a trabajar para
siempre, y así de esa manera pudieron las mujeres en su ile descansar y pasear en coche.

12.- El criado y la confianza del rey (la envidia).

Patakin:
Había un rey que tenía un criado que era de toda su confianza. El rey se
encontraba enfermo y la gente por envidia le hicieron saber que se necesitaba al criado
para la rogación, porque el tenía la culpa de su enfermedad. El criado se puso a
cantar y el canto decía que ellos estaban equivocados porque el era hijo de un rey.

13.- La montaña.

Patakin:
En este camino, la montaña se creía muy fuerte y por lo tanto vivía orgullosa, pero el
mar estaba por debajo de ella y se la estaba comiendo con sus olas poco a poco sin que
la montaña se diera cuenta. Un día la montaña no pudiendo aguantar mas se
desplomo y todo vino abajo.

Nota:
Usted se cree muy fuerte y firme en todo y cuando menos lo espere se desbaratara,
principalmente su matrimonio. Usted deberá agarrarse de olokun, Eleggua y Yemaya
para triunfar.

14.- La herencia.

Ebbo:
Akuko okan, eyele meyi, igbin meyi, un tarro, un pedazo de marfil, un poco de
algarrobo, asho de distintos colores, ori, efun, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
Vivían en un pueblo un padre con su hijo, que era soltero y sucedió que el padre viendo
que se iba a morir llamo a su hijo y le dijo: soy pobre y nada puedo dejarte, pero yo
quisiera que te casaras lo mas pronto posible, que yo te aseguro que serás feliz, si

249
haces lo que te voy a decir; cuando hayan pasado siete días de muerte, tu veras que de
mi tumba sale un gusano, cógelo, que ese gusano se transformara en un elefante, a quien
alimentaras hasta que pueda valerse por si mismo, después déjalo escapar al monte.
Con este cuerno de búfalo que te entrego y estas yerbas pasados los primeros seis
meses de cada año, llamaras al elefante tocando el cuerno, este acudirá a tu llamado
y así veras como va creciendo; al cabo de los cinco años, con las yerbas que te doy,
volverás a llamar al elefante, al que dirás: vete al bosque en busca de otros elefantes,
y tráemelos. Cuando hayas reunido gran numero de ellos en el sitio que te digo harás
una buena empalizada de modo que no puedan escapar, allí luego enterraras el cuerno en
un hoyó profundo. Cazaras uno por uno a estos elefantes, y de sus carnes y colmillos
obtendrás riquezas; el ultimo que quede es mi carne, podrás matarlo, pero sus
despojos los repartirás entre tus amistades, tu no comerás de ella porque sería como si
te comieras a ti mismo. Esta es la herencia que te puedo dejar, y diciendo esto murió.

El hijo siguió sus consejos y tuvo riquezas en abundancia.

15.- La apoderación de eggun cuando nacen los niños.

Ebbo:
Akuko a Eleggua, gbogbo tenuyen, darle una comida a los niños y que antes y después
de comer que den palmadas y canten.

Patakin:
Había un niño raquítico por su poco comer y un día le dieron una fiesta. El niño estaba
en su cuarto acostado y en la sala se reunieron un grupito de amiguitos, a los cuales se
les brindo una comida; antes de empezar a comer comenzaron a dar palmadas y
cantaban: queremos que coma nuestro amiguito. Después de terminar de comer fueron
donde estaba su amiguito en el cuarto y dando palmadas cantaban: fulano de tal,
queremos que coma, que coma nuestro amiguito. Antes se le había dado un akuko a
Eleggua.

Ogbe kana.

Versículo: 6-1
Agboniregun (1) dice: ogbe te tocara (2), yo digo: ogbe te tocara. El dice que cuando
ogbe se detuvo en la casa del rey de ara, por unos instantes, este se enriqueció y
comenzó a gastar dinero pródigamente (3) en las calles. El dice que aquel que se
detenga en la casa de los aprendices (4) es rico.

250
Ifa dice:
Que el ve una bendición de riqueza, ofrenda, dos palomas, dos gallinas, mas de 4.000
mas 20 conchas, es el sacrificio. Ifa dice que había riqueza.

(1) Orunmila o ifa.


(2) nótese el juego de palabras de la marca ogbe kanran.
(3) la marca del lenguaje usado aquí es "estallar como un capullo".
(4) un aprendiz lleva la bolsa de un señor y le lleva recados.

Versículo: 6-2
No antes que las hojas de ekikun, sean alcanzadas por el elefante, no mucho antes
que el lodo llegue al búfalo y no mucho antes que la calle pertenezca a la niña de la
ciudad de llaun, fueron ellas quienes lanzaron ifa para el pueblo more agbada (distrito)
el día que la maldad se lo llevaba para los cielos contra su deseo, ellas dijeron que
ellas 10,000 conchas era el sacrificio, y que cada persona debía cocinar su propio pote
de maíz y frijoles. Ifa dice: algo es la causa de las perdidas de alguien, porque el
dios de los cielos debe cesar esto, alguien hará un sacrificio a menos que algo venido
del cielo se lo lleve a el y a su familia, un grupo de personas sacrificara a causa de los
malos espíritus. En un tiempo, venidos del cielo, se llevaban a los habitantes del distrito
de more, con ellas, estas consultaron a los adivinos quienes les dijeron que ellos debían
sacrificar y ellas sacrificaron. Ellas tomaron pollos que sacrificaron y los mataron,
ellas cocinaron y lo colocaron dentro de los frijoles y el maíz que habían cocido con
anterioridad y hecharon todo esto dentro de una olla rota. Ellas le dijeron, que ellas
debían de llevar el sacrificio a la arboleda que se hallaba frente a su casa, la cual se
llamaba arboleda de oloshe (1) cuando los mataron y cuando los malos espíritus
llegaron a la arboleda y vieron los alimentos, comenzaron a comer. Cuando ellas
terminaron de comer Eshu les dijo que el pueblo de more había sido los que habían
cocinado y que ellos debían de regresar a los cielos y que los muertos no deben de
comer los alimentos de una persona y después matarla. Ifa dice: nosotras debemos
preparar alimentos para los malos espíritus, desde entonces la muerte no ha castigado
mas al pueblo de more. Cada año el pueblo de more cocina esta clase de alimento y lo
lleva a la arboleda de oloshe. Ifa dice; este es un grupo de personas que viven juntas
(2) ellos deben sacrificar o si no los malos espíritus entraran en su pueblo, o entre los
suyos.

(1) este versículo explica porque el pueblo de more, lleva frijoles y maíz cocido a la
arboleda de oloshe, durante el festival coconut (oddun agbon).
(2) conjunto de viviendas (agbo ile).

251
Versículo: 6-3
El agua del bosque es como el tinte indigno (1), el agua de la sabana es como el aceite
de la palma de almendra (2), las nueces de palma encontradas en el sendero son como
las nueces de palma de ifa, pero ellas no beben sangre como las nueces de palma de ifa
(3). Fue el quien lanzo ifa para el que golpea nueces de palma y conoce el futuro,
cuando el fue a comprar eda (4) como su esclava, ellos dicen que debe seguir su eda.
El dice que el servirá a esta, eda es lo que nosotros llamamos la nuez de palma de ifa. El
golpea las nueces de palma y sabe el futuro, esto que nosotros conocemos con el
nombre de Orunmila. Ifa dice: este muchacho que es adivino, estaba al servicio de ifa,
cuando el vino de los cielos, ni la salida, ni la puesta del sol deben de encontarlo en el
campo y sus pies no deben rezar el rocío del camino que conduce a los campos de
labranza (5), ifa dice; que queremos comprar algo, la persona en cuestión no debe ser
impedida de comprar esto, si allí no hay suficiente dinero el añadirá lo que sea
necesario, eso que el muchacho quiere comprar lo beneficiara. Esto es el día que esta
comparando su serie de nueces de palma. Entonces bien yo no puedo ir para el campo,
no quieras tu ver que eda esta haciendo para mi. El golpea las nueces y sabe el futuro;
yo no puedo ir al cielo. El golpea las nueces y sabe el futuro; no quieras tu ver lo que
eda hace por mi. El golpea las nueces y sabe el futuro; yo no puedo ir al mercado. El
golpea las nueces y sabe el futuro; no quieras tu ver lo que eda hace por mi. Yo no
puedo ir a lugares distantes. El golpea las nueces y sabe el futuro; no quieras tu ver lo
que eda hace por mi. El golpea las nueces y sabe el futuro. Ifa dice; el destino de esta
persona no es otro si no hace ifa, el no debe trabajar en el campo, sino en la ciudad. Esta
persona debe continuar haciendo aquello que ella ha hecho siempre (7), o sea, adivinar
y recitar los versículos de ifa. El deberá hacer el sacrificio de una chiva y 20,000
conchas, no menos y entonces el sacrificara una chiva para su propio ifa.

(6) como eda aquí significa el nombre por el cual se conoce las nueces de ifa, la llamada
es para que el pueblo venga y vea como ha prosperado a través de la adivinación.

(1) el agua que cae en los bosques es colorada a causa de las hojas que suelen podrirse
en la superficie y debido a ello, ellas muchas veces toman el color azul muy oscuro e
indigno.

(2) el aceite que se extrae de la palma blanca es de almendra, se distingue del aceite
color naranja, hecho del pericardio. La palma de almendra se usa para fabricar jabón y
para frotar el cuerpo después del baño.

(3) las nueces de palma que se encuentran en el suelo y las 16 nueces (inkin) usadas en
la adivinación, son pulidas por el uso constante, pero solo las que se usan en el ifa,
reciben las sangre de los sacrificados.

252
(4) eda es a menudo llamado "criatura" y con esto se hace referencia al ancestral
guardián del alma, aquí sin embargo se refiere al juego de nueces usadas en la
adivinación.

(5) el esta dedicado con fervor a la adivinación, como el lo


Dice y repite.

Versículo: 6-4
La plaza abierta es propiedad de los extranjeros (1). Fue el quien lanzo ifa para cactus,
cuando ella se traslado para Shango, porque no podía tener hijos, (2) ellas le dijeron
que una chiva y 20,000 conchas, no menos era el sacrificio. Ellas le dijeron que la
brujería no se bebería mas su menstruación, cactus hizo el sacrificio de una chiva y
20,000 conchas y hojas de ifa. Pequeñas incisiones fueron hechas en todo el cuerpo,
donde le fue restregada la medicina; las cicatrices de esas incisiones son las espinas
que el cactus ha conservado hasta nuestros días. Desde entonces la sangre del cactus
no puede ser bebida. (3) ifa dice: hay una mujer que debe sacrificar, para que el daño no
le alcance en su matriz y pueda destruir el embrión y así ella no menstrúe cada mes (4).

(1) esto es propiedad publica, la palabra extranjera (eda) hace refencia a los yorubas
que no son nativos.

(2) cactus abandono su comunidad y construyo su casa aparte


Con la esperanza de poder tener hijos.

(3) este versículo explica el porque de las espinas del cactus, el porque esta planta
tiene tantos hijos y el porque la sangre o savia del cactus es tan amarga y puede ser
usada como veneno para los pecados.

(4) esto es que ella puede concebir.

Versículo: 6-5
No antes que el río alcance las hojas de el ekikun, no mucho antes que el conejo alcance
al leopardo y no mucho antes que la ancha calle alcance al muchacho de la ciudad de
slaun (1) fueron ellos quienes lanzaron ifa para la calle del pueblo de more agbada,
cuando ellas imploraban porque no podían tener hijos, ellos decían que ellas querían
tener hijos, 10 calabazas de maíz y frijoles cocidos, 10 gallinas y 20,000 conchas (2),
fue el sacrificio. Ellos dijeron que cada una de ellas tendría un hijo en el curso de un
año. Ellas todas tuvieron hijos. Desde entonces jamas ha faltado en el distrito de
more los maíces y frijoles cocidos que ellas ofrecen cada año (3), el próximo año
ellas comenzaron a cantar y bailar.

253
Osara (4) nos dio hijos oh.
Hin, hin, hin (5)
Saludo de niños, tu que tienes niñas oh
Hin, hin, hin
Tendremos hijas como las demás
Hin, hin, hin.

Ifa dice, que una mujer esta preocupada por tener hijos, ella ofrecerá el sacrificio de
10 calabazas de maíz y frijoles cocinados, 10 gallinas y 20,000 conchas. Si ella es
capaz de hacer este sacrificio, el próximo año ella estara cargando un niño sobre su
espalda (6).

(1) como estos nombres son similares a aquellos versículos


(6-2), ellos también son interpretados como refiriéndose a varias personas, nótese que
estos versículos, el 6-2 y el 6-6, tienen varias cosas en común, aparte de los nombres
de los adivinos, ella se referían al distrito de more y al culto de osara y de oloshe.

(2) como las conchas son contadas en unidades de 2,000 hay diez unidades de conchas
como hay 10 gallinas y 10 calabazas de frijoles y maíz.

(3) este versículo como el 6-2 explica porque los platos de maíz y frijoles cocidos son
ofrecidos cada año por el pueblo del distrito de more.
(4) osara es una deidad que se identifica como un cuerpo de agua en las arboledas de
oloshe, distrito opuesto en el camino de slesha en ife.

(5) este sonido no tiene un significado particular, sino que es añadido para darle
musicalidad al verso.

(6) nótese el juego de palabras entre lleva en su espalda y ser rojo.

Versículo 6-6
No antes que el río alcance las hojas del ekikun, no mucho antes que el conejo alcance
al leopardo y no mucho antes que la ancha calle alcance al muchacho de la ciudad de
slaun (1) fue el quien lanzo ifa para el pueblo de more agbada, cuando ellos danzaban
con egemopati (2) por no tener niños. Ifa dice: hay alguien quien no se encuentra bien,
el debe hacer un sacrificio, así el se hallara en condiciones de poder comer, una
criatura de brazos que esta enferma y no puede comer nada, ella sacrificara y así el
será capaz de ingerir alimentos, un chivo, 120 montoncitos de almidón de maíz y 12
conchas es el sacrificio. Cuando ellas hayan hecho el sacrificio y sacado esto hacia el
exterior de la casa donde descansa el niño enfermo, sus acompañantes terminado
de comer y regresando a la casa cantando:

254
Come oh egemopati. Como sus compañeros terminaron de comer los alimentos, el
niño que esta enfermo, podrá comer algo.

(1) Consultar los versículos 6-5 y 6-2


(2) un tambor rítmico usado en el festival de coconut (oddun agbon) que es realizado
por el pueblo del distrito de more, en honor de osara y oloshe.

+++

255
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE OggunDA
OGBE YONO

+ +
I i ' '
I i ' '
I i ' '
O i '' '

Rezo:
Ogbe yono obosorbo obokono adifafun shona.

Suyere:
Atiponla ifa boru, atiponla ifa boru. Ifa owe, ifa oma, ifa ire. Atiponla ifa boru.

En este oddun nace:

1.- El iñafa o collar de mazo de ifa.

2.- Los ganchos de la carnicería.

3.- Las muletas.

4.- El empaste de los dientes.

5.- Donde se le pone el egungun de eggun a Eleggua.

6.- Las alteraciones del páncreas.

7.- El coger de la plaza ekobi enyobi abakua.

8.- El secreto del constructor de las cabezas (ajala).

9.- Donde no se enterraron los muertos.

10.- Que se toque la cabeza con el okpele y los ikines para adivinar a la persona.

11.- La unificación del mundo, así como la unión de los seres humanos.

256
12.- El ebbo shire.

13.- Aquí le hicieron ifa a babalu aye y se le llamo oluwo popo.

14.- Aquí se asentó a Oshun por primera vez.

15.- Oggun shiro shero.

16.- El embalse de agua (la presa).

Descripción del oddun.


Por este oddun no se debe mentir ni descuidarse. Tocar el vientre y soplar. Habla de la
unificación de la familia. No levantarle la mano a nadie. El gran jardín, vive y disfruta
de todos los bienes del estado. El gran malversador del erario publico. El mal esta en
la boca y le afecta el estomago. Embolias, virus, colitis, operaciones, presión, el
corazón, las piernas. No mojarse con agua de lluvia. Problemas para engendrar. Camino
recto para resolver los propósitos. No sentarse a comer en mesa. Los tres primeros
awoses de oluwo popo fueron: adisate, abeyeni kola y ashetilu. Aquí se conoció a
oluwo popo por tres nombres: lanle el guerrero, adetelu el adivino y oluwaye el
brujo; que era el que llevaba la viruela que era olole.

En este ifa azowano hizo la entrada en la tierra dahomeyarara. Cuando azowano salió
a recorrer el mundo, montado en un owunko, como el camino era largo, fue cambiando
de owunko y cuando estos se acabaron tuvo que montarse en un agbani (venado).
Cuando azowano viajaba en el owunko al entrarlo en la tierra dahomey-arara; yae yae
mashe yae, pae takuara mayakua kere yae yae.

Se coloca marabu para coger los vientos y se canta:

Sedome Made kae kedenemo made kae shewere niwa kae sedeme kae made kae.

Cuidado con las piezas de la boca pues le enferman el estomago. Debe recibir a brosia.
Aquí habla Oshun olueri que vive en los ojos de agua de las cuevas y la custodia
ogbigbe (el cuervo). Los tres hijos de ogbe yono son: elerin, oleke y ompetu. Habla
aina la candela. La tierra es la venganza de tu mal. La tierra es el jorgon de los seres
vivientes y las hierbas
Son el despojo de nuestras maldiciones. Por este ifa hay que estar haciendo ebbo,
porque la tierra es enemiga de los humanos y demás seres vivientes.

257
Olofin le hizo ebbo a Oggun con hierbas y le dio comida a su leri en una loma, para
quitarle una desgracia que este tenía ocasionada por la tierra. Por ire owo, se le da oñi a
Orunmila para rogarle tener paz, paciencia y humildad. Este ifa habla de alteraciones del
páncreas. La persona para evitar la enfermedad, debe de moler huesos de conejo con
efu, hacerlo pelotas para guardarlos. Después lo disuelve en agua para ebbo misi y
también se usa para soplar en la casa. Cuando el awo se ve este ifa, ese día no registra a
nadie en la casa, y además no se sienta en la mesa a comer.

Aquí cuando Orunmila se fue a casar con okukushe hizo ebbo con: eyele fun fun meta,
para quitarse de encima todas las perdiciones. Por este oddun hay que recibir a bromun
y brosia para levantar la salud o para que no se enferme de una pierna o comience a
perder la visión de un ojo. Hay que sacrificar a alguien en beneficio propio.

Aquí le hicieron ifa a babalu aye y desde entonces se llama oluwo popo pero el le
entrego su corona a Shango. Nació el iñafa, que es el collar de mazo que se ponen los
awos para atefar, para que no se enfermen ni el mal de sus enemigos lo alcancen.

Maferefun Oggun, aquí fue el nacimiento de Oggun shoro shoro. Nacieron los ganchos
de las carnicerías.

Aquí habla ajala, el constructor de cabezas, que recibe ofrendas en los sacrificios.
Este es el origen del suyere para sazonar las leri de los animales de cuatro patas.

Suyere:
Iyo malero iyo malero ajala iyo malero. (para la sal).
Epo malero epo malero ajala epo malero. (para la manteca de corojo).
Ori malero ori malero ajala ori malero. (para la manteca de cacao).
Efun malero efun malero ajala efun malero.(para la cascarilla).

Este oddun marca flojedad sexual y con el tiempo la persona va a quedar mal. Esta
medio enfermo de sus partes. Haga ebbo para que este potente y pueda ofikale trupon
odará y se libre del bochorno con su mujer. Tenga cuidado no se muera encima de una
mujer. Por este ifa se le da caimán a olokun y owunko a azowano.

Ewe del oddun:

Okikan (jobo).
Ogbe yono es un ifa de avaricia, enfermedades estomacales, embolias. Mortandad por
epidemias. Con las mujeres hay que tomarse su tiempo. Por este oddun hay que
limpiarse el ombligo con un dilogun de Oshun untado en saro de eko, para espantar la

258
enfermedad. Arun unlo. Si va a dar un viaje, hágalo llevando una muñeca. Para
evitar la separación de la familia se le da a Shango y a Oggun un akuko fun fun. Se
debe tener un muñeca en la casa como inshe Ozain. El secreto de este ifa es rogarse la
leri con: seso vegetal, fruta del pan y eyele meyi fun fun. Cuando un awo le ve este
oddun a una persona, ha tenido una tragedia y se ha ido a las manos y ha empleado
cuchillo y esta preso o la van a prender. Que haga ebbo para que salga bien.

Este oddun para obini: tiene una enfermedad que no la deja parir y ella quiere tener
mas hijos. En este oddun hay suerte y abundancia y hay que saber manejar a situación,
para no caer en la tragedia y tratar de obtener suerte. Por este oddun de ifa los pies
están maldecidos por Olofin. Por eso cuando se ruegan los pies, se le ordena a la
persona que se aguante de la silla con los dedos gordos de los pies. En este signo,
cuando se reza en el ebbo se dice: iku sowere, aru shewere, .... Y se va limpiando la leri
de la persona. El eggun de este ifa se llama ekun lempe. Este ifa señala tres operaciones
y dificultad en un ojo. Ogbe yono, es muy celoso y esa es su desgracia. Páguele a
Yemaya y cuidado con Oshun. Aquí fue donde se asentó Oshun por primera vez.

Ogbe yono debe de atender su casa, no usar ropas negras, no caminar apurado, que ese
es su Ozain. Por este oddun primero se recibe a Eleggua y después se completan los
guerreros. No se puede ingerir bebidas alcohólicas. Es un ita de azowano. Este oddun
se pone en el tablero al lado del oddun que salió. Se manda a respetar al caimán y a no
ser gandio, porque yono significa abrir inconmensurablemente la boca, cosa que hace
El caimán y el cocodrilo, lo cual es señal de glotonería y gandicion. Por este oddun
tiene que hacer las cosas o trabajos tranquilamente, sin vanagloriarse de lo que hace,
porque siempre lo hace bien. Otros pueden decir que es un vago, un loco, pero
realmente es un sabio y es mas competente que los demás, pero hay que hacerlo
calladamente, pues así los enemigos no interfieren.

Ogbe yono para vencer o reinar, tiene que orugbo con piel de tigre. Aquí oluwo popo,
hizo su entrada en la tierra arara, vestido con la piel de tigre y Shango tuvo que
perdonarlo. Ifa de traición, de repercusión. Maferefun Shango, Yemaya, olokun, oluwo
popo y Oshun. Ogbe yono no debe meterse donde no lo llamen. En este oddun se adora
a shakuana, el espíritu que trabaja es ekulempe. Los ewes de este signo son: jobo,
eleboyuye, siguaraya, moruro, piñon y prodigiosa. Los animales son: el caiman, la oveja
y la piraña.

En este oddun se establece que las cazuelas de Ozain en un ifa deben ser nuevas pues
representan la cabeza del padrino y del ahijado. La cazuela que se le otorga al ahijado,
es la de la canasta que este recogerá para trabajar hasta que coja kuakuanardo, pues esta
es la que se rompe en el kutun.

259
Rezos y suyeres:
Ogbe yono aye ade mowaye ereñi laye adifafun oduduwa wanemi ofa owaye oduduwa
iku seguere, arun seguere, ofe seguere, eye seguere, ogu seguere, eyu araye seguere
elemu seguere.

Rezo:
Adde yeni mowa yeni ewe yeni adope mi ladde oluwo popo
Ire ariku, ira omo, ire oma, ire owo, ire ashegun ota.

Rezo:
Ogbe yono, ebomisi obasale obimisi ni agbeniya adifa-
Fun otapokon umbati orubo omode.

Rezo:
Ogbe yono yono okuyeye, okukuyeru adifafun Orunmila obini.

Rezo: ogbe yono ifa olanla oba bini obalolo.

Rezo:
Ogbe yono kiripueke akitipoke kukuteku lodafun abuan
abuan lorube.

Rezo:
ogbe yono panrere ofonami fonakiti adifafun sieguiado
Ebuesan karashete.

Suyere:
Sedeme de kae kenedeme mado kae sheguere niwa kao bodeme kae mado ke.

Suyere:
Yae yae mashe yae yae pae takuara mayakua kere yae yae.

Suyere:
Bonan sebere iku, iku sebere, arun sebere, ofo sebere.

Suyere: shebere okun abo ekun, shebere okun abo ekun.

Obras del oddun ogbe yono.

260
Para la impotencia:
Mamu, tizana de mangle rojo, mastuerzo, y medula de cobo como agua común.

Inshe Ozain:
Iye de leri de akuko, adie, tierra de distintos colores, inso de tigre o leopardo, gbogbo
igi, obi motiwao, obi edun, orogbo, eru, aira, eku, epo, awado.

Para el estomago:
Mamu cocimiento de ewe yini (cundiamor) con agua de la sopera de Oshun y eni.

Obra par ire umbo:


Se le da un owunko a Eleggua y sus carnes se reparten en el monte. Con la piel se
forra un taburetico para sentar a un agbora. Con las bolsitas de esa piel se carga un
inshe Ozain y un pedazo para ponerlo de alfombra a Eleggua. Los tarros se cargan y se
le ponen a Oggun.

Obra con azonwano salvo a Orunmila cuando kukutu vino a comérselo


A Orunmila se le pone un plato con 16 ramas de albahaca del santísimo y el viernes
antes de las doce del día se prepara un ebomisi con esa albahaca, efun, wara malu
cruda, eri iyefa del oddun para bañarse. Después de haber dado las seis de la tarde, una
jutía y dos etu a azonwano.

Obra de ogbe yoko para limpiarse los dientes.


Se coge un palito largo de guayaba, con una punta afilada; en un plato se pinta oshe
tura, ogbe yono, otura she y encima se pone el palito y se le da comida con Eleggua y
se canta:

" afafa bokino fatawao made ".

Después los dientes se limpian con ese palito.

Ebbomisi para atraer obini y para atraer okuni.


Yamao, parami, abre camino, roseda, sacu sacu, dormidera, no me olvides, pega pollo,
vencedor, canela, oñi y agua de río y de lluvia.

Obra para levantar las salud de ogbe yono.


Se necesitan 16 eyele fun fun y ocho awoses. Cada awo coge dos eyele y con ellas al
unirse cubren la leri de ogbe yono y cada uno de los awoses reza dos meyi de ifa.
Después le hacen sarayeye con todas las eyele, que se le dan a Obbatala.

261
Obra para sacar a un eggun del ile.
Se coge una igba con omi y se le echa pedacitos de ishu (ñame) y se pone detrás del
shilekun ile, también se le echa un pedacito de cepa de plátano e iyefa. Con un jio jio
se limpían a todos los presentes y se mata junto a la igba echándole eyerbale dentro.
Después el contenido de la igba se rocía por toda la casa, machacando antes el
contenido de la igba y el ara del jio jio y echándole epo. Posteriormente se recoge todo
y se hace una bola que se lleva al pie de una mata de cardón llamando a azowano.

Secreto de ogbe yono.


Oduduwa agusu lleva un ilu (tamborcito) de plata adornado
Con ileke y va dentro del cofre de oduduwa.

Dice ifa:
Que tenga cuidado con la soberbia, no vaya a costarle la vida, y a lo mejor tenga que
ser esclavo de sus esclavos. No pelee con su mujer aunque ella le haga algo que no le
agrade. Usted soño con su padre. Dele gracias a Yemaya. Usted tiene muy mal genio y
por eso Ud. Tiene una tragedia; tranquilícese. Usted tiene tres hijos de diferentes
padres. Ustedes son cuatro hermanos y los quieren fastidiar. Usted piensa embarcarse
tenga cuidado con ese viaje. A Ud. Le quieren quitar su mujer. Usted vino aquí por
otra persona, esa a quien Ud. Quiere mirar Ud. Se puede morir primero que ella.
Tenga cuidado no se le suba la sangre a la cabeza. Usted ofendió a su mujer y ella a
Ud. Sus enemigos se están burlando de Ud., Porque lo ven hoy vencido o caído. Usted
ha de dar un tropezón en la calle, donde se han de reír de Ud.; No haga caso y siga su
camino. Usted esta muy atrasado. No use armas encima (cuchillo de punta). Por el
camino le viene un dinero, no bote a los billeteros de la puerta de su casa. Tenga
cuidado con un lío de justicia. En su puerta han echado algo. No engañe al
babalawo. No salga a la calle hasta después de las siete de la noche. Respete al caiman.
No le levante la mano a ninguna mujer, ni se vaya a quitar la ropa a fuerza de halones
cuando Ud. Esta roñoso porque se le puede llenar el cuerpo de granos. Usted padece
del estomago porque tiene la boca enferma y los microbios le atacan la digestión.
Arréglese la boca y se curara.

Tenga cuidado con cruzar el mar. Cambie de casa para que la suerte le varíe. No vaya a
botar a su mujer porque le pesara, cuídela y evite las peleas. Tenga cuidado con un niño
no se le vaya a morir. Tenga cuidado no pase un bochorno. Usted y un hermano no se
llevan porque uno quiere ser mas que el otro, ese es el motivo por lo que están
atrasados. Ifa dice que hay mucho atraso, que hay personas que no duermen bien de
noche. Procure no le agarre la noche en la calle. No sea tan celoso que le va a traer
malas consecuencias. No sea ambicioso, no diga mentiras en cuestiones de santo.

262
Refranes:

1.- Abre la boca. Habla fañoso. Calma nuestra hambre.

2.- Las ovejas todavía están vistiendo su lana del año pasado.
3.- La mejor fortuna: el tener, el poder y el saber.

4.- El gandio agranda el vientre y achica su cabeza.

5.- Chivo que rompe tambor con su pellejo paga.

6.- Según los cocodrilos vivan en el río, así ogbe yono será eterno.

7.- La oveja que se asocie a un perro, comerá mierda.

8.- El que lleve candela en la mano no puede esperar.

9.- El que cometa adulterio con la esposa de un hombre siempre será su enemigo.

10.- El dinero en el mundo lo encontramos, y en el mundo lo dejamos.

11.- El hombre hace de un joven un viejo, un vientre lleno hace a un joven viejo.

12.- El ojo no mata al pájaro.

13.- Cuando el chivo jíbaro esta vivo, el cuerpo no se puede usar para tambor, pero
cuando muere, nadie vacila en usar su piel como tambor.

14.- Yo recorro todo el mundo. Esto fue lo que le dijo Olofin a oduduwa.

Eshu de ogbe yono.

Eshu alawana:
Ota de mar. Se va a buscar la ota a la costa llevando akara vivo, maíz finado, siete
centavos que se le dan a Yemaya en el mar. Entonces se busca la ota apropiada. La
carga es la misma de todos los Eshu adicionándole iye de ewe flor de agua, prodigiosa,
antipola, cardo santo, curujey, sherekuekue, matuerzo, ortiguilla, ewe tete, raíz de
aragba, palo caja, tengue, jigui, amansa guapo, guayakan, cambia voz, yaya, jecuma,
yamao, iye de leri de jio jio, de akuko y de ayapa.

263
Eshu ajele:
Se monta en un caiman keke disecado que cuida la casa de ogbe yono. Se encuentra
con una ikoko cargada con: tierra del cementerio, tierra arada, cuatro ikines, ilekan,
tierra de laguna, de río, de mar, de matadero de reses, de cárcel, de monte, un caballito
del diablo, okokan y leri de akuko, tres colmillos de caiman, eru, obi kola, esun naburu,
yerba fina, bleo colorado, ewe: pata de gallina, helecho macho, raíz de Aragba, de
mangle rojo, de jaguey, amansa guapo, vencedor, vence guerra, vence batalla, parami,
yamao, cambia voz, tres azabaches, tres caracoles, mazamorra seca, ámbar, oro,
plata, cuchilla, collar de Obbatala, collar de semillas de piñon de botija. Se le hace un
ashere de semillas de mamey colorado rellena con huesitos de caiman para llamarlo.
Va rodeado por una cadena.

Relación de historias o patakin de ogbe yono.

1.- El iñafa.

Rezo:
Ogbe yono kukunduku layani leke bebeleke ileke yoshe
Osha aun babalawo adifafun yokan onifa egui mayo
Olowono ayo Eleggua gbogbo yeye otonifa ida ilu gbogbo
Inshegui aggun loyeni aggun.

Gbogbo oshe ileke labo abayeifa omoloyó ileke aggun


Obonlaya oyu arinla bebe ileke iñafa foroloyu, iñafa
Koferu boyu furawa otoniboshe ere ikutashe nara nara
Jun adifafun.

Oluyebe obi orun awo obi ina


Awo oluyebe lobi iku jun
Awo oluyebe lobi aron jun
Awo oluyebe lobi eyo jun
Awo oluyebe lobi ofo jun
Okoloyó yeye enifa iloke loyeye awo ileke, bebe Orunmila anifekun gbogbo osha wa
gbogbo osha anu adifafun
Orunmila.

Ebbo:
Akuko juju, gbogbo aiye, un tambor grande, tres etu,gbogbo ileke, gbogbo ewefa, aku
ayagbado, oti, ono,obi, atana, opolopo owo.

264
Nota:
El verdadero iñafa lleva 16 caminos, que son los 16 oshas y se llama odoshanale onu
ifa. Ante cada camino se pone una cuenta grande hecha de madera de acana, donde se
tallan los signos de ifa: otura niko, irete yero, Oggunda biode y Oggunda fun, todos
signos de eggun.

Estos caminos son los siguientes en su ensarte:

1.- Eleggua ........ Combinación de rojo, blanco y negro


2.- Oggun ......... Negro y verde.
3.- Oshosi ........ Ambar y azul pavo real.
4.- Orishaoko ..... Rosado, azul claro y santa Juana.
5.- Inle ......... Azul pavo real y azabache.
6.- Oluo popo ..... Matipo, negro y rayadas de varias clases
7.- Dada .......... Dos rojas y dos blancas.
8.- Shango ........ Rojo y blanco.
9.- Aggayu ........ Matipo, agua y amarillas.
10- Obbatala ....... Blanco, se pueden combinar caminos.
11- Yewa .......... Rojo vino, rosado y coral.
12- oba ........... Matipo, ámbar de oshu y coral.
13- Oshun ......... Ambar, verde y coral.
14- Oya ........... Rayadas y matipo.
15- Yemaya ........ Azul y agua, combinación de caminos.
16- Orunmila ...... Verde y amarillo.

Cada tramo que se termina tiene su rezo, y al poner la cuenta de eggun tiene el suyo,
además cuando se termina el ileke, tiene su rezo. Este ileke come solo aparte cuando el
awo quiera reforzarlo con etu y eyele.

Patakin:
En la tierra bebeleke vivía un awo kukunduku el cual era muy envidiado por awo
eleye, el cual era omologu y siempre estaba haciendo cosas malas para que awo
kukunduku perdiera la memoria, y por eso siempre tenía muchas tragedias en su tierra,
y siempre el estaba tocando en ilu, para así poder quitarse en algo el problema que
tenia, pues cada vez que se sentaba a atefar se veía ogbe yono y se sentía enfermo. Un
día Eleggua que le gustaba la música de awo kukunduku le dijo: tócala; el problema que
tu tienes para defenderte es que te falta un secreto muy grande de tu signo, en la tierra
en que tu vives, pero para que puedas resolver vamos a ver a awo oluyebe, que vive en
la tierra nara nara. Y así ambos se pusieron en camino. Por el camino había muchos
ilekes de gbogbo osha regados por todo el piso y Eleggua le dijo a awo kukunduku que
los recogiera y los guardará que en el futuro le podrían servir, así andando llegaron a la

265
tierra nara nara, y allí se encontraron a awo oluyebe que estaba tejiendo una inale muy
bonito. Entonces awo oluyebe le hizo osorde a awo kukunduku y le vio este ifa donde
le dijo que toda su tragedia era por su hermano que era omolugu y le tenía mucha
envidia, pero que le faltaba un secreto que se llama iñafa ileke otoñifa, que es para
ponértelo cuando te sientas a atefar, para que el daño de tus enemigos no te alcance. Te
acuerdas que por el camino cuando veníamos a esta tierra te dije que recogieras ileke
que te podían servir en el futuro, este es el momento, le dijo Eleggua. Entonces awo
oluyebe empezó a ensartar el collar mientras iba rezando en el inale de cada osha de la
siguiente forma:

1.- Eleggua osha manokakun bebe ileke iñafa otoniboshe.

Entonces pedía una gloria de eggun y rezaba:


Inale eggun kuele awo boloke iñafa kuele otoniboshe, y continuaba:

2.- Oggun owa owaniyi osha iereleyo bebe ileke iñafa otoniboshe.

Y se repite el rezo a cada eggun cada vez que se pone una gloria de madera.
3.- Oshosi atamatasí osha mosiere bebe ileko iñafa otoniboshe.

4.- Orishaoko osha omare owaya alake aye bebe ileke iñafa otoniboshe.

5.- Inle osha kole oku ashe Ozain bebe ileke iñafa otoniboshe.

6.- Oluo popo osha ayi motumba odasamu bebe ileke iñafa otoniboshe.

7.- Dada omolowo abura osha ibagola bebe ileke iñafa otoniboshe.

8.- Shango balani osha baloju bebe ileke iñafa otoniboshe.

9.- Aggayu shola akuo eweniki osha odo bebe ileke iñafa otoniboshe.

10.- Obbatala osha oruare oshalogun bebe ileke iñefa otoniboshe.

11.- Yewa osha orima kai olumakara bebe ileke iñafa otoniboshe.

12.- Oba osha omoyuru osha omiwaye sokun bebe ileke iñafa otoniboshe.

13.- Oshun awariye osha arideu osha iku nana bebe ileke iñafa otoniboshe.

14.- Oya osha iya ekuo oboni osha kele bebe ileke iñafa otoniboshe.

266
15.- Yemaya osha towa omi loba bebe ileke iñafa otoniboshe.

16.- Orunmila baba onibarabaniregun ori nile oduduwa bebe ileke iñafa otoniboshe.

Le rezo a eggun asi:

Inale eggun kuele, awo belelo iñafa kuele orun otoniboshe.

Después de poner la gloria de eggun y rezarle su rezo se cierra el camino de orunla


con una cuenta negra, entonces empezó a narrar el iñafe mientras decía:

Awo oluyabe iñafe tara nara iku jun


Awo oluyabe iñafe tara nara aron jun
Awo oluyabe iñafe tara nara eyo jun
Awo oluyabe iñafe tara nara ofo jun
Awo oluyabe iñafe tara nara (ot) jun

Después que los amarro lo presentó al sol diciendo:

Arun osha agba ileke olorun otonifa iñafa obaiborun olorun.

Entonces le dijo awo oluyebe a awo kukunduku: vamos ahora a lavarlo, y le dieron
después de comer etu y eyele, y le hizo awo oluyebe ebbo a awo kukunduku con gbogbo
juju de la etu y la eyele y las leri de ambas. Después cogió el iñafa y se le puso a awo
kukunduku, y este se inco y cruzo los brazos y awo oluyebe se lo puso por la cabeza a
la vez que rezaba:

iñafa foroloyu era iki ota asho nara nara oluyebe


obi orun oluyebe obi ina oluyebe ileke loyeye ojife kun
Orunmila.

Y entonces canto cuando se lo ponía:

Oluyebe ileke
Oluyebe lekeo
Obinako kuanasho
Oluyebe ileke
Ileke awo ileke ariku babawa.

267
Entonces awo kukunduku se fue sintiendo mejor y se sentó en la estera y empezó a
atefar saliendo ogbe yono, su signo, este se asusto mucho pero awo oluyebe lo
tranquilizo diciéndole que no se preocupara, que cogiera un akuko e hiciera un awan con
juju de gbogbo eiye y también ebbo, para que pudiera así vencer a su enemigo. Cuando
en la otra tierra awo eloye vio las juju volando por el aire y estas le empezaron a caer
encima, se enfermo del estomago y así le gano awo kukunduku a los omologu.
Entonces awo kukunduku ordeno que todos los awoses de la tierra bebeleke que era la
tierra de ogbe yono honraran a awo oluyebe, poniéndose iñafa cuando se sentaran en la
estera para atefar, para que no se enfermaran ni el mal de los enemigos los
alcanzaran.

Nota:
El awo ogbe yono cuando coge oba, después que termina el ita se hace el ebbo, coge el
iñafa y le da eyerbale de eyele con eggun, y a los siete días le da un akuko a su i8afa
encima del tablero en medio del patio y le canta:

Iñafa upon bebewao akuko awo boboniboshe


Iku alawao boboniboshe
Aron alawao boboniboshe
Eyo alawao boboniboshe
Ofo alawao boboniboshe
Ogu alawao boboniboshe
Ina alawao boboniboshe
Etc. Alawao boboniboshe.

El akuko se lleva cargado para el río y allí se bota.

2.- El porque Oshun come chivo capón.

Patakin:
Resulta que cuando adifa vivía junto a Orunmila y a Oshun como esposo, este le había
prometido a su esposa que si ella moría no tendría mas mujeres y que se castraría. Al
poco tiempo de ellos hablar Oshun murió convirtiéndose en río; pasaba el tiempo y
Orunmila no cumplía su compromiso.

Un día Ozain le cantaba a Orunmila:

Okurin kuele eko adifayoko Oshun

268
Y esto le recordó el juramento hecho a Oshun. Entonces se hizo osorde y se vio este
oddun, donde Oshun le reclamaba su deuda. Ifa le marco que se compara un owunko, lo
castrara y los okos los envolviera en un calzoncillo suyo y se los llevara al alakaso
para que este se los llevara a Olofin como prueba del cumplimiento de su promesa, y
que los tambores promulgaran a los cuatro vientos que el, Orunmila estaba enfermo.
Que después cogieran al owunko, lo vistieran con sus ropas y se lo entregaran al ibu,
para que Oshun lo recibiera.

Así lo hizo Orunmila, y Oshun quedo conforme y desde entonces se le ofrenda a Oshun
el chivo capón.

3.- El chivo que rompe tambor con su pellejo paga.

Patakin:
En la tierra arara se reunieron varios awoses a tocar el tambor del rey, pero en
aquella tierra el tambor no repercutía porque era de piel humana. El rey había
dictado una ley que el que lo rompiera lo pagaba con su propio pellejo, por lo cual
todos lo tocaban bajito, casi con miedo. Enterado Orunmila de que allí había varios
awoses para que tocaran el tambor, se hizo osorde y se vio este oddun e hizo rogación
con owunko, un akuko y después salieron tocando por las ceremonias del reino,
llevando consigo el owunko de la rogación. Salió Orunmila tocando el tambor, que era
de piel de owunko, ese se oía a mucha distancia y al rey le llamo mucho la atención
la resonancia de aquel tambor y su sonido. De inmediato mando a un emisario para
que invitara a aquel músico a su reino y tocara su tambor. El emisario se encontró con
Orunmila diciéndole las intenciones del rey y Orunmila le dijo que el no pisaba esas
tierras y mucho menos tocaba ese tambor porque conocía la profecía del rey. El rey al
saber la respuesta se incomodo y fue personalmente al encuentro de Orunmila para
hacerle la invitación y que el enseñara a sus músicos a tocar el tambor. Orunmila entro
en la corte tocando su tambor y al poco rato tenía una muchedumbre detrás de el, al
llegar al palacio del rey este lo invito a tocar su tambor y Orunmila le respondió:
majestad yo no puedo tocar su tambor, yo estoy acostumbrado a tocar fuerte y de seguro
que lo rompería y si eso sucede se que tengo que pagarlo con mi pellejo y usted, no
puede obligarme a ello. El owunko que Orunmila llevaba dijo: tanto problema por
tocar un tambor, pues yo lo voy a tocar y diciendo y haciendo salto sobre el mismo y
comenzó a tocarlo, pero al poco rato se rompió, Orunmila entonces dijo: majestad
quien se subió en el tambor y lo toco fue el owunko, así que lo pague con su pellejo.

El owunko pago con su pellejo y desde entonces los awoses del reino tocaron el
tambor confeccionado con el pellejo del owunko, y este sonaba y repercutía al igual al
de Orunmila.

269
Nota:
Se responde que nadie se meta donde nadie lo llama.

4.- La impotencia.

Patakin:
Era un reino cuyo oba deseaba a todos sus súbditos sojuzgados y pensaba que mientras
mas súbditos tuviera mas fácil le sería mantenerse como soberano. Un día ordeno que
castraran a todos los súbditos hombres. Había un matrimonio, el hombre se llamaba
yumuri, que vivía en una cueva y hasta allí llegaron los soldados del rey y como este
se negó a ser castrado, los soldados en venganza le cortaron el pene quedando
emasculado. Un día Orunmila llego a aquella tierra y se encontró con yumuri quien le
contó lo que le habían hecho los soldados del rey, Orunmila le hizo un osorde y le vio
este ifa y tomando un caracol y con el bicho del mismo le formo el pene a yumuri y
con ashe se lo pego. Después le puso testículos de owunko y le dio a tomar la baba del
bicho cobo para que se le transformara en semen. Así yumuri volvió a ofikale trupon
con su obini la que poco después tuvo un hijo. Un día el rey se entero de que yumuri
tenía un hijo y contesto: eso no puede ser ya que yo mismo vi cuando mis soldados
lo emascularon. Antes la persistencia de aquel rumor el rey dijo un día: vamos a ver a
yumuri y si es verdad que su mujer tiene un hijo yo pago con mi cabeza. Cuando el rey
estuvo ante yumuri, comprobó la verdad y los que le acompañaban le recordaron su
juramento y el oba se mato.

Nota:
La persona tiene un defecto en su sistema genital que lo mantiene en la impotencia.

5.- Cuando Orunmila gobernó.

Nota:
En este oddun nacieron las muletas, se adora a borasu y shakuana, el espíritu que
trabaja es ekulempe. Este oddun se pone en el tablero con el signo que salga en el ita de
azowano.

Suyere:
Shebere bokomo abe iku shebere bokomo soku

Por este signo se manda a respetar al caiman, y a no ser gandio, porque yonu o yona
significa abrir desmesuradamente la boca, lo mismo que hace el cocodrilo al abrir sus
fauces, eso es señal de glotonería y gandicion. Se le pone una cuchilla de Eleggua al

270
ileke de orunla, además de que se le pone a orunla gudagko o sea un cuchillo de
campaña.

Patakin:
Dicen que en un tiempo Obbatala era el que gobernaba y que el pueblo se estaba
muriendo de hambre. El pueblo se reunió y fue a quejarse donde Obbatala, le dijeron
que tenían hambre y que les diera de comer. Obbatala les respondió: vayan tomando
agua, que ya veremos de que modo vendrá la comida. El pueblo se sublevo contra
Obbatala y se fueron a quejar a Olofin de que no querían mas a Obbatala, que querían a
otro gobernante y que este tendría que ser Oggun. Entonces Oggun fue dispuesto para
gobernar, pero no resolvieron sus problemas con este ya que el hambre y la miseria
seguía. Asolado el pueblo, se volvieron a reunir todos y fueron donde Oggun y se
quejaron de que el también los estaba matando de hambre; que les diera de comer.
Oggun cogió y a cada uno les dio un pedazo de palo para que de esa forma mataran
el hambre, mientras llegaba la comida, pero esta nunca llego. Surgió una nueva
sublevación y destruyeron a Oggun, entonces fueron a buscar a Orunmila, este ese
mismo día le había dado dos chivas a san francisco. Cuando los pobladores llegaron a
casa de orunla le plantearon la situación y le dijeron que ellos lo elegían a el para que
gobernara el pueblo, ya que ellos querían un gobernante que les diera de comer.

Orunla de las dos chivas que le había dado a san francisco le dio a cada uno un
pedacito y el pueblo se fue muy contento y orunla desde ese día se quedo
gobernando ese pueblo.

Cuando sale este camino, se le dan dos chivas a orunla en señal de agradecimiento.

6.- Ogbe yono muere por gandio.

Patakin:
Hubo un tiempo en que había una gran mortandad y Olofin mando a buscar al awo
que tenía este signo, este estaba en su casa en compañía de tres mas, y todos fueron a
casa de Olofin, al cual le hicieron osorde saliendo este ifa y mandándole los awoses a
hacer ebbo con: toro, canasta de palomas, una canasta de adie, eku, eya, epo, akuko,
opolopo owo. Terminada la visita los awoses se retiraron y fueron a casa del babalawo
que había sido llamado por Olofin. Al terminar el almuerzo Olofin envió un mensaje
para avisar que ya tenía todo lo que le habían pedido. Entonces el babalawo ogbe
yono, que había llamado a Olofin, de gandio, le dijo a los demás que se fueran
urgentemente porque Olofin estaba bravo con el ebbo que ellos le habían marcado, ya
que creía que lo iban a engañar, y los babalawos se fueron apresuradamente. Entonces el
awo ogbe yono fue para la casa de Olofin e hizo el ebbo solo, mando para su casa los

271
animales y se cogió todo el dinero. El ebbo no hizo efecto y siguió la mortandad. Olofin
al ver que la mortandad seguía mando a buscar a los tres awoses que le marcaron ebbo.
Awo ogbe yono le contesto que los demás se habían marchado. Entonces Olofin les
mando a buscar con un emisario y ellos regresaron.

Al preguntarles Olofin ellos le contestaron que ogbe yono les comunicó que se
fueran rápido porque el estaba enfurecido por lo mucho que ellos habían le pedido.
Olofin les pregunto que si ellos se comprometían a hacer el ebbo y terminar con la
mortandad, y ellos dijeron que si. Hicieron el ebbo y cogieron el toro y se lo dieron al
mar, los akuko a la tierra, las palomas a la loma, las gallinas al río y parte del dinero al
cementerio. Y así termino la mortandad; pero a pesar de esto el ebbo no cerraba, y
como Olofin tenía preso a ogbe yono, este se fue en el ebbo.

Nota: ogbe yono muere por gandio.

7.- Aquí nació el secreto del constructor de cabezas.

Rezo:
Biti eboko niyedi cuco adifafun orishaoko omo Oggun adifafun
orilomore omo yo orun adifafun ofuwapo tin shomo Orunmila
hijo tiwo lere olodumare lore yerin awo memota todaruko
wonyi okeniwo nigratodoje kan niwora ohimo kere kawo olesile
aye wonibi awo bade le aye boya ibalosan awo ju orun na lo
agbalagba sujuwo won nilatikoko lobi odo ajaca loti ikuin nibo ewe
kananie kilati sa mebanlo ile ajaca niki oma lo sarata babari lona
niki won otokon seda osalaiye odila ajaca ajamo tomon osei biwon
barinde niwe babe ibikan, botiwo opotunsu run ogbe yono ni wori nigbati
awo babalawo ile Orunmila awo ifa na Osun komona sherenikuin keke minibe
omibopi a koko ajala lemere kuile ajaca jirasí jen mimon babin kure lodare
niba ti wun dele ajaca jirasí wun obanile ajaca badukue kuro lodare niba ti
wun dele ajaca jirasí iwun obanile ajaca badukue lowo otuware ajaca ni
ori eyenida yore ni ori todeleaye kodará kueri.

Ebbo:
Aure, yeri agbona, un bastón de hierro, adie, eyele, eku, eya, epo, oñi, iye, gbogbo
tenuyen, abere merilogun, opolopo owo.

Nota:
Aquí nació el secreto del constructor de cabezas que se llama ajala, esto se simboliza
por la leri de aure de Orunmila que se pone seca al lado de Orunmila, por ser propio

272
derecho de este tener cabeza en la tierra. Además se hace ifa, se toma caldo de cerebro
de la aure de Orunmila. En este ifa nació el secreto de memorizar y concentrar los
secretos y las leyendas de ifa. Le lava dos ceremonias al pie de dos árboles que son los
dueños de este secreto al pie de los cuales vive ajala o ajaka. El primero es iqui asherin
que es el árbol de ceyeput, este tiene el poder de alimentar modun ori y da el poder de
animo (inteligencia) y de ofikale trupon odará. A este árbol se le da en las raíces akuko
fun fun y se le entierra al pie de un joro joro, llamando a ajaka con el siguiente rezo:

Ajala emimoran ori kuele belebele iqui toku enimo modan eri
Biwo odará mobede aye emimo odará.

Entonces se cogen las hojas y se cocinan y se toma de esa agua como agua común. La
segunda ceremonia es la mata de iqui atori, se coge un ramo de atori dándole eyele
okan, después se coge un pargo y la maza de cubrir la leri y lleva ekru y hojas de atori
con el obi rayado, ori, efun, eya, atare; esto tiene el siguiente rezo:

Baba omo niko daro Orunmila apeja, reija miloju ofo gege owa fimu nishona kota
minu milaye eti mobaya mame eya leni si sin ino atori lomi atare simisiyekun baba
dere inu omi alaye menui bere gede biafefe babe inuokan alayebbo bogbo unti moba
nabre kola siniinu.

Después de la rogación se pone en lo alto de una loma y se le da eyele okan fun fun y
se deja encendida una itana okan.

Patakin:
En la tierra de ibiti ni ele, vivía orisheku el hijo de Oggun orillomere, el hijo de orun y
afabakue el hijo de Orunmila. Los tres eran grandes amigos y decidieron ir a casa de
olordumare a elegir sus cabezas; juntos bajaron a la tierra y fueron a ver a oduduwa que
era el sabio mas viejo de la tierra ebiti, el les dijo: para conseguir sus cabezas
tienen que ir a casa de ajala, que es el que construye las cabezas con el ashe que le dio
Oloddumare, ahora, ustedes para bajar a tierra tienen que guardar una prohibición
cuando estén en camino de la casa de ajala. Acto seguido les pregunto, si Uds. Oyen la
voz de sus padres que los llaman, que harán?. Seguir recto para la casa de ajala a
conseguir nuestras cabezas y entonces después veremos que querían nuestros padres.
Se arrodillaron y juraron delante de oduduwa que así lo harían. Se prepararon para salir
para la casa de ajala, el alfarero que construía las cabezas en el mundo y salieron al
camino, llegaron hasta la tierra de afabere unyare nibitebbo unyan kuelu obini y cuando
entraron cantaron:

Eggun awa inle o baba ejo quintole ona fun ode ajala inle.

273
Entonces el jefe de aquellas tierras que machacaba ñame utilizando una aguja, le
mostró el camino para llegar a casa de ajala, el les pidió ayuda para pilar el ñame y
afawako, el hijo de orunla cogió la aguja y estuvo tres días pilando ñame; al final
partieron, los acompaño un trecho afabere, guyan awa, que era el jefe de aquellas
tierras de los eggun. Al cabo de un tiempo viraron a la derecha y se encontraron con
un portero y le preguntaron por las cabezas de ajala, este les mostró el camino (pero no
el verdadero), anduvieron un buen trecho y llegaron a un lugar que estaba lleno de
armas. Orisheku el hijo de Oggun, reconoció que estaba en una tierra de su padre como
este se movía con sus arcos, flechas, espadas y cantaba:

Oggun tomu ofa tomu, orun ni bara, ni aun kuale, Oggun moba Shishe eggun.

Entonces orisheku le dijo a afawakue que el debía quedarse ayudando a su padre


Oggun a preparar la guerra, pero ellos le dijeron que no debían desviarse según
oduduwa, de su camino, orisheku les dijo es verdad y le dio dos akuko a su padre
Oggun y continuaron su camino. Llegaron a casa de Orunmila y oyeron que este
golpeaba el ajepon con su irofa, pues se estaba haciendo ebbo, entonces afawakue les
dijo: necesito ver a mi padre, los otros le contestaron, nosotros no nos quedamos,
seguimos viaje.

Cuando Orunmila vio a su hijo le dijo, que estas haciendo?, Y este le contesto, vamos
para la tierra ebiti a ver primero a ajala para encontrar nuestras cabezas. Entonces
Orunmila cogió su okpele y le dijo a su hijo: si cabezas buscas acércate y con sus
herramientas, okpele e iggbos le toco la cabeza diciendo: "afikan ago leri omofa lora
eri ode", entonces le hizo osorde saliendo ogbe yono, donde ifa le decía a Orunmila
que uno de sus hijos iba por el camino de algún lugar en busca de una buena cabeza,
pero tenía que hacer ebbo con todo lo que era alimento de ayala, epo, obi, efun, iyo,
adie, etu, eya, akuko y opolopo owo. Orunmila le hizo ebbo a su omo y le dio todo lo
que lleva el ebbo para que lo llevara con el y este se puso en camino a la tierra de ajala.
Mientras tanto los hijos de orun y Oggun volvieron donde el primer portero y le
preguntaron por la casa de ajala y este les dijo que era muy lejos y ellos contestaron
que no importaba y siguieron su camino. Cuando llegaron a la casa de ajala, este no
estaba y decidieron esperar por el.

Cuando vieron que pasaban los días y no volvía, salieron a preguntar al pueblo de ajala
pues lo necesitaban para que les diera sus cabezas. Entonces en el pueblo les dijeron
que esa era la misión de ajala, muchas cabezas estaban dispuestas, por lo que ellos
decidieron esperar a ajala y por sus propios medios encontraron sus cabezas y entraron
al templo de ajala. Cuando entro orisheku escogió una cabeza de reciente
construcción, la cual ajala no había endurecido, orillomere entro también y escogió
una cabeza, no conociendo que estaba rota, los dos se pusieron sus flamantes cabezas y

274
contentos emprendieron el regreso a sus tierras; cuando llegaron comenzó a llover
muy fuertemente y la lluvia empezó a golpear violentamente las cabezas de orillomere y
orisheku por lo que las cabezas de estos se ablandaron y resquebrajaron, se
deformaron por todos los lados y se volvieron aplastadas y pequeñas, ellos en virtud
de esto comenzaron a pasar trabajo y decidieron ir a ver a Orunmila donde les salió este
ifa y Orunmila les dijo: Uds. Se precipitaron y escogieron las cabezas malas, las que no
estaban terminadas, además no obedecieron a oduduwa que les indico lo que tenían que
hacer, además no sabían Uds. Que ogbe yono es el ifa de ajala y no pueden salir bajo la
lluvia, por eso el no regreso a su casa hasta que escampo y Uds. No lo esperaron
tomando la iniciativa cogieron las cabezas malas y se les desbarataron con la lluvia,
ahora tienen que usar los restos de ellas para construir una nueva y buena, para así
prosperar. Entonces tuvieron que hacer obori eleda para poder restaurar sus cabezas.

Entre tanto, afawakue, el hijo de Orunmila se puso en camino de casa de ajala y se


encontró con Eleggua que era el portero y le pregunto por el camino y Eleggua le dijo
que tenía que esperar que el cocinara primero sus sopa kalalu. Afawakue espero
paciente y lo ayudo a encender el fuego y noto que Eleggua ponía cenizas dentro del
kalalu, entonces afawakue le pregunto por que hacia esto y este le respondió, para que
se pueda comer y tenga sabor a algo. Afawakue tomo todas las cosa que tenía el ebbo
y las echo en el kalalu de Eleggua y la cabeza de owunko que estaba comiendo y
cuando Eleggua probo dijo: que cosa mas sabrosa es esta, dame mas, y afawakue
dijo; yo siempre te daré cuando coma, ahora llévame a casa de ajala. Eleggua se puso
en camino muy contento y cantando:

Awo ashe bebe abere lube awo odará ajala malona.

Cuando llegaron a la casa de ajala sintieron un ruido muy grande y Eleggua le dijo: es
la casa de ajala, entonces, si quieres, puedes servir a ajala y pago sus deudas cuando se
hubo ido, el acreedor de ajala se bajo del techo y saludo a afawakue y este saludo a
ajala, donde Eleggua le dijo que era hijo de orunla y le había pagado sus deudas y
entonces ajala dijo: como puedo pagarte?. Afawakue contesto: yo vine desde muy lejos
en busca de la cabeza mas perfecta, ajala le dijo: esta bien, entre todos buscaran las mas
perfecta, pero tengo que comer. Eleggua le dio leri de akuko y kalalu y al probar dijo,
que tiene esto que esta tan sabroso, este es el secreto del hijo de Orunmila y
entonces afawakue le dio a ajala y mientras comía cantaba:

epo malero epo malero ajala epo malero


iyo malero, iyo malero, ajala iyo malero.

Y ajala se sintio fortalecido y le dijo a afawakue, vamos a ver mi templo, allí habían
101 cabezas, ajala cogió un centro de hierro y una leri y esta se rompió en pedazos, así

275
hizo con varias hasta que una no se rompió y vio que estaba muy dura y perfecta,
entonces la cogió y le echo bebe ashe modun eri y se la dio al hijo de Orunmila.
Afawakue se la fijo encima y salió para su tierra, aquella tierra era de madrigueras y
siempre llovía y el salió cantando bajo la lluvia:

"eri nikan bimboba muine layo umbo odará obeyano awo ode ajala".

Su cabeza a pesar del agua se mantenía intacta y comenzó a adivinar y a ganar mucho
dinero, cuando llego a su tierra ya era rico. Tuvo una buena casa y muchas obini y omo.
Y le dieron el nombre de ogbe yono eri sami awo ogbe yono (el de la cabeza
bautizada). Orisheku y orillomere, al verlo dijeron: como es posible que si el trajo la
cabeza de casa de ajala como nosotros la de el sea buena y la de nosotros mala;
afawakue les respondió que por obediencia a ifa, que además nuestras cabezas
salieron del mismo lugar, pero nuestros destinos son distintos y así pudo ogbe yono ser
grande.

Nota:
Aquí nació el secreto de sazonar las cabezas de los sacrificios para darle de comer
a ajala, la orisha de las cabezas, este ajala es un camino de Obbatala que se presenta
por la leri del animal de orisha de ifa, además de su varilla de hierro que esta rematada
por una pequeña cabeza de madera de atori que va cargada con modun, eri, eggun,
obi kola, Osun, aira, leri eya, orun leri de aure de Orunmila, leri ni ajanaku y afoshe de
21 raíces. Además aquí nace en este ifa el que toque la cabeza con el okpele y los
ikines para adivinarse a una persona. Este ifa habla del camino recto para que pueda
resolver los propósitos. Un ifa de riqueza y voluntad.

8.- Aquí nace la unificación del mundo, así como la unión de los seres humanos

Rezo:
Ogbe yono obo nilo osabo ogbe yono obo nilo sabe aboni
Lara aguo feche ire bobo leri omo lara yire aguo ifa
Unlo yeba yenilara layo bobo ni yere obara dada ifa
Lade tinche me aguo ni lara ogbe yono obaki obo ifa
Laye nifa omo lala nifa ogbe yono ifa niya le ashekun
Ota ifa omo lade keferefun Orunmila ifa kaferefun oba
Tala kaferefun Oggun ifa kaferefun Shango.

Ebbo:
Akuko fun fun, bobo leri, gbogbo juju, bobo asho, gbogbo aro, gbogbo inle, gbogbo
eran, gbogbo tenuyen, eku, epo, awado, gbogbo ileke, gbogbo ewe.

276
Patakin:
Antes los seres humanos y la tierra vivían separados unos de otros. Olofin vivía por eso
muy triste y acomplejado viendo la desunión que existía entre los hombres; el que no
tenía que comer se quedaba sin comer porque no había quien le diera un pedazo de
pan, ni lo ayudará. Obbatala quien también estaba muy triste por eso, fue a ver a
Olofin, ellos se pusieron a conversar sobre esta situación y llegaron a una conclusión:
era necesario mandar a buscar a Shango para que arreglara este problema. Obbatala
salió en busca de Shango, pero al que se encontró fue a Orunmila, luego de contarle lo
disgustado que estaba Olofin y el acuerdo tomado, Orunmila saco el okpele y vio este
oddun y le dijo: no solo hay que buscar a Shango sino también a Oggun, pero antes de
ir a buscarlo es necesario poner detrás de la puerta de Olofin itana eran a Oggun.
Después de hecho esto salieron los dos a buscar a Oggun y a Shango, e iban cantando:

"ogbe yono ogbara, oba odeo, ni Shango aguo omo Oggun ala guadeo".

Oggun y Shango vivían uno frente al otro, cada uno en su tierra, al ver quienes se
acercaban salieron corriendo a su encuentro y se abrazaron, entonces les dijeron, esta
unión que Uds. Han hecho es la que nosotros estamos buscando en el mundo, para que
la vida sea mas grata y mejor compartida entre todos, para que así Olofin viva un poco
mas contento y tranquilo. Al oír esto, la respuesta no tardo, Shango dijo: nosotros
trataremos por todos los medios y con la ayuda de todos, que las fuerzas de las distintas
tierras se unan, y así los seres humanos vivan mas unidos, aunque siempre existirán
dificultades, la envidia, la ambición y la guerra entre unos y otros. El mundo, continuo
diciendo, no puede ser como Uds. Quieren, de esa forma se terminan los seres humanos.
Oggun y yo haremos que exista alguna unión y buscaremos que muchos seres humanos
compartan sus cosas con otros. Y así se dispusieron a regresar a casa de Olofin, por el
camino iban cogiendo un poco de tierra de cada una de ellas, así como las cosas y
productos que había en cada una; mientras caminaban Obbatala le decía a Orunmila que
a su juicio le faltaba algo, en esos momentos Orunmila vio un owunko fun fun y lo
cogió. Al llegar a casa de Olofin, Orunmila se sentó y le hizo rogación a Shango y a
Oggun, le dio de comer al owunko fun fun y después contentos fueron a buscar a
algunos humanos para enseñarles el bien. Así Shango con sus palabras y Oggun con su
fuerza lograron convencer a algunas gentes.

Al regreso de casa de Olofin, se encontraron por el camino a Orunmila y a Obbatala


quienes venían cantando:

"omo leri Olofin laye obe oso leye oso lele ogbe yono eni larero omo ifa laleo."

Se unieron los cuatro regresaron a casa de Olofin y Orunmila, le dijeron: papa, ya


hemos hecho cuanto esta a nuestro alcance, unos se llevaran bien y otros mal. Olofin

277
comprendió que no se podía lograr otra cosa y dijo: bastante han logrado, han hecho
todos sus esfuerzos y eso me hace sentir muy contento, por eso tengo que hacer el bien,
Shango y Oggun trabajaran juntos. Así se unieron las tierras y por eso el poder de
Shango y Oggun en el mundo es uno solo y existe un poder de comprensión entre los
seres humanos de todo el mundo.

9.- Donde se monta el owunko y su relación con Oshun.

Patakin:
En su trayecto hacia la tierra de dahomey omolu ogbe yono demoraba mucho en
llegar, atravesando el agreste y largo camino al llegar, al el pueblo de shaki se encontró
con una avaba de esa ciudad llamada ottanagoso, la que tenía muchos owunkos
grandes y barbudos que servían de cabalgadura en aquellos parajes y ella al verlo tan
cansado le ofreció a ogbe yono que era el guía de omolu, un owunko, para que
continuara el viaje y le dio una insignia para que donde quiera que llegara sus
servidores le ofrecieran presentes y un owunko fresco. Estas cuentas de su ileke y
hermosas piedras de su reino que lo identificaría como ayaba de shaki, conformaba
la insignia que le diera. Cinco días demoro el viaje desde shaki hasta saya, cinco
postas paso y en cada una de ellas al mostrar la insignia recibió de los servidores de
ottanagoso grandes regalos de frutas y caracoles con ogbe yono, desde entonces hasta
su coronación en dahomey, cada día fue mas grande su fama y poder de omolu, que
después se titulo asojuano, es por esto que el secreto de ogbe yono es darle cinco
owunko a Osun para ser grande. Por esto los vodeunsi asojuano montan al owunko en
su ceremonia en memoria a la cabalgata que esta hizo desde shaki hasta save y el awo
le da al owunko montado por el vodeunsi cinco vueltas alrededor del yarnua antes de
montarlo en recuerdo a las cinco jornadas que rindieron ogbe yono y azojuano, uno
como guía y el otro como jinete desde shaki hasta saya.

10.- El orgulloso que no miraba por menos de $1.05.

Rezo:
Ogbe yono kukunduku ori adifafun Orunmila obara baniregun.

Ebbo: Akuko, adie, eku, eya, ebbo, gbogbo tenuyen, ileque, opolopo owo.

Patakin:
Ogbe yono era un awo muy orgulloso, no miraba a nadie por menos de s1.05. Un día
llego a su casa un limosnero para que lo mirara, pero como no tenía el dinero completo
ogbe yono se negó a mirarlo. Indagando, el limosnero llego a casa de un awo pobre y

278
este lo miro por s0.05 que era lo único que el poseía, y le marco una rogación, el
limosnero le dijo al awo que tenía dinero aunque no para la rogación y este le facilito lo
necesario y le dijo: debe poner la rogación (ebbo) en la puerta del palacio del rey, el
limosnero dijo que tenía miedo porque lo podían prender; si eso sucede respondió el
awo, será una suerte para ti. Y el limosnero salió dispuesto a hacerlo, llevo el ebbo y
cuando lo ponía detrás de la puerta lo prendieron. El exigió a sus captores que lo
llevaran ante el rey y cuando llego ante este, el rey le pregunto: dígame que es lo que
contenía el paquete que Ud. Puso en mi puerta?, Y el limosnero le contesto, esa era
dinero producto de las limosnas que recojo para comer. El rey al principio no le creyó
y le pregunto si tenía familia, a lo que el le contesto que solo tenía un padre que era un
awo pobre. El rey mando a buscar al awo que el limosnero en prueba de gratitud había
dicho que era su padre. Cuando este llego el rey ordeno que se sentara a su lado, el awo
se sentó derecho y el rey no podía sentarse así. El awo le pregunto porque no podía
sentarse derecho e inmediatamente le dijo: majestad, Ud. No puede sentarse derecho
porque tiene un grano en la nalga y para que se cure tiene que hacer rogación. El rey
penso y miro al awo preguntándole que le hacia falta para ello y el awo indico: gbogbo
tenuyen, el rey lo hizo y se curo y en agradecimiento lo nombro awo del reino.

Bañaron al rey con ewe fa y le pusieron iñafa debido a un oddun que el awo le viera
al rey y que decía que estaba a punto de perder la leri. Así vino la junta de awoses
para hacerle ifa y el awo asistió a la misma. Orunmila mando a todos que se quitaran
la camisa y al quitársela todos tenían su iñafa, menos ogbe yono, el awo orgulloso, por
lo que corto su leri en vez de la del rey. El quitarse las camisas es darle eyerbale a las
iñafas. Con esto las personas recibirán regalos.

11.- Caiman y olokun.

Patakin:
Primero que todo se coge a olokun y a su lado se pone el signo de ogbe yono y
encima de este se pone una jícara con 9 pedazos de obi con un atare encima, un parguito
untado de epo, después se reza ogbe yono y se coge una adie jabada, se despedaza viva
y se pone en la jícara, se cubre con eku, aya, awado, añil y hojas de mango y se lleva a
la orilla del río rezando: iya ogbi modobi, lomi, ogni lari akori eda late ani no ogni lo ti
ashe. Entonces se coloca en una tinaja sobre los 16 meyis y ogbe yono, se le echa agua
de mar y de río, oñi, eku, epo, añil, obi, edun aridau, melao de caña, bleo blanco,
atiponla, aguo dun dun y canutillo. Alrededor se le ponen las cosas del agua, un huevo
de carey, un real de plata, todo se va limpiando y se va poniendo en la tinaja, el ultimo
es el interesado que echa el huevo de carey y el real de plata. Después se pone un Osun
de 7 líneas alternas: azul, rojo, azul, rojo o azul, rojo, azul donde se pone la tinaja de

279
agua, al lado se marcan los 16 mejis y se pone a olokun entonces se coge al ogni
(caiman) y se mata cantando:

ogni dele olekun dele


titi ofidi ogni olekun dele
batishe ogni batishe olekun batishe.

Se echa el eyerbale en las dos tinajas y después se mata el akuko, eku, huevo y eyele.
La tinaja de agua se envuelve en un paño azul con el cuerpo del animal sin las patas, ni
la cabeza y se lleva al mar. Las patas y la leri del ogni se curten con tanino y se ponen
en una tinaja con obi oddun, oridan, eku, eya, epo, yerba caiman e iyefa de ogbe yono.
Esta tinaja se sella y vive al lado de olokun y cada vez que haya luna nueva se le unta
efun.

12.- El carpintero.

Patakin:
En un pueblo había un carpintero que por lo curioso de su trabajo y lo bien que lo
realizaba, era muy famoso. Obbatala necesitaba hacer un trono y preguntando por un
buen carpintero llego a casa de este. Luego de convenir el trabajo y el precio,
Obbatala ofreció hacerle un regalo si al terminarlo era de su agrado. A los pocos
días Obbatala fue a ver como iba la obra, y se puso muy contento al ver que estaba
quedando como el quería y al retirarse le dijo al carpintero, mande a su aprendiz
conmigo para enviarle un regalo. Cuando llegaron a la casa de Obbatala, este le entrego
una jícara de sarao de eko para que se la llevara al carpintero, al llegar a la casa del
carpintero, el aprendiz le entrego el regalo que le enviara Obbatala, este al ver aquello
dijo con desprecio: esto es lo que mando?. El maestro disgustado le dijo a su ayudante:
si tu quieres puede tomarlo; el muchacho tomo el sarao y al llegar al fondo se
encontró con perlas, las guardo sin decir nada.

Otro día Obbatala paso nuevamente por la carpintería y viendo lo adelantado del
trabajo dio al maestro otra jícara de sarao, y este al ver que era lo mismo de la vez
anterior, le volvió a decir al ayudante que se lo tomara. El muchacho volvió a tomarse
el contenido y encontró en el fondo perlas y de nuevo las guardo. A los pocos días
Obbatala paso por la carpintería y el maestro le dijo que al día siguiente le enviaría el
trono, Obbatala al ver la calidad del trabajo dijo: mándame al muchacho para
enviarte un regalo; así el maestro al ver la jícara se la regalo al muchacho y este se le
tomo y en esta ocasión se encontró en el fondo brillantes y los guardo. Al día siguiente
el maestro le llevo el trabajo a Obbatala y este le liquido el importe del mismo y el
carpintero dijo para si, cumplí con el y el me pago pero no me dio el regalo que me

280
prometió. Al poco tiempo, el aprendiz se instalo en otro pueblo por su cuenta y fundo
un gran taller de carpintería como no lo había en la zona, aunque de ello nada sabía el
maestro. Este un día se encontró con Obbatala en la calle y le dijo: a usted se le
olvido el regalo que me prometió y Obbatala sorprendido respondió: tu te tomaste lo
que yo te mandaba en la jícara?, Y el carpintero le dijo: si, yo me lo tomaba. Obbatala
dándose cuenta que lo engañaba, le dijo: despreciaste la fortuna que te mande y al
que se la diste se ha aprovechado de ello y con la misma siguió su camino. El carpintero
se dio cuenta y se dijo, esta es la razón por la cual el aprendiz se separo de mi. El
maestro indago y llego al pueblo donde el muchacho se había instalado y al
encontrarlo le dijo: tu encontrabas joyas en la jícara, el muchacho le respondió, yo no
me encontraba nada, tu me las regalabas y en ella encontré mi fortuna y felicidad. Poco
después este carpintero que no era otro que ogbe yono, se tuvo que colocar de operario
en el taller de su antiguo aprendiz, llegando así a ser esclavo de sus esclavos y para
mayor castigo se enfermo del estomago y para poder curarse tuvo que tomar sarao de
ike y untárselo en la barriga.

En este oddun habla que la persona tiene un altar a un santo en su casa que todos los
años lo alumbra y ahora esta desatendido porque Ud. Lo ha quitado. Tiene que darle
atención como antes, ponerle algunas cosas nuevas que no tenía y hacerle cosas si lo
reclama. Según le va poniendo o haciendo cosas le tiene que ir preguntando ya que
Obbatala ve lo que quiere y dios le dará una suerte muy grande el día que Ud. Menos
lo piensa.

13.- Versículos.
Hero, hijo del rey unassuming peleo con este y le corto el pene, poco después cuando
hero fue proclamado rey echo a unassuming de la finca, este hubo ahuyentado, el envío
a una mujer con una vagina ligada para el, ambos vivieron en el bosque trabajando y
comiendo en el campo. Un día de la blancura sonó sus manos pepe (4) cuando ellos
miraron hacia atrás. Ellos vieron al dios de la blancura, ellos mantuvieron sus bocas
cerradas hasta que terminaron de moler todo el ñame, cuando terminaron le ofrecieron al
dios de la blancura que comió hasta quedar satisfecho. Cuando el termino le pregunto
que hacían ellos en medio del camo. Unassuming le explico que en una pelea que
el había sostenido con su joven hermano peste le había enviado al bosque y después
había enviado a la mujer con la vagina ligada. El diso de la blancura le dijo, que el
continuara su viaje y que mientras tanto ellos buscaran un caracol cada uno y que le
guardarán un caracol cada uno hasta que el regresara. Cuando el dios de la blancura
regreso, tomo uno de los caracoles, el les dijo que se despojaran de sus ropas y abrieran
sus piernas. Cuando el hombre hubo hecho esto el dios de la blancura cogió el caracol y
este salió de la concha y entro en los flancos del hombre. El les dijo que fueran a
dormir juntos como lo habían hecho hasta entonces, el hizo la misma operación con la
mujer y su concha; cuando cayo la noche y ellos dormían, el caracol salió de los

281
flancos del hombre y entro en el vientre y comenzó a hincharse; ella estaba preñada.
Las personas que lo vieron fueron donde el rey y le contaron que la mujer estaba
preñada pero el los desmintió, cuando ella dio a luz su hijo, ellos fueron y se lo
dijeron al rey pero este no les creyó. Cuando ella estuvo preñada por segunda vez,
los vecinos volvieron a decirle lo mismo al rey, pero este contesto que si alguna vez
esto sucediera, ellos debían arrastrarle a el del tramo (6) sobre el cual se hallaba y
cortarle la cabeza. Las gentes del pueblo enviaron recados a unassuming y a su mujer
para que regresaran. Cuando llegaron al pueblo, este se reunió y destituyo al rey.
Cuando hero vio a la mujer que iba a orinar, el vio que estaba preñada. El trato de correr
hacia el interior de la casa, pero el pueblo de su ciudad lo empujo hacia el suelo y le
corto la cabeza, lo que oímos fue el sonido del pueblo que lo hace tranquilamente.
Hemos derribado al que hizo las cosas mal para unassuming (7). Orunmila dice que
el que hace las cosas cuando el le da a alguien su destino (8) ifa dice que no debemos
luchar, un hombre debe luchar, deberá sacrificar para que así sus parientes no le
hagan mal durante su pelea, y el pene de alguien esta ocultando la fecha para el (10)
y el esta disgustado porque no puede tener hijos. El debe hacer un sacrificio a una
deidad para que esta le de hijos, el sacrificio es una chiva y 32 conchas para la mujer, (1)
awre, es una abreviatura de aurete esto significa un hombre que hace o va hacia su
trabajo tranquilamente sin vanagloriarse acerca de lo que hace, pero que pese a ello lo
hace bien, otros pueden decir que el es un vago, un loco, pero realmente es mas sabio
y competente que todos ellos. Nótese la forma de este versículo es usual, pues comienza
por decir los nombres de los personajes y no hay dialogo con Orunmila ni presente
de adivinación (2) una mujer descrita como facultada para criar pero no para tener
relaciones sexuales.

(3) el significado itanje, no puede ser explicado por el informante, pero en otro
versículo es ese nombre de donde Obbatala oshore igbo procede también identificada
solamente como orisha que estas deidades orishanla, Obbatala por dios de la blancura,
la que le da forma a los seres mientras todavía se hallan en el vientre de sus madres,
los albinos, jorobados, tullidos, los niños con seis dedos, o individuos con otras
deformaciones son sagrados para el.

El caracol es un tabú mencionado aquí.

(4) pepe es el sonido de las manos al ser sonadas.

(5) este es tabú de orishanla, comer ñames que no han sido preparados en silencio.

(6) plataforma alta en la que se sienta un rey o jefe.

282
(7) la implicación significa que unassuming hombre pudiera estar cometiendo la
misma falta como el que esta llamado a juzgarlo pero como el hace las cosas sin
vanaglorias y sin publicidad y ellos no saben esto y no tratan o intentan interferirle.

(8) esta es una persona que recibe ayuda de Orunmila sin conocer que ha pasado.

Versículo 9-2.
ñame patoleki (1), 800 conchas, semillas de maíz, fue el que lanzo ifa para oluogode el
hijo de ekulempo (2) quien lanzo al extranjero dentro de niger, hijo de quien usa el
extremo de su lanza como muleta moraggani gani ellos dijeron que vendrían y harían
el sacrificio. Ellos dicen su cuerpo no tiene salud, ellos dicen esto les dará salud este
año. El sacrificio fue de 6 gallos y 12,000 conchas, oluogode hizo el sacrificio,
oluogode llego hijo de ekulempo oh, madera de raja oba, (4) su cuerpo es saludable, ifa
dice alguien debe hacer sacrificio, si quiere que su cuerpo tenga salud (4). Oba es el
sonido de la madera al rajarse, esto significa que esta persona se pondrá bien de salud
con la misma velocidad que raja un madero.

(1) informantes sugirieren que esto puede ser el nombre de un tipo de ñame.

(2) el informante no puede explicar o identificar oluogode o ekulempo, sin embargo


después trabaja con hechiceros de beromun y sopena es claro que oluogode significa
señor de erupciones y sopena el dios de la viruela, cuyas deidades se dicen ser empe.

(3) moraggani gani describe la nación de una persona que usa muletas.

Versículo 9-3.
Yo soy alrededor del mundo, el adivino de egba, y camino a lo largo de los caminos
hasta que llegue a al lejana ijobu(1), ancha espada fueron quienes lanzaron ifa para
ellos(2). Cuando ellos lloraban necesitaban dinero, 4 palomas, pedazos de grada o
tiza de benin y 8,000 conchas fue el sacrificio y ellos comenzaron a tener dinero. El
dinero vendrá pero el tiene que hacer el sacrificio.

(1) egba o ijobu son subgrupos yorubas.

(2) esta historia se omite de los textos yorubas y los personajes están identificados,
lo cual indica que te versículo esta completo.

14.- El nacimiento de Oggun shoro shoro.

Nota:

283
Aquí fue la venganza de Eleggua al akuko.

Rezo:
Baba ogbe ori Oggunda, oriñaña ikoko orun ori agbada
Alawo adifafun awo onikoko, owo bonu omo ogbe yono
Oluo popo awantefa odará ikoko toshe olokun olori
Burunjuloso ya akiniku omo obeodunda ikoko kombe loyó
Ori adenifa Eleggua oba bapon omisikikun ewe onikoko
Akue awo awan omonifa.

Ebbo:
Akuko, jio jio, adie meyi, atitan le ikoko, eleguede, ishu, eku, eya, awado, obi, oti, epo,
ori, itana, efun, awan keke, mariwo, gbogbo ashe, gbogbo ileke, gbogbo ere, gbogbo
ewefa, gbogbo asho fun fun.

Ebbo:
Akuko, adie, recortes de viandas, 5 mazos de berro, eku eya, awado, epo, eko, obi, oñi,
oti.

Nota:
El ebbo va en la canasta, pero esta antes se lava con omiero y se le da jio jio y las adie
a Orunmila, se le da eye al ebbo y al omiero, el akuko a Eleggua, igualmente se le da
eye al ebbo y al omiero, la persona se baña con el omiero con eye, después la ikoko
la guarda la persona en su casa. El ewefa sobrante se va junto con el jio jio al mar.

Patakin:
El akuko era el que sabía todos los secretos y Eleggua que le tenía odio desde la tierra
okana meyi, le jugo una mala pasada y le hizo trampa, y el akuko se dio cuenta y
fue donde Oggun que era su amigo y este le dijo: es cierto, pero no puedo hacer nada
por ti, Olofin decreto tu muerte, y tengo que ser yo, nunca pense que fuera yo, tu
mejor amigo el que tuviera que matarte, nunca pense que tuviera que usar obe para ti,
pero es ley y no puedo desobedecer a Olofin. Lo único que puedo hacer por ti, es que no
te cortare la leri de un solo tajo, sino poco a poco para que no sufras. Cuando Oggun
empezó a cantar: Oggun shoro shoro, y todos los testigos contestaban: otoyóba
Eleggua dokaro. Esto significa, poco a poco yo no fui, fue Eleggua el que te embarco.

15.- Awo ikoko.

Patakin:

284
En este camino awo ikoko que era omo ogbe yono, vivía en la tierra awo bonu, vivía
cómodo porque siempre estaba dándole de comer a olokun; el le llevaba la comida
cocinada en una ikoko grande y la cruda en una canasta y le cantaba;

"olokun awan kamemelodo awo ire ogbe yono ikoko alashenifa".

Entonces salía olokun y le echaba la bendición, pero en aquella tierra donde la gente
se dedicaba a hacer ikoko de barro, no se consagraba a nadie en los secretos de ifa hacia
mucho tiempo y ya awo omi koko se estaba poniendo viejo y le decía a la gente de owo
bonu que para adorar a olokun había que tener consagración de ifa. Awo ikoko empezó
a buscarlo, pero la gente de aquella tierra no andaban con ifa, solo estaban para fabricar
las ikoko. No encontró ninguno que a el le sirviera y en eso se puso en camino hacia la
casa de olokun, a llevarle su comida. Por el camino se encontró con molokun y el se
dijo: este mismo me servirá para que la gente de esta tierra piense un poco mas en ifa.
Entonces le dijo a molekun, te voy a consagrar en ifa para que me ayudes a mantener
esta tierra prospera como ahora, pero que piensen un poco mas en ifa. Y dijo: ogbe
yono, onikoko awo para que consagrara a su hijo awo onikoko. Empezó a prepararlo
todo y cuando iba para oleya a comprar ciertas cosas de comer, se encontró con
Eleggua y oluo-popo que llevaban cada uno 2 ikoko grandes nuevas y oluo-popo un
awan muy grande y gbogbo ere, ellos le dieron moforibale a awo onikoko y le dijeron:
te estamos buscando para darte esto que te hace falta, para que consagres a
omolokun. Entonces oluo-popo le entrego el awan y le dijo; mete aquí todo lo que te
hace falta, pero antes tienes que consagrarlas, coge gbogbo ewe ni atefa y lava el awan
por dentro y por fuera, dale este ewe por fuera, dándole el jio jio matándolo contra
el awan y le das eye por fuera y le dices:

"omo adie omo enifa orun awan".

El jio jio lo botas en la esquina. Entonces se inco delante de Eleggua y este le dio las
dos ikoko y le dijo, estas son una de la cabeza tuya y la otra de la leri del awo
omolokun. Tu hijo va a nacer y se las dio mientras rezaba:

" Ozain awo onikoko abba alashenifa".

Y le dijo: en la tierra haces el omiero y cuando lo prepares le das una eyele y le cantas:

"oyeku mi yenkure oyeku mi yenkure ibo eyele Ozain ibbo".

Y le enciendes itana a la otra ikoko y la metes dentro del awan que dio oluo-popo
junto con todo lo demás, cuando la termines de montar, la tapas con asho fun fun y le
rezas:

285
"akure ifa kori kokun awan tenifa".

Entonces ya todo estaba preparado para consagrar a omolokun y sacaron el awan para
afuera y empezaron a cantar:

"awan awan koshewa orun awan onikoko enifa alawao awan".

Donde Eleggua, oluo-popo, awo onikoko y gbogbo awo que habían llegado empezaron a
cantar:

"awan awan omonifa umbo awan ifa".

Y lo llevaron para bodun, donde consagraron a omolokun y saco este signo, Eleggua
le dijo: guarda esta ikoko del awan para el otro secreto que te falta en esta tierra, para
que todo te marche bien. Entonces empezaron a venir muchas gentes de la tierra awo
bonu para que awo nikoko y omolokun los consagraran en ifa. Olokun se ponía
contento y le mandaba muchas riquezas a awo nikoko y a su hijo omolokun, que era
awo ogbe yono ifa bonu, para que viviera siempre bien y las gentes de aquella tierra
pensaran mas en ifa y cogieran las ikoko para cosas sagradas, porque eran las cabezas
de esas tierras de awo bonu o ifa bonu, desde entonces ogbe yono es onikoko.

Nota:
La cazuela de atefar debe ser siempre nueva, pues representa la cabeza del padrino y del
ahijado. La cazuela que se le entrega al ahijado es la de la canastica, que este recogerá
para trabajar hasta tanto coja akuanardo, pues esta es la que se rompe en el kuto.

16.- La paciencia se hace rey.

Patakin:
Aja era una bella serpiente que hacia toda clase de milagros, se convirtió en mujer y se
caso con vodun anjuaka, un día este se tenía que ausentar y le pidió a la mujer que le
hiciera la comida; al quedarse sola cogió el bastón, el sombrero y sus cosas y le dijo,
lo que tu me dejaste a mi tuve que cogerlo para hacer el fuego para cocinarte.
Convencido anjuaka de que mas nunca recuperaría sus prendas repudia a su mujer. Ella
se marcha y se encuentra con komoso y se ponen a vivir juntos, al poco tiempo le sucede
lo mismo que con anjuaka y komoso la bota. Ifa estaba preparando las ceremonias
anuales, se registraba cuando le vino este signo de ogbe yono, donde Eleggua anuncia:
este año será bueno no para todos. Tu te casaras, mas para conservar a tu mujer
tendrás que armarte de mucha paciencia. A los 32 días entra en la casa una bella mujer,

286
muy coqueta, el le pregunta a que vienes?; A ser tu mujer, dice ella, y así se casaron.
Ifa nunca se había casado y aja fue su primera mujer, un día le pidió de comer pues
el saldría, ella coge el ate de su esposo, lo parte en pedazos y con ellos hace el fuego
para cocinar, ifa regreso, comió y no dijo nada. Ifa salió de nuevo, ella cogió todas sus
pertenencias y las quemo para hacer fuego, mato a todos los animales y los cocino. A
los 15 días de la ceremonia ella le dijo a ifa; todo esta distinto, como harás, el le dijo,
no te preocupes.

Ifa mando a tallar un nuevo tablero y compro los animales de nuevo, entonces aja
penso: le he hecho mucho daño a este hombre, y el me hace bien, entonces ella le
dijo, voy a defecar, llévame a la tumba de tu padre; ella allí defeco mucho oro, el
como los otros maridos no defeco. Ocho días después ella volvió a decir, voy a
defecar, el le dijo ya conoces el camino, si dijo ella, pero esta vez será en la tumba de
tu madre. Ella fue y esta vez defeco plata y piedras preciosas. Una noche estando los
dos solos y conversando ella le dijo: yo tuve dos maridos antes que tu, pero por mi
maldad me dejaron, te queme tu tablero y demás pertenencias, mate a tus animales, tu
no peleaste, por eso me defeque en la tumba de tu padre y de tu madre, yo te daré de
regalo hijo que tengo en el vientre. Ve a las tumbas y recoge lo que allí te deje, eso te
pertenece. Ella le dio hijo llamados, amOsun, kaka, alugbakobo, por eso en este signo la
riqueza de ifa la da su esposa. Ogbe yono tiene que hacer su trabajo tranquilamente
sin vanagloriarse acerca de lo que hace, porque siempre lo hace bien, otro pueden decir
que es un vago, un loco, pero realmente es un sabio y mas competente que los demás,
pero todo esto lo tiene que hacer calladamente para que los enemigos no interfieran.
Se enferma y sana con rapidez, tiene que hacer ebbo con akuko y opolopo owo. Los
akuko son uno a Eleggua, uno a Oggun y 4 a Shango.

17.- Cuando no le pagaban a Orunmila.

Patakin:
Orunmila tenía un puesto de viandas en la plaza, y todo el que le compraba no le
pagaba. Un día molesto fue a cobrarle a todos sus clientes armado de un machete;
pero con la violencia no pudo cobrarle a nadie. Mas tarde consulto al ángel de su
guarda, hizo ebbo y se fue tranquilo para la plaza, viendo que existía gran escasez de
mercancías y que solo el las tenia. Pero la gente no se atrevía a ir con el, porque le
debían y le temían a Orunmila. Entonces decidieron ir uno a uno, comenzando por
pagarle lo que le debían, chequeandolo y después surtiéndose de lo que ellos
necesitaban.

287
18.- Cuando no se enterraban a los muertos.

Patakin:
En la tierra de arara había una gran mortandad y se estaba diezmando la tribu.
Orunmila fue a ese lugar, y el rey le contó lo que sucedía. Orunmila le hizo osorde y
le vio este ifa, y le mando hacer ebbo con akuko, pico, guataca, pala, un saco de efun,
y que después de terminado el ebbo, con esas herramientas abriera una zanja grande y
enterrara allí a todos los muertos (porque allí no se enterraban a los muertos) y
después ordeno que con el efun se pintaran todas las casas. Terminada esta operación
cayeron grandes aguaceros, y el había recomendado que nadie se mojara. Y así
desapareció la epidemia de ese lugar. Y con tal virtud el arara le avisara todos sus
trabajos al pie de Orunmila.

19.- Por el bochorno se quito la vida.

Patakin:
Ologuifun tenía una novia y Orunmila le dijo que tuviera cuidado no fuera a pasar un
bochorno, y el le dijo que eso no podía suceder. Ologuifun fue a casa de su novia, se
quito el saco colgándolo detrás de la puerta y se puso a conversar con su novia, en eso
vino una adie clueca y se metió en el saco sin que nadie la viera. La dueña de la gallina
empezó a buscarla y no la encontró por ningún lado, preguntaba y nadie le daba razón.
Al retirarse el príncipe fue a coger un saco y la adie grito y la dueña molesta lo acuso
como ladrón y por el bochorno se quito la vida.

20.- La suerte de Oshun.

Patakin:
Cuando Oshun fue a casa de Orunmila a registrarse, Orunmila le hizo osorde viéndole
este ifa y le marco con: cinco akuko, adie, calabaza, y demás ingredientes y además que
en caso de que ella se mudará, un akuko. Ahí fue donde le vino la suerte. Y
Orunmila se caso con Oshun.

21.- El mas chico fue el que adivino.

Patakin:
Olofin mando a buscar a tres babalawos para que le hicieran un registro. Los dos
mayores dijeron que no había novedad, insistió Olofin al mas chico que hablara. Los
mayores rectificaron lo dicho y dijeron que el mas chico no sabía. Entonces el mas

288
chico dijo: hay novedad, es un niño que puede morir. Los mayores se mofaron de el.
Y el eleñi (así se llamaba el que dijo la verdad) el primero la planta de los pies, el
segundo el cogote y el tercero la palma de las manos. A los tres días murió el niño, y
sin dejar que los babalawos supieran de la verdad de la novedad, Olofin los invito para
una comida de fufu y caldo. Esta comida la puso en tres jícaras, en una puso la cabeza,
en otra puso las manos y en la otra puso los pies, prendas, corales y dinero; pues Olofin
quería saber cual de los tres adivinaba. Los mayores comenzaron a comer, y el mas
chico eleñi dijo: que para el comer tenía que hacerlo solo y en un rincón. Eso es de
actor y los otros lo criticaron por mentiroso.

Fue eleñi para un rincón y al coger el primer bocado vino el águila y se lo llevo, y en vez
de encontrar comida encontró riquezas. El lo guardo todo en los bolsillos y los otros por
mentirosos comieron muerto.

22.- Cuando nombraron gobernador al extranjero.

Ebbo:
Akuko, adie asada, instrumentos de sembrar, 3 mazos de berro, eku, eya, awado,
opolopo owo.

Patakin:
Una vez apareció en la ciudad un extranjero, pidió hospitalidad y se la dieron. A los
pocos días pidió trabajo agrícola, y lo mandaron para una loma, y tuvo la suerte que
ese año cayera mucho rocío y su siembras fueron las mejores. Al siguiente año lo
sacaron y lo mandaron para una parte baja, y toco la casualidad que ese año llovió
mucho y le hizo daño a la parte alta, mejorando la parte baja. Al tercer año lo
mandaron a un monte con la intención de que Oggun lo matara; pero como el
extranjero lo comprendió, fue a casa de Orunmila quien le hizo osorde y le vio este ifa,
le marco ebbo, y le dijo: que donde el fuera llevara el ebbo. El extranjero lo hizo, y
cuando llego al monte. Oggun se le apareció para matarlo; pero el extranjero le dio de
comer, y Oggun le dijo que el no era tan malo como le habían dicho, que era digno de
premiarlo. Oggun le dijo al extranjero que a el lo habían mandado al monte para que lo
mataran y le afirmo: yo te voy hacer rey. Oggun se fue para la ciudad y empezó a matar
gente a derecha e izquierda, hasta que la gente fue a ver lo que quería Oggun. Y
este les dijo: que el quería que desde ese momento nombraran gobernador de la ciudad
al extranjero que estaba en el monte.

+++

289
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE SA
OGBE OSA

+ +
O i '' '
I i ' '
I i ' '
I i ' '

Rezo:
Ogbe sa yeyematero afefe salu aye, afete salu olorun
Adifafun ewe bana awayani abo, awayeni Orunmila afefe
Lona Shango adifafun ewe bana.
Ogbe sa adifafun Orunmila ishonshon nabe gbogbo siye
Inleoba Olofin aruye kaferefun barapetu lodafun Ozain
Eru wamale wamale orishaoko aye afefe.

Suyere:
Ekue more salu ekue, babatata ekue molobolo un yere dun.

En este oddun nace:

1.- La anuria renal (riñón que no trabaja).

2.- Aquí se creo la luna (oshupa).

3.- La cabeza de osonyin (Ozain).

4.- La cazuela o tinaja de osonyin.

5.- Que el que tenga oduduwa nunca debe comer abo.

6.- En este oddun se consagran los tres eggun reyes: eggun oba erun, eggun oba oyigbo
y eggun oba kukunduku.

7.- La casa de iku.

8.- En este oddun se consagro la atemoleta.

290
9.- En este oddun se prepara la corona de Oloddumare.

10.- Aquí se le quito el poder de despertar a Orunmila y fue ogbe di.

Descripción del oddun.


Este oddun se refiere a que hay que hacer las cosas completas, marca traición de
amigos. Maferefun Shango. Aquí hizo cosa mala, cogió el dinero que no era suyo, pues
el dinero es de Oya y no de Shango. Ogbe sa echa agua en la puerta por la mañana y
mira al cielo y a la tierra y se dice el siguiente rezo:

eru wan eru male wamale orishaoko aye afefe.

Persona que debe cambiar de modo de ser. No sujete animales para que otro los maten.
No tenga nada de prendas que ese no es su camino. Habla de personas que son
enemigos, pero que antes eran amigos. Supérese y apéguese a lo bueno, para que no
pierda y salga de abajo. Aquí fue donde Shango dejo el pelucón con la mano. Se usa el
agua de Oshun para la vista y para abajo. Cuando ogbe sa esta desorientado se para y
levanta el talón del pie izquierdo.

Cuidado no se descubra una cosa mala que ha hecho. Cuidado con la justicia. Cuando
sale este oddun, se le dice a la persona que este ocho días en la casa sin salir a la calle.
Si lo van a buscar no salga porque le puede costar la vida. Usted debe de kobori eleda
con pargo y cerveza. Por este oddun hay que recibir Oshosi a la carrera, marca
siempre perdida y traición. No se come coco. Cuidado con cambio de cabeza. Se padece
del empeine y del cuello.

Ogbe sa pone tres gallardetes en el techo de la casa. Por este oddun le van a dar un
cargo en el gobierno o lo nombraran jefe de una delegación, organización política, etc.
Va a tener casa o establecimiento y le va a ir muy bien en sus negocios y en todo; la
gente se va a quedar asombrada de como usted ha prosperado, y por envidia de sus
compañeros de trabajo o de organización le van hacer la guerra para destruirlo.
Hay que cuidarse la leri. Su dinero siempre póngaselo a Shango, para que sepa lo que
usted tiene. Si es mujer use un cascabel de idefa, se le ponen dos ikines al ikofa, poner
bóveda espiritual con un crucifijo de ébano carbonero. Se pone una cruz de cedro en
una tinajita con agua y un crucifijo. Se ponen dos garabatos encima de Orunmila.

Ogbe sa tiene un hijo o mujer bonita que todo el mundo mira con firmeza y fijación. El
ebbo de ogbe sa siempre lleva cinco cuentas de Oshun y cinco de Obbatala. Por osobo
el awo se hace antes de hacerlo al aleyo. Hay que hacer las obras completas, para evitar
perdidas.

291
Habla el trono de iku, donde hay que arrodillarse para darle de comer a eggun. El
opkurle de ogbe sa se hace de casco de venado y también puede confeccionarse con
tarro de abo, se lava con ewe bana, maravilla, ewe dun dun, iroko y jobo, come akuko y
eyele. Kobori de ogbe sa: obi kola, igbin y después se le pregunta a Orunmila con que
animal se ruega la leri. En este ifa se le pone manilla de plata adentro, e igualmente a
ikofa. El awo de este signo usa un gorro con el centro del color del ángel de su guarda,
del que salen ocho rayos blancos. El día que el awo se vea este signo, no se camina con
nadie, se hace el ebbo con akuko, no lo come la persona, sino otra persona. En este ifa
se prepara la corona de Oloddumare, además se le da owunko a san Lázaro y con un
garrafón de vino se lleva al monte firme.

Para la corona de Oloddumare se necesita: un tocoloro, una cotorra, ilekan, atitan de


nigbe, cinco granos de awado, tres atare, una medía luna de metal niquelado, un sol
del mismo metal, un tronco viejo de árbol de fruta bomba (ibape), 17 cujes de
yaya cimarrona, 28 matas de malva peluda, 14 caracoles de dilogun, 28 cintas de
todos los colores, hierba travesura (ewe kolori kolemo). Por este oddun se prepara al
estomago para cuando le echen ogu. Se tragan tres atare enteras, un eñi adie batido
con agua bendita, y agua de porrón de olokun para beber. Ogbe sa debe dormir 16 días
con ikodie en la estera, con la leri hacia donde esta Orunmila. Eko desbaratado para
la memoria, ligado con iyefa. A los 16 días se le da una eyele dun dun a Eshu con ropa,
pedacitos de telas de todos los colores, awado, eku, eya, y una eyele fun fun para
hacerse sarayeye y después se echa a volar.

Ogbe sa debe darle un akuko a Oggun y un kuekueye a olokun. Hay que recibir
kakuanado para borrar este ifa. Hay que darle un kuekueye a olokun y un abo a Shango
y a Yemaya y preparar el trono de iku con un tronco de palma y sobre el se coloca el
tablero de ogbe sa pintado. Se necesitan 9 cujes de rasca barriga con un cascabel y
una igbin en cada uno de ellos, al tablero se le cuelgan 9 leri de agboran keke, cargada
con egungun de eggun, ilekan, eru, obi motiwao, raíz de atori, ahí se le da un abo
eggun y se entierra. Se le ponen 4 manillas de plata a su ifa, dos en cada mano. Se
prepara inshe de dinero que lleva dentro 16 alfileres de keke, ou dun dun y fun fun,
keye, atare meta.

Rezos y suyeres:

Rezo: eru wan eru male orishaoko aye afefe.

Rezo:
Shebelo kue abo ku shebelo mede le meku shebelo
Kusheshebele kue abo ku shebele abo mele shiku.

292
Jobo satole moeku eggun.

Suyere: kushene abo kune shebole abo jue shebele.

Rezo:
Shango longo arao filani ogbe sa bilari ekosi lario
Ogbe sa afefe into afefe lao salu aye. Ogbe sa afefe
Into afefe lao lao awo salu olorun aponte pekita
Lorubo ebbo obo orun ogbe sa yeyematero afefe omo
Olofin ilu fuleye omi iyaye iku bonilo liji loma.

Suyere: abonsa aboniya awo loda iwi (se repite).

Rezo:
Ogbe sa ogberikusa Olofin niyin kutun esado ori
Oasni Olofin iwi ebate abe onionioni iwi omiga ile
Olofin afefe legue guegue awo ogui ogalonlo awe
Eshura meyi loquitisia oupa.

Suyere:
Ekue more salu ekue, babatata ekue moloboro un yeredun.

Rezo:
Ogbe sa Oya bori bokun laroye iya iya toku oru oshe
Aboyere ogba ifa greloko lore oni ogbe sa osi yeyelina.

Suyere:
Awo kalebo awo oba moyóye iku eggun oboniye iku awo bosikeo awo.

Obras de ogbe sa.


Ebbo para la leri:
Akuko, adie meyi, una campana, 101 ota pohoro (mármol), eku, eya, awado, efun,
opolopo owo.

Ebbo para iku:


Un muñeco de barro con un machete en la mano, obi en los pies. Se le ponen ojos
artific0ales y se pone frente a la puerta. Y así, iku, arun ofo y eyo se asustan.

Ebbo:
Akuko, etu meyi, un bastón, un porrón con omi, obe, akofa, shepe iwi, demás
ingredientes, owo mefa.

293
Obra para salvar a la persona:
Un juego de herramientas de oya, un akuko, eyele meyi, añil, asho arae, asho de 9
colores, atitan ile, eku, eya, epo, abiti, awado, opolopo owo. Se pregunta si con esas
cosas otan, de lo contrarío se le agrega lo que coja. Las herramientas el camino que
cojan. En un plato blanco se pinta oshe tura, ogbe sa, y otura she, encima se ponen las
herramientas, ori y efun. Al plato después se le echa un poco de agua con añil y se le
pregunta a olorun. Después se le hace sarayeye al interesado con el akuko y se le da a la
tierra. Ahí mismo se entierra y encima se le pone el ebbo y el plato. Esto se hace a
espaldas del interesado. Si al dar obi omi tuto falta algo, se pregunta si falta oti,
tabaco, obi, efun, etc. Cuando regresa a su casa se bañara con ewe salvadera, paraíso y
efun pulverizado.

Obra por intori iku.


Cuando se ve este ifa por intori iku, la persona puede morir antes de tres días. Se retira
el okpele, se coge un aye de igbin y se carga con: eru, eya, epo, awado, iyefa y se le
pone a Eleggua.

Inshe Ozain:
Una bolsita de cuero de mono, iyefa del oddun, añari okun, leri de gunugun, de
gavilán, de cao, eru, obi kola, orogbo, anun aira, obi motiwao, obi edun, Osun naburu,
eku, eya, epo, awado. Come adie meyi dun dun con Orunmila y jutía con Eleggua.

Obra para ire umbo.


Dos kuekueye, macho y hembra. Se rezan en el tablero y después se ponen en
shilekun ile y se suelta el macho hacia la derecha y la hembra a la izquierda y se entra
por la derecha de espalda.

Obra para curar la vista.


Omiero de ewe atori (paciflora), hierva mora, ewe tete nifa, ewe karoldo (canutillo),
agua de mar y de río. Se reza ogbe sa y se le echa iyefa rezando. Se le da obi omi tuto a
Ozain y a Shango preguntándole si no le falta nada y a Shango cuantos días tiene que
estar a sus pies y cuantos días la persona tiene que estar lavándose la vista.

Ebbo:
Una caja con 9 manillas, akuko, obi entero, ewe yarako, una estaca, pelos de abo, asho
arae, abiti, atitan ile, asho timbelara, atitan bata, eku, epo, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo para la persona que esta enferma en la casa.


Akuko, adie meyi, diez pesos en medios, 101 piedrecitas de mármol, asho arae,
medida del cuerpo, de la leri, instrumentos quirúrgicos, asho de colores, demás
ingredientes, opolopo owo.

294
Ebbo: Akuko meta, ekuekueye okan, inshu, asia, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko fifeshu, eyele meyi fun fun, 10 minllas, ori, efun, akofa okan, inshu, asho
timbelara, demás ingredientes, owo la meyo.

Ebbo: Akuko, adie, eyele, shaguro, ide, ou dun dun, demás ingredientes, oboyo owo.

Ebbo:
Akuko, kuekueye (no se mata, se le lleva a Yemaya al mar), un asia azul y blanca (que se
le entrega a la persona), inshu meyi, eyele meyi, un saquíto de frijoles carita, awado,
demás ingredientes, owo la meyo.

Ebbo:
Akuko, adie, oñi adie, asho fun fun, pupua, dun dun, oge de nitiwado, demás
ingredientes, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, etu meyi, eyele marun, ido mesan, apontepotika (cajón), demás
ingredientes, owo la mesan.

Ebbo: Akuko, adie, eyele, eleke, ori, apontepotika, demás ingredientes, owo la meyo.

Ebbo:
Akuko fifeshu, eyele meyi fun fun, cinco cuentas de Oshun, ocho cuentas de Obbatala,
akofa, ishu, karakoa, asho timbelara, apontepotika, demás ingredientes, owo la meyo.

Ebbo:
Akuko, abo, abeboadie, eñi adie, asho fun fun, dun dun y pupua, demás ingredientes,
owo mesan. (el owo no se gasta, se pone encima de Shango para saber que se hace con
el).

Inshe Ozain:
Un pedacito de palo cocuyo, cambia voz, raíz de oyu oro, rocío de la noche, atare
meta, ou dun dun y fun fun, una moneda de 5 centavos con agujeros, iyefa, asho del
color que coja. Se envuelve y se forra en el hilo de cuatro colores, se le pregunta a
Orunmila lo que come y los días que son. Si toma oti, vino seco, oyu oro (agua de
lluvia) o rocío de la noche.

295
Obra para resolver problemas con otras personas.
Se hace apayeru con los nombres y apellidos de los arayes, en un papel untado con
ori, que se pone en el papel del apayeru con 7 cucarachas de cuaba y se bota al monte.
Cuando las cucarachas comienzan a caminar y a comerse el apayeru con el con los
nombres de los arayes, la intranquilidad se apodera de esas personas.

Obra para cuando se ve este oddun intori iku.


Se retira el opkuele, se coge un aye de igbin y se le pone eku, eya, epo, iyefa del
oddun y todo esto se le pone a Eleggua. Dele aure a Orunmila y Obbatala.

Nota: intori iku (a los tres días se puede morir).

Obra:
Cuando hay guerra fuerte, se le da un abo a Shango con un gallo viejo. El gallo se lleva
al pie de iwi ope (palma).

Ozain yuan:
Este Ozain es de ogbe sa para triunfar en la vida. Leri de kuekueye, de ekute, de
ayandono, las uñas del akuko, de Oggun, basura del ile, raspadura de dos ikines de ifa
(uno de cada mano), raíz de ikines, de quiebra hacha quemada, limaya de acero, iyefa
raspadura del Eleggua, 101 atare, cadena, una vara de gamuza. Este come: eyele,
akuko. Vive colgado de la cadena, detrás de la puerta de la calle.

Dice ifa:
Que Orunmila lo persigue. Usted mato una cosa y luego la tapo. Tenga cuidado con la
justicia no se fíe de nadie. Por este oddun no se come coco. Si tiene hijos tiene que
hacerle rogación con cuatro eyele. Tenga cuidado que le están preparando una
trampa. Cuídese de una persona con quien ud. Cuenta porque esa persona lo puede
abandonar. Usted tiene un disgusto, haga ebbo para que lo evite o tenga una separación.
En la casa hay una persona que lo quiere meter en chisme. Con quien ud. Tuvo la
tragedia se quito. Tenga cuidado con una mujer y dos mas que siempre andan juntas;
esas dos tienen mala suerte y malas ideas sobre usted por envidia y le pueden hacer un
mal para verlo pasar trabajo. Usted ha de dar un remedio a un hombre rico que se
pondrá bien y en recompensa, el le dará mucho dinero. En su familia ha de haber una
novedad. Usted tiene una rogación pendiente. Tenga cuidado que en un asunto ha de
haber trampas. Usted tiene que hacer ifa, y por su hijo, usted tiene que darle un
carnero a Shango.

A usted lo van a ir a buscar para matrimonio o cualquier otro compromiso. Dele un


akuko a Yemaya para que venza sus dificultades. Tenga cuidado con la vista y con sus
testículos. Lo que ud. Hizo se lo van a descubrir. Cuando ud. Haga una cosa siempre

296
realícela completa. Usted tiene que hacerle osha a toda su familia. No corra y si en su
casa hay alguna cuestión no se meta. Si tiene padre este se encuentra enfermo, y si ya es
difunto tiene que mandarle a hacer una misa. A usted le duele una pierna, tenga
cuidado con una cita. No salga a la calle hasta que no pasen 7 días, bajo ningún
pretexto. Usted tiene idea de ir al campo. No responda por nadie, porque de lo
contrario, pagara por otro. Donde trabaja el principal quiere depositar su confianza en
ud. Y sus compañeros lo envidian. Dele gracias a Oshun y a Shango y al sueño que tuvo
anoche, donde vio mucha gente y no se acuerda. Cuide al perro que ud. Tiene.

Agárrese de Orunmila y tenga cuidado con vientos malos. Dele aure a Orunmila.
Maferefun Orunmila y Obbatala. Tenga cuidado con una mujer, preferentemente hija de
Oshun. Hay trampa. Use la manilla de Obbatala. Se pone también dentro de
Orunmila una manilla de plata, tanto al ofa como al ikofa o awafakan. El día de los
fieles difuntos póngale una asistencia a eggun filani (muertos chinos), se le pone
también un plato de frutas, azucenas y una lamparita. Debe de poner una bóveda
espiritual, con un crucifijo de ébano carbonero. No sea curioso. Tendrá negocios y
prosperara siempre que atienda a Orunmila y a los santos.

Refranes:

1.- Obtiene la fanfarronería.

2.- El que traiciona a su hijo, merece la misma forma que el carnero.

3.- Aquel que desea la muerte de otro, es porque esta muerto

4.- Lo malo que hizo una vez no lo vuelva hacer.

5.- La luz de la luna aclara, como los ojos de Olofin dan claridad a todos.

6.- Árbol que nace torcido, jamas su tronco endereza.

7.- Dos amigos no admiten un tercero.

8.- Asusta pero no mata.

9.- Cerramos el puño, para darnos en el pecho.

10.- Cuando un padre de familia muere, en el hogar hay desolación.

11.- Se puede ser mas astuto que otro, pero no mas astuto que todos los demás.

297
12.- Si te comiste la salsa, te comerás el pescado.

13.- Todos los animales no se amarran por el pescuezo.

14.- Donde no hay mayores, no hay gobierno, por eso cuando No hay mayores las cosas
no andan bien.

Eshu de ogbe sa.

Eshu shiki.
Se hace de masa. Además de los ingredientes fundamentales, lleva tierra del
cementerio, dos ikines de Orunmila consagrados, leri de akuko, de aya, de agbido
(cao) y mucho azogue. Va forrado de cuentas de Eleggua y de Orunmila.

Eshu kotero.
Se hace de masa. Además de los ingredientes fundamentales, lleva ilekan, tres
centavos, tres granos de awado mora, hierva garro, pica pica, pendejera, eku, eya, epo,
obi kola, oti, 13 atare. La cuchilla va suelta en la ikoko.

Eshu.
Este Eshu se monta en una ota que tenga cara de calavera, esta se comenta en la
ikoko y se le monta encima un peso macho. Este Eshu lleva mono, y se cubre con
mucha pata de gallina, hierva fina y 7 flores de mar pacifico.

Otros.
El hijo de este ifa no puede tomar bebidas si quiere que sus cosas le salgan bien y vivir
mucho tiempo, porque a esta persona la vigilan para echarle oguo en la bebida. Puede
morirse.

Dele un pollito a Eleggua.

Usted ve sombras porque tiene que ver con iku y eggun.

Las palomas del campo van para el campo y las del campo para la casa.

Este ifa: Maferefun Shango, Obbatala, Oshun y Orunmila.

Por este ifa hay que pedirle a olorun y oshupa (luna).

Por este ifa se debe respetar mucho a las hijas de Oshun.

298
Por este ifa debe prepararse el estomago para oguo (brujería).

Con este ifa el awo no debe hacer mas de un ifa.

Por este ifa el awo debe cuidarse la vista y los testículos.


El awo de este oddun cuando le va a dar de comer a Oggun debe de arrodillarse.

El awo de este oddun no debe visitar enfermos porque puede cambiar su cabeza.

Cuando el awo de este oddun tiene una guerra fuerte, se le da un abo a Shango con un
gallo viejo y se le lleva al pie de una palma.

El awo ogbe sa no baila tente nanio, pues baila su propia cabeza.

El awo de este oddun es de pensamiento ligero, cuando le propongan algo, analice bien
antes de aceptar, para que no se perjudique.

Por este oddun se le da adie meta a Olofin.

El ebbo de ogbe sa siempre lleva oro, plata y cobre, y como cosa especial, se le pone
kalalu a eggun.

Por este ifa se saluda la primera luna del año con este rezo:

ekueyedun oshupa arodan kodun anayida mogun oddun tu


umbo koyaba ni awo wa komate tokue.

Siempre por este ifa se le da adie a Oya y al ebbo.

Ogbe sa tiene que cuidarse de ogbe di y ejiogbe.

Ogbe sa debe de usar sandalias de piel de venado.

Relación de historias o patakin de ogbe sa.

1.- El jaboncillo o ewe bana.

Rezo:

299
Adifafun Orunmila shonshon nabe gbogbo aiye inle oba Olofin aruye kaferefun barapetu
lodafun Ozain.

Ebbo:
Eyele meyi, dos pájaros cazados, hojas de ewe bana, jaboncillo, gbogbo tenuyen,
demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Orunmila estaba recorriendo el mundo y llego a la tierra, donde Olofin estaba epon
arun y ofoyude (enfermo de los ojos y de los testículos). Olofin había ofrecido riquezas
y reinos a quien lo curara, pero a su vez ofreció otoku al que no lograse curarlo. Ogbe
sa dormía debajo de un árbol, descansando de la larga caminata, cuando oyó a dos
pájaros que estaban posados en una rama y comentaban: tanta gente que ha muerto,
por no haber podido curar al rey y con estas hojas, el oba se curara de sus
enfermedades. Cuando los pájaros se fueron ogbe sa lleno su apo con las hojas de
aquella mata y se presentó ante el oba, pidiéndole permiso para probar curarlo. Olofin
le contesto: esta bien pero si no lo logras, morirás. Ogbe sa hizo la ceremonia precisa y
aplico omiero de aquellas hojas en los ojos de Olofin y en sus testículos, y los curo de
esas dolencias. Y así ogbe sa logro riquezas y reino.

Obra:
Ewe bana (jaboncillo). Se ponen las hojas de ewe bana encima de Ozain y se le dan dos
pajaritos. Después se hace omiero. Se ruega la leri al interesado con eyele meyi fun fun
y se le ponen fomentos en los ojos y en los testículos. Todo awo nace de otro awo y
después coge su camino. Esta es la razón por lo que ifa tiene tantos caminos, porque
cada awo coge un camino distinto; porque todos no nacen para lo mismo, aunque todos
sean awoses. Este camino dice, que después de darle la vista al awo y no se sabe que es
lo que produce esta ceguera. Aquí es donde ogbe sa estaba debajo de una mata sagrada
y los pájaros no podían comerse los frutos. Ogbe sa los oyó en su conversación y como
entendía su lenguaje pudo curar la ceguera. Olofin mando un viento y la mata comenzó
a moverse y comenzaron a caerse los frutos, que eran los adele de Orunmila. Olofin
mando ese viento cuando oyó a ogbe sa rezar:

iwi soro agban oba ni adifafun oshoroin koruwo arugbo


arugbo tente nie tete ori lodafun oluwo ogbe sa.

Orunmila le dijo: así como los adele tienen ojos tu tendrás vista y con los adele awo
ejiogbe le lavo la vista de ogbe sa, y este pudo ver. Esta es la razón, por la que
Orunmila le da la vista a cualquier awo sea joven o viejo.

Nota: habla de ciegos y quebrados.

300
2.- Donde le prepararon una trampa a Orunmila y se apareció Oshosi.

Rezo:
Ogbe sa ogberikusa Olofin niyin kutun ori omaní Olofin
Iki obate abo onionioni iki omiga ule Olofin afefe leke keke.
Awo owi ogalonlo awo iwi oshera meyi lokitisa oshupa.

Ebbo:
Akuko meyi, etu meyi, eyele maru, ige mesan, apontipotica, demás ingredientes owo
mesa.

Nota:
Aquí ileye ibaniwani wi waniye quiere decir asusta pero no mata.

Patakin:
Había un pueblo donde gobernaba Orunmila y abo0, pero como Orunmila tenía toda la
clientela y abo no vivía bien, este quiso quitarse a Orunmila de allí para quedarse solo.
Al no poder hacerlo por la maldad invento una trampa para que Orunmila cayera en
ella y así poder lograr sus deseos. Hizo un hueco en una vereda, le echo bastante leña
encendida y después la tapo con hierbas y pajas. Fue a casa de Orunmila a buscarlo y
le dijo que el tenía que ir al monte para hablar ambos porque no podían haber dos
reyes en el mismo lugar, y que uno de los dos estaba demás allí. Le expreso también
que allí lucharían para saber cual de los dos quedaría. Orunmila acepto y le dijo que
al día siguiente lo esperara en el monte. Cuando abo se fue se hizo osorde y se vio este
ifa, que le decía que había una trampa en el camino, que hiciera ebbo para que ganara
el araye. Así hizo Orunmila y cuando comenzó a preguntar que hacia con los objetos del
ebbo, el akuko lo cogió Oggun y todo lo demás lo tuvo que llevarlo con el ebbo.
Orunmila salió a la cita con todo lo que había hecho el ebbo; la cita era lejos, después de
mucho caminar se sintió fatigado y se sentó en la manigua. Ahí era donde estaba la
trampa. Puso todo lo que tenía en el suelo, delante de el. Las etu no se estaban quietas,
porque las inas que estaban en el hoyó no se lo permitían. Orunmila lo observo y
empezó a registrar la manigua con el bastón. Vio salir el humo y siguió registrando,
quito la hierba y descubrió el hoyó y en el echo todo lo que traía y el omi en el hoyó.
Abo lo estaba mirando escondido en la manigua, y al ver que Orunmila había
descubierto la trampa, quiso dar la vuelta por detrás, para el hoyó. Pero Oshosi, que
venía cansado por aquel lugar y tenía hambre, se le tiro a abo, antes que pudiera
empujar a Orunmila. Orunmila al sentir ruido detrás de el se volvió y vio a Oshosi
con el abo agarrado por las patas y comprendió la intención de abo. Y le dijo a Oshosi;
tráiganlo para acá. Y dentro de la trampa leri opa y se la dieron a ina y el cuerpo se lo
comió Oshosi.

301
3.- El hombre que compitió con el caballo.

Ebbo:
Akuko fifeshu, eyele meyi fun fun, diez manillas, ori, efun, akofa, ishu, asho timbelara,
demás ingredientes, owo mevo.

Ebbo:
Akuko, ekuekueye que no se mata y se lleva a Yemaya al mar, una saya azul y blanca
que la entregara la persona, ishu meni, un saquíto de frijoles carita, awado, demás
ingredientes, owo la meyo.

Patakin:
Era una persona que estaba muy mal de todo y aburrida de sus males. Se sentó en la
puerta de su ile a pensar cosas malas. Paso un viejo que era Babalu aye y le pregunto
que le daba si el lo ayudaba a salir de sus apuros. La persona le ofreció su ile; el viejo
lo mando a casa de Orunmila y este le hizo osorde viéndole este ifa, y le dijo que tenía
que hacer ebbo para que fuera a gobernar a un lugar y consiguiera lo que el deseaba. En
este tiempo el oba de esa tierra organizo un concurso a caballo y el que ganaría sería el
gobernador de ese lugar. Cuando la persona se había hecho el ebbo, se entero por los
papeles que le trajeron, salió y se presentó a Yemaya. Esta le dijo que se presentara al
concurso y que le dijera al oba que el correría a pie. Así lo hizo el hombre, y al decirle
al oba la situación, este se echo a reír, pero de todas formas lo admitió en el concurso.
Cuando todos fueron a buscar la bandera azul, el salió y fue a casa de Yemaya, esta le
presentó un ekuekueye y le dijo: monta ahí que yo soy tu iyare y te ayudare. El okuni
se monto y según iba caminando el ekuekueye iba creciendo y cuando había tomado
el tamaño de un Eshu ya el había llegado al lugar primero que los demás; los otros se
habían quedado en el camino como estropeados, porque el okuni iba como volando.
Cuando el okuni cogió el asta y oroko y viro para atrás hacia donde estaba el oba, el
ekuekueye se iba poniendo chiquito y cuando llego al lado del ile de olokun, Yemaya
lo estaba esperando; el okuni le dio las gracias y le devolvió el ekuekueye, y le ofreció
una buena recompensa.

Cuando el okuni le entrego el asia al oba, este se puso muy contento al ver que el mas
chico y a pie había ganado. Le puso su corona. Cuando el okuni tomo posesión de su
cargo se llevo al viejo a su lado y olokun iba constantemente a su ile. De esta forma
llego el estado de tranquilidad y prosperidad para awo. En este camino yoko osha,
olokun o Babalu aye.

Nota:
Obbatala, Yemaya y oluo popo, hablando osobo, dicen que hay personas con granos y
agujeros en el cuerpo, por dentro.

302
4.- Las cosas completas.

Patakin:
Había un cazador que hacia varios días que no cazaba, y por lo tanto se preguntaba la
razón de esto. Haciendo reflexión decidió ir a casa de Orunmila, el cual le hizo osorde y
le mando ebbo. El cazador fue al otro día a casa de Orunmila para hacer el ebbo, pero
solo llevo la mitad de lo que llevaba dicho ebbo. Después llego el venado y le dijo a
Orunmila que no tenía un solo momento de descanso, por causa del cazador. Orunmila le
hizo osorde y le mando la misma rogación, y este le llevo la mitad.

A los pocos días se apareció en venado muy triste, y le dijo a Orunmila que el cazador
le había matado a su hijo. Orunmila le contesto que se alegrara, porque la rogación se
había hecho a medías, y que no había alcanzado para el. Posteriormente apareció el
cazador, que entre los venados que vio, cazo al mas chico. Orunmila le contesto:
alégrate, porque el ebbo que hiciste, lo realizaste a medías, y confórmate con lo que
cazaste.

Nota: háganse las cosas completas.

5.- Los tres amigos que se tratan con falsedad.

Personajes:
Abo : el carnero.
igui : el palo.
oga : la soga.
onibodo: el portero.

Patakin:
Olofin tenía una hija, pero la muerte se enamoro de ella, y se lo dijo a Olofin. Este se
asombro de que iku, le pidiera a su hija para casarse con ella. Entonces Olofin quien
no podía tener distinción entre ninguno de sus hijos, le dijo: esta bien, si tu te
comprometes en traerme cien cabezas (estas cien cabezas eran fenómenos del otro
mundo), entonces tu podrás cazarte con mi hija. Pero como iku era hombre de
pensamientos ligeros, penso cien cabezas, es un fenómeno, es mejor hacerle una
proposición y le dijo: Olofin, es para mi muy ventajoso. Cien cabezas para que?, Si
usted sabe que hay una cabeza que vale mas que cien cabezas juntas. Olofin pregunto:
quien es?. Iku le contesto: la de igui.

Entonces Olofin que sabía que igi era un hombre cumplidor de sus deberes y hacia las
rogaciones que le mandaban, acepto la proposición de iku. Iku salió en busca de igui y

303
se encontró con abo, al cual le contó su entrevista con Olofin y le dijo: si tu me ayudas
en esto, yo te aseguro que nunca morirás. Abo acepto y llamo a oga y le dijo: yo
necesito que como amigo mío me hagas un favor. Oga como era su intimo amigo le
contesto: si, como no. Abo le dijo vete a casa de igui y como es nuestro amigo tráelo
para acá, tu no trabajaras mas porque si logramos llevarlo a Olofin, estamos salvados.
Oga fue a casa de igui y cuando llego este estaba acostado. Oga toco tres veces la
puerta, pero nadie contesto ya que igui se había hecho rogación y le había salido que no
podía abrirle la puerta a nadie, después que se acostara. Oga volvió a tocar e igui
contesto: quien es?, Yo tu amigo oga, abre. Igui le dijo: no, no puedo, estoy acostado.
Viendo oga que igui no abría la puerta se fue donde estaba abo y le contó lo sucedido.
Este se encolerizo al saber el fracaso de oga.

Entonces abo decidió ir el a buscarlo y como sabía que le gustaba tanto el coco, cogió
un coco y se fue para la casa de igui. Toco a la puerta de igui, y este le dijo lo mismo
que a oga: Yo no puedo abrir la puerta, estoy acostado. Abo le dijo: no importa que no
me abras toda la puerta, sino un poquito, mostrándole el coco que le traía. Este lo hizo
así y al estirar la mano para cogerlo, abo lo agarro, lo echo dentro de una caja, se lo
puso en la cabeza y salió caminando para llevárselo a iku. Pero Oya que sabía todo esto,
se escondió, y cuando igui era traído por abo, mando un gran remolino y se formo un
gran viento. Abo cogió miedo, y se fue a guarecer, dejando sola la caja. Entonces Oya
aprovecho y saco a igui de la caja y le echo nueve manillas a la misma. Pasado el
remolino abo siguió su camino.

Iku que esperaba en un lugar secreto, cuando oyó el ruido del viento que era: leri noda
fitibu, desapareció del lugar donde estaba escondido y abo continuo el viaje a donde
estaba Olofin. Onibode, el portero de Olofin lo esperaba; pero abo, que presintió algo,
al no encontrar a iku no quería entrar y daba pasos hacia atrás (faniseyi), Olofin le decía
guele (entra), pero abo faniseyi terciaba. Viendo Olofin que abo no entraba, dijo: murele,
murele guale (apurense y cójanlo) y los demás contestaron a abo: firole guale abo firele
guele. Entonces agarraron a abo y abrieron la caja; viendo que no había nada, Olofin
maldijo a abo y dijo: mientras el mundo sea mundo, Shango y Oggun te comerán to
iban eshu.

Ya usted ve la traición. El carnero, la soga y el palo son tres verdaderos amigos, por
cuanto el carnero se amarra de una soga, y esta de un palo. Son tres amigos que
comen juntos. Hay tres amigos que se están tratando con dos caras, con hipocresía y
falsedad.

304
6.- El velorio de las fieras (venado).

Patakin:
En este camino el león era el padrino de todas las fieras del bosque y de sus animales,
pero el había tenido problemas con el venado, distanciándose el venado del león y
este distanciamiento trajo ciertas desgracias y situaciones para el león, el cual
comprendió que le era necesario eliminar esta situación. Pero no sabía como hacerlo.
Cierto día el león se hizo el muerto, para así eliminar al venado a la hora del velorio.
Enterados los ahijados del león, todos acudieron para verlo por ultima vez (pensaban
ellos) y se acercaban y lloraban la muerte de su padrino. El venado, que se había
enterado por rumores, de la muerte del león, antes de presentarse en el velorio acudió a
casa de Orunmila. Este le hizo osorde, le vio este ifa, le marco ebbo y le dijo que
tuviera mucho cuidado que había una trampa. El venado hizo ebbo y después de
terminar fue para el velorio de su padrino el león. Lo primero que hizo fue mirar para
todos los lados, y acto seguido coloco una de sus patas en el pecho del león, y
dándose cuneta que el corazón le latía dijo: mis hermanos esto es una trampa para ser
devorados por los fuertes, y salió corriendo y detrás de el todos los demás animales
inofensivos del bosque.

Nota:
Usted tiene que estar como el venado, siempre recelando y a la expectativa, y cuando se
libre de un problema no puede volver atrás a aclarar ninguna situación, porque puede
quedar amarrado o puede perder la vida.

7.- La cosa extraña.

Patakin:
Una vez, el pueblo vio una cosa como un hombre que venía dando vueltas desde
arriba. Entonces el pueblo empezó a encender fuegos para que se fuera, pero cada vez
se acercaba mas. Entonces soplaban con abanicos, pero tampoco lograron evitar que se
siguiera acercando. Entonces decidieron ver a Orunmila, el cual hizo osorde y mando
a la gente del pueblo que hiciera rogación con: akuko, adie, etu, cucaracha de cueva,
trece igui, demás ingredientes. Y que el ebbo lo metieran dentro de la candela para que
el hombre desapareciera. Cuando hicieron ebbo como lo había ordenado Orunmila,
aquello empezó a desaparecer, y volvió la tranquilidad al pueblo.

8.- La sombra de eggun buruku.

Rezo:

305
Ogbe sa, ogbe yono, oti iku, ansi alabo iku, atila
Biya, ogbe sa para obasakuasa, kuasa okikan ki dubulo
Iku, boro omoshubun, boro omo dide.

Ebbo:
Akuko, ikodie, adie meyi, eyele meyi, ewe okikan, ewe oyaoko, ewe tete nifa, igba, omi
okun, eku, eya, awado obi, opolopo owo.

Patakin:
Ogbe sa era un hombre el cual le gustaba mucho tomar aguardiente y cuando tomaba se
golpeaba el mismo sus parte púdicas, hacía papelazos y maltrataba a los seres mas
queridos. Todo esto era producto de un eggun muy malo que lo cubría con su sombra
cuando bebía. Ogbe sa al ver que no podía seguir en esa situación, determino ir a casa
de Orunmila el cual le hizo osorde, viéndole ogbe yono, por lo que le dijo que tenía que
hacer ebbo, y que fuera al pie de una mata de jobo, con una igba de omi y obi y se diera
dos eyele, ikodie y que hiciera un omiero con: ewe tentenifa, ewe dun dun, ewe oyaoko
(laurel) y se lavara la leri después de las dos eyele. Después que ogbe sa hizo todo lo
que Orunmila le marco, pudo quitarse la sombra de eggun, y pudo dejar el vicio de la
bebida.

Nota:
Cuando awo ogbe sa se ve ogbe yono se debe de hacer esta obra o ceremonia. El awo
ogbe sa debe de usar sandalias de cuero de venado.

9.- Atemoleta.

Rezo:
Ogbe sa atemoleta Oshun awo nanio. Ogbe sa
ori afefelorun afefe mawa orun oñi lekan iguede fierubaye awo
Ogbe sa. Omo Olofin enefa Eleggua atemoleta Shango
Meyeri oddun. Tente abure okana gio, abure okana sa.
Ori nifa tente moni laye, abure okana yekun olowo orun
Abure ogbe tua katiyebe nifa ayewara, tonti abure, odi
Kaka oguere ori oroni laye okun tente ori laye nifa,
Ojuani shogbe imbelarío ori ogbe sa atemoleta ori bawa
Orun mayeni ifa agbani boshe adele nifa ogbe sa agba-
Nile Oshun ikayo adele olerifa omo tonigbashe untefa
Orun ladeye orun ladeye nifa ori ogbe sa awo odará
Bori Olofin omokio ifa orun laye ifa odará awo danio.

306
Ebbo:
Akuko, ayapa, eyele, ere, ilekan, eñi adie medilogun, atare, eleguede, eku, eya, epo,
awado, ori, efun, oti pupua, gbogbo ashe, obi, itana, adele nifa, opolopo owo

Nota:
El awo ogbe sa no baila tente nanio, pues baila su propia leri y además, por este oddun el
awo no debe hacer mas de siete ifa.

Patakin:
Oshun cansada de las traiciones y de las desconsideraciones de sus familiares y
coterráneos, se fue a vivir a la tierra onilekan. Allí comenzó a vivir tranquila pues
había mucho orOsun y mucho oyin (oñi), cosas las cuales ella necesitaba. Esa tierra se
la había recomendado su hermana Yemaya. En esa tierra solo vivían akan iguede, que
eran cangrejos muy grandes que parecían piedras y ellos cuando Oshun llego la
aceptaron. Pero poco tiempo después comenzaron a salir de sus cuevas a hacerle la
guerra y Oshun les cogió miedo, por lo que ya no salía de su casa. Los días que los akan
iguede no salían de sus cuevas, Oshun salía con una igba de oyin y le rogaba a Olofin
que la ayudará mientras cantaba:

"Olofin la oyin enifa tobamayee, oyin Olofin omo oddun".

Y afefe venía y se llevaba las palabras hasta la otra orilla del mar.

Donde onika vivía awo nanio omo ogbe sa, quien vivía muy triste, pues se encontraba
muy solo. Una tarde el se kobori su eleda con orOsun y eyele meyi fun fun y cuando se
acostó a dormir, soñó que Olofin le decía que en aquella tierra, que la separaba del
amar, vivía una mujer que necesitaba de su ayuda y que dicha mujer se llamaba
Oshun. Que ella necesitaba que el fuera allá, para que le resolviera la guerra que ella
tenia. Cuando ogbe sa se despertó, preparo su apo y salió al camino y se dirigió a la
casa de añari nifa awo salu ayo, que era el que mandaba en su tierra y le contó el
sueño. Este le contesto; mira bien lo que vas hacer, pues te puede costar tu cabeza.
Awo nanio le respondió: tengo que ir, pues Olofin me dijo que Oshun me necesitaba.
Awo añari nife salu aye le dijo: pon tu ifa en onika para darle de comer adie meyi dun
dun. Awo añari nifa salu ate, cogió las dos adie dun dun y se las presentó a awo nanio
en su leri y canto:

"tente ori layeo enifa ogbe sa tente ori laye".

Después le dio a awo nanio eyerbale de las adie en la leri de modo que cayera sobre su
ifa y cantaba:

307
"adie maya ri yeun adele nifa maya ileo".

Y le marcó baba ejiogbe en la espalda, y en eso llegaron Shango y orun y se pusieron


a comer de la eyerbale de las adie y cogió eyele fun fun y se las dio a comer a orun
junto a Shango y al ifa de awo nanio omo ogbe sa y canto:

"agba ori ifa ogbe sa ifa ni laye".

Y les dió eyerbale a todos cantando:

"awo nanio yenyere nifa bab ejiogbe yenyere ifa".

Y les dio oti pupua y le dijo: ya puedes ir donde Olofin te mando, no te enamores, pues
te cuesta la cabeza. Awo nanio se puso en camino, hacia la tierra onilekan e iba
cantando:

"agbani boshe awo nanio omo ogbe sa ori ifa


agbani boshe agba lala nifa orun layeo".

Cuando Oshun oyó el suyere salió a su encuentro y lo bañó con opolopo ewe, orosun y
opolopo oyin mientras cantaba:

"awo nanio ogbe sa ewe ladun, ewe tuto ifa ni lashe".

Entonces Oshun le contó lo que le sucedía y ellos ofikale trupon, y Oshun quedo
oboñu. Ante esta situación los akan iguede se pusieron furiosos, porque Oshun tenía
compañía y decidieron acabar para siempre con awo nanio. Y en eso Oshun parió su
omokekere y awo nanio se puso muy contento y le hizo osorde y le vio ogbe sa. Como
los akan iguede deseaban destruir a awo nanio, una noche le robaron su ifa y cuando
este se dio cuenta, salió detrás de los akan iguede y por el rastro se dio cuenta que
habían introducido su ifa dentro de una cueva y cuando trato de entrar en la misma ellos
lo mataron y lo introdujeron en la cueva. Oshun al verse sola lloraba mucho y
llamaba a Olofin con su kekere en los brazos y le rezaba:

"oboñu bi omo awo nanio firubaye akan kotowo alaba Oshun".

Como pasaba el tiempo y awo nanio no regresaba a su tierra, awo añari nifa ogbe salu
aye mando a buscar a oshe tura para que le informara que le pasaba en la tierra
onilekan. Como paso el tiempo y este tampoco regresaba, mando a okana gio, y este
tampoco regreso. Mando a okana yekun y sucedió lo mismo, cuando mando a okana sa
que tampoco regreso, mando a ogbe tuanilara, después a odi ka y añari nifa awo salu

308
aye, comenzó a pensar en ir el mismo cuando llego ojuani awo larío que le dijo: no,
ud. No va, pues a ellos nada le ha sucedido, pues todos están juntos con Oshun. Yo
voy a ir para que sepan, que el awo aunque este cómodo necesita de ifa, porque
siempre tendrán la tragedia encima. Cuando awo ojuani shogbe partió hacia la tierra
onilekan, lo acompañaba Shango y Eleggua y se encontraron a todos aquellos awoses
junto con Oshun y entonces ellos vieron el omokekere de awo nanio y acordaron que
para salvar a aquella tierra y al omo de awo nanio había que untefa. Ellos fueron juntos
a la entrada del ileke iguede y llevaron akuko, ayapa, eyele y se lo dieron a inle akan,
llamando también a Shango y a Eleggua rezando:

"obayire omo ogbe sa onilekan awo nanio eni bodun, Shango


agbada adele nilekun oguejun omo nifa Eleggua ni Olofin
atemoleta omo nifa."

E iban dando los animales a la tierra y cantaban:

"omo ni Shango shewewe were omo nifa.


Eleggua ni Olofin atemoleta omo nifa".

Y juntos con la tierra que salía de la cueva de akan venían la leri de awo nanio omo
ogbe sa que ya era tierra también. Recogieron esa tierra y cuando regresaron a la
casa, le echaron eñi adie medilogun, eru, obi, kola, eleguede, eku, eya, awado, epo,
eta eledo y cogieron el ifa del omokekere de awo nanio y lo pusieron frente y le
cantaron:

"tente ori laye eri ogbe sa awo nanio, tete ori laye".

Con esa tierra confeccionaron una leri a la que metieron dentro el ifa de omokekere de
awo nanio y rezaron:
"alawo omo nifa erupe ire oyó Olofin mafun irekuade".

Y le cantaron:

"awo ire loriye, awo ire loriye. Atemoleta tente ifa, awo lorise".

Después que el cogió su ire le rezaron:

"awo nanio eri ogbe sa awo omo ifa feribaye atemoleta ire Olofin omo ifa".

Entonces todos se abrazaron y cantaron:

309
"tente nanio, tente nanio, atemoleta leri ogbe sa, tente nanio".

Entonces en untefa salió el oddun ogbe sa, y ellos dijeron;

Awo omo nifa.

Nota:
Lo que es del padre, es del hijo. Después le dieron a omo se awo nanio. Cada vez que se
vaya a consagrar un ifa, tienes que darle a tu secreto, dos eyele, junto con Obbatala y
Oshun y con tu leri y esa atemoleta la guardas junto a tu ifa. Cuando hagas otro ifa, al
terminarlo, a esa atemoleta le das adie meyi junto con tu ifa y la llevas a ile ibu losa y
sales en busca de otra nueva. Sucedió que después de todo esto, loa akan iguede,
comenzaron a otoku dejando tranquila a Oshun y la tierra onilekan pudo prosperar
gracias a la leri ogbe sa y a atemoleta.

10.- El trono de iku.

Rezo:
Ogbe sa obun ewe bana addi iku abalan abalan la eggun
Orun o abale nedi beke inle Shango eggun Olofin.
Adifafun Orunmila lau lau eyeni shegori.

Ebbo:
Aikordie abebo meyi, abo, tres cujes ewe bana, etu, huevos de toro, demás ingredientes,
opolopo owo.

Patakin:
En este camino awo abana era el que le tiraba obi a Olofin, y era el único que sabía
como era la sombra de Olofin, que siempre le salía a Olofin, y por eso los demás
awoses le tenían envidia. Un día ogbe sa iba para la casa de Olofin y en el camino, los
otros awoses lo mataron y lo enterraron, cuando estos llegaron a la casa de Olofin,
este les dijo: eggun, falta uno; si no aparece le arranco la leri a todos. Ellos dijeron que
awo abana, se había quedado en el camino, y Olofin dijo: tráiganlo inmediatamente.
Entonces los awoses se dijeron, como vamos a traerlo si awo abana esta en el reino de
iku. Ellos bajaron a Orunmila y les salió ogbe sa, el signo del difunto. Todos se
asustaron y empezaron a cantar:

"Shango lodi ifa abure umbo wa baba Orunmila ifa male".

Entonces fueron a la tumba y llevaron abo y cavaron, mientras cantaban así:

310
"siku eronsi laye laye eronsi laye laye eggun eronsi."

Cuando abrieron la sepultura, vieron que la carne y el hueso estaban separados. Y


cantaron:

"iwa inle gungun siwa dele lareleo


timbe elese Oloddumare.
awo bana iwa inle gungun
siwa dele lareleo."

Le dieron a beber oti y eyerbale de abo a eggun y a los cujes, mientras cantaban:

"akuerese baba idemerro ige moro.


aye beke nile aye aye eggun awa
iku lerekun eran ten unyen
okuoroso lekun eran de kun yen".

Entonces se unieron la carne y el hueso y le volvió la vida a awo abana y lo llevaron


delante de Olofin. Pero en la sepultura hicieron un trono donde siempre adoran a iku.
Le pusieron flores y le cantaron:

"sese iku kara ni iku


sese eweo iku
awa boro eggun bora".

Le encendieron velas y le cantaron:

"itana keke iku eggun keke


abori boye iku eggun keke
itana keke
itana lau lau lau
eggun fumi lau lau".

Entonces coronaron el trono con un pilón de palma y tres pachanes asho moro meta.
Cada uno con un plato vestido con asho fun fun y dun dun y asho pupua. Pusieron un
agboran con el gun gun de eggun, epo malu, gbogbo igbin, ikines mesan, Oya malu
mesan, leri irunla mesan, ewe ayo mesan, leri de eyele. Le dieron abo y le cantaron:

"eru seye, eru seye, baba eru seye


eye mankio, eye mankio eye
eye ko eye mankio, maripo odará

311
ashikuela elebeo guero elebeo".

A continuación llamaron a eya orun a iku y le cantaron:

"odere iku wa mu la orun


eya orun, orun aya iku".

Vieron una sombra que se acercaba y se sentaba en el trono y le echaron la bendición".

"Shango bi iku eggun


eggun obe lorun eggun
orun oba iku awa lode
Orunmila baba orun
mi la mewa iku
baba ni wa ishe iku
baba ni wa ishe".

Le dieron adie y le cantaron:

"iku yere eweye, iku yere".

Después le dieron eyele y le cantaron:

"eyele birele eye eye eggun awa iku


eye birele eye eyele eggun awa iku".

Entonces le dieron etu y le cantaron:

"etu bale eye leri etu egunnile okuo olorun".

Entonces enterraron la leri de todos los animales en el trono que le habían hecho a
iku y awo abana que estaba arrodillado delante del trono, recibió la consagración con
la muerte que le dejo salir del reino de iku, para que pudiera salvar a sus hermanos
delante de Olofin, a pesar del mal que estos le hicieron. Ellos después de consagrarlo lo
llevaron delante de Olofin el cual le echo su bendición a todos. Awo abana quedo
cuidando el trono de iku para siempre, por el bien de sus hermanos.

Nota:
Ogbe sa ve una sombra a cada momento, esa sombra son iku y Olofin. Para que ud.
Venza la envidia, ponga el trono de iku en un rincón de la casa y llame a Olofin y a iku.
Ogbe sa que haga las cosas completas y no deje nada para luego y si lo llaman no vaya

312
enseguida. Lo envidian porque ud. No pide nada a nadie y quieren saber su vida. Ifa
Maferefun eggun.

11.- Nació la casa de iku.

Rezo:
Ogbe sa oba bori bokun, larose iya, iya toku oba oni
Oshe obanire agba ifa ore bokolore, oni ogbe sa ori
Yeyekun, oba awo yere ri eggun, tonilo oni lona aba
Odiba Oloddumare, leri aboni afolowa, ifa lanire Orunmila
ni Olofin owa tokun motokun oduduwa, abadu ore
Awo arara ifa ni Yewa ayeye makua lowa leri iku jekua
Obonirewa.

Ebbo:
Etu meta, osiadie meta, eyele meta, aworin meta, árbol iya tatu okan, asho oshe boilete,
eko, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ewe:
Albahaca morada, yanten, hojas de alamo, hojas de guacalote.

Patakin:
En la tierra oba bori bokun no se podía soportar la fetidez que había de eguns y se
estaba regando por el mundo las distintas epidemias y la mayoría de las personas
estaban enfermas de los nervios. Awo ifa oba guirere vivía con su iyare, que se llamaba
oba oni oshe. Oba guirere vivía enamorado de oriyeye, desde que era una niña. La iyare
del awo, de cierta forma siempre le estaba llamando la atención y este le contestaba, que
el la quería como a una hermana. Hasta que un día su iyare fue a visitar a oduduwa,
que era el padrino de la niña; cuando llego donde estaba oduduwa, este se molesto y le
dijo: por que tu has venido sola, no sabes el peligro que tienes arriba?. Y lo que yo te
voy a volver, para que tu sirvas al mundo y hagas un gran fundamento de orisha;
oduduwa empezó a cantar y a rezar:

"obani oshe eggun, eggun oba, obani oshe agba


leri jekua kokun mawa, kokun lerío boni
oriyeye jekua, jekua leri, jekua leri mawa kokun".

Oba oni oshe se fue transformando e iba cantando por el camino:

"eggun oku olorun eggun agba oun moriyeye

313
eggun agba tokun".

Y cuando llego a su tierra, que es la tierra de ogba bori bokun, encuentra a su hijo
con la falta que estaba cometiendo, pero oriyeye se echo la culpa; se abrió un hueco
en la tierra y los dos cayeron dentro y le dijeron a awo ifa guirere: tendrás siempre que
venir a rezar y pedir a este fundamento, que se va a formar de leri osha, pero tienes que
darle cuenta a Olofin. Este se asusto y empezó a llorar, pero ella (el eggun de oya)
comenzaron a cantar:

"tokun tokun agba osaire leri osha


osaire aboide agba Yewa ".

Y empezaron a salir caracoles de la tierra y a nacer cosas, pero no quería que Olofin
supiera nada de lo que pasaba y Olofin lo estaba viendo; ya oduduwa había llegado
donde estaba Olofin y hablado con el, y Olofin estaba contento, porque se iba a
conocer un gran secreto dentro de la religión. Olofin viendo que awo ifa guirere no
había ido donde estaba el a darle cuentas del gran secreto que le dio su iyare, lo maldijo
y aquel empezó a pasar trabajo e iba a pedirle a su iyare y esta no lo entendía, hasta
que se vio tan desesperado que tuvo que llegar donde Olofin y entonces este le dijo:
tu serás el que hará ile eggun para que todo el mundo sepa donde esta el gran secreto o
fundamento de los grandes orishas y empezó a cantar y a rezar:

"awo kaleleo oba, awo kaleleo oba,


awo mayere iku, eggun obonire iku
awo basekeo awo.".

Y con el tiempo, este se volvió abo, obariafo se volvió chiva y vino el gran contento
para el fundamento de Yewa .

12.- Omo alara.

Rezo:
Ogbe sa ayanaye orun oni bawa Shango, obani baye omo
alara etine bokun bokun afefe salu aye, afefe salu
olorun, ayeni laye baba kolu meyi ogbe de lorun laye
Enifa. Omo alara Shango dedelorun ifa tete eniwani
Laye oshe tura, moyeni ifa ogbe sa.
Yeye matero aronlofe, oguani afefe salu aye erini yae
Oshanire etiwa Oloddumare wamale nokotun eledifa inle
Yeyene Eleggua etiniwa iyo kolumoye baba tete atinerifa

314
Baba eyibe baba nilaye Shango eleni omo alara, erogun
Anyakun leren oshe tura, reni laye oga oronu laye ogbe
Arunsunawa osa, orile eleye oshe tura eni ifa ogbe sa
Ifa omo alara erumoye ifa ogbe sa ifa alara yeyekumoye
Ifa ori.

Ebbo:
Etu meyi, akuaro meyi, gbogbo iwi, gbogbo ewe, eleye, obi pintado de 4 colores, obi
con ori y efun, ayapa, un agboran que se viste con tiras de todos los colores y come con
Shango, eku, eya, awado, epo, oti, tierras de distintos colores, tarro cebo, una flecha,
opolopo owo.

Nota:
Antes de hacer el ebbo, se hace una circunferencia y se pone a comer a Shango con
Oggun y se escribe: dun dun, eobon se lefen, efun, yori, epo y se le ponen los signos
ejiogbe, ogbe sa y oshe tura. Se presenta la ayapa, llamando bien a olorun, Shango y
eggun; se le da a oshe tura y se le canta el siguiente suyere:

"eggun ni mawa oshe tura


eyi ni laye ayapa eggun
malelekun Shango malele eggun
malelekun".

Se cogen dos eyele y se presentan bien llamando a todos los santos y se le da a ejiogbe,
cantando el siguiente suyere:

"eggun eye eyele


kuarulo eggun kuarulo".

Se cogen las etu y se le habla bien a Shango y se llama aeggun de esta forma:

"Shango baba ori nilaye eggun


ojuani lorun Shango baba eri layeo
ini kuko gun ara oso wirike obanilaye
Kawa kobiri agogo ni laye kabio kabio sile".
Se mata la etu y se dice:

"sarayeye eggun Shango


eggun sekun lorun eshuni layeo
ogbe sa ni layeo
oshe tura ni layeo

315
baba ejiogbe ni layeo".

Patakin:
En este camino ogbe sa nació en la tierra de eleni laye y su madre se llamaba ayanako
orun y estaba muy disgustada, porque todos en su tierra no le querían hacer caso y
no miraban a su hijo ogbe sa. Los hijos de omo ejiogbe presumían de ser sabios, ella se
ponía triste y se preguntaba; por que no lo ponían en el tablero? Amala e ila y
siempre llamaba a Shango. Los omo de ejiogbe, eran los que veían, que comían etu y se
bañaban con ciruela amarilla y la madre, que se llamaba ayani laye cogió a su hijo
omo lara y lo vistió de negro y lo llevo donde estaba Orunmila y este le hizo osorde y le
vio ogbe sa y le marco ebbo (el de arriba), y se lo hizo. Terminado el ebbo, se
aparecieron distintas figuras y todas hablaban de los poderes que tenían, en esos
momentos entro Shango envuelto en su candela y cantando:

"ania fiku aye enifa".

Orunmila que vio eso salió con una campana dando moforibale a Shango y decía:

"agongo niyale, agongo nifa".

Shango se hinco delante de Orunmila y le rindió moforibale, le pidió una jícara grande
con laguer y metió una edun ara y empezó a moyumbar, llamando a oshe tura y decía:

"oshe tura ebbo omoni laye


oshe tura awa tete lerini ifa
oshe tura aboni lawo obini bofun
omo alara ori bokun, ori lona
agbaladeni awa tetete losa beye
baba kuele meyi, erie meyi, ekubasu laye".

Se apareció oshe tura y le dijo: vamos, cargo a ogbe sa y lo llevo al secreto de abo
kulampo boku oti lorun. Junto con Shango y su iyare, Shango antes de salir le dijo a
Orunmila; que tiene ejiogbe, para que lo reparta con ogbe sa? Y Orunmila dijo, ashe
to, ashe bo, ashe berin ni ifa. Shango se puso contento delante de Orunmila y salió al
camino y llego a la tierra de eleni laye y los hijos de ejiogbe, que lo vieron, se
asustaron y fueron donde estaba su padre, Shango entro cantando:

"baba ejiogbe tutu laye enifa


baba she to aguani ari laye ori eni ifa".

316
Puso a ogbe sa, junto con ejiogbe y le dio etu meyi a las dos cabezas, Shango comió
akuaro y le dijo Shango a el: ejiogbe tiene mas poder que tu, y ejiogbe contesto: nunca
me llevare con el.

13.- Los tres reyes eggun.

Rezo:
Ogbe sa oba eggun meta, awayeifa ayebi ayewaci inle
Oguere adebi eggun oba eru eggun oba ejiogbe, eggun oba
Kukuduku, ewa oni eggun akolome oyisa olorun afefe
Eggun, adifafun orun, eggun lodafun Orunmila, kaferefun
Oluo popo.

Ebbo:
Adie meta (negra, blanca y jabada), malaguidi meta, oro plata, cobre, oka, akara, ishu,
okan, ijojo kamalu, ajiaco, opolopo owo.

Nota:
En este oddun se le dan tres adie a Olofin, una cada día; primero se le da la blanca,
después la negra y por ultimo la jabada. El ebbo de ogbe sa, lleva siempre de los tres
metales. Siempre ogbe sa debe tener una cazuela de ajiaco para obtener algo
importante. Se consagran tres malguidi dedicadas a los tres eggun que lo acompañan
que son: uno negro, uno blanco y uno mestizo.

Patakin:
En este camino en la tierra ayebi inle, vivía un awo llamado adebi, el cual tenía siempre
problemas en su pueblo, pues era una tierra de envidia y guerras, y el estaba ya
cansado de aconsejar a todo el pueblo para que viviera en paz. Un día como no le
hicieron caso, se formo una guerra muy grande y hubo una gran mortandad en la
misma, y adebi awo ogbe sa, abandono el pueblo y se refugio en el monte; después
de caminar mucho llego al pie de una loma y vio un agujero que era la entrada de una
cueva; el entro y vio que aquello aprecia una casa y tenía tres pasillos, que llevaban
cada uno de ellos a una habitación. La primera tenía la puerta de oro, la segunda de plata
y la tercera de cobre y de cada habitación llegaban olores de distintas comidas, y awo
ogbe sa, decidió ir hacia la puerta de cobre por el aroma tan rico que salía de allí. Lo que
no sabía adebi awo ogbe sa era que todo lo que pasaba por su mente llegaba al instante
a la mente de los ocupantes de las tres habitaciones.

Cuando adebi awo ogbe sa iba hacia aquella puerta, se abrieron las tres puertas y el
quedo maravillado cuando vio salir de ellas a tres hombres que vestían ropas y joyas,

317
según el metal de cada habitación. Aquellos hombres tenían cada uno un ade que lo
identificaban como reyes y cada uno deseaba que adebi awo ogbe sa fuera su
esclavo. Entonces ellos comenzaron a influir en la mente de adebi, para que este se
decidiera por uno de ellos, la lucha que ellos establecieron en la mente de adebi era tan
grande, que este se turbaba; al fin awo ogbe sa se decidió por el oba del cobre. Pero los
otros dos oba eggun, no quedaron conformes y decidieron acabar con adebi awo ogbe
sa, pero este entonces se hizo osorde y se vio este ifa, donde el hizo ebbo y al ponerlo al
pie de un árbol de moruro se le presentó azojuano, el cual le dijo: ahora cuando haya
lucha entre esos tres eggun, tu me llamas y así te ayudare. Cuando a lucha era mas
fuerte, adebi awo ogbe sa, llamo a azojuano, el cual llego donde estaban los tres oba
eggun y los llamo, donde el le pregunto; que era lo que les pasaba? y ellos le
respondieron que deseaban tener a adebi awo ogbe sa como su esclavo, para que el le
sirviera de interprete en la tierra. Entonces azojuano les dijo: ustedes tres podrán
tenerlo, pero a el lo rijo yo y Shango, por lo tanto ustedes tienen que respetar eso y
entonces los tres oba eggun quedaron custodiando a adebi awo ogbe sa y se turnaban la
corona con el, gracias a azojuano.

14.- Los cinco amigos.

Rezo:
Baba ogbe sa umbowa ogbonifa inle ore marun edun, ewe
Lokuano, arabu, ebbo, bale ni Shango Olofin iko para
Lodafun Oggun, kaferefun Orunmila.

Ebbo:
Abo, un edun de juguete, 9 manillas, ewe lokuaso, araba un oddun ara, una caja, ashe
kola, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
En este camino en la tierra oshenifa inle, había cinco amigos inseparables, que se
querían como hermanos, edun el monito titi, ewe lokuoso (bejuco jimagua), iwi
araba (ceiba), abo (carnero) y Shango. En aquella tierra no se conocía la paz, entonces
el oba se hizo un osorde y se vio ogbe sa, donde pedía ebbo con: edun para matarlo y
enterrarlo, entonces la paz regresaría al país y a la ciudad. Todo el pueblo se alerto
para capturar al mono-edun, pero pasaban los días y no podían capturarlo, y el oba
molesto ofreció hacer rico al que lo capturara. Abo, uno de los cinco amigos, al oír las
palabras del rey, decidió traicionar a edun para cobrar la recompensa; hizo una caja y
le pidió al rey que le prestara sus manillas y le diera ashe kola para cogerlo. Abo se puso
en camino con la caja, con las manillas y el ashe kola y canto. Edun respondió y salió
diciendo: abo tu puedes darme eso que me ofreces?. Abo le respondió; lo que es mío, es

318
tuyo, toma todo lo que quieras. A causa de la profundidad de la caja, edun se vio
obligado a pararse sobre el borde, para coger el ashe kola y cayo dentro de la
misma, entonces abo, que lo había empujado, cerro la caja, la coloco sobre su cabeza y
se dirigió hacia la casa del oba. Edun desde dentro de la caja le dijo a abo: abo me has
engañado, que vas hacer conmigo?. Ante el silencio del abo, eggun pensó: ire yo a
morir?. Se puso a pensar en sus otros tres amigos y los llamo con una canción y suyere
para que lo ayudarán. Shango al oír el llamado, envío los rayos y oscureció el camino
cuando abo paso por su lado y coloco una de sus guías dentro la caja, abriéndola, lo
que aprovecho edun, para salir desesperado por las ramas. Todo esto ocurrió sin que
abo lo notara, este toma su araba, para coger un árbol próximo, lo que aprovecha
edun para alejarse. Abo prosiguió su ruta, sacude la caja para asegurarse de que todo
va bien y al oír el ruido de las manillas, creyó que era edun y continuo su camino.
Llego a la corte del oba, repleta de personajes de todo el reino y puso la caja delante
del trono, la abrió, pero para sorpresas suya, e indignación del oba, en la caja
solamente estaban las manillas y el ashe kola.

El oba le dijo: tu me has engañado, tu mismo me servirás para hacer el ebbo que ifa
me mando, por lo tanto tu vas para el ebbo. Lo cogieron, se lo dieron a Shango y regreso
la paz a aquella tierra.

Enterado edun, de su triunfo sobre abo, mando a darle de comer a su ifa, e hizo una
gran fiesta en la que cantaba:

shewole kina abo iku, shewele kina omo lala iku


shewole kina Shango shewele kina abo iku
shewole kina abo ese toni iku
shewole kina abo iku
shewole itota ogbe sa, tele ile iku.

Nota:
Desde entonces es que se sacrifica abo en lugar de edun.

15.- Ozain comió mono (edun).

Rezo:
Adifafun edun longo kuma unyen ko awado oko alabona
Afelite ayapa konko awo evanko unsodeni okuni igui
Ayapa kouro awo obini unsoro edun maya oni wa may oni
Orunmila odará bonire gun edun lowa lowo ebbo wori ate
Opa edun omo odará, lodafun Orunmila.

319
Ebbo: Akuko, insho edun, atitan elese igui, awado, eku, eya, epo, obi, opolopo owo.

Inshe:
El hijo de este ifa debe después de hacer ebbo, coger la ayapa y ponerla a vivir en el
agua de su casa, además se hace un inshe Ozain con: inso edun, palo vencedor, pierde
rumbo, abre camino, leri de akuko, ero, obi, kola, Osun, eku, awado. (todo va dentro de
abore ekun, come akuko).

Patakin:
Edun el mono, llevaba tiempo viendo a un agricultor que tenía un campo de maní,
pero el no podía comerlo, porque el agricultor siempre estaba vigilando. Edun fue a
ver a ayapa kombo awo Ozain, para lograr su propósito el lo miró y le vio este ifa,
hizo todo al pie de la letra y logro comerse el mani, pero se olvido de ayapa kombo
awo y después que comió se subió a un árbol y se quedo dormido. Ayapa kombo awo
fue a buscarlo y al llegar lo encontró dormido y se quedo al pie del árbol esperando
a que el malagradecido se despertara; en eso llego el leopardo y le dijo a ayapa
kombo awo que lo estaba buscando por su casa, para que le curara a su hijo enfermo.
Ayapa kombo awo le hizo osorde ahí mismo, al pie del igui y le vio este ifa, y le dijo:
que debía darle edun a Ozain, para curar a sus hijo. Ekun (leopardo) le dijo: donde yo
puedo encontrar a edun ahora?, Edun al oír esto se lanzo al escape, pero ekun lo atrapo
y se lo llevo a ayapa kombo awo.

Entonces se lo sacrificaron al gran secreto de Ozain, le cortaron la leri y la cola y la


empleo como inshe Ozain, la carne se la dio a ayapa para comer y así se salvo el hijo de
ekun, pues el hijo de eggun era ogbe sa.

Nota:
Para darle edun a Ozain se necesita hacer un sahumerio de 7 akuko que se le dan
primero a Ozain, en 7 cazuelas con hojas de algarrobo y con sayo, eku, eya, awado e
inso de edun. Cuando va saliendo el humo se le da edun a Ozain, el edun se amordaza y
se disfraza de mariwo, y los que dan edun a Ozain, tienen que ponerle kasha de aboro
de ekun; se le reza a Ozain así:

edun jobi, edun agbe ori igui ejire


ara isokun edun omo iku
legun arun ekun omofa awo
awodi ibara nigba oyu oro un niti oun edun buni
kimba adele Ozain.

Entonces se sacrifica el mono cantando:

320
Ozain oyó oje opa edun oke
etu okuo lele Ozain okuo lele.

Después se le corta la leri y la cola con este rezo antes del canto:

ejire leri kenkuada leñire igba tete


momba edun ele edun ariku Ozain.

Se le echa mucho oti y el cuerpo de edun se descuera y se le cortan las carnes. Esta s se
reparten en cada una de las cazuelitas en 7 lugares distintos de un río, haciendo en
cada lugar un oparaldo con osadie el awo que lo lleva.

16.- Las tres gallinas de Olofin.

Patakin:
Orunmila le pidió permiso a Olofin para venir a este mundo y Olofin se lo concedió.
Cuando Orunmila llego se encontró admirablemente bien en la tierra, enamorándose de
ella y no queriendo volver mas para allá; pero Olofin lo mando a buscar, y Orunmila
le mando una gallina blanca. Olofin se puso muy contento, pero a los tres meses lo
mando a buscar de nuevo. Orunmila le mando en este caso una gallina pintada, y
Olofin le gusto mucho mas y lo dejo otro poco de tiempo. Al año lo mando a buscar,
pero Orunmila le mando un gallina negra y le dijo que todavía le quedaban muchas
cosas por arreglar. Entonces, al ver Olofin las cosas que Orunmila le mandaba, le
mando a decir que se quedará en la tierra con sus hijos.

17.- El negociante.

Patakin:
Había un hombre que tenía un puesto de frutas en la plaza, pero todos los días venían
los muchachos a manosearles la frutas y echárselas a perder. Así el hombre tenía
grandes perdidas. Este fue a casa de Orunmila y se hizo osorde viéndole este ifa, ogbe
sa, a lo que le mando que hiciera ebbo con: akuko y frutas. El hombre rápidamente hizo
el ebbo, el akuko se lo dio a Eleggua, y este desde ese momento empezó a ir al puesto a
evitar que los muchachos le manosearan los frutos y de esa forma aumentaron los
negocios del hombre.

321
18.- Mafishe, el cazador que hizo ebbo (la envidia).

Patakin:
Habían cuatro pobres que vendían leña y hacían trampas para cazar pájaros. Un día
Orunmila los vio y les dijo que ellos tenían que hacer rogación si querían salir con
ganancias en la caza. Tres de ellos no hicieron ebbo ni caso de las palabras de
Orunmila, solo uno de ellos llamado mafishe, hizo el ebbo y después de terminar cogió
el iyefa y lo regó dentro de las trampas para cazar. Cuando salieron a cazar, todos los
pájaros cayeron dentro de la trampa de mafishe. Los amigos al verle la trampa llena de
pájaros le cogieron envidia.

19.- La envidia del rey sobre awo ogbe sa yeye matero.

Patakin:
Ogbe sa yeye matero, era un awo de mucha fama, a tal extremo, que el propio rey lo
envidiaba, decidiendo destruirlo; para lo cual aprovecho que en un lugar muy
distante se celebraba un certamen al que concurrían los representantes de los reyes, a
competir. El rey ordeno a ogbe sa que fuera y llevara su representación. Ogbe sa fue,
por el camino iba muy triste, porque tenía que realizar el viaje a pie, la distancia era
muy larga y llegaría muy tarde. Ya desconsolado, se sentó al pie de una laguna y
empezó a comer pan y a tirar pedacitos al agua y en eso vinieron tres paticos a comer.
Entonces Yemaya se le presentó y le dijo: coge ese caballito y ve montado en el, que
llegaras a tiempo y vencerás en todas las competencias; pero cuando regreses tienes
que dejar el caballito en el mismo lugar, y cuida siempre a tus hijos. Ogbe sa yeye
matero cogió el caballito y mientras mas corría, mas grande se ponía el caballito. Llego
rápidamente a las competencias donde se discutían tres premios, de los cuales eligió
dos. Cuando regreso dejo el caballito en el mismo lugar y fue a ver al rey, que cuando lo
vio, no tuvo mas remedio que darle moforibale y reconocerlo superior.

20.- El cao.

Patakin:
En este camino el cao, era el secretario de confianza de Obbatala y se enamoro de la
hija de este, pero no le decía nada a nadie por lo que nadie sabía de su enamoramiento.
Así el tiempo pasaba y llego a un extraño a esa tierra y enamoro a la hija de Obbatala y
este se la concedió, después de consultar con su hija. Viendo el cao que su enamorada
tenía otro novio con entrada, lleno de celos y de envidia se robo todas las prendas que
estaban a su alcance. Al darse cuenta Obbatala del faltante en sus prendas no
sospecho del cao pues era de toda su confianza por el tiempo que llevaba en su casa

322
por lo que las sospechas recayeron en el novio de su hija por ser el extraño mas
reciente que visitaba la casa, y Obbatala lo acuso de ladrón y lo mando a prender. La
hija de Obbatala todos los días escondida de su padre iba a la cárcel a ver a su novio.
Como pasaban los días y no soltaban al joven, esta fue a mirarse con Orunmila y le
dijo: todo el problema de tu casa es causado por una persona de confianza, donde
Orunmila le marco ebbo con: akuko fifeshu, obi, itana, tierra de la cárcel, atitan ile,
demás ingredientes, opolopo owo. Después Orunmila le dijo a la hija de Obbatala;
vamos a darle el akuko a Eleggua, con los obi kobori eleda y después le llevas a la
orilla del mar y allí le ruegas a Yemaya por la libertad de tu novio pues el osorde es para
ifa ni kaferefun Yemaya. Ella cumplimento todo lo que Orunmila le mando y al
regresar de la playa, de haberle rogado a Yemaya, vio al cao escarbando y sacando las
prendas robadas, sin percatarse de que estaba siendo visto por la hija de Obbatala, la
que muy sigilosamente se fue de allí y busco a su padre y lo llevo para que viera lo
que el cao estaba haciendo.

Cuando Obbatala vio al cao con las prendas robadas, le dijo: cao siendo tu mi hombre
de confianza me has robado y tengo preso por ti a un inocente. Obbatala lo abofeteo y
lo maldijo. Cuando Obbatala le dio la espalda para retirarse el cao cogió un palo y lo
golpeo por espalda, entonces Obbatala lo boto de la casa y mando a liberar al novio de
su hija, a quien tuvo que indemnizar por la calumnia de que fue objeto.

+++

323
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE IKA
OGBE KA

+ +
O i '' '
I i ' '
O i '' '
O i '' '

Rezo:
Ogbe ka lafila awo ogbe loshude Eleggua iba fila asia
aketefun omo sheregun ifa layeni fila awo.

Suyere: lashewa lashewa omo semewa.

En este oddun nace:

1.- Las líneas de las manos.

2.- La propiedad sobre la tierra.

3.- Los altares.

Descripción del oddun:


En este ifa un aro de poder rodea al awo para vencer a sus enemigos. Aquí se le pone a
Eleggua un cuchillito para resolver, no se puede coger lo que no es suyo para que ese aro
no se rompa. Que se lo da a Shango y Oshosi. Se le pone un ileke de Ozain en la mano
chica y el collar de ogbe ka en la mano grande de su ifa.

En ogbe ka habla el chacal. Hay que hacer yoko osha para vencer. Es un ifa de
calumnia. A Eshu se le ponen siete eko. Cuando el awo se ve este ifa no se sale a la calle
hasta que no llegue a la casa una persona de la calle. Al awo ogbe ka no pueden faltarle
ocho nueces de kola en cada mano de su ifa.

Es el ifa de la quincalla. Viviendo como persona humilde es como mejor vive el awo
ogbe ka. Por este oddun se le manda a poner un altar, ya que aquí nacieron los altares.

324
Este oddun habla de que el awo ogbe ka tiene problemas en el trabajo, con los hijos,
con la mujer, y su destrucción son sus hijos y los ahijados. Es un ifa de chantaje, de
arrastre de familia por deudas con los santos, envidia sobre la persona. A ogbe ka
Oloddumare le confiere poder y riqueza. Reinara sobre todos sus conciudadanos que le
harán reverencia, pero lo calumnian. Tiene que vivir sobre el ebbo. Ifa le pone el
destino en orden y también lo utiliza. Tiene que tener cuidado con la justicia, porque
caerá preso.

Hay que ponerle un eya a Olofin. Aquí nacieron las marcas de las manos. Este ifa, es
el hombre que perdió el conocimiento en la tierra. Este lleva una reliquia que se llama
orisoño. Y es para suerte. Se fabrica con la espina de la ceiba, akeke (alacranes), 17
atare, iye, tiesto de platos rotos o cazuelas de hierro rotas. Se quema todo y se monta en
una funda de cuero de eure de Orunmila. Come con el ifa de ogbe ka además de las
juju de las adie de Orunmila.

No duerma en casa que no sea suya. En este ifa, la maldición del hijo alcanza al padre.
Ogbe ka tiene que tener cuidado porque una mujer lo puede amarrar con eran malu
pasado por el obo. Este oddun señala debilidad. Para resolver esto se le da a Eleggua
un owunko, se le cogen los testículos, se echan en ginebra con jenjibre, ají picante y
palo malambo. Para mamu.

Ogbe ka, la mata de coco, los testículos y el miembro. Se baldea la casa con paraíso,
apasaote, ewe dun dun y albahaca. Se le ponen dos obi a Orunmila y a Shango. Aquí la
persona es del campo o vive en el campo. No es muy creyente, o pone poca atención a
las cosas que le mandan hacer. Ogbe ka; es aquel que es falso como el humo, agrio
como el limón y vergüenza en su casa.

Aquí nació la propiedad sobre la tierra. Donde primero se hicieron las escrituras de la
propiedad. A la persona que se le ve este ifa, se tiene que ir a vivir a otra tierra. Si es
awo se separa del padrino. Ogbe ka tiene que poner ashagba en la puerta de su casa. El
ewe de este oddun: iwereyeye, salvadera, hierba garro, hierba de gran parado.

Por este oddun hay que tener mucho cuidado con la memoria, la soberbia y los
caprichos. Pueden confundirlo con otro en su momento, y tener problemas con la
justicia. Póngale mucha atención a sus sueños. Si su obini unlo, no vaya a buscarla,
porque puede ir preso. Debe tener calma y llamar a su ángel de la guarda y pedirle sobre
la situación que se le presente.

Por este oddun hay que atender mucho a Eleggua, se cogen tres garabatos y se le da
eyerbale a Eleggua y los tres garabatos en el monte y se traen los tres garabatos apa el
ile con isho.

325
En este oddun fue cuando Orunmila llego a un punto y le falto una cosa a uno. Aquí es
donde uno tiene shope de iku, que todos tenemos que morir.

Rezos y suyeres:

Rezo: ogbe ka adifayoko kafun asheberebere omo Olofin oba.

Rezo:
Ogbe okala okoe okonure awo okamba omo Olofin bara
Bara arawe niregun agri kualonube owunko opa akuko ewe
Eya opo eweyewo ogbe ka ababiko adifafun iya oyupan
Adie.

Rezo: Ogbe kanla lashebana adifafun peisheba oma Eshu amegun

Rezo:
Ogbe ka Orunmila, Oggun y Oshosi, ogbe ka adifafun
Ashiberobre omo Olofin.

Rezo:
Ogbe ika ebbo yeku tu anare anana ekutale yeke abereku
Yeku iyela kutalo nana.

Suyere: nana okunaye ekutale, nana ananiyo, kutale nana.

Suyere: lashewa lashewa omo semowa.

Suyere:
owene wene abigbo, owene wene abigbo, ofo tanshe
Shemishe abigbo, owene wene abigbo.

Suyere: kini wanile nnileke, awo kini wanile awo.

Suyere:
Owuene wene abigbo, afetan shemeni
Orunmila abigbo okere kere, abigbo
Afetan shemeni.

Suyere:
ojumo awo awo rireo, ojumo awo awo rire ajibowa,
bala bala lowo, ojumo awo awo rire.

326
Obras de ogbe ika.

Obra para desamarrarlo:


Se coge pisaje de owunko y tinshomo okuni (testículo), iwereyeye (peonia), aji
guaguao. Todo se machaca bien en un mortero y se echa en ginebra para mamu.

Obra para araye unlo:


Tierra de una esquina recogida a las doce del día. Tierra de la otra esquina recogida a las
doce de la noche, 16 tallitos de orma en iye y ligados con las tierras. Se pone a Oggun y
después a Shango. Se pone un pollon entre esos oshas y se dice: Oggun usted le quiere
quitar el pollon a Shango y se le da a los polvos y una sola gota de eyerbale a Oggun y
una sola gota a Shango. Después se ponen a secar los polvos y se le soplan al araye
diciendo: como las doce del día no se pueden juntar con las doce de la noche, así fulano
de tal no se puede topar conmigo.

Obra para ire umbo:


Ebomisi con flores de diez del día, maravillas, girasoles. Esto se prepara si hervir.

Para ofikale trupon odará:


Se le da un owunko a Eleggua, se cogen los testículos y se echan en ginebra con
jenjibre, ají picante y palo malambo. Para mamu.

Secreto de este ifa:


Se le pone una tabla de atena, se pintan los mejis y se pone un eya tutu tipo pargo entre
meyi y meyi con la leri hacia arriba, se le dan dos adie dun dun a Orunmila y a los
mejis. Se necesitan 16 awoses para hacerle esta ofrenda a Olofin. Cada awo encenderá
una itana y reza un meyi y al final de los rezos poner las itana en el piso que forma
que queden frente a las cabezas de los mejis. Al tercer día se hace ita por Orunmila.

Inshe Ozain:
Tierra de una esquina de la casa a las doce de la noche. Tierra de la otra esquina de la
casa recogida a las doce del día. Ewe amansa guapo, abre camino, sherekuekue, quita
maldición, la punta de obe, salvadera, hierba garro, bien parado, eru, obi kola, Osun
naburu, obi motiwao, oñi, efun, ori, epo. Se forra en asho del ángel de la guarda. Come
osiadie y ayapa con Eleggua. Se alimenta los viernes con oti y agua bendita .

Obra para awo:


Se hacen dos ilekes de banderas de Orunmila. Uno lleva un kilo prieto y el otro lleva
un ikin ofo. Con esto se envuelve a Orunmila.

327
Ebbo:
Eyele meyi fun fun, pan, azúcar blanca, semilla de calabaza, maíz de salvadera, nueve
cintas de colores, abiti, asho arae, atitan ile, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko fifeshu, tres garabatos, asho fun fun y dun dun, pupua, sobras de comida, tres
acofa, abiti, tierra de cuatro caminos distintos, tres ada, ewefa, un güiro, eku, eya, epo,
opolopo owo.

Dice ifa:
Que usted no debe robar, que lo van a prender y nada de lo que vea en el suelo lo coja,
porque dirán que Ud. Se lo robo. Hay una persona que no lo puede ver. Su suerte es
buena, ud. Nació para adivino. Usted en su juventud fue muy vivo. Usted tiene ashe de
Olofin. Orunmila lo persigue. Tenga cuidado que le van a levantar un falso testimonio
que lo llevara a los tribunales de justicia. Usted tiene la culpa de lo que esta pasando.
Tenga cuidado no caiga preso. A usted le deben un dinero, el que se lo debe, no tiene
dinero para pagárselo; dele un gallo a Eleggua, Oggun y Oshosi. Si ud. Oye una
conversación no se meta. El primero que viene tiene que hacer un ebbo porque se va a
enfermar. Usted tiene que recibir ifa. En su casa hay un muerto que lo trastorna
todo; por eso ud. Esta atrasado, mire a ver que quiere ese difunto. Orunmila le esta
reclamando que le de obi meyi a su eleda; cuidado no le vayan a levantar un falso
testimonio y ashelu lo vaya a agarrar y lo lleven a los tribunales. Usted anda con dos
personas que no le convienen. A usted lo van a mandar a buscar de un lugar, no vaya no
sea que le achaquen algo o intervenga la justicia. Usted tiene la culpa de todo lo que
esta pasando. No se quede dormido en ningún lugar que no sea su casa, ni de
guardar nada suyo en ninguna parte. Tenga cuidado no vaya a tener un disgusto con su
familia. Usted va a tener noticias de uno otoku y aunque lo manden a buscar no vaya.
Póngase un collar de Orunmila (si es awo que le llegue a su persona). Hay muchas
personas con penas por ud. Porque le deben dinero y no tienen con que pagárselo, así
que no trate de cobrarlo a la fuerza. No se incomode con algo que oiga decir de ud. O de
su familia, para que llegue una suerte que le mandará Oshosi u Olofin. Por una mínima
incomodidad puede perder su suerte. Tenga cuidado con una obini que esta en su casa,
que esta enamorada; botela porque le trae revolución y malos resultados y puede
hacerle un amarre. El primero que entre en la mañana, tiene que hacer ebbo, para que
no intori arun.

Refranes:

1.- Esta descubierto.

328
2.- No lleva la cosa.

3.- El mayor que se propasa en exceso, pierde todo el respeto y prestigio.

4.- Si usted quiere ayudar a otra persona, hágalo completo.

5.- Para sentenciar un juicio, hay que oír las dos partes, o sino no se meta en el enredo.

6.- Cuando se fajan dos carneros, uno tiene que perder.

7.- Dos carneros no beben agua en la misma fuente.

8.- El calumniador es un hombre con un puñal en la frente.

9.- Cuando se le hace un traje a un vago, se le debe teñir de negro para que no se le vea
la suciedad.

Relación de historias o patakin de ogbe ka.

1.- Ashereberebe el hijo de Olofin.

Rezo: Orunmila adifafun kanfu Ashereberebe omo Olofin.

Ebbo:
Akuko, owunko, adie meyi, eure, eyele, yarako, asho pupua, demás ingredientes,
opolopo owo.

Patakin:
Ashereberebe omo de Olofin era un muchacho muy travieso y muy malo y un día fue a
ver a Orunmila para ver que este le decía. Orunmila le realizo osorde y le vio este ifa,
y le marco rogación con lo indicado en el ebbo y que le diera de comer a eshu.
Ashereberebe realizo todo lo indicado por este ifa pues quería regenerarse y luego salió
al camino para llevar el ebbo.

En el camino había unos malhechores, los cuales al verlo lo tomaron prisionero para
pedir rescate por el, y lo encerraron dentro de una habitación en que ellos se
encontraban bebiendo, comiendo y discutiendo el plan a seguir.

329
Pasaban los días y ashereberebe se acordó del suyere que Orunmila había cantado
cuando estaba haciendo la rogación
Empezó a cantarlo:

awen wen abibe


alado obo nimisheni abibo
won won abibe.

Inmediatamente a esto que ashereberebe estaba cantando comenzó un fuerte


aguacero y empezó a tronar como antes nunca se había oído; aquellos truenos y
relámpagos se multiplicaban.

Los bandidos viendo esto se atemorizaron y salieron en estampida dejando a


ashereberebe en la habitación, pudiendo este escapar y llegar sano y salvo a su casa.

Nota:
La mata de coco, los testículos, el miembro, se baldea la casa con apasote, ewe dun
dun y albahaca. Este ifa habla de problemas en el trabajo. Cuidado con robo y estafa. La
persona es del campo o vive en el campo. No es muy creyente y pone poca atención a
sus problemas y deja a un lado las cosas que se le mandan hacer.

2.- La cabra y el elefante.

Ebbo:
Cuatro morteros de pilar maíz, una cadena de ancla de 101 eslabones, asho fun fun (4
metros), demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
La cabra de monte va un día a casa del awo ogbe ka para que este le realizara osorde,
ella quería tener una gran estatura, no estando conforme con la que tenia. Entonces
ogbe ka le ve este ifa y le marca ebbo con diferentes cosas. La cabra se marcho y
encarga todo lo que le hace falta para dicho ebbo. En ese tiempo el elefante estaba
trabajando a sueldo en la casa de la cabra, allí el le realizaba las distintas labores y las
diferentes encomiendas que la cabra quería. Un día el elefante va a casa de ogbe ka para
que lo mire, e ifa le manda ebbo con diferentes cosas, el elefante le dijo a ogbe ka que
el haría todas esas cosas y se marcho para su casa. Al llegar se dirigió a la cabra,
pidiéndole dinero prestado para realizar el ebbo marcado por ogbe ka. La cabra le
presto el dinero al elefante y le dijo que se acordará de realizar lo que ogbe ka le
mando a ella. La cabra era dejada para esas cosas y quería que el elefante también
hiciera todo lo concerniente a ella en el ebbo. El elefante se marcho para casa de ogbe ka

330
llevando todo lo pedido por este. Ogbe ka preparo todo con lo que le había pedido al
elefante conjuntamente con lo que le había pedido a la cabra. Ogbe ka para al elefante,
le pone dos morteros delante y dos morteros detrás y allí lo encerró con una cadena,
mandándole que metiera las dos patas delanteras dentro de los pilones delanteros y las
traseras dentro de los pilones de atrás. Luego lo cubrió con una sabana blanca, y así
poco a poco el elefante fue adquiriendo tamaño. Al no estar presente la cabra, el ebbo
lo estaba haciendo el elefante. Después de terminado todo, el elefante recogió el ebbo en
un fardo y se puso en camino hacia la casa de la cabra. Por el camino se encontró con
Eleggua que le pregunto que era lo que llevaba en el fardo; el elefante le respondió que
un ebbo que había hecho en casa del awo ogbe ka y le contó todo a ogbe ka. Este le
dijo: no estarás tu loco, quería tu también tener una gran talla?. No fuiste tu el que
realizo todo el ebbo y los sacrificios que ogbe ka mando. Ahí esta tu recompensa, has
adquirido una gran talla y ahora eres mas grande que la cabra. Desde hoy le dirás a la
cabra que ella tiene que hacer lo que tu digas. El elefante llego muy apesadumbrado a
la casa de la cabra ya que había adquirido un cuerpo muy voluminoso y pesado; la
cabra al verlo se sorprendió y pregunto: desde cuando tu te has vuelto tan grande?.

Y se echo a correr dejándolo todo al elefante.

Nota:
Todo awo que posea este signo no debe mandar nunca a nadie a que realice sus cosas, ni
que vaya a tratar por el ningún asunto, porque perderá.

3.- Nacieron las líneas de las manos.

Rezo:
Ailele ateni ojumo mokoni adawu nipoyirere kola oku
Lokuni agbele loojin bumbun opi ojo adafun Orunmila
Ojo inshe awo ogbe ika wen niki oruto ogbe bagunda
Kanti owa munu ake iwoobi ada abebo adie meyi, eku,
Eya, nitori kiwon naba nuñele nibrin tinlo osi tunibo
Awon babalawo lowon sise lempe ki otun wa ni ebbo
Aikonu konkole shugbon onilate moni ilopo meyi Orunmila
Olofin gbogbo imalo orano olorun kale erin a
Wara bawos irawe olokun olare osupa gbogbo imale aina
Emi olori okan ipin impori gbogbo ononlo fi ogbo
Bagunda magun idi Eshu lordafun gbogbo orunale eshu.

331
Ebbo:
Un cuchillo, metales variados, una vaina de cuchillo, kola, eru, obi, Osun, abeboadie
meyi, eku, eya, awado, opolopo owo.

Suyere:
Ojumo awo awo rireo, ojunmo awo awo rire ajilowa, bala bala lowo, ojumo awo awo
rire.

Patakin:
En la ciudad de ika gobernaba un oba el cual solicito los servicios de Orunmila
porque tenía muchos problemas, Orunmila le hizo osorde y le vio este ifa, que le
marcaba recriminación y calumnia y le marco rogación, pero Orunmila no se lo hizo
porque el estaba apurado por regresar a la tierra de ika, diciéndose que se lo haría al
regreso. Orunmila salió por el camino, vio una plantación de kola y con su cuchillo
arranco un racimo, pero en ese momento llego el dueño y trato de agarrar a Orunmila,
pero este se le escapo aunque no se dio cuenta que al guardar el cuchillo se hizo una
cortada en la palma de la mano. El dueño de la plantación fue donde el oba y le contó
lo sucedido, diciéndole que podía reconocer al ladrón porque se había hecho una herida
en la palma de la mano izquierda. El oba reunió a todo el pueblo y dijo que aquel que
tuviera una herida en la mano izquierda era el ladrón y sería ejecutado. Orunmila se
acordó lo que le había marcado el osorde y se hizo el ebbo y por mediación de su
tablero, llamo a los grandes espíritus de los distintos planetas y del cuerpo humano,
y cada omode vino y le entrego un poder distinto al ebbo que se hizo Orunmila. Estas
entidades son:

Olorun .............. El sol


Oshupa .............. La luna
Koleabe ............. Mercurio
Koolenin ............ Júpiter
Awala ............... Venus
Baweo ............... Saturno
Irawalokun .......... Marte
Olare ............... Urano
Irawolokun .......... Neptuno
Emi ................. El espíritu de la vida
Olori ............... El espíritu del pensamiento
Okan ................ El espíritu del fluido vital
Ipin ................ El espíritu guía familiar

Estos poderes acompañaron a Eshu cuando puso el ebbo de Orunmila en el campo de


kola, cogió un abe bagunda haciéndole en cada mano 14 líneas o heridas a cada uno de

332
los habitantes, incluyendo a al oba. Sucedió entonces, que todos tenían las manos
cortadas y fueron a donde estaba Orunmila, que era el huésped del oba de ika. Orunmila
les dijo que el era el dueño del kola y que injustamente lo habían acusado de ladrón, y
que el no era ningún ladrón, sino una deidad que le iba a cobrar la deuda al que se
decía dueño del kola, porque este debía ofrecer sus frutos y no lo hacia sino que los
comerciaba y que desde ese momento todos los que nacieran de el tendrían esa marca.

4.- Donde no se pudo pagar la deuda.

Ebbo:
Akuko, adie meyi dun dun, eyele meyi, malaguidi, abiti, awado, inle ona, eku, eya,
epo, ileke, eta, ashagba (se pone al shilekun), opolopo owo.
Suyere:
awene wene abibo Orunmila.
adefe itanae abibo Orunmila.
awene wene abibo Orunmila.

Patakin:
Había un campesino muy rico con una gran hacienda que lindaba con una pequeña
y pobre finca y ambos moradores estaban frente a frente, pues la familia que vivía en
la pequeña finca envidiaban a la familia del hacendado rico. Sucedía que cada vez que
la familia salía a pasear la otra familia pobre los veían alegres, contentos y bien vestidos
y la familia pobre comentaba: hasta el niño viste bien. La familia rica le había entregado
a Orunmila el niño para que lo educara. Orunmila le enseño un suyere (el de arriba)
para en caso de verse en apuro lo llamara. El niño a su vez tenía un esclavo que lo
cuidaba, velando todos sus pasos. Un día el niño salió a pescar con el esclavo, y la
familia pobre al verlo solo, pensaron en secuestrarlo para pedir por el un gran rescate (la
codicia de los hombres) y a la vez arruinar al campesino rico (la envidia). Para lo
que contrataron unos bandoleros, ya que ellos no podían realizar el secuestro. Uno de
los días en que el niño salió a jugar solo, los bandidos lo secuestraron y lo llevaron a
un paraje distante y le exigieron al padre una gran cantidad de dinero. Los padres
atormentados (el sacrificio por los hijos), fueron al lugar de la cita, pero la que llego para
hacer el trato con los bandidos, fue la madre del niño. Pero sucedió que esos bandidos
no hacían tratos con mujeres (el sentimentalismo). Cuando el padre llego al lugar de la
cita, entregó el dinero exigido por los secuestradores y estos devolvieron al niño y
cuando todos iban a irse de allí, los bandidos cambiaron de modo de pensar y le dicen:
el niño puede irse pero usted se tiene que quedar aquí, pues ahora tiene que pagar un
rescate por usted (la avaricia). Los padres no sabiendo que hacer comenzaron a
lamentarse de su desgracia (la inconformidad) pues con el pago del rescate por el niño,
se habían quedado escasos de dinero. En ese momento el niño comenzó a cantar:

333
awene wene abibo Orunmila.
adefe itanae abibo Orunmila.
awene wene abibo Orunmila.

Orunmila oyó y se hizo un osorde y se vio este ifa e hizo ebbo (el de arriba). Antes de
partir en busca del niño, localizo al esclavo y le dijo: mira la situación que has creado
por el abandono de tus obligaciones, el único trabajo que te encomendaron fue la
custodia del niño y por tu negligencia es que el mismo se encuentra en un gran apuro (el
descuido del deber), así que ahora tu vienes conmigo. Orunmila y el esclavo salieron al
camino, guiándose por el canto del niño, cuando llegaron al lugar, los bandidos le
explicaron la situación que existía y lo que pedían por la liberación de los padres.
Orunmila sabiendo que ellos no podían pagar el rescate, porque ya muy poco dinero
les quedaba, hizo que el esclavo se comprometiera a pagar lo que faltaba. Hizo que se
arrodillara delante de los bandidos y jurara que el se hacia cargo de la deuda de los
padres (la negligencia se paga cara).

De esta forma Orunmila salvo al niño y a los padres de manos de los bandidos y estos se
fueron con el dinero obtenido. El esclavo tenía ahora que trabajar para ellos y no le
dieron nada a la familia pobre que los contrato para que realizaran esa fechoría. Poco
tiempo después el esclavo murió sin haber terminado de pagar sus deudas con
aquellos bandidos.

Nota:
Por este ifa hay que tener cuidado con la custodia de un niño, no sea que tenga
problemas con la justicia y con los padres del mismo. Cuidado con tratos con
matones, pues seguro perderá. Cuidado con la envidia ya que por causa de su
desenvolvimiento y su buena suerte, los vecinos desean verlo pobre y destruido. Hay
que darle fiesta a los ibeyis.

Nota:
Las palomas a Oggun y a Oshosi, el akuko a los guerreros, las gallinas para Orunmila,
la cadena para la puerta, la trampa va en el ebbo.

5.- Los tres garabatos.

Ebbo:
Akuko okan fifeshu, garabatos meta, asho fun fun, dun dun y pupua, sobras de
comida, akofa meta, abiti, tierra de cuatro caminos diferentes, tres adas, ewe fa, eku,
eya, epo, un güiro, awado, opolopo owo.

334
Patakin:
Eleggua andaba probando a sus hijos, haciéndose pasar por mendigo y pidiendo de
puerta en puerta y de lugar en lugar. En todas partes le daban lo que quería, hasta que
llego a la casa de un okuni que era malgenioso y denegó darle nada, ni siquiera
hospitalidad, por lo que Eleggua lo señalo como avaro y falto de bondad. El okuni
que le negó hospitalidad a Eleggua, la comida y otras cosas que le pidió, no era en
realidad avaro, ni de mal corazón, sino un poco caprichoso al que no le gustaba que
lo obligaran a nada y también un poco falto de memoria. El se había hecho idea de que
ya le había dado a Eleggua y que este volvía por segunda ocasión. Así sucedieron las
cosa y el okuni que le negó a Eleggua lo pedido, tuvo en una ocasión, que ir a otro
lugar donde se origino una guerra o confusión y sin darse cuenta se vio involucrado
en la tragedia y fue acusado de lo que no había hecho, por lo que estuvo a punto de
perder la leri. Estando en espera de lo que podía sucederle y lamentándose de lo que
hasta ese momento le había sucedido y estando entre dormido y despierto, vio una
sombra o alguien que lo llamaba y le decía lo que debía de hacer para salvarse. Lo que
vio fue a Eleggua.

Presto atención y entonces Eleggua le dio tres garabatos y le pidió que rápidamente le
diera un akuko en el nigbe, que el arreglaría el asunto pues conocía y era amigo del
oba de aquel lugar. Este okuni era acusado por su gran parecido con el hombre que
huyo y había formado aquel disturbio o confusión. Nuestro personaje fue acusado de
ser el causante de todo aquello, pero Eleggua disfrazado se metió entre la gente y los
convenció de que este hombre era inocente y que el culpable de todo era el que se
había ido a toda carrera. Pero así y todo no lo dejaron regresar de inmediato y tuvo que
esperar a que le tramitaran el permiso para poder salir de allí.

Cuando este hombre fue puesto en libertad, le dio a Eleggua su akuko en el nigbe y
cuando llego a su casa puso en la misma los tres garabatos y fue como un inshe Ozain
y desde entonces siempre cumplió con Eleggua y no protesto mas por nada que este le
pidiera.

Nota:
El okuni había ido al otro pueblo en busca de su mujer que se le había ido. Lo que le
dijo la sombra o sea Eleggua, que tenía que hacer para salvarse era tener calma en
aquel momento y llamar al ángel de su guarda, y luego hacer la obra del akuko.

6.- Cuando Eleggua salvo a bara petu (Orunmila).

Rezo:
Adifafun bara petu kobori ole Yewa onilu opalye Orunmila ogbe ika keferefun Eleggua.

335
Ebbo:
Adie meyi, un saquíto, ileke de Eleggua, obi meyi iyarake, demás ingredientes, opolopo
owo.

Patakin:
Un día bara petu que era el nombre de Orunmila en la tierra iyesa se miro y le salió este
ifa, donde tenía que rogarse la cabeza; pero como tenía que salir, no se la rogó. Cerca
de su casa había una finca en la cual había un sembrado de cocos, al pasar por allí
Orunmila tuvo que entrar debido a que tenía que hacer una necesidad. Resulta ser que
en esa finca unos ladrones robaban todos los días los cocos y Orunmila que iba con un
saco lo puso debajo de una mata y este quedo con la boca abierta y de la mata cayeron
dos cocos dentro del saco, sin que Orunmila se diera cuenta. Al terminar, Orunmila
tomo su saco, se lo puso al hombro y salió de la finca brincando la cerca, y resulta ser
que los hombres que estaban cuidando le dan el alto y lo registran y le encuentran los
dos cocos dentro de su saco. Entonces ellos dijeron, este mismo es el ladrón y lo
llevaron delante de los dueños de la finca.

Cuando esto sucedía pasaba un muchacho, que no era otro que Eleggua y vio lo que le
pasaba a Orunmila, y como lo conocía se le acerco y le pregunto que era lo que le
pasaba y Orunmila le contó todo. Luego sin decir palabra se marcho y llego a su casa
y se realizo un ebbo de traición y terminado este se dirigió a la casa del dueño de la
finca y le dijo: señor ese hombre es Orunmila, hombre honrado y bueno conocido
por todo el mundo como excelente persona, logrando así que el dueño de la finca lo
soltara.

Nota:
Por este ifa si ud. Va a robar tiene que hacer ebbo porque lo van a descubrir y a prender.
Usted es una persona que le gusta la aventura y el desorden y con eso no alcanzara
nada bueno en esta vida. No ande con personas que no sean buenas. No deje que la
tentación lo domine. De la espalda a todo lo malo. Dele un akuko a Eshu para que le
abra los caminos, y pueda manejar dinero el cual necesita para su tranquilidad. Cuando
ud. Vea discusiones o peleas no se meta, así sea en su propia casa. No aclare chisme ni
ponga atención a nadie que venga con ellos. Aquí por desobediente se cae preso y
puede perder la vida. Deje que el mundo corra y espere su oportunidad. Maferefun
Eleggua.

7.- Los dieciséis pecados de Olofin.

Rezo:
Ogbe ika ebbo yeku tu amare anana ekutale yeke abereku

336
Iyela kutale nana.

Suyere:
Okunaye okutale nana, okunaye okutale nana, ananaye
Ara naye kutale nana.

Ebbo:
Eyele meyi fun fun (para Olofin), pan , azúcar blanca, semillas de calabazas, raíz de
salvadera, 9 cintas, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Okunaye vivía en una tierra donde le era muy difícil estar debido a la gran miseria que
allí había. Tenía tres hijos y estaba luchando para salir de aquel lugar porque la tierra
No producía. Un día al regresar por la tarde a su casa se encontró a su mujer llorando y
a sus hijos sin comer. Salió desesperado y llegando a las afueras del pueblo vio a un
pescador con una cesta de pescado y en un descuido del pescador, okunaye de robo la
cesta, sin saber que el pescador llevaba esa cesta para hacerle una ofrenda a Olofin.

Al darle de comer aquellos peces a su familia, todos se enfermaron de muerte,


entonces desesperado corrió a casa de Orunmila, quien le hizo osorde y le vio este ifa y
le dijo: "sabrás que lo que has robado era de Olofin". Le marco rogación para toda
la familia y ebomisi con hojas de salvadera y ponerle pescado a Olofin, uno por cada
miembro de la familia y después sarayeye con eyele meyi fun fun. Después de hecho
todo lo anterior, Olofin le concedió una gracia a okunaye y le dijo que se fuera a vivir
para otra tierra.

Secreto de ifa:
Se pone una tabla de atena, se escriben los 16 mejis; en cada meyi se pone un pescado
tipo pargo dentro de cada meyi, con la cabeza hacia la cruz del oddun. Se da adie dun
dun a Orunmila y a la atena, se buscan 16 awoses, se arrodillan ante la atena con una
itana cada uno, la cual deberá estar encendida e irán rezando cada uno de los mejis y
cuando el ultimo rezo oragun pondrán las velas en el suelo frente a la cruz.

Nota:
Después de darle las adie a Orunmila, al tercer día lleva ita.

8.- Versículo 14-2.

Rezo:

337
Eshin gbe ori logun adifafun shaloka omo Orunmila tinroko tinshe ode osinshe owo oja
tita. Ifa ni enikan
Wati jepe bi gbanawo le ishe kan ifa konyeni.

Ebbo:
Dos akuko, dos adie, gbogbo tenuyen, $16.80.

Versículo 14-2:
"un caballo que lleva su cabeza alta en la batalla" fue el quien lanzo ifa para "adivino
escogen su casa cuidadosamente" el hijo de Orunmila cuando el estaba cultivando,
cazando y comerciando. Ifa dice que hay alguien que cada vez que trata de hacer algo,
ifa no le permite que tenga éxito en su empresa. Ifa esta en lucha con esta persona; por
esta razón el debe hacer un sacrificio para ifa y también el debe hacerse cargo de un
juego de nueces de palma. Ifa dice que el utilizara todas las cosas de esta persona, el
romperá la cinta y saltara las cuentas a menos que esta persona tome a ifa. Si el hace
esto entonces sus asuntos tomaran un buen cauce. Después todos los hijos nacidos de el
han muerto. Ifa pondrá su destino en orden, si el es capaz de sacrificar para el y tomar
cuidado de ifa. Esto es una metáfora de una cosa inutilizada, se basa en el hecho de la
forma en que caen las conchas cuando las cuerdas que las sostienen son rotas.

9.- Versículo 14-3.

Rezo:
Ogbe kare ile omo Oshun omo orun omo olorun rere alede
Adifafun Orunmila ni ojo tonre ile ijero olomo ofe
Alubarikare si yiodi obalewo.

Ebbo: cuatro eyele, $16.80.

Versículo 14-3:
"ogbe que nosotros vamos a casa" (1), el hijo del rey altar, el hijo de altar". "el hechizo
al dios del hierro debajo de un pequeño pero frondoso árbol" fue el quien lanzo ifa para
Orunmila el día que el fue para casa de olomo ofo en la ciudad de ijere. Ifa dice que
alguien quiere ir a un lugar distinto al lugar donde el dios de los cielos le concederá
muchos bienes y donde el reinara sobre sus conciudadanos. Tanto los esclavos como la
gente del pueblo se postraran delante de el y le harán reverencias, pero el sacrificara
cuatro palomas y 8000 conchas (2).

(1) es posible que este sea otro nombre de la marca; nótese el juego de las palabras
con el de la marca y también que el cliente como Orunmila estaba regresando a casa.

338
(2) como las cuentas están contadas por dos mil, hay cuatro unidades de conchas,
como también hay cuatro palomas.

10.- La gorra de Eleggua inshe Ozain.

Rezo:
Ogbe ka ogbe larifa awo, awo ogbe leshude Eleggua iba
Fila asia aketefun omo seregun ifa layeni fila awo.

Ebbo:
Akuko, fila (gorra), ileke (collar), abe (navaja), eran malu, maíz, eya, epo, awado,
opolopo owo.

Patakin:
En este camino Eleggua tenía una gorra muy linda que era su inshe Ozain y se llamaba
así aketefun, que estaba forrada con cuentas y corales. El andaba buscando a Orunmila,
y este al verlo, le pregunto: que te sucede que te ves nervioso?, Eleggua le contesto:
estoy muy apurado y quiero que mires por causa de una cosa que yo no he hecho y me
echan la culpa.
Orunmila le hizo osorde y le vio este ifa, y le dijo: todo es por motivo de la roña que te
tienen por esa gorra tan linda que usas y tus enemigos te la quieren quitar. Dame la
navaja que tienes, pues en ella esta el delito, porque tu la prestaste y con ella han
cometido un asesinato. Eleggua le entrego a Orunmila la navaja e hizo todas las obras
que este le mando, entre ellas el ebbo (el de arriba). Sucedió que cuando la justicia se
topo con Eleggua, le pidió la navaja, lo registraron y no le encontraron nada,
dejándolo libre. Entonces su secreto que era su fila (gorra) el se la dio a Orunmila para
que el la usara y le dijo: de vez en cuando le das jio jio a ella en su leri y cantas:

"awo fila enifa aketefun awo leri asia adará".

Inshe de la gorra:
Ala de eure de Orunmila, leri de jio jio, raíz de ceiba, palo mamu, un real de plata,
ewe tentenifa, odundun, ashibata, kashiwabola, atiponla, seso vegetal, ewe oriye, ewe
kotoriye, oyuero, palo moruro, ewe bayekun (yagruma), eru, obi, kola, aira, obi
motiwao, iyefa rezado de este signo.

Rezo de ogbe ka para salir de inlewa (cárcel).


Legu lega ni mariwo mato bombe relowo yori bombo relowe komoyópe gbogbo
relegogo yoyó oun timoshe keye sire.

339
11.- El loro y la adie.

Patakin:
El loro se encontró con la adie y tuvieron una conversación donde el le dijo a la adie
que se fuera de por allí porque la podían coger para borgdun, y la adie no le hizo
caso sobre lo que el loro le dijo. En ese mismo momento vieron a la adie y la
apresaron, y desde entonces se cogen las adie para hacer santo.

Nota:
Por este camino la persona tiene que tener cuidado de no ir presa y debe oír los consejos
que le den por su bien. No puede ser testarudo y querer hacer las cosas a su capricho.

+++

340
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE OTRUPON
OGBE TUMAKO

+ +
O i '' '
O i '' '
I i ' '
O i '' '

Rezo:
Ogbe tumako kukuye aya kukuye ayu arun atana yubara
Kumisaya adelewa Orunmila agbani iba, abo lebo. Orun
Ire nira kiloda fun eshu.

Suyere:
Kuye kuye iku kuye bini, kuye kuye bere awo ata mayuru ilu bere awo Eleggua omode.

En este oddun nace:

1.- Eshu ni, Eleggua de dos caras.

2.- El asho del cielo.

3.- Que el Ozain de Orunmila hay que echarle un carbón encendido.

4.- Aquí tuvo lugar la degollación de los santos inocentes.

5.- En este ifa se tira el okpele una sola vez.

6.- Aquí habla la nostalgia.

7.- Donde le hicieron ifa a los delincuentes.

Descripción del oddun:


Ogbe tumako significa: "sujetar al niño a la espalda de su madre y resentirse las tetas
que lo mantienen". Aquí ocurrió la degollación de los santos inocentes. Por muy
inteligente que la persona sea va a tener un hijo, que va a ser mas inteligente que el

341
padre o la madre. Cuando se ve este ifa hay que hacerle ebbo primero al padre del que
se registra porque puede peligrar pues el hijo lo va a destronar.

Usted tiene o tendrá una guerra y para ganarla tiene que recibir a Eleggua, para que
este no le haga una trampa para que la pueda poner a Oggun ishu en ori y cubierto con
asho fun fun siete días y después llevarlo al monte y ponerlo al pie de una ceiba. Por
este oddun un awo cuando tenga un omo o ahijado con este ifa tiene que jurarse en orun
y recibir oduduwa para que el hijo no lo destruya. Su Oggun debe tener una igba con
oti. En la orilla del mar se le puede originar una discusión con un amigo envidioso por
una cosa que ud. Adquiera allí.

Por este oddun si los padres no pudieron criarlo, la persona que lo hizo abuso mucho de
ud. Pues le exigía como si fuera una persona mayor o lo maltrataba. Existen o
existirán situaciones familiares por herencia de terreno o casa. Hay una persona
mayor que no le da el frente porque esta luchando bajo con ud. Hay una persona
mayor que le va hablar sobre resentimiento. Atiéndalo. Del cielo le viene un bien para
su vida.

No puede tener por este oddun tinajas vacías en la casa, llénela de arena o cenizas. Por
este oddun señala abandono de domicilio. Porque a ogbe tumako no lo consideran. Por
este oddun se le manda al padrino a que el también se haga todo lo que se le manda
al ahijado, para que este no lo destrone. Awo ogbe tumako tiene que poner un akofa de
igi moruro en cada mano de su ifa.

Por este oddun las ulceras de la piel se tratan con emplastes de zumo de hojas de
guacamaya francesa, corona de espina, aceite mineral y sal. En este oddun habla de
deforestación de los bosques que destruye el hábitat de los animales. En la casa le
hacen la vida imposible y si no se va de allí lo van a destruir, lo botaron o lo botaran de
la casa por causa de chismes. Para resolver esa situación dele akuko a Oggun y adie a
Orunmila.

Ogbe tumako debe ir al cementerio y enderezar una cruz caída de cualquier tumba.
Después atienda a ese eggun. Dele de comer a los eguns y póngale garabatos y
machetes. Aquí nació el ashe del cielo. Kaferefun Oshosi. Se pone akofa del shilekun
ile.

En este oddun la mula; que vivía en el establo con otros animales y era la mas
maltratada, un día se canso y se fue del establo. Aquí nació Eshu ni, Eleggua de dos
caras. Como también nació que al Ozain de Orunmila hay que echarle un carbón
encendido dentro. El carbón de Ozain. Habla la nostalgia por lo que se recomienda a la
persona que tenga un canario. La persona tiene un eggun que le habla en el oído.

342
Este ifa señala que mas tarde o mas temprano los ahijados se separan del padrino y
aprenden ifa separados del mismo. Señala este oddun que cada once años un afeminado
por vicio se introduce en ifa. También señala que ud. Esta peleando contra ud. Mismo
o contra el mundo o contra la vida. Este ifa señala que se deje de locuras, que no
puede luchar contra el mundo, ni contra la vida, ni contra uno mismo y salir airoso,
pues esas guerras son imposibles de ganar. Tiene que tener fe en los santos para que
ame la vida y pueda ser inteligente y no se le destruya su propia felicidad.

Aquí habla el tumbador de monte y las herramientas. Hay que tener cuidado con las
ulceras en los pies. Por este oddun hay que recibir Oshosi. En este ifa es donde la tierra
estaba llena de delincuentes y Olofin le dijo a Orunmila que regresara y lo
remediara, donde Orunmila le hizo ifa por el mundo, diciéndole: ahora ustedes son
awoses y no pueden hacer lo que estaban haciendo. Y cada uno tuvo que irse a vivir
a un lugar distinto, para que hagan su vida.

Rezos y suyeres:

Rezo:
Ogbe tumako iku yeye nishe obini ikuku nishe obini amu
Atamu obini nishe omo oduduwa adifafun ala Orunmila
Agbanirogun tamala mala balanshe iwi Eshu ni okute ku-
Laleke iwi balele ifa omokekere ofa meya gbogbo araye
Toku osorde ifa lodafun Eleggua.

Rezo:
Ogbe tumako kakuye aya kukuye aya arun atana yubara
Kumisaya adelewa Orunmila abuani lebo abo lebo orun
Ire nira keferefun eshu.

Suyere:
Kuye kuye iku bini ata mayaru iku bere Eleggua abalonka.

Suyere:
Kuelke kute ikumbile kuye iku bere unlo ata mayaru iku bere unlo Eleggua omode.

Suyere:
Ozain shiwiri kui kui, Ozain shiwiri kui kui oun fere mole eñi orun eñi orun, Ozain
shiwiri kui kui.

343
Obras de ogbe tumako:

Ulceras en la piel:
Esto se trata con emplatos con zumo de hojas de guacamaya francesa, corona de
espina, aceite mineral y sal.

Ofrenda de olokun en el mar:


Se coge un pañuelo azul y a todo su alrededor se le ponen alfileres con las puntas
hacia dentro, se le echan pedazos de eku, eko, eya, awado, epo, de obi con sus cascaras
gruesas, akara vivo, una ota pesada; se ata por las cuatro puntas y se lleva al mar.

Inshe Ozain:
Se monta en el casco de la pata delantera de un asno o burro y demás ingredientes que
marque ifa.

Amarre o enlace al pie de Oggun:


Dos candados de hierro y sus llaves, una cadena, tres ota negras y grandes, tres igi de
amansa guapo, yamao, alamo, dos muñecos de madera (macho y hembra), dos eyele,
una ikoko keke, una ota iman con sus limayas, inso de ambas personas, polvo de
valeriana, y los precipitados blancos, rojos y amarillo. Se cogen los candados con las
llaves y la cadena, la ota imán, los malaguidi, los igi meta y se lavan con omiero de
ewe de Oggun y se le da eyerbale de eyele junto con Oggun. Las tres ota se envuelven
en algodón, los dos okokanes de las eyele macho y hembra, los tres igi, la ota imán y
los dos malaguidi con las generales de ambos se entizan con la cadena y se cierra
con los candados, los cabellos de ambas personas van con los igi y se les echa los
precipitados y la valeriana. Todo dentro de una cajita se entierra al pie de una loma.
Después se le dan tres akuko a Oggun tres martes seguidos, uno cada martes. Las
llaves las guarda el interesado. El día que desee desbaratar el amarre, se desentierra del
lugar, se corta la cadena y se rompe el macuto.

Para ashelu unlo:


Se quema juju de gunugun tiñosa, atare meta, guno bendito. Ese iye se utiliza en
medio de la frente y la leri y detrás de shilekun ile se traza una línea con ese iye.

Obra contra los arayes:


Cuando se sospecha que un araye le esta tirando brujerías, se coge un poco de agua y a
las doce del día se calienta un pedazo de hierro al rojo vivo, se introduce en el
recipiente con agua, y se dice: Eshu ni niye fifun koshe awa iya adani lokun okuta omi
ni. Después usted se baña con esa agua, esto le hace perder el efecto a las brujerías que
le lancen sus arayes y a la vez es una coraza protectora. Esto se puede aplicar en
cualquier oddun de ifa; pero es de este ifa.

344
Iye contra los arayes:
Se machacan hojas de zapote, se secan y se hacen iye con hojas de croto. Se rezan en
el tablero y después se soplan.

Obra:
Se limpiara con tres cocos delante de Eleggua, tenerlo tres días y después tirarlo al
mar. Rogarse la cabeza con dos pichones de eyele y después con dos codornices.

Ebbo:
Tres pelotas de carne, una tinaja rajada, un collar que llegue a su persona (las pelotas de
carne son para las esquinas, la puerta de su casa y la otra para la manigua).

Ebbo:
Akuko, collar que le llegue a la barriga, una piedra de amolar, eku, eya, awado, epo,
opolopo owo.

Ebbo:
Akuko meta, eran malu, akara meta, ikordie meta, gbogbo asho, agboran, siete kofa,
eku, eya, awado, epo, opolopo owo.

Ebbo:
Osiadie meyi, un porrón, un tizón de candela, ikoko, ewe merin peregun, verdolaga,
bleo blanco, atipola, obi, itana, eku, eya, awado, epo, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko meta, eran malu, akara meta, ikordie meta, gbogbo ashe malaguidi, siete kofa,
eku, eya, awado, opolopo owo.

Distribución y ceremonia:
Los dos pollos para Eshu en el monte, con el ewe se prepara un omiero para baños y
limpieza de la casa para alejar a Oggun y a los malos espíritus, con el carbón
apagado, su poder es para hacer afoshe para ashelu y para vencer arayes.

Dice ifa:
Que hay tres mujeres que han quedado disgustadas con ud. Por causa de unas palabras
que han tenido. Ellos le contaron chismes a su marido para que se unieran y vinieran a
hacerle daño. Tenga cuidado con una cosa que ud. Va a comprar, se ha de originar una
tragedia a orillas del mar o la plaza. Si se le presenta cualquier cosa evítela o déjela, o
deje de ir por estos días a la plaza o la playa. A usted no quieren considerarlo. A donde
ud. Piensa ir no se demore mucho, porque puede haber levantamiento de manos. Que

345
cosa ud. Le debe a Shango?. Usted tiene una tinaja rajada con arena en su casa. Tanto
ud. Como otra persona están pensando en muebles y al verificar dicha compra, tenga
cuidado con una tragedia. Usted tiene que ponerse un collar que le llegue a la barriga.
Usted va a tener un hijo varón que se va a llevar a toda la familia, y para que eso no
suceda ud. Tiene que hacer rogación con muchos animales y poner una flecha en la
puerta de su casa. Con este camino, si es santero el que se mira, se le dice: que mire
bien que quieren eshu, para que le traiga un aleyo de ser posible, a curarse, que el ha
de curar; pero que cobre bien su trabajo y no mire a nadie sin dinero siete días, porque
le es atraso. Ni haga favores, ni se aleje ud. De su casa. Existe situación familiar con
herencias de terrenos o casas.

Hay una persona mayor que no le da el frente, porque esta luchando contra usted.
Cuidado porque esa persona puede saber algo de ud. De consideración. Hay una
persona que tratara de hablar con ud. De un resentimiento, atiéndalo. No se junte con
personas que lo puedan desacreditar, mida bien sus amistades. Tiene que tener cuidado
en su casa para que no se desbarate y pueda existir levantamiento de mano. A ud. Nadie
lo considera, dese su lugar para que lo puedan considerar. En la vida ud. Pasara mucho
trabajo, pero si hace ebbo, su vida cambiara por completo, atienda a los santos y a
los espíritus. Tiene que cuidarse de problemas en la piel. Los chismes con sus arayes
trate de evitarlos.

Refranes:

1.- Sujeta el hilo a la espalda.

2.- Explica la muerte.

3.- Pon a tu hijo sobre la espalda, y atiéndelo al instante.

4.- Cuando un niño llora, el hace llorar a su madre.

5.- Nadie pudo hacer el ñame, mas que dios mismo.

6.- Quien pisa con suavidad, va lejos.

Eleggua:
El Eleggua que se monta por este oddun es un Eshu ni que es un Eleggua que tiene dos
caras.

346
Relación de historias o patakin de ogbe tumako.

1.- Aquí nació Eshu ni Eleggua de dos caras.

Rezo:
Ogbe tumako iku yeye nisho obini iku kuku nishe obini
Amu atanu obininisho omo oduduwa adifafun ala Orunmila agboniregun tomala
belanshe igi Eshu ni okuta kulalaleke igi belele ifa omokeke ofa meyi gbogbo araye
Toku osorde ifa lodafun Eleggua.

Ebbo:
Akuko meta, eran malu, akara meta, ikordie meta, gbogbo asho malaguidi, siete afases,
eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra obinishe vivía oba atanu que estaba sobresaltado porque sabía que en
su tierra nacería un niño que venía mandado por Olofin para terminar con su reinado.
El dicto un bando ordenando matar a todos los niños varones que nacieran. En aquella
tierra también vivía Orunmila ogbe tumako, que también atendía a oduduwa, quien
tenía muchos hijos y entre ellos los mas amados eran tomala balanshe y okuta
kulakeke, que eran marido y mujer y tuvieron un niño muy hermoso, que nació con la
marca de Olofin. Ante el bando dictado por el rey oba atanaku, tomala balanshe y
okuta kulakeke, fueron a mirarse con Orunmila ogbe tumako, para que le salvara a su
hijo recién nacido. El les hizo osorde y les vio este oddun ogbe tumako, y le dijo: su
hijo es escogido por Olofin para subsistir al rey atanu y tienen que hacer ebbo con:
akuko meta, eran malu, akara bibo meta, aikordie meta, gbogbo ashe, agboran, akofa
meta, siete ofa, opolopo owo. Y darles de comer a las esquinas de la casa.

Ellos hicieron el ebbo y cuando fueron a darle de comer a las esquinas de la casa,
encontraron a un hombre sentado, que les dijo: prepárense, que sus enemigos vienen
por el frente. Entonces el niño se apostó con el arco y las flechas, que awo tumako le
había entregado después del ebbo. Cuando llegaron los soldados del rey, el niño mato a
siete de ellos con sus flechas. Al día siguiente el rey mando a otros siete soldados a
matar al niño y los padres al ir a darle de comer a las esquinas, volvieron a encontrar al
hombre desconocido, que les dijo: regresen rápidamente a la casa, que los enemigos
vienen por el fondo. El niño se apostó detrás de la puerta del fondo y disparo sus
flechas matando a los siete soldados. Enterado de esto el oba atanu, no quiso creerlo y
fue a casa de los hijos de oduduwa y comprobó que todo era cierto y salió huyendo
pues le cogió miedo al omokekere.

347
Cuando el peligro paso, los hijos de oduduwa volvieron a casa de Orunmila, y este
les dijo: el hombre que ustedes encontraron en la esquina de la casa se llama Eshu ni
y tiene la facultad de ver por las dos caras que tiene y el siempre acompañara a los
hijos de esta tierra para liberarlos de todas las guerras e injusticias de la vida.

2.- Cuando Olofin mando a ogbe tumako lo imposible.

Patakin:
Olofin mando a ogbe tumako que en la noche desmontara un gran tramo de tierra,
cosa que imposible. El al ver lo que Olofin le había ordenado, se hizo osorde saliendo
su misma letra, donde ifa le mando que pusiera comida a los muertos, machetes y
garabatos y que implorara por ellos. Cuando estaba haciendo la imploración a sus
muertos vio como se levantaban cogiendo todo lo que el había puesto y acometieron el
trabajo que Olofin le había ordenado.

Al día siguiente ogbe tumako le dijo a Olofin que ya había cumplido, siendo
recompensado por el mismo.

3.- Ogbe tumako, la muerte, la enfermedad y la tragedia.

Patakin:
La mujer de ogbe tumako fue a la plaza y allí también estaban las mujeres de la
muerte, de la enfermedad y de la tragedia. El carnicero, por atención hacia ogbe
tumako, la despacho primero, cosa esta que molesto a las demás mujeres; las cuales
por envidia, se fueron molestas y les dijeron a sus maridos que ellos no servían para
nada y que por eso no podían coger carne. Cuando la mujer de ogbe tumako
(Orunmila), llego a la casa, este se miraba y en el osorde se vio su signo; ogbe tumako
le pregunto a su mujer si ella traía carne que se la diera.

Ogbe tumako hizo ebbo con la carne y la distribuyo en tres partes. Una la puso en la
puerta de su ile, la otra en la esquina de la casa y la otra en la manigua. Producto de lo
que habían dichos sus respectivas mujeres, la muerte, la enfermedad y la tragedia
salieron a reclamarle a ogbe tumako la carne. La primera en llegar fue la muerte la cual
se encontró la carne en la puerta de la calle, la tragedia se la encontró en la esquina y
la enfermedad como tenía que atravesar la manigua allí la encontró, y así ogbe tumako
se liberó de esos personajes.

348
4.- La nostalgia de ogbe tumako.

Patakin:
En una ocasión ogbe tumako (Orunmila) comenzó a sentir nostalgia por las cosas
pasadas en la trayectoria de su vida. Cuando en su mente ocurrían estos pasajes
vividos se ponía triste y se quedaba extasiado, pensando en el olvido y las traiciones de
la vida, cosa esta que no la concebía, ya que tanto luchaba por los hombres de la tierra y
ellos solo pagaban con el olvido, oyendo el trinar de sus canarios.

Nota:
La persona tiene un eggun que le habla al oído. Se recomienda tener canarios.

5.- El carbón de Ozain.

Patakin:
En la tierra iloban, cuya capital quedaba en el medio del bosque, no se podían obtener
los ewe necesarios para preparar los omieros de las consagraciones de ifa, pues cada vez
que alguien las iba a buscar al monte, un ser misterioso les salía al encuentro y los
cegaba con la brujería que tenía preparada en un tizón o carbón encendido. Ese era
aroni uno de los espíritus del bosque, ser contrahecho y deforme por causa de las
distintas guerras en que había participado, ayudando a su amo Ozain a ganarlas. Las
víctimas de aroni eran numerosas y un día se enfermo el oba de la tierra iloban y
consultaron a ifa. Salió ogbe tumako intori atefa al oba (hacerle ifa al rey). Nadie
quería ir al monte en busca de los ewe y ogbe tumako se comprometió en ir a
buscarlas, pero nadie quiso acompañarlo. Ogbe tumako antes de salir hacia el bosque
se hizo ebbo con: akuko meyi, ikoko de barro, un porrón con agua, demás
ingredientes. Al llegar ogbe tumako al bosque les dio los akuko a Eshu y comenzó a
recoger la yerba y al llegar a un claro, ya las tenía todas y las ripio en la ikoko, le echo
el agua del porrón y comenzó a cantar. Al ser oído por aroni, este se presentó y le
grito: intruso, como te has atrevido a entrar en mis dominios. Y al instante se lanzo al
ataque, tratando de cogerlo con el tizón mágico. Ogbe tumako cambio el suyere que
cantaba como le había aconsejado su padre a Orunmila y esquivando el tizón con la
ikoko de omiero, canto:

Inu awo ashe wao, inu awo ashe wao, inu awo ashe wao, inu
Ina yolekun inu awo ashe wao.

En un instante y para asombro de aroni, su tizón cayo dentro de aquella ikoko de


omiero y se apago. Terminando así el poder de la brujería de aroni. Al comprender
aroni lo sucedido, le dijo a awo ogbe tumako: eres grande y poderoso y desde ahora

349
deseo aliarme contigo. Ogbe tumako le contesto: yo no soy grande ni poderoso, mi
padre y señor por la voluntad de Olofin, de quien soy solo un fiel servidor, es el grande
y poderoso. Aroni le contesto: esta bien, con el deseo aliarme, sellemos un pacto para el
resto de nuestros días. Tu me prestaras tu ayuda y yo te daré la mía. Sellaron el pacto
y aroni le entrego a awo ogbe tumako cuatro hierbas: peregun, bleo blanco, verdolaga
y atiponla, y le dijo: estas son las que abren el camino a todas las obras y
consagraciones. Este es mi regalo. Ogbe tumako le contesto: como prueba de nuestro
pacto, me llevare tu tizón en el omiero para que los demás awoses sepan nuestra
amistad. Aroni le contesto: eta bien, pero siempre, para recuerdo de esto, cada vez
que tu y tus hermanos rompan hierbas para preparar omiero para consagraciones,
echaran un tizón encendido dentro del mismo para que la maldad cese y el bien
perdure. Ogbe tumako le respondió: así será. Iboru, iboya, ibisheshe. Y se retiro del
monte con la ikoko de omiero y el tizón de aroni. Y desde entonces en recordación de
ese pacto, todos los omieros, los oluwos para sus consagraciones echan un tizón
encendido dentro de Ozain.

6.- La leyenda de los tres awoses que interpretaron ifa para todos los orishas del
cielo.

1.- Pon a tu hijo sobre tus espaldas y llévalo bien.

2.- Pon a tu hijo sobre tus espaldas y atiéndelo un instante

3.- Cuando un niño llora, el hace llorar a la madre.

Nota:
Ogbe tumako significa: "sujetar al niño en las espaldas de su madre y resentirse las tetas
que lo mantienen".

Patakin:
Olofin le dijo a los orishas: vengan, yo tengo muchos niños en el cielo, como haremos
para mandarlos para la tierra?. Cada orisha prometió a Olofin: yo seré el que los
descenderé a todos. Mas había un agujero enorme entre el cielo y la tierra; Shango
fue el primero que se lanzo a la tierra con una gran cantidad de niños, pero cayo en el
agujero y todos murieron. A shakuata, le paso lo mismo y en igual forma a todos los
orishas. Orunmila, va a ver a Olofin y le dice: yo mismo seré el que descenderé, y le fijo
cinco días a Olofin. Este le pregunto: tu crees que en cinco días lo puedes hacer?.
Entonces Orunmila se hizo osorde viéndose este ifa ogbe tumako, marcándose ebbo
con: dos chivas, dos adie, dos eyele, dos paños de mujer, dos bandas de hilo, mariwo y
owo tenteboru. Al quinto día va a ver a Olofin y le dice: ya estoy listo, este pregunta:

350
como te las arreglaras?. Yo creía que habías hablado por gusto, por lo tanto serás el mas
fuerte de los orishas, y le muestra los niños.

Orunmila coge uno de los paños, fija a su espalda uno y otro sobre el pecho, se acerca
al borde del agujero, hace un esfuerzo y salta por el otro borde, pone a los niños en la
tierra y vuelve al cielo y así transporta de dos en dos a todos los niños del cielo.
Terminado esto, Olofin felicita a Orunmila y le dice: gracias a tu inteligencia, yo te
voy a dar ashe, dame tus manos, te daré todos los derechos sobre este mundo, todos
los orishas que quieran hacer algo tendrán que pedirte permiso y todos dependerán
de ti. Olofin escupió un poco de saliva en las palmas de las manos de Orunmila, las
junto y dijo: " ashe too ashe bo ashe bima " (lo que yo te diga se realizara)

7.- Cuando Orunmila hizo ifa a los delincuentes.

Patakin:
Orunmila en su recorrido por el mundo, llego a una tierra donde el rey había ordenado
que se ejecutara a un grupo de prisioneros. Orunmila se persono ante el rey y le pidió
clemencia para aquellos hombres, alegando que si se morían iban a quedar hijos
huérfanos, viudas, y madres sin hijos. El rey le contesto: por culpa de esos malhechores
ya en esta tierra hay hijos huérfanos, mujeres viudas y madres sin hijos hasta hombres
sin mujeres y sin dinero. Y usted viene a pedirme clemencia para ellos?. Orunmila
insistió ante el rey por el perdón de aquellos hombres y tanto fue su empeño, que el rey
le dijo: esta bien, los voy a perdonar a todos pero usted se los tiene que llevar de esta
tierra y al que se atreva a regresar lo mando a matar, pues dudo mucho que ud.

Los pueda regenerar en hombres de bien como afirma. Y Orunmila salió de aquella
tierra comandando aquel grupo de delincuentes entre los que había ladrones,
estafadores, chulos, asesinos, etc. Entre aquel grupo había también viciosos de todo
tipo, víctimas de las aberraciones sexuales, y a estos últimos Orunmila no pudo
detectar, por lo que les hizo ifa a todos. Orunmila después les dijo: ya ustedes están
redimidos y como awoses que son se tiene que olvidar de sus vidas anteriores y
dedicarse solo a hacer el bien trabajando ifa. Cada uno de ustedes se va ir a trabajar ifa
para una tierra distinta. Ellos le preguntaron: señor nosotros no sabemos ifa y si nos
vamos de su lado no podremos aprenderlo. Orunmila les contesto: ya ustedes son
awoses de ifa y sobre la marcha aprenderán.

Y aquellos awose se fueron a vivir a distintas tierras.

351
Nota:
Este ifa señala, que mas temprano que tarde los ahijados se separan del padrino y
aprenden ifa separados del mismo. Señala también que cada once años un afeminado
por vicio se introduce en ifa.

+++

352
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE OTURA
OGBE TUANILARA

+ +
I i ' '
O i '' '
I i ' '
I i ' '

Rezo:
Ogbe tuanilara mofou sesi onibarabanire ayegue oluwopopo fuyere adde kue bayami
aragba kalekun abekun
Mofou sesi ayere ni ifa Olofin adifafun oluwo-popo.

Suyere:
Awo oba yemilo Orunmila awo yemilo ashebo ashete ashe lomo ashe lowo ariku
babawa.

En este oddun nace:

1.- Afimaye, la sombra entre Orunmila y el awo.

2.- Los secretos de azowano.

3.- El domingo.

4.- Oro-iña, la voz del volcán (agayu).

5.- La siklemia o anemia irreversible.

6.- El ebbo de los iworos.

7.- Donde por primera vez se ahumo la carne.

8.- Donde por primera vez se amarro el okpele con cadena.

9.- La ceremonia de la apertura del año.

10.- Donde Shango come codorniz junto con Olofin.

353
11.- Las dos manos de ifa.

12.- Eshu agogoro.

13.- Aquí se conoció el cielo.

14.- Aquí fue donde por primera vez los babalawos usaron fila (gorro).

15.- Aquí Oshun maldijo a Orunmila por los maltratos que les dio.

16.- Aquí se trajo el okpele de abisinia.

17.- Aquí fue donde el caracol se hizo inconveniente a ifa.

18.- Aquí se hizo el pacto de oro-iña y dada por el problema de Shango.

19.- Aquí se concedió la escultura.

20.- Aquí se le echo la bendición al ratón, el gato y el mono.

21.- Aquí se diferenciaron la arena y el fango.

22.- Aquí se regó la enfermedad en la tierra.

Descripción del oddun.


En este oddun no se comen mameyes colorados, con esto se hace oparaldo. En este ifa
la persona necesita la ayuda de otras personas para lograr sus deseos. Cuando un
enfermo ve este ifa por iku, arun u ofo, se le manda hacer obras a los eguns antes de
cualquier otra obra. En este oddun habla la enfermedad de la sangre y en el cerebro
(dakue). Aquí fue donde por primera vez los babalawos usaron fila fun fun en sus leri,
para cubrírselas en las consagraciones.

En este ifa Olofin bendijo al mono, al gato y al ratón. También se diferenciaron el


fango y la arena. Se extendió la enfermedad sobre la tierra. Donde la tierra se pudrió
por los pecados de la humanidad. El babalawo que tenga este ifa es awo de Olofin.
En este ifa Shango desprecio el dinero y lo regalo. Ogbe tua representa a Shango en la
tierra oba tamu oba ya. Baba ejiogbe le dio el poder a ogbe tuanilara. Awo ogbe tuanilara
debe rezarle todos los días a las seis de la tarde a sus oshas.
Por este oddun el padre y el hijo no deben distanciarse, tomar medidas de obra o de
palabras. Aquí nació el Afimaye. Orunmila le vira la espalda al awo. La gran sombra

354
que se interpone entre Orunmila y el awo. Se debe salir a la calle para coger el ire.
Cuando este oddun sale en un ituto marca: esa ceremonia que se esta efectuando se va
a repetir muy pronto. Todos los awoses presentes tienen que darle akuko fun fun a
oddun, para que como mayores salven sus responsabilidades.

Awo ogbe tuanilara no puede vivir con preocupaciones. Aquí nacieron los secretos de
azonwano. Nació el domingo, el día indeciso, por eso ese es el día de suerte de awo
ogbe tua. Awo ogbe tua muere solo. Es un oddun de recurvas, donde se presentan las
oportunidades de hacer cosas ya antes realizadas. Es oddun de revanchas. La
persona es violenta, impulsiva, desobediente, temeraria; le dice al contrarío lo que va
hacer y se lo hace. Ogbe tua es un oddun de riquezas y desenvolvimiento. Es el joyero
de Olofin y su adivino. En este oddun hay que recibir Olofin.

Ogbe tua debe de usar un colar de Oshun. Lavarse la leri con ewe ashiba. Debe recibir
oba. No debe ponerse gorra de nadie como tampoco prestar la suya. El gorro de
ceremonias de ogbe tua lleva 16 juju de aikordie. Ogbe tua no debe discutir con nadie ni
intervenir en discusiones ajenas, puede sin darse cuenta verse involucrado en la
misma. No se le puede hacer daño por gusto a nadie para que Eleggua no le trastorne su
suerte. Este oddun para obini: que tenga cuidado con las cosas malas que le esta
haciendo al marido (engaño), si no desea continuar con el, dígaselo para que se separen
en armonía. Awo ogbe tua nunca será nadie mientras no le de jutía a su Eleggua. Si su
padrino es difunto, tiene que hacerle misas por la iglesia.

No se come mamey colorado. Se limpia con el mismo y se le pone a Shango. Tiene


guerra se le da akuko fun fun a Shango antes de siete días. A ud. No le gusta que le
vean o le sepan las cosas. No se deje dominar por la familia pero respétela. No se
deje levantar la mano y no le levante la mano a nadie, porque el sube y ud. Baja. Tiene
desarreglo en su naturaleza. Usted o un familiar allegado se ira para el extranjero.
Usted va a decir una cosa por la que gente expresara que ud. Es un mentiroso. Usted
tiene una cosa en el estomago que no lo deja dormir. Por este oddun tiene que hacer
ebbo para que no lo boten de donde vive o trabaja. Cuidado con una bobita que visita
la casa; puede hacerle una maldad y ud. Puede pagar. Cuidado en entrar en guerra con
otras personas. Por este oddun se debe recibir Ozain a la mayor brevedad.

Se prohibe tener perro en la casa. Su mejor amigo lo traiciona. Se limpia la casa con
aguinaldo. Se baña con ashibata. A Shango se le dan dos akuko fun fun y a Ozain se le
pone obe.

Rezos y suyeres.

355
Rezo:
Ogbe tua mofeu sesi adifafun oluwo alade mofeu sesi
Adifafun ayapa tiroko lele nifa eyegue oduduwa mowale
Yere Olofin.

Rezo:
Ogbe tua gua gua awosoyu adifayoke kondun Oya ibon
Merun adifafun aya umbatolo iya meta gbogbo igi inya
Oma Orunmila lorubo.

Rezo:
Ogbe tua lara katiyere eku ogdaba aro sharomodo laro
Sharo Obbatala edun shepo ekute ina kaferefun Obbatala
Kaferefun Ozain adifafun Orunmila lodafun Eleggua.

Rezo:
Ogbe tua adifafun awoni meridilogun obgado ifa oddun
Ogide ewini oddun iyasí edun pokon lado ejepa okotashe
Inle ogbe tuamoro Oya ife oba lodafun Olofin, kaferefun
oduduwa, adifafun Orunmila.

Rezo:
Ogbe tua niko tinshomo guaye adifafun oba yebe un
Kahín ale omo Shango lorubo.

Rezo:
Ogbe tualara adifafun awo larere ilobaye ni obaluma
Adifayoko Olofin lade abaye oni babalawo larre aye
Barabo niregun oluo siwayu lodafun Orunmila Shango y Oggun.

Rezo:
Ogbe tuanilara obani Shango oni ire iya oboyeni ifa
Orunmila ile yenyo Shango obani okue jekue Ozain
Orupue oba yente oko ewo ni Shango obani lorun
Obebufun eyele medilogun aparo medilogun beyeku ifa.

Rezo:
Adifafun iyabafun iya ogieday omo bi oba makashe baba
Osawani iya ni obono iyabafun iya ni obono iyabafun
Iya olono lele inle Oggunday iwa meteta leri asani
Omologo Oggunday babawa iyabafun iya kere Oggunday iya

356
Iwe meteta leri obalele odará bi eggun baba osawani
Arubo yakon lale osa ra biemesan oddun mesan oddun
Mesan iyabafun ashe alo omo ogueday niwague alakan
Shosho ayo leri ogbe tuanilara osawani satamasia awo
Oshenboko lelu lele kaferfun Orunmila lodafun Olofin.

Suyere:
Awo oba yemilo Orunmila awo yemilo, ashebo asheto ashe lomo ashe lowo ariku
babawa.

Suyere:
Awo teniyo ni ebbo gunugun ashe ni ebbo gunugun ashe
Ni olorun gunugun ashe ni ashe gunugun ashe orisha
Olorun.

Suyere: ogueday ashe omo fun wawao omo keke odará ni laye.

Suyere: Orugba lele omo inle shepe omo lele eni bonsi eun ni kaye.

Suyere:
Inle oguere awo loya adie, adie baba ogbe tuanilara, baba awo moreya, awo loya adie,
adie baba.

Suyere: Oduduwa aremo sokun lomashe mudare odará emidará.

Suyere: aja bekun belo koiña, aja bele koiña koiña apuaniye.

Obras de ogbe tuanilara.

Obra para la memoria:


Iyefa de ogbe tua, ori, capullos frescos de algodón, eyele meyi fun fun. Con las eyele
meyi fun fun se ruega la leri, la eyerbale debe caer en el plato que contienen los otros
ingredientes machacados. Después con lo del plato se hace una bola y de vez en
cuando se pone un poquito sobre la leri.

Obra para la memoria:


Leri adie, ori, efun, ewe de omiero rezado. Todo se machaca y se envuelve en hojas de
algodón y todos los días se pone un poquito en la leri.

357
Obra para el desenvolvimiento:
Se coge una eleguede, se envuelve en asho aperi (tela amarilla) y se le pone a Oshun
encendiéndole itana meyi y rogándole por el owo.

Obra para la impotencia:


Bejuco berraco, bejuco garañón, raíz de abrojo, de jobo, de uva caleta. Después de siete
días tomar tres tazas diarias. Después tomar cocimiento de tronco de fruta bomba
macho.

Para quitar shepe:


Se va al monte con eku, eya, awado, oti, oñi y se limpia con un pollo criollo en nombre
de Shango y con una eyele en nombre de Olofin y lo lleva todo al monte, llamando al
ángel de su guarda. De regreso al ile, osiadie a Eleggua y se entierra relleno.
Después siete ebomisi con ewe shewerekuekue y sargazo. A ese omiero se le da
eyerbale de una eyele de color a las doce del día y después con ese omiero se prepara
el agua del baño durante siete días.

Obra para desamarrar:


Guirnalda blanca, un plato fun fun, 16 palanquetas, adie meyi dun dun para
Orunmila. Se ponen las 16 palanquetas en el plato delante de Orunmila, se cubre con
ewe guirnalda blanca. Se dan las adie meyi dun dun a Orunmila y al plato. Después la
persona se dará cuatro ebomisi con omiero de ese ewe guirnalda blanca y sargazo y
cuatro palanquetas en cada ebbomisi.

Obra con okokan de res para problemas del corazón:


Ingredientes:
Un corazón de res, pedazos de palo kuaba blanca, pelusas de ikines, adie meyi dun dun,
osiadie.

Cocimiento:
Palo kuaba blanca, cebolla blanca, pelusas de ikines.

Ebbo:
Osiadie fiefeshu, huevo con el nombre del interesado y oddun ogbe tuanilara, bogbo
tenuyen, atitan ile, malanga, pan, epo, tiras de colores, eku, eya, awado, opolopo owo.

Baños:
16 pelotas de gofio y ewe guirnalda morada, que se le da eyerbale de las dos adie dun
dun que se le dan a Orunmila.

358
Procedimiento:
Se le da osiadie a Eleggua, dando obi omi tutu, moyuba, presentación, etc. Dándole
cuenta de lo que se va hacer y se le da eyerbale al ebbo y a Eleggua, cogiendo las
plumas de ogbe roso para el ebbo. Se toma el corazón de res y por dentro de las
cavidades que son dos, se le echan pelusas de ikines, kuaba blanca, astillas, cebolla. Se
hace el cocimiento con kuaba blanca, cebolla y pelusas de ikines. Se le da obi omi tuto a
Orunmila y se le da cuenta de lo que se va hacer y porque. Se le matan las adie dun dun,
dándole eyerbale al corazón, al ifa y las 16 pelotas de gofio con la guirnalda. Después
se hace el ebbo con todos los ingredientes. Los baños se harán de la siguiente forma:
cuatro pelotas de gofio con un poco de guirnalda durante cuatro días seguidos. Al otro
día de haber dado eyerbale al ifa y al corazón, este se llevara a la orilla del río donde se
entierra de forma que quede parado; se tapara y se le pondrán las dos adie encima y
se le encenderá una itana. El pollon se preguntara para donde va (como es para salud
siempre se bota).

Nota:
Cuando se estén matando las adie dun dun a Orunmila el interesado estara tomando
cocimiento y pidiéndole salud a Orunmila.

Pacto entre oro-iña y dada agbañi:


Se va para el monte con un plato fun fun y en bibijaguero se abre un kutun y se
introduce el plato boca arriba y se le pone ocho pedazos de ori, ocho de efun, ocho de
eko de akaa bibo con oñi y se cubre con asho pupua. Se le da obi omi tutu llamando
a dada agbañi y a oro-iña con el siguiente

Suyere:
"oroiña iya niwa aye meñi eña bi olorun niwa, dada abure
agba iku ofenile we Ozain."

Después se limpia con akuko fun fun y se le da sobre el plato cantándole a dada y a
oro-iña. Después el ara del akuko se entierra en el bibijaguero. Cuando se regresa al
ile, ebomisi con omiero de ewe salvadera, almendra, uva caleta, efun, omi Olofin, iyefa
durante tres días. El primer día después de darse el ebomisi se kofibori con: ewe
dun dun, ewe tete nifa, machacados y ligados con: obi, oñi, efun, eku y eya.

Cadena que debe usar ogbe tua:


Awo ogbe tua debe usar una cadena de oro con una cimatarra colgada, un odu-ara, un
dilogun, un colmillo de tigre, una akofa con un ojo en el cruce del arco y la flecha, un
inshe Ozain forrado en leke que lleva iye de leri y de okokan de alakoso, hono, cuatro
jujuu de aikordie y una ota aguamarina. Esa cadena awo ogbe tua la usa en la cintura

359
cuando va a trabajar ifa y en el cuello usa una cadena de oro con una medalla con el
oddun ogbe tua tallado y un ojo artificial en cada lado.

Oshe (jabón) de ogbe tua:


El jabón de ogbe tua para la salud y evolución, se prepara de la siguiente forma: se le
da una jutía a Eleggua y adie meyi a Orunmila, se cogen las hieles de esos animales
sacrificados, se ligan y se echan en un jabón ahuecado tipo castilla, además se le
echa iye de ewe guirnalda blanca, morada, ero, obi kola, iyefa y se le da una adie dun
dun con Orunmila y una eyele con Osun. Con ese jabón se lavara la cara hasta que se
gaste.

El comejen:
Es el secreto de este ifa para vencerlo todo. Se hace ebbo con akuko, palo jobo, palo
jocuma, comejen de palo seco. El akuko para Ozain y un pedazo de cada igi para
Oggun.

Obra para obini obuñu:


A la mujer se le pasa un eñi adie untado en oñi por su vientre desnudo, diciéndole:
Oshun, esta mujer desea a su hijo, ayúdela. Después el eñi adie se forra en asho
amarilla y se le pone a Oshun los días que ella marque, y se le da el camino que coja.
Esta obra debe hacerla la aperi del awo.

Oparaldo de ogbe tua:


Un osiadie, un mamey colorado, las asho rituales, los ewes rituales, algarrobo,
aberikunlo, albahaca morada, y las otras que haya determinado ifa. Demás cosas de los
oparaldos y otro obi seco al que se le pinta por una cara: baba ejiogbe, ogbe tua y
oyekun meyi. Por la otra cara: ogbe tua, otura niko, oragun y el oddun del padrino si
es difunto. Al mamey se le pinta ogbe tua por ambas caras. El osiadie se le amarra el
mamey a la cinta de la pata izquierda. Se comienza a hacer un oparaldo limpiando al
interesado con el obi con los signos y se rompe detrás de su cuerpo. Después se
continua con los otro ingredientes como de costumbre.

Inshe Ozain de ogbe tua:


Siguaraya, jocuma, baria, flamboyan, jaguey em iye. Estas hojas también se pueden
usar en ebomisi. Hojas y palos amarrados con tiras y corteza de majagua; después
se envuelven en hojas de fruta del pan. Este inshe Ozain se le rocía vino seco los
viernes y cada cuatro meses se le da eyerbale del animal que se haya cogido para
matar, al pie del osha que se haya responsabilizado con el mismo. Usarlo en el
bolsillo.

Obra con Oshun:

360
A Oshun se le pone un girasol y una botella de oñi. Cuando se seque el girasol,
botarlo en la calle con un poco de oñi.

Obra para baldear el ile:


Agua de río, de mar, efun, flores, claras de eñi adie. Después se saca a pasear a
Eleggua y al regreso ponerle caramelos. A Oshun se le ponen 15 bolas de gofio con
oñi, eku, eya, awado, iwereyeye, iyefa, el interesado se arrodilla ante Oshun y se le
presenta la ofrenda en un plato fun fun, lo pide lo que desea y le enciende dos itana. A
los cinco días coge ocho de esas bolas y va al río y se baña con ellas. Cuando se
cumplan los quince días de habérselas puesto, coge las siete restantes y una eleguede
envuelta en asho aperi y ropa para cambiarse y se baña en el río y allí deja la ropa
sudada y la eleguede. Cuando se haga esta obra hay que ponerle también una ofrenda a
Oya que a los nueve días se lleva a la manigua.

Perfume de ogbe tua para casar a una obini:


Zumo de albahaca, heno tostado, agua bendita, agua de azahares, agua de Oshun, vino
seco. Todo ligado se echa en esencia para la obini que lo use.

Para awo conseguir aleyo:


Se hace un inshe Ozain que se entierra en el shilekun ile. Pedazos de saco de yute, un
peso plata, demás ingredientes que marque Orunmila. Come akuko meyi.

Osun de awo ogbe tua:


Es rematada en la figura de una palma real. Alrededor del plato lleva colgado: un
adán (murciélago), una escalera grande, una escalera chica de 16 y 8 escalones
respectivamente, un escudo, una espada, un bastón, una flecha, una lanza, dos ojos.
Todo en plomo o en metal inoxidable.

Para asegurar la propiedad:


Se cargan tres ogue con: okokan de gunugun, palo divino, palo misterioso, bejuco
haitiano, ewe: orozun, verdolaga, diez del día, siete moscas cantaridas (verdes), un
tomeguin, dos arieros, un zunzun, bejuco jimagua, raíz de ajenjo, tierra arada, un
odu-ara, azogue, eku, eya, epo, awado, ere tostados, eri, efun, oti, oñi, eru, obi kola,
Osun naburu, obi motiwao. Se pregunta si lleva modun modun eri eggun, para que lo
dirija. Se sellan los ogue meta y se enrollan por separado en ileke de Shango,
Orunmila y orishaoko. Se entierran uno en shilekun ile, y los otros dos en el mismo
lugar haciendo un triángulo con los tres. Encima se siembra gbogbo ere y se le da una
eyele fun fun y un osiadie antes de taparlos con la tierra.

361
Obra para problema de locura:
Ogbe tua en alguna ocasión estuvo muy loco o viene por una persona loca. Para curarle
la locura: kofibori con un osiadie y ewe yenyoko. Después se le hace ebbo con fango
podrido y muchos eshinshe (bichos).

Dice ifa:
Que ud. Va a encontrar una fortuna muy grande. Que cosa ud. Tiene que no puede
dormir?. Donde ud. Vive hay una alcahueta, es la que lleva y trae. Tenga cuidado con un
chisme y un gandimiento. No diga mentiras. Usted va a anunciar tres cosas que van a
suceder, pero la gente no le va a creer y dirán que ud. Es un mentiroso, donde ud.
Abochornado se va ir de ese lugar, y cuando ud. Regrese le van a decir que lo que ud.
Anuncio, sucedió. Usted es una persona que todo lo deja para luego, y ese es el motivo
de su mal, y de que nada le salga bien. Usted tiene que mandarle hacer una misa a un
difunto con el que ud. Sueña, el es familiar suyo. Usted no es leal con sus amigos. No
llore el dinero que ud. Gasta. A ud. Le gusta que vean lo suyo. Por donde ud. Se meta
va contra tiempo; sus cosas se trastornan todas. Su cuerpo lo siente flojo. Tenga
cuidado que en su casa ha de haber chismografía. Usted tiene tres cosas que lo
tienen en desasosiego. En un punto del campo hay un pleito por unas tierras. Usted
paso un susto en la calle, dele gracias a olokun. Usted tiene que hacer cumplimiento.
No se deje gobernar por su familia. A ud. Lo vigila una persona de hocico de pico,
que es un enemigo el cual quiere que ud. Pierda su empleo o su bienestar. No le
levante la mano a nadie porque se atrasa. Usted tiene desarreglo o mal en la
naturaleza. A esa persona que ud. Le puede levantar la mano hace su felicidad y ud. Se
puede morir. Si su familia tiene algún capital lo perderá y correrá la sangre y quedará
uno en su familia que se marchara para el extranjero y se casara allá. Su fortuna la
encontrara en la calle.

Refranes.

1.- Tiene posición ventajosa.

2.- Sabe pensar.

3.- El cuerpo peligroso.

4.- La tierra pudre pero no muere.

5.- El que pida un fósforo, debe antes pedir un tabaco, si no se ira con su candela sin
recompensa.

362
6.- Debes de dar, antes que recibir.

7.- Ya bebí, ya comí, canta la codorniz cuando esta repleta.

8.- Un mayor que se propasa en exceso, pierde todo el respeto y prestigio.

9.- Da una cosa y toma otra.

10.- Una flecha no mata un pensamiento.

Eleggua del oddun eshu.

Eshu alamibara:
Muñeco tallado en madera de cedro, come una jutía keke. En la leri del muñeco se
introduce un pedazo de gunugun de leri de eggun. Se hace iye con: eru, obi kola, Osun
naburu, obi motiwao, aida, polvo de oro, anun, plata, cobre, níquel, leri de gavilán,
raíz de moruro, jobo, atiponla. Esto se reza en el tablero y se le agregan los demás
ingredientes de la carga de Eleggua y se carga el agboran por la leri. Come una eyele
dun dun y el okokan. La leri y el elese van en la carga.

Eshu obakere:
Muñeco tallado en madera de cedro vestido con pantalón de listado rojo y negro y
guayabera blanca y sombrerito de yarey. Carga: leri de gavilán, de gunugun (tiñosa),
de ayapa, de ekute, de eya tutu, de aparo, 7 aparo, 7 atare, 7 iwereyeye, tres caracoles
para los ojos y la boca, tres azabaches, oro, plata, cobre, marfil, azogue, raíz de aragba,
de helecho, de marpacifico, yerba fina, pata de gallina, bleo blanco y colorado, pica
pica, ewe dun dun, levántate, hierba garro, amansa guapo, vencedor, cambia voz, vence
batalla, barre con todo, parami, yamao, eku, eya, oti, oti kana, awado, epo, Obi
motiwao. La faja del pantalón se adorna con caracoles. Su collar es de once ileke rojas,
once negras y once blancas por tramos y siete corales para cada uno de ellos ir
separándose en tramos de 21 cuentas (7 rojas, 7 negras y 7 blancas). Come owunko,
ayapa y akuko.

Eshu beleke:
Una ota keke china pelona, tres granos de awado, once arare, dos espuelas de akuko,
tres uñas de akuko, tres monedas de centavos. Las espuelas de akuko: una con eku, una
con eya y una con awado. La carga ritual de los Eleggua mas tres azabaches, tres
akofa, keke, eru, obi kola, obi motiwao, Osun naburu, orogbo, iyefa, corona con
cuchilla, cuentas de Orunmila, juju de gunugun, de aikordie y de akuko.

363
Eshu alalu:
Se monta en una ota porosa. Carga convencional de los Eleggua, oro, plata, corales,
eru, obi kola, obi motiwao. Tres dilogunes para los ojos y la boca. La espalda se adorna
con once caracoles; en la ikoko lleva tres akofa.

Relación de historias o patakin de ogbe tuanilara.

1.- La visita.

Rezo:
Adifafun awoni eri dilogun obagdo ife awo oddun ogide
Eweni oddun iyasí edun pokon lade ejepa okotashe inle
Ogbe tuamora Oya oba lodafun Olofin, kaferefun
Orunmila, kaferefun oduduwa.

Ebbo: Eyele medilogun, akuko, okan, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

Nota:
En este camino se señala el porque se coge ikifa de oduduwa y de oddun para abrir el
año y se hace en el mes de junio.

Patakin:
En la tierra okotoshe inle, vivía awo oddun ogido el cual era ogbe tua, y siempre estaba
en su ile, donde recibía las visitas de sus hermanos que eran awoni igual que el, pues
era en la tierra de los awoni donde ellos llevaban tiempo estudiando ifa; para ver de
que forma ellos podían encauzar la vida y la conducta de sus semejantes a los que
ellos dirigían. Un día en una de esas reuniones que daba awo oddun ogido, fue visitado
por Shango el cual al verlos reunidos le dijo: ustedes juntos con ogbe tua quieren
lograr la felicidad de sus semejantes, pero para lograr eso ustedes tiene que trazar un
camino que se los dicta ifa y sirva de pausa para que durante cada año les sirva de ley a
los habitantes de la tierra y para eso tienen que pedirle el poder a Olofin y a oduduwa,
pero antes tienen que llevarles ofrendas y hacerles sacrificios a las distintas posiciones,
para que les permitan llegar a Olofin y a oduduwa.

Entonces no había medio que fuera capaz de acometer tal empresa y ogbe tuamora al
ver la indisposición de sus hermanos y sabiendo que de no hacer eso, sería la destrucción
de su tierra, les dijo: yo voy a ir a ver a Olofin y a oduduwa y cada uno de ustedes me
tiene que ayudar para hacer la ceremonia a cada una de las posiciones para limpiar
el camino. Como era el mes de junio donde las cosechas estaban a punto, ellos le dieron

364
una canasta de comida a ogbe tua y algunas frutas y animales para que las llevara
como ofrendas a Olofin y a oduduwa. Cuando ogbe tua llego se arrodillo delante de
la puerta de Olofin y de oduduwa y los llamo con el siguiente suyere:

"omode inle awo ogbe tuamora egba yi Olofin ati oduduwa".

Donde Olofin y oduduwa respondieron:

"ire tete Olofin wa, ire tete oduduwa wa".

Y ellos lo mandaron a pasar y le dijeron: nosotros sabemos que usted viene porque
desea el secreto de como poder recibir el ashe para poder trazar el camino a los hijos de
su tierra durante la vida, pero eso solo tendrá vigencia por un año, donde cada año en
esta misma fecha tienen que volver a realizar la misma ceremonia. Olofin y oduduwa
le dijeron a ogbe tuamora: "el ifa que trace el camino, nosotros te lo daremos". Olofin
le entrego ashe ekifa y oduduwa le entrego ashe ekifa. Y así con ese ifa compuesto,
awo oddun ogido pudo trazar un ifa oddun ifa que dirigiera su tierra durante ese año,
y reunió a sus hermanos e instauro la apertura del año, para salvar la humanidad.

Nota:
En este camino se habla de la apertura del año, la cual debe hacerse en el mes de junio y
no en enero.

2.- Cuando el hijo le robaba al padre.

Ebbo: una flecha, mani y un muñeco.

Patakin:
En irepe había un sabio que vivía de lo mejor, el se daba muy buena vida por el capital
que tenia, pero siempre cuando iba a hacer de las suyas iba uno de los hijos, el cual se
prestaba para que su padre engañara a su propia madre, ya que siempre recibía dinero
de manos del padre. El también representaba tener capital, ya que tenía un gran almacén
de hierba, la cual vendía gran cantidad a los extranjeros, y de ese fruto sacaba aceite de
mani. Pero un día el padre se enfermo y no podía atender el negocio, el tenía su secreto
a la entrada del almacén y un día en que fue a registrarse, le salió este oddun, por el
camino d perdida y robo, por lo cual el fue al almacén y se fijo si le faltaba algo, pero al
parecer no le faltaba nada. Mientras, el hijo se llevaba los sacos de mani uno a uno,
por lo que no se notaba la falta, y los vendía como hacia su padre, disfrutando de la
misma vida.

365
Pero cierto día, el padre, que ya había mejorado, hizo un balance notando la falta de
mercancía, por lo que reunió a toda la familia para pedirle ayuda en vigilar al ladrón y
el hijo de su confianza fue el primero en protestar; los demás se negaron, por lo que el
padre indignado puso una trampa que consistía en una flecha, la cual se disparaba
cuando movieran un saco.

3.- La herencia (el gorro).

Patakin:
En una ocasión que ogbe tuamora andaba sucio y harapiento, en esos tiempos murió su
padre, dejándole como única herencia un gorrito de cabeza. Ogbe tuamora se dio a la
tarea de caminar y buscar fortuna, pero viendo que la situación no cambiaba fue donde
Orunmila y le salió este ifa. Orunmila le dijo: que cosa te dejo tu padre al morir?. A lo
que ogbe tuamora contesto: mi padre no me dejo nada, yo soy un vagabundo, un
harapiento que no tengo nada y no he heredado nada. Pero Orunmila insistió en la
pregunta, entonces el hombre hizo memoria y dijo: ahora recuerdo que antes de morir
mi padre me dejo una gorra, pero la deje porque no le vi nada interesante. Y Orunmila
dijo: pues en ese gorro esta la virtud que el te dejo, tienes que hacer ebbo poniéndote el
gorro y dándole dos gallinas al espíritu de tu padre en el río, y tierra de 16 pueblos
distintos, haciéndole una misa, pero esto no lo podemos hacer hasta las cuatro de la
madrugada, por lo tanto quédate aquí y espera la hora.

Fueron al río, dieron las gallinas al eggun del padre y después hicieron la misa. Al
terminar Orunmila le dijo: ahora tienes que darle dos gallinas blancas a Obbatala y
guineo y gallo blanco a odua. Salió ogbe tuamora al camino y al llegar a un pueblo se
encontró con un viejo apoyándose en un bastón y le dijo: tengo que darle dos gallinas
a Obbatala. El viejo le dijo: yo te acompañare y fueron a una casa que resulto ser la
del viejito, y ogbe tuamora le dio las dos gallinas a Obbatala en su casa. Entonces este le
dijo; yo tenía mi casa perdida, pero tu me has ayudado, por lo que te voy a ayudar a ti,
ven conmigo y fueron a las afueras del pueblo, allí ogbe tuamora observo que en ese
pueblo gobernaban rayos del sol, y que la vida iba perdiendo la existencia. Entonces el
viejo le dijo que hiciera rogación con la guinea y el gallo empezando por olorun, al oírlo
oddua le dijo a Olofin que ahí estaba obanillo pidiendo auxilio, que solo el mensajero
de Olofin podía rogar allí en ese pueblo y en esa forma. Olofin abrió las llaves de la
virtud que estaban cerradas para ese pueblo y salieron las aguas corriendo por los
cauces de los ríos, y la vegetación comenzó a florecer y se salvo la vida y la existencia
de ese pueblo, convirtiéndose ogbe tuamora en el okufa, el adivino de Olofin.

366
4.- Cuando a ogbe tua le salía todo mal.

Patakin:
En este camino es donde a ogbe tua le salía todo mal, a tal extremo que estaba al borde
de la miseria y la indigencia. En este estado fue a donde estaba orunla y este le dijo que
hiciera ebbo con eran malu bien cocinado, una jícara de vino tinto, otra de vino seco,
otra de oñi y otra con omi y que la llevara al medio del monte y la pusiera al pie de
una mata de jaguey. Ogbe tua así lo hizo, argallu y azcano que estaban allí cuando llego
ogbe tua con el ebbo, fueron los que lo recibieron y le dijeron que se diera un baño
con otosi, okuma, baria, flamboyan y jaguey y que al baño le echara un poco de oti y
que juntara pedacitos de esos pelos y lo envolviera en un pedazo de fruta, que con eso
vencería las dificultades de la vida.

Nota:
Este Ozain además del aye que coja, los viernes se alimenta con vino seco y oñi, la
eyerbale que coja se le da cada tres meses, o sea, en el año se le da de comer cuatro
veces. El eyerbale puede ser de gallo, guinea o ayakua.

5.- Cuando el padre perdonó al hijo.

Ebbo:
Akuko fun fun, adie meyi fun fun, malaguidi okuni y malaguidi obini, agada meyi,
asho fun fun, asho pupua, asho akuereri, ewefa mete (bleo blanco), verdolaga,
sheguere, ori, efun, tres tinajas (una con arena, otra con agua y otra con miel de abeja),
epo, opolopo owo.

Patakin:
Había un vendedor de leña y aceite, que se llamaba aladi, quien tenía un hijo, y en el
tenía cifradas todas sus esperanzas, para dejarle su herencia y su ashe como awo. Así el
hijo fue creciendo y se convirtió en un hombre. Un día en una fiesta de ritual
religioso, a la que también asistía aladi, el hijo se encontró a una mujer muy bella,
vistosa, de color colorado y muy simpática. Enseguida surgió una amistad muy grande
entre ambos, que mas tarde se convirtió en amor.

La fiesta fue por todo lo alto y aladi no se entero de las relaciones que habían
comenzado entre su hijo y la mujer colorada. Años atrás se había celebrado una fiesta
similar y en ella aladi conoció a esta misma mujer y también hubo entre ellos un
romance, sin que llegara a ser nada efectivo, sin embargo, cuando el padre se entero del
romance de su hijo y la mujer colorada, a pesar de que el hijo ignoraba lo que había
pasado entre su padre y esa mujer años atrás, trato a su hijo fríamente, así también a

367
la mujer colorada, estableciéndose una situación tirante entre el padre y el hijo. Aunque
entre el padre y esta mujer nunca existió amor, entre su hijo y ella si surgió el amor. Así
siguieron las cosas, hasta que el padre se convenció de que tanto la mujer como su
hijo eran inocentes, porque ninguno de los dos conocía la verdad completa. Ella
cuando se encontró con el hijo de aladi, no sabía que este era su hijo y el hijo
desconocía que esta mujer había tenido relaciones con su padre, y el padre perdono al
hijo.

Nota:
El awo que tenga este oddun, se le puede presentar una historia o situación similar a la
narrada por esta historia.

6.- Cuando ogbe tua trajo el okpele de abisinia.

Patakin:
En un pueblo llamado aramba habían varios awoses que trabajaban en armonía, menos
uno llamado erigba que nunca estaba conforme con la mayoría, porque el le decía a sus
hermanos: ustedes maltratan mucho y abusan de la gracia con que Olofin no ha
premiado, porque no se puede estar mencionado a Olofin todos los días por cosas sin
importancia. Tenemos que hacer una junta superior para conseguir de la voluntad de
Olofin que le suministre otros poderes auxiliares de ifa. Para responder en caso de
emergencia, para los hijo de la tierra, no siempre vamos a encontrarnos juntos todos, no
se puede pensar nada mas en el presente, pensemos en el porvenir, en el futuro. Uno de
ellos le contesto: tu no puedes negar que tienes parte con Eshu buruki, siempre tu
estas atravesado, no pareces ser hijo de baba yakuta, aquí nosotros como mayores no
queremos eti-ko-lelgbo-ri, por tanto retírate de la presencia de nosotros, busca quien te
siga ki mura muranbe achiwere. Erigba saludo a ifa y tomo la decisión de irse del
pueblo. Echo sus ikines en una bolsita. A la salida del pueblo vivía Eshu en su casita
cuidando la entrada y la salida, el le dio el coco y le salió eyeife, continuo su aventurado
viaje a otros pueblos que el desconocía. Cuando erigba se acercaba a la capital de
Etiopía, ese mismo día se abría el año, y fue atrapado por los guerreros guardianes del
rey. Fue presentado como un intruso o espía de la religión al ser requisado su ifa en su
bolsita, un collar pintado de verde de semillas en el cuello. El rey lo mando donde
estaba su confianza, que era nada menos que un gran awo-Ozain de esa tribu. En esa
tierra los sabios usaban una cadenita en el cuello, a la cual le colgaban cuatro pedacitos
de semillas abiertas por la mitad de cada lado, muy parecida a la de erigba.

Cuando el awo-Ozain fue con su cadena a saber quien era, vio que le salió el signo ogbe
tualara, pero el desconocía ese sistema de investigación. Acto seguido el awo-Ozain
dio vuelta a la derecha y se hinco delante de su dios, y después de erigba. Cogiendo un
caracol, soplando y haciendo una llamada general para leer la letra por el día que se

368
abría el año, dijo: este no es espía, es enviado de Olofin y guiado por eshu, es awo.
Les rindieron los honores de awo y le leyeron todo su pasado en su tierra, lo llevaron ya
en libertad, al templo sagrado, donde erigba vio un santo al parecer negro, gordo, con
un collar que lo que tenía eran ocho pedazos de coco de tamaño gigante. Lo llevaron al
pie de una palma para que recibiera la ceremonia de recibir el collar sagrado, con lo
que vencería todo lo que quisiera en un momento difícil, recomendándole que lo llevara
secreto en el bolsillo y al entrar en su pueblo que se lo presentara a eshu. Erigba así lo
hizo, mas tarde los que lo estigmatizaron y que aun se encontraban en el pueblo,
fueron a buscarlo, porque cada vez que ellos iban a andar con ifa no podían sostener
los ikines en la mano y cuando uno de los mayores alentaba al otro para el sentarse,
tampoco podía abrir los dedos para escribir. Todo fue que eshu, mandado por Shango
les hacia eso para que no cogieran a ifa como juego de lamba, entonces erigba con su
opkuele resolvió la situación para todos y así no tendrían que cargar con el tablero para
hacer cualquier registro. Ogbe tuanilara trajo el okpele de abisinia.

7.- El mentiroso se hizo rey.

Patakin:
El rey tenía un hijo mentiroso y desobediente al que nadie le creía. Una vez se miro con
orunla y le salió este signo. Orunla le mando hacer rogación porque veía que se iba
a volver muy pobre. El muchacho no hizo caso, porque el creía que orunla no sabía y
el era un hijo de rey, que era un haragán y no trabajaba. Entonces empezó a pasar
muchas vicisitudes, fue alejándose de todo hasta irse a internar en el monte fuera de su
tierra. Paso mucho trabajo antes de quedarse desnudo. Ya en ese estado supo de un
hombre viejo y adivino, fue a verlo y se encontró nuevamente con orunla. Entonces
lo bendijo y le pidió perdón, disponiéndose a hacer lo que orunla le mando. Después
que hizo rogación lo mando a que quemara la ropa que el tenía puesta en el monte.

Así lo hizo, y en el medio del monte empezó a quemar las únicas ropas que el
quedaban y se quedo desnudo, pero cerca de aquel lugar había un fuerte ejercito que
necesita un jefe para tomar el reinado de su padre. El ejercito se dirigió hacia donde
salía el humo, y al llegar se encontraron con un hombre desnudo, lo proclamaron jefe y
lo pusieron al frente. Al llegar al reinado de su padre y verlo los soldados no le hicieron
resistencia, mando un recado a su padre para que se rindiera y le entregara la corona. El
padre no le creyó, porque era el recado de un mentiroso. Volvió el mensajero y le
contesto al padre que el hijo si tenía ese ejercito ante la puerta. Al salir el padre y
convencerse no le quedo mas remedio que entregarle la corona, y desde ese momento
el aladi, que así se llamaba el hijo del rey, fue rey.

369
8.- Los reyes destronados.

Patakin:
Obbatala tenía una gran hacienda donde trabajaban sus esclavos: un hijo de Shango, otro
de Oggun y de Eleggua. Había que trabajar muy duro de sol a sol. Un día los hijos de
Eleggua y de Oggun se ponen de acuerdo para abandonar la hacienda y convidan al
hijo de Shango, pero este no acepto, porque cuando fue a consultarlo con ifa, este le
dijo que siguiera en su trabajo para que con el tiempo se fuera ganando la estimación y
confianza de Obbatala y pudiera llegar así a ser rey con los conocimientos que este le
proporcionara.

Ante la negativa del hijo de Shango, los hijo de Oggun y Eleggua se van de la
hacienda y comienzan a recorrer mundo. Pasa el tiempo sin haber logrado obtener
nada de provecho para sus respectivas vidas ya que siguieron pasando trabajos y
sinsabores además de ser errantes. Entre tanto, el hijo de Shango siguió trabajando en
la estancia donde un día logro hacer ifa convirtiéndose así en rey y obteniendo de esa
forma la confianza de Obbatala, el que le nombro su secretario, para que administrara
dicha hacienda. Un día, se presentaron de regreso, el hijo de Eleggua y el hijo de
Oggun, los que venían sucios y harapientos y ven con gran asombro que su antiguo
amigo de infortunios era el secretario de Obbatala. El hijo de Shango los acepto de
nuevo en la hacienda, pero en estos nació la envidia y el rencor; y después de comenzar
a trabajar de nuevo idean la forma de perjudicar al hijo de Shango. Entonces
comienzan a robarse el ganado y a matarlo, para comer lo poco que de una res puede
comer una persona y a enterrarlas en la parte mas pantanosa del río que atravesaba
aquella hacienda.
Un día el hijo de Shango se ve este ifa que le dice que sus enemigos lo estaban
perjudicando grandemente y que hiciera ebbo con: huesos de res y demás ingredientes
y que los llevara a la parte mas pantanosa del río. Ya Shango había notado la falta de
las reses y estaba preocupado, pues dentro de pocos días debía rendirle cuentas a
Obbatala sobre la situación de la hacienda. Después de hacer el ebbo, fue a llevarlo al
pantano que quedaba a un costado del río, donde se enterró hasta la cadera, pero
hubo de lastimarse el pie con una cosa dura y esto le llamo la atención, por lo que se las
ingenio para saber con que cosa se había hincado, sacando una testa de res. Mas
adelante le sucedió lo mismo y así fue descubriendo que aquello era un cementerio de
reses robadas. Entonces se puso al acecho y vio a los hijo de Eleggua y Oggun en este
asunto. El día que rindió el informe, Obbatala no quedo satisfecho con la cantidad de
reses reportadas, pidiéndole cuenta de las mismas a lo que el hijo de Shango le
respondió: usted tiene mucha razón, esas no son todas, pero las que faltan, el hijo de
Eleggua y el hijo de Oggun se las comieron y las tienen enterradas en la orilla del río,
y este asunto lo descubrí ayer por medio de ifa.

370
Entonces Obbatala mandó a matar al hijo de Eleggua y al hijo de Oggun.

9.- Iyabafun y su hijo ogueday (hijo del diablo).

Rezo:
Adifafun iyabafun iya ogieday omo bi oba makashe baba
Osawani iya ni obono iyabafun iya ni obono iyabafun
Iya olono aruba lele inle Oggunday iwa metet leri asani
Amalogo ogueday babawa iyabafun iya kebe ogueday iya
Iwe meteta leri obalele odará bi eggun baba osawani
Arugubo yakon lele osa ra bie mesan oddun mesan iyabafun
ashe alo omo ogueday alakan shosho ayo leri ogbe
Tuanilara osawani satamasia awo oshemboko lelu lele
Kaferefun Orunmila lodafun Olofin.

Ebbo:
Akuko, eyele, osiadie meyi, iwani (tinaja), ota meta, una luna, una manilla, una espada,
un eyo, una maceta, un tarro de malo, gbogbo ewe, gbogbo ileke, eku, eya, agbado, epo,
obi, itana, oti, oñi, opolopo owo.

Inshe:
Osiadie para oparaldo al pie de igui ibaya (paraiso). En este ifa se prepara ogueday, que
lleva dos agboron que son: iyabafun y osawani. Ogueday lleva ota meta, una luna, una
manilla, una maceta, una espada, un eyo y un tarro de malo que es donde va el secreto,
que se prepara con la leri osia die, atitan ile iku, leri eggun atitan elese, igui ibayo,
eku, eya oro, ero, obi kola, ozun, aira, obi motiwao. Este ogue se empieza con gbogbo
ileke, lleva además 18 dilogunes y 8 ikines de Orunmila.

Iyabafun:
Es un agboran con tres tarros en la leri, cargado con: omo titun, atitan ile iku, eya oro,
leri adie de abo, de eyo, gbogbo asho, gbogbo ileke, come adie fun fun.

Osawani:
Es un agboran arugbo y se carga con leri de elese eggun, leri de adan, de eyo, de
alaguema, vencedor, vence batalla, parami, yamao, erun, obi kola, aira motiwao. Come
akuko fun fun y toma ginebra.

Patakin:
En el principio del mundo, había una tierra tomada por oruba lele inle y estaba
gobernada por mandato de Obbatala y por su hijo osawani iyapi satamasia. En aquella
tierra había mucha trampa y también vivía una hija de Obbatala llamada iyabafun y era

371
la hermana mas pequeña de osawani y por causa de las trampas que había en esa tierra
y como osawani era viejo, Obbatala le dejaba el cuidado del mismo. Osawani era un
hombre de gran poder, que tenía sus poderes de omolowo y trabajaba utilizando una
ikoko, ogo muy fuerte que poseía y con ella mantenía amarradas a todas las gentes de
aquella tierra los cuales vivían entre ellos a costa de las trampas que ellos hacían.
Osawani iyani satamasia, tenía muchas obini, las que controlaba por medio de los
ishe ni obini que el les hacia. Iyabafun era una mokekere que tenía un edun mesan y era
muy bonita y vivía junto con su hermano y a pesar de su corta edad, poseía ya sus
poderes que la hacían temida por todos, ya que ella con su vista todo lo veía, de día y de
noche. Obbatala estaba contento con los poderes que tenían sus hijos. Un día
osawani vio a su hermana desnuda y como a pesar de tener un solo edun mesan, era
muy bonita, el le preparo un ishe okoki-obini y después ofikale trupon con ella,
quedando esta en estado de gestación de osawani. Según pasaban los meses le iba
creciendo la barriga y osawani temiendo la maldición de su padre, Obbatala, cuando
este lo supiera, cogió a iyabafun y se fue con ella a casa de Orunmila, quien hizo
osorde a iyabafun y le vio este ifa, y le dijo: el hijo que ustedes van a tener es del
diablo y se llamara ogueday, que será la intranquilidad y desasosiego para todo el
mundo y ni aun ustedes mismos podrán vivir tranquilos en la tierra a pesar de poseer
todo el poder y todas las riquezas. Ustedes tienen que hacerse mucho oparaldo para
que el shepe de Obbatala no los alcance antes de nacer el niño. Obbatala solo se
aplacara cuando vea nacer el niño. Iyabafun se hizo su primer oparaldo con jio meta a la
salida de la ciudad, el segundo se lo hizo con adie okan al pie de una loma pero se
demoro en hacerse el tercero que era con akuko fun fun en lo alto de la loma y esto dio
por resultado que Obbatala se entero de su deshonra y comenzó a tocar sus agogo, al
tiempo que maldecía aquella tierra y con ella a sus hijos, donde el rezaba:
"oruba lele omo inle shepe omo lele eni bonsi eun ni kaye".

Y con este rezo, aquella tierra se iba cubriendo con un sombra que causaba estragos
entre todas aquellas gentes. Cuando iyabafun estaba en los días de dar a luz fue a buscar
a Orunmila para que le hiciera el tercer oparaldo y este le dijo; ya es muy tarde, por
cuanto por haberte demorado, Obbatala se ha enterado de todo y maldijo esta tierra,
pero en fin, vamos hacerlo para que Obbatala se aplaque. En lo alto de loma
Orunmila le hizo el tercer oparaldo con akuko fun fun y cuando termino de hacerlo le
entraron los dolores de parto a iyabafun; allí mismo en la loma obi omo a un
mokekere que salió caminando y tenia grandes poderes, y cuando Obbatala lo vio se
asusto y comenzó a cantar:

"ogueday ashe omo fun wawao omo keke odará ni laye".

372
Entonces aquel recién nacido le dio moforibale a Obbatala y este le dio ashe
diciéndole: desde hoy tu tendrás el poder de lo bueno y lo malo en la tierra en que
vivas, gracias a los poderes de tus padres y ashe que yo, Obbatala, te doy. To iban eshu.

10.- El awo de los pies frescos (awo tuto).

Rezo:
Adifafun awo gary ogba inle awo tu o ewe ewe kuye ewe
Yeye y tutu oshe baobaworon odan eire awo maye kolope
Omo meyebi awo momoreye ogbe tua mora awo ese tuto
Anji tuto ola tutuala inle baba mowanan wa yeri olomo
Ikun bidi alaode shono ala ala ewe bauso alu mOsun ese
Turo, lodafun Ozain olokiki eko tuto.

Ebbo:
Akuko, eyele, ewe tuto, ewe kuye, gbogbo ileke, eko meta, eku, eya, awado, opolopo
owo.

Patakin:
En la tierra ilyakula ola nile, no había tranquilidad porque era gobernada por un awo
mayobi y este no se ocupaba de nada de lo que esta tierra requería, por lo cual la misma
estaba reseca y llena de abrojos y de enfermedades. Awo mayobi tenía un hermano
llamado awo moreya, el cual era ogbe tua mora oluwo Ozain, el cual tenía grandes
poderes, pues tenía juramento con inle oguere y se la pasaba siempre haciéndole
ceremonias con una adie dudon y le cantaba:

"inle oguere awo loya adie, adie baba ogbe tualara, baba
awo, awaleya, adie baba".
Y este le daba la bendición y le dio poder que sus pies tuvieran la bendición con
ewe, y le dio por tributo, dos ewe. Un día awo moreya fue avisado por Shango y
Eleggua de lo que pasaba en la tierra del hermano awo mayobi y el se puso en camino
hacia aquella tierra, y por la virtud que inle oguere le había dado, donde el pisaba solo
salía la ewe tuto (frescura) y le ewe kuye kuye (hierba buena), y comenzaron a crecer
aquellas dos ewe, que eran su bendición e hicieron que aquellas tierras rocosas se
fueran volviendo frescas y saludables. Awo mayobi le cogió envidia a su hermano y
como era omolowo, le echo shepe para que se le pudrieran los pies, pero con el poder de
aquella ewe se le curaban los pies. Entonces awo mayobi no pudiendo soportar que su
hermano fuera mas famoso que el, se fue de la tierra, quedándose awo moyera como
oba de todas aquellas tierras, y siguió adorando a inle oguere y le cantaba:

373
"gbogbo loque mofin kaya ogbe tua mofin kaya mofin kaya
awo moreya mofin kaya".

Y con esto el echaba la bendición a aquella tierra y con ello se le daba fuerza al poder
de Ozain que era ewe kuye kuye y el ewe tuto. Por esa virtud, era que el awo moreya
ogbe tua era conocido como awo ese tuto (el awo de los pies frescos), pues donde el
pisara solo salía ewe tuto y ewe kuye kuye, y con ellas la bendición de Olofin en la
tierra. Ese fue el regalo que ogbe tua le hizo a los hombres de esa tierra.

11.- El ángel de la pintura y su tierra.


Ogbe tua es el amo de la pintura y el arte oroiña, hay que recibir oduduwa. Dice ifa
que oroiña fue a casa de Olofin para ver de que manera se distinguía a cada leri y para
ver a que tierra pertenecía cada ángel; por ese motivo se reunieron Olofin y oroiña.
Orula le dijo a oroiña que hiciera ebbo con akuko fifeshu, eyele meyi (de diferentes
colores), ori, efun, eye, omi, ewe medilogun, igbin, asho fun fun, ewefa. Y cada vez que
hacia lo mismo a Orunmila que a otro osha, ponía primero pintura del ángel de la
guarda y de esta manera fue como entregaron a Olofin la relación del color de cada
ángel y la tierra a que pertenecía.

Cuando el mensajero fue a llevarle el mensaje a Olofin y a decir que todo estaba
arreglado, al llegar dijo así:

Suyere: oddua aremo sokun komashe mudare odará enidará.

Este es otuto cuando se le da una ternera a agayu con Shango se hace este ebbo en
medio del patio con igba meta pero antes se para un hombre delante de la leri de la
ternera, viene entonces omo Oshun con pintura y le hace una raya fun fun en medio de
la leri, otra pupua y los puntos con pintura, a continuación el hombre da vuelta
alrededor de la ternera que esta en el patio.

12.- El camino del perro.

Rezo:
Guagua awosoyu adifayoko kondun Oya ibon merun adifa-
Fun aya umbatolo iya meta gbogbo igui inya oma inya
Orunla lorubo.

Ebbo: aure, adie, akuko, eye, owo medilogun.

374
Ebbo:
Akuko meyi (uno para el ebbo y el otro para Ozain), eyele meyi (una para Shango y la
otra para Ozain), dos porrones (uno para Shango y otro para orunla), una jícara
pintada de rojo y negro para Shango y Ozain junto con el porrón oti lorun, comida, 3
cazuela de barro, carbón vegetal (las cazuelas de barro: una para Shango y dos para
cocinar), ropa puesta, los zapatos, 3 ratoneras, un mazo de leña, cacao, leche, sal, pelo
de caballo, clavos de comer, agua caliente, una piedra, 3 cocos (uno para Shango).

Nota: las ropas se queman con los zapatos.

Ebbo:
Akuko meyi, eyele meyi, 2 porrones, una jícara roja y negra, vino seco, comida, 3
cazuelas de barro, carbón vegetal, una muda de ropa, un mazo de leña, los zapatos tres
ratoneras, ori, leche, pelo de caballo, clavo de comer, piedras, 3 obi, eran malu, eku,
eya, epo.

Patakin:
Orunla tenía en su casa un aja (perro) que era muy obediente en todo lo que se le
mandaba y además muy inteligente. Orunla se ponía su gorro con 16 plumas de loro que
le había dado Obbatala, y cuando se ponían todas las lunas, iba a darle eyerbale a su
ifa al pie de irako aragba y allí orunla se ponía también a hablar, porque allí tenía su
secreto; aja que estaba escondido viendo lo que orunla hacia y observando todos sus
movimientos, trataba de cogerle su secreto. Orunla nunca sospechaba de aja. Pero
Shango que siempre esperaba a orunla al pie del irako aragba vio todos los
movimientos de aja y se lo comunicó a orunla. Este dijo que el no creía semejante cosa
porque aja era muy inteligente y lo ayudaba en todo y además era su mejor amigo.

Shango se fue muy molesto y abochornado para la tierra de orun y cuando llego la
otra luna, orunla no encontró a Shango, se fue, dijo, el único que me quiere es aja,
miro a todas partes y ni siquiera vio a aja. Ese día llego Obbatala a visitar su ile y
cuando orunla llego se encontró a aja hablando con Obbatala, este le pregunto: y
Shango?, Orunla le dijo que había venido a esa luna y que además era mentiroso,
Obbatala contesto: Shango es el único que sabe que Olofin se lo dio todo, que siempre
decía la verdad. Orunla se puso muy bravo cuando Obbatala le dijo eso.

Cuando Obbatala se fue aja se puso el gorro de orunla y este se enfermo y perdió la
memoria. Estuvo durante un año así, aprovechándose de la enfermedad de orunla, aja
era quien gobernaba, cuando aja gritaba todo el mundo se asustaba, al año de estar así
enfermo Shango regreso a la tierra orun y vino a ver a orunla. Pero cuando llego vio
que era aja el que gobernaba y era quien tenía puesto el gorro de orunla, aja quería
que Shango lo saludará, pero este le dio la espalda y fue directo hacia donde estaba

375
orunla y cuando vio como estaba dijo: aja es el único culpable de la enfermedad de
orunla y salió en busca de aja. Cuando lo encontró y lo agarro, le canto:

"aja beku bele koiña koiña


aja bele kiña koiña apuaniye".

Shango mordió a aja y le quito el gorro y se lo llevo a orunla y se lo puso, enseguida


se curo. Shango llevo a aja al pie de iroka aragba y llamo a orunla para que comprobara
que el nunca decía mentiras y supiera quien era su amigo. Y desde entonces orunla
maldijo a aja y le dijo: mientras el mundo sea mundo que tu inteligencia y tu cabeza
sean para que tu vayas donde quiera que yo te mande, como si fueras mi esclavo. Y
dirigiéndose a Shango le dijo: tu siempre estarás conmigo igual que estas con Olofin.

Nota:
Cuando se hace este ebbo con aja, el awo se limpia y lo suelta y le da adie meyi a la
ceiba, los otros animales al ebbo. Aja era quien botaba los ebboses de orunla, Shango y
Obbatala que lo observaban que aja los llevaba para donde el quería y no para donde lo
mandaban.

13.- El secreto de la ceremonia de la jutía (eku).

Rezo:
Ogbe tua lara katibeye eku ogdaba aro sharomodo laro
Sharo aro sharo Obbatala edun sepe Obbatala ekute iña
Kaferefun Ozain y Orunmila lodafun Eleggua.

Ebbo:
16 igbin, 16 adie, osiadie meta, adie meyi fun fun, shawere, shawere kuekue, ewe
odan, rompe saraguey, gbogbo ashe, abiti, malaguidi, eku, eya, awado, itana, opolopo
owo.

Nota:
Eku y osiadie para Eleggua, osegde para oparaldo, osia die para Ozain, adie fun fun para
Obbatala, alamo y rompe saraguey para darse 4 baños en la casa donde vive la persona
con shewele kuekue.

Patakin:
En la tierra, en la era primitiva, en la que Olofin perfeccionaba su obra y distribuía
entre los seres vivientes, hombres, animales y plantas, una de las mas grandes
gratificaciones, poder y ashe, allí Obbatala era el primer oba. El secreto de Olofin era

376
Orunmila y el portero era Eshu abukenke, a este como servidor de la puerta, todos
los visitantes le contaban lo que deseaban y quien a su vez se lo comunicaba a
Orunmila y este a Olofin. Por esta causa Eleggua era el primero en saber lo que le
pasaba a cada visitante ante Olofin. Entre los animales, el que salió mas imperfecto y
perezoso era el eku, por morosa que era, todos los animales la despreciaban y se
mofaban de ella; nadie era su amigo, le daban golpes y patadas. Un día fue tanto el
maltrato que la dejaron por muerta. El mono viendo tanto abuso con la infeliz, decidió
descender de donde estaba y llevarla ante Orunmila. Ella fue con el mono y le salió
ogbe tuenilara, y le suplico a Orunmila que la volviera gente; este la mando a casa de
Obbatala. Este la interrogo sobre quien la había puesto así y ella contesto: todos mis
hermanos, que al verme me dicen que soy muy fea, que no podía ser su hermana y me
dan palos.

Obbatala se compadeció de ella y le dijo; yo te voy a librar de ellos y de sus atropellos,


búscame ewe shewele kukue, rompe saraguey, ewe odan, cocínalas y date 4 baños y
observaras el cambio de formas. Después de los baños empezaron a salirle las patas y
la cabeza se le puso muy hermosa, se enderezo y le salieron bigotes para que la
respetaran y le salió pelo, pues era pelona, podía subir y caminar en 4 patas los mismo
que en dos. Llego a ponerse hermosisima, lo hacia todo bien, inclusive para
defenderse. Eku vivía encantada y mejor que los demás, pero ni las gracias le dio a
Orunmila ni a Obbatala. La eku le cogió envidia a Orunmila y corrió la voz por el
pueblo de que este estaba haciendo rogaciones y echaba maldiciones para que el pueblo
se muriera y la justicia se puso a oír y lo que oyó fue que ogbe tua mora lo que estaba
pidiendo era bendición para la gente.

A los pocos días edun el mono atravesaba la selva y vio sentada a eku en una rama
de siguaraya comiendo kola y se maravillo de ver como lo cogía con la mano. Edun le
pregunto como podía subir a la rama de la siguaraya y ella le dijo que tenía pies y
manos para sujetarse y comer con mas facilidad que los demás. Edun se acerco y vio
que la ekun tenía superioridad sobre los demás animales y el le dijo: tu te has puesto
mas hermosa que todos nosotros, pero si no es por mi que soy tu amigo tu no consigues
eso, así es que debes de ayudarme a ponerme igual que tu. La eku se dio cuenta de que
edun tenía razón y le dijo, pues ven mañana que te voy a poner igual que yo.
Terminada esta conversación la eku vio a eyo que venía a cogerla y ella se tiro, el
penso que podía cogerla en el aire, pero ella se burlo de el, quedándose sujeta al árbol
por el rabo y así pudo huir.

A la mañana siguiente edun fue a ver a eku, esta tenía los mismos baños que le mando
a ella Obbatala y cuando se dio dos baños ya tenía fuerza en los pies y en el rabo y al
terminar el cuarto baño ya tenía manos y se sujetaba; esto trajo la admiración de todos
los animales, entonces eku fue ayaba de los demás animales. Se hicieron sus amigos

377
ibaka (el camello), osi (el ganso), irin oke (el rinoceronte) y a los mismos eku tenía
que ponerlos igual que ella, pero como se agruparon tantos animales no la dejaban
sola, no tenía tiempo para buscar los eweses y preparar los baños para sus tres amigos.
Eku no le decía a nadie su secreto, se reunieron todos los animales para felicitarla,
edun dijo kaferefun Obbatala y lodafun Orunmila, eku se disgusto por estas palabras y
grito que ella no tenía que agradecerle nada a Obbatala ni a Orunmila y que ella sabía
como poner a todos como ella y hasta a Obbatala de su matunguería y su frío.

Eleggua que pasaba por allí, lo oyó todo y fue a contárselo a Obbatala, este se indigno y
maldijo: mientras viva, tendrá que vivir escondida de los demás animales. La eku
abochornada se interno en el monte, allí se acorde de Orunmila, entonces fue a su casa,
y se metió debajo del piso para ver de que manera conocía el secreto de este y
recuperaba lo perdido. En la casa de Orunmila estaban de visita Eleggua, Oggun y
Oshosi y en eso llego eggun, que les dijo ya tenemos nueva comida, eku; entonces
Orunmila que fue a romper un obi con el irofa dan tan fuerte golpe en el piso que
hundió la losa en la que eku estaba oyendo y con las piedras que cayeron casi la
matan y entonces Orunmila la remato con el irofa y se la dio a Eleggua, Oggun, eggun
y Oshosi.

Todos los animales al notar la desaparición de eku, se reunieron en casa de Orunmila


y dieron cuenta de la traición de la eku, para con Obbatala y a Orunmila; entonces el
camello, el ganso y el rinoceronte que eran sus amigos, lloraron, pero la zorra dijo: esta
bien que le pase esto por traidora y falsa y los demás que estaban llorando se echaron a
reír, y con ello pago eku por chismosa y mal agradecida.

Nota:
Este es el secreto de la ceremonia, que al matar a una eku, tres personas tienen que fingir
que lloran y después se echan a reír. La eku no se mata del primer intento con el
cuchillo.

14.- Eni osha buken.

Rezo:
Eni osha buken abi aeo gbogbo yo omo Olofin iku le
Oggun masa baba Orunmila alabalashe lele imo omu loja
Onule igbo eni osha buken oba iku ike obanile oyunkun
Modiyan orun alaya eko okole oduduwa inle ogbe
tuamopa buken kuon omo gritan guyan titi yalorun adifafun
Olofin bayekun maferefun Orunmila.

378
Ebbo: Malaguidi, akute, eyele, gbogbo tenuyen, igui, beyekun, opolopo owo.

Inshe:
Eni osha buken es un osha que reconoció el mundo antes del diluvio y después de el
por eso se simboliza con dos caras. Es hijo de oduduwa y debe tenerlo los hijos de
Obbatala; es una entidad cuyo cuerpo es retorcido y tiene una joroba en la espalda
producida por el hueso de la paleta de tanto sostener los pecados del mundo y de sus
hijos. Hay que hacer un muñeco de madera de majagua de 32 pulgadas de alto, este
agboran se barrena por la joroba, se carga con leri Erun aragbo, abukenke, leri de
bakun (camello), leri de eyele, leri de gunugun, leri de owini (lechuza), raíz de
bayekun, raíz de aragba, raíz de ikoko, adán, aguen, palo vencedor torcido, 16 igbin,
atitan ele oke, obi kola, eku, eya, epo, awado. Este agboran vive tapado con asho fun
fun y recostado a un tronco de yagruma. Come eyele fun fun desde una hasta 16 y
akuko fun fun, todo esto lo come a las 4 de la mañana, se llama a un agogo de Obbatala,
come los adimuses de Obbatala y oduduwa.

Patakin:
Cuando el mundo se creo, Olofin envió a eni osha buken, que era su hombre de
confianza a visitar cada una de las tierras del mundo y en cada una realizaba una labor
distinta, donde el en su peregrinaje comenzó a tener diferentes hijos a los cuales el
quería poner de gobernadores de esas tierras, pero ellos no tomaban en cuenta sus
esfuerzos y hacían la vida que ellos querían y con eso eni osha buken sufría mucho y
cada vez que el llamaba a Olofin lo hacia con este canto hincado de rodillas:

eni osha buken omo weo ni awo ashero


obanle leri ogan eni osha buken baba aye

Donde Olofin le echaba su bendición y le daba fuerzas para seguir caminando el


mundo y resistiendo la ingratitud de sus hijos. Eni osha buken siempre hacia en cada
tierra la ceremonia que Olofin le había encomendado, dándole akuko fun fun a oddun
con este rezo:
baba Olofin alashe tire lawa ni nomu ashe velele Olofin
eni osha buken ile mani ibekun.

Al comienzo de todas las cosas, pero cada día los hombres de la tierra se fueron
volviendo malos, ya que se creían mas que Olofin y un día en que eni osha buken
estaba dándole moforibale a Olofin este le dijo, voy a castigar a aiye y comenzó a
cantar:

Olofin babimu iku awado omo awo omo sokun laye.

379
Y comenzó a tronar y a llover copiosamente y las aguas a crecer y en pocos días las
distintas tierras comenzaron a anegarse y sus habitantes a desaparecer, entonces los
hijos de eni osha buken se atemorizaron y fueron a verlo, pero este por mandato de
Olofin tuvo que ir a sostener la tierra okole inle que era donde vivía Orunmila, el otro
hombre de confianza de Olofin, con sus hijos. Los oshas no pudieron salvarse y las
aguas se los tragaban, eni osha buken como era obediente con Olofin, había hecho lo
que este le había mandado, cuando hallo a orunla le comunicó lo dicho por Olofin y
este registro, vio que la tierra estaba podrida y se despide con ogbe tualara. El sostuvo
la tierra okole donde vivían oduduwa, Obbatala y orunla y los elegidos para continuar
lo que Olofin había dicho, pero el lloraba por sus hijos, pues a pesar de ser como
ellos eran, el los quería mucho y lloro su destrucción y cada vez que lloraba se le
aflojaban los brazos y debido al peso de la tierra de ifa se le fue doblando la espalda
donde se le salió el hueso de la paleta y el quedo retorcido y feo.

Cuando paso el diluvio, se escondió en las raíces de igui bayekun y vivía allí con
todos los secretos que Olofin le había dado. Cuando termino el diluvio orunla reunió a
todos sus hijos y a los escogidos por oduduwa y Obbatala y gbogbo kalenu orisha, que
por ser buenos se habían ganado el poder de sobrevivir a la catástrofe, entonces ellos le
dieron de comer a Olofin, se limpio, pero el pecado sigue; esto que vimos se volverá a
repetir en la humanidad porque los hijos de Olofin volverán a tener maldad. Entonces
Orunmila llamo a Obbatala y le dijo: tenemos que buscar a eni osha buken que se
escondió en la igui bayekun. Llevaron agogo, akuko fun fun, opolopo oñi, ellos
llegaron junto a igui bayekun, se hincaron y comenzaron a rezar:

eni osha buken obaye moda inle omo olorun jekua baba
ababiboye. Ayabi lade olorun, ori oba watishe eri eni buken

Entonces Obbatala empezó a tomar el ogogo y cantaba:

agogo lona, agogo lona eni osha buken


eni weawuao omo awo omo osha buken
omo osha buken omi lawa omo osha buken eni wuawuao.

Entonces ellos vieron como fue saliendo de la tierra al pie de leni igui bayekun, luz y se
fue formando un ser retorcido que tenía el hueso de la paleta derecha fuera de la carne,
entonces orunla le dijo a Obbatala: ese es eni osha buken, mi hermano, que tiene los
secretos de aye por mandato de Olofin antes del diluvio y hay que convencerlo para que
los pasara a sus hijos, entonces orunla le dio eyerbale de akuko y canto:

eye Oggunde eni osha buken Oggunde.

380
Entonces fue cuando eni osha buken le dijo a orunla y a Obbatala que el tenía dos
caras, una era la que había dado a conocer a los hombres de la tierra antes del diluvio y
la otra la que conocen los hombres ahora como consagrar las tierras y darle akuko fun
fun a oddun. Ahí fue donde ellos cogieron y consagraron de nuevo a eni osha buken y
lo taparon con asho fun fun y el les dijo cada vez que me necesiten me llaman con el
agogo de Obbatala y yo les ayudare a sostener la tierra. To iban eshu.

Nota:
Eni osha buken es un santo que no puede faltarle a awo ogbe tualara para el poder.

15.- Las hormigas.

Patakin:
Aconteció una vez que las hormigas invadieron un pueblo y se comían las raíces de los
árboles y por lo tanto estaban acabando con la vida de ellos, pero hubo un hombre que
fue a ver a Orunmila e hizo un ebbo con una raja de leña y lubricante, esto fue inútil ya
que las hormigas abandonaron la tierra pero se introdujeron en el interior de los
árboles. Entonces el hombre fue a ver de nuevo a Orunmila agregándole al ebbo asho ara
y dividiendo el pueblo en dos partes separadas por una muralla; el pueblo se salvo al
retirarse las hormigas.

Para zafar cualquier amarre:


Se quema la escoba con que se barre la casa, se coge heno o semilla, se raspa un poco
de amansa guapo y con eso se baña la persona. Por este camino se dice a la persona que
cuando vea un carro de heno por la calle diga: heno bendito, cama de Cristo, deme owo
aunque sea poquito, y coja un poquito de heno.

16.- La maldición y la yagruma.

Patakin:
En África en territorio de iyigbo, hubo una vez una sublevación por parte de los
vasallos del rey de esas tierras contra sus poderes. Este rey era oba moro (Obbatala) y
todos los reyes vecinos y el de ileri kesa, se unieron a los rebeldes para perseguirlos y
entonces unir sus fuerzas para apresar a oba moro; este fue a ver a orunla, el cual al
hacerle osorde le salió ogbe tuanilara, donde habla la falsedad, la avaricia de sus
enemigos, mandándole hacer ebbo con la ropa que tenía puesta, los zapatos, akuko meyi
e ir a enterrarlo en el bosque al pie de igui oguru (la yagruma) donde vivía salauno,
quien era centinela de orunla. Cuando oba oro llego con el ebbo ya salauno lo esperaba y
lo subió a lo alto de oguru faro que ya tenía ashe de orunla, pues sus hojas eran de

381
verde brillante. Cuando los enemigos perseguían a oba moro este se escondió entre las
hojas de oguru faro y al preguntar los enemigos de salauno si había visto a oba moro,
este les dijo que hacia días que no lo veía, pasando estos de largo. Cuando estos se
fueron ogbe moro bajo y le dio las gracias a ambos y siguió su camino. Al día
siguiente grande fue el milagro que presencio el mundo al ver que a oguru faro su
hojas, por el envés habían perdido su brillantez y presentaban un blanco lechoso, todos
se maravillaron de eso y elogiaron a oguru faro.

Salauno fue a ver a ogbe moro y le contó lo sucedido y este le dijo que ese era un ashe
que le había dejado a la yagruma por el bien que le había hecho. Todo el mundo
comentaba el porque de ese milagro, pero ocurrió que oguru faro tenía una amiga que
se llamaba agshesa miquara y resulto que un día aguru faro se lo contó todo y esta lo
divulgo por todo el mundo. Entonces los enemigos de oba moro fueron a prender a
salauno, pero orunla le aviso y este se escapo junto con oba moro, contándole la
indiscreción de oguru faro y la lengua larga de agshesa; entonces oba moro fue donde
estos y los maldijo a aguru faro le dijo: a ti por indiscreta no te quito el ashe, pero te
sentencio a que desde ahora en adelante, todo lo que tus hojas toquen no se pueda
acercar a los oshas, solo los odeani orishas, pues por tu indiscreción has querido
perjudicar a mi amigo salauno (eleoda) y a todos mis amigos (oshas) y a agshesa la
condeno a perder el habla y a solo salir de noche y poder ver a oguru faro a esa hora.
Por eso es que la siguapa sale de noche y emite un silbido.

17.- Donde se ahumo la carne por primera vez.

Rezo:
Ogbe nike tinshomo guaye adifafun oba yebe un kahma
Ale omo Shango lorubo.

Ebbo: Akuko, eyele, mazos de leña, huesos de res, eran malu, owo.

Patakin:
Oba nike era hijo de Shango, y vivía en compañía de su señora. El vivía en una
situación critica, pues se dedicaba al negocio de carnes, pero en su pueblo, tenía
muchos competidores, y este negocio no le reportaba ningún fruto. En una de las
noches en que oba nike le contaba a su señora de las pocas ganancias que el negocio
dejaba, ella le dijo que no se preocupara, pues Olofin en algún momento se acordaría de
ellos y así podrían salir de esas calamidades. Esa noche oba se acostó muy preocupada
por los problemas que tenía su esposo y luego de un largo insomnio se durmió y tuvo
un sueño, donde veía a su esposo trasladando las carnes para otro pueblo lejano e
inhóspito que se llamaba aramba, donde por sus características no se lograba la cría

382
de animales comestibles, por lo cual vio que se acercaba una gran prosperidad producto
de las ventas a los habitantes de ese pueblo.

Por la mañana oba le contó el sueño a su esposo, que al oírlo se le ocurrió que
realmente era una buena idea, preparo dos mulas cargadas de carnes y se dirigió hacia
el pueblo que había soñado su mujer. La enorme distancia que existía entre un pueblo
y otro trajo como consecuencia que para llegar a ese pueblo transcurrieran varios días
y la carne se pudrió en el camino y cuando llego a su destino nadie la quiso comprar.
Retorno a su pueblo y le contó a su mujer malhumorado lo acontecido, que dicho
viaje le había traído mas perdidas por el estado en que habían quedado las carnes que
llevaba para vender y las tuvo que botar. Ella le dijo que en el sueño le falto contarle
que antes de salir debía ver a orunla para que lo mirara y le dijera que tenía que hacer
para realizar el viaje y que este le rindiera buenos resultados. Oba nike fue con su
mujer a casa de orunla y se miro, saliéndole este ifa, que le decía que debía hacer ebbo
con akuko, eyele, eran, un hacha, mazos de leña, demás ingredientes y sal y que
después de hecho el ebbo le sacara los huesos a las carnes y que las ahumara
salándolas, para que así no se le pudrieran por el camino y las pudiera vender por muy
lejos que el pueblo estuviera.

Oba nike lo hizo todo al pie de la letra, orientado por los consejos de orunla; con los
palos ahumo las carnes y los huesos los llevo al mar, salió de nuevo camino del pueblo,
y cual fue su sorpresa, pues sus mercancías fueron vendidas rápidamente. Al regresar
a su pueblo le contó a su mujer lo sucedido y preparó muchas carnes para venderlas en
aquel pueblo recomendado por su mujer. Paso el tiempo y oba nike se hizo rico,
vendiendo sus carnes ahumadas pero producto de sus negocios comenzó a desatender a
su mujer por otra, hasta el punto de separarse de ella. La mujer apenada se retiro del
pueblo donde vivía, oba nike sin pensar las consecuencias que podría traerle revelar
su secreto, comenzó a decirle a sus amigos como ahumar las carnes para que no se
les pudrieran y así poderlas vender en aquellos lugares donde no se podía criar
animales para comer, trayendo esto por consecuencia, la competencia con el y por ende
la miseria nuevamente a oba nike.

Nota:
Los secretos en este signo no se comentan. También aquí nació el ahumar las carnes por
primera vez. Oba nike vendía las carnes en la plaza de ese pueblo.

18.- El amarre de okuele.

Rezo:
ogbe tualara adifafun awo lerere iluobaye ni obaluna

383
Adifayoko Olofin lade abaye oni babalawo larere oni
Babalawo larere aye barabo niregun larere o uosiwayu
Lodafun Orunmila Shango y Oggun.

Ebbo:
Abon fiola, obi, lori agbani, eyele fun fun, ori, efun, itana, akuko, adie mariwo, tres
eta, ewefa, opolopo owo.

Nota:
En este camino fue donde se le hizo el obsequio a Orunmila por la buena obra que
realizo mandado por Olofin; Oggun y Shango que estaban ahí le dieron la cadena y el
saquíto de caracoles, para que hiciera un okpele como recuerdo y testimonio de aquella
buena obra.

Patakin:
Al principio de este mundo, todo estaba al revés, no había respeto hacia nada ni
nadie. Las personas peleaban por cualquier cosa, aunque no tuviera valor, por
quitarse sus objetos o terrenos vivían con envidia e inconformidad. Las hierbas malas
se unían y echaban a perder las siembras y verduras. Nadie se ocupaba de separar las
que estorbaban, cada cual se ocupaba de hacer lo que no debía. Olofin se entero de
todo, viendo que no se creía en nada estaba abochornado y sentido por esa situación;
fue al monte y trajo para su casa la cabeza de un venado y la de un abo y mando a buscar
a Orunmila con Eleggua. Le entrego la leri del agbani y la del abo y le dijo: mira a ver
como puedes arreglar un poco la mala situación. Entonces Orunmila tiro y vio este ifa, le
mando hacer ebbo. Después salió para el lugar donde estaban sucediendo estas cosas
malas y al llegar allí se puso la leri del agbani sobre la de el y halo el abo para
adelante, este se puso a bailar y todo el mundo se asusto y cogieron miedo pues
pensaron que era algo malo enviado por Shango; se miraban y decían: yo voy a estar
conforme con lo que tengo. Orunmila les pregunto si ocuparían sus puestos, respetarían
lo que les tocaba a cada uno y ellos dijeron que si. Orunmila fue a darle cuenta a
Olofin de la buena obra, Shango y Oggun que estaban en casa de Olofin en la loma,
cuando Orunmila iba llegando cantaron:

obayee obashereo kawa olodo Olofin fiedenu awo larere.

Orunmila se volvió y empezaron a cantar:

Oba lerikuini obalere obaye awo lerikuini obaye.


Entonces Olofin dijo: "to iban eshu", y le echo su ashe, además del que Orunmila
tenia. Oggun y Shango le dijeron a Olofin que le iban hacer un obsequio a Orunmila,
por la buena obra que había realizado, Shango saco unos caracoles que tenía en un

384
saquíto y Oggun se quito la cadena y se la entregaron a Orunmila, para que hiciera un
okpele; Orunmila lo acepto, pero les dijo que cada uno siguiera usando sus cosas para
lo que necesitaran. Entonces cogió la cadena y amarro las conchas y en las puntas
puso el caracol y las cuentas de su ileke. Orunmila le pregunto a Olofin que había
hecho con el resto de venado y el le dijo que lo había dejado en el monte porque en
el mundo siempre había inconformidad y envidia. Orunmila lo mando a enterrar con
el abo cuando lo sacrificaran para evitar las epidemias y cosas malas con etu y eyele.

Por eso es que el okpele se usa amarrado con cadena y no con


Majagua ni pita de corojo como antes.

19.- Nació el ebbo de los iworos.

Rezo:
Baba Ozain shiri eleguedeyi agbalo de layire obara
Yere ile, Elegguara owo Yanzan, muna doro mole ashiri
Ozain osainun so ko Elegguara filo di orije ekute elese
Eleggua umbatosi iba Orunmila, ebbo meyi adie fifeshu
Yanzan, agboran, abiti malaguidi, quopopo, igui abu-
Kenke jio jio Ozain ashiri baba, tewenulade, mope olo-
Run Elegguara oyuko, ogu Ozain oro. Eleri mole ofo,
Eleri koshe Ozain ajuada mosabao, eboni oro, obashire,
Elegguara ni ofo obashire kaferefun Ozain, kaferefun
Eggun.

Ebbo:
Dos adie fifeshu, Yanzan, tres jio jio (se le cuelgan a la persona), basuras de todas
clases, opolopo ile, un aku, un akuko fun fun, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra obara yere que era la tierra de iworo, vivían todos los ebora orisha que
habían bajado a isalasiye por mandato de Olofin. El adivino de esa tierra era
Orunmila eleri kuini ibekeji Oloddumare. El guardián de Oloddumare, el medico de esa
tierra, era un hombre, famoso hechicero, llamado Ozain aroni okuni akuadia, el cual
tenía poderes sobre las hierbas, palos y animales del monte, el era el guardián de
numerosos orishas. Este sostenía un gran secreto en cazuelas, güiros, tarros y
espíritus de muñecos, compuestos todos con los poderes de espíritus de los igui y ewe.
El vivía con Yanza, la madre de Elegguara. El todas las semanas realizaba un tiro
secreto y venía la lluvia a refrescar su igui y a los ewe, y así los alimentaba:

385
"baba agbalode, akuko, obara, obara yere, eye
akuko obani okun, layire eggun, layire
obani, baba, okun, okun, yare".

Ozain venía a aboran y le entregaba el akuko y el se lo comía. Elegguara siempre


quería saber cuales eran los grandes secretos de Ozain y le daba moforibale, pero Ozain
siempre hablaba con Eleggua y nada mas. Ozain que vivía con oya, le decía a ella que
cuando Elegguara llegara le cocinara eleri de eya tuto con oshinshin de verdolaga, y
siempre le pusiera un elese de eku niña y cuando preguntara para que servia eso, le
dijera que era solo para comer. Pero Oya cada vez que le servia la comida Elegguara
cantaba:

"unyen be Elegguara aya, yaro, eya yaro ekute yaro".

Y Elegguara se ponía contento porque creía que estaba comiendo ekute y se ponía
a hablar con Oya y Ozain. Este como sabía lo que Elegguara estaba haciendo se lo
decía a oya, cuando Elegguara se iba. Oya nunca creyó lo que Ozain le decía. Cada vez
que Elegguara iba a ver a Oya le llevaba un presente y le hacia buena conciencia de
ella; este que sabía que tenía dominada a su madre, le bailaba y le cantaba y Oya le
cogía lastima. El pobre de mi hijo, quiere ser mas que Ozain, pero lo veo perdido y
por eso lo mando donde Orunmila.

Este le dijo a orunla lo que quería, Orunmila le dijo: lo que tu quieres es alcanzarlo
todo, pero después que lo consigas serás esclavo. Elegguara le contesto: lo que yo
quiero es tener algún poder sobre Ozain, Orunmila le replico, eso es imposible, ya que
tu quieres adquirir algo de Ozain, llévale dos adie a Oya para que esta te diga donde
esta el secreto, o como tu puedes adquirir algo de lo que tiene Ozain para que puedas
imitarlo. Cuando vengas por el camino le vas arrancando plumas, pero nunca de la
cabeza y vas diciendo:

"juju malenkui, eggun, malenkui iwawa yere abokan, malenkui"

Oya salió corriendo y canto:

baba, kuele eggun, baba moyareni, Elegguara eggun


Elegguara baba, kuele moyare ni Elegguara, eggun
Elegguara baba, kuele moyare ni Elegguara.

Delante de obaran Oya el le dijo a Elegguara: híncate, que te voy a desfigurar como se
desfigura Ozain. De estas dos figuras escoges la que mas te guste, pero piénsalo
bien. Entonces Eleggua cogió uno de los aboran y a Oya se le salieron las lagrimas y le

386
dijo: serás lo que tu escogiste. Bueno mi madre conságrame y Oya lo consagro y canto
Eleggua:

Afefe moyare ni Elegguara lariye lowao, mobata logun Elegguara

Y este se volvió igual que Ozain, pero Ozain que estaba de visita en casa de Shango,
para que este le diera de comer a su leri aparo, la sangre que caía en la leri se la
comía Shango que estaba detrás de Shango en esta ceremonia, al terminar Shango le
dijo a Ozain: cuando salga de aquí tengo que decirte algo, y llamando a oluo popo:
coge este poloo jabado para que se lo entregues a oluo popo pues te faltara un poder y
es que los árboles se joroben y ese poder te lo dará oluo popo. Shango y Ozain salieron
al monte y se encontraron con Elegguara, Shango llamo a todos los poderes y se
presentó oluo popo y Shango le entrego el aboran a este, pero el no lo cogió.
Elegguara fue quien cogió el aboran y se volvió un jorobado. Oya se asusto y salió
corriendo y Shango y Ozain le dijeron: no te asustes, este tiene poderes grandes, pero a
mi secreto nadie llegara nunca y empezó a cantar:

"Ozain tewe ni lade, eggun, oba eku aboran tewe nilade".

Olofin y Orunmila que oyeron eso y era que Elegguara los estaba engañando con su
canto, le dijeron: dele una comprobacion. Elegguara cogió una pata de jutía y al
momento le presentó el aboran a Ozain y hablo con Orunmila y Olofin le dijeron: esta
bien te vamos a conceder lo que Ozain quiera aunque tu no eres Ozain, ni eres su hijo,
eres una figura. Ozain que había ido a su secreto, y llevaba una jutía y un gallo blanco,
se lo dio a su gran secreto que era su padre y este le dijo: espéralo que venga que servirá
para que tengas mas fuerzas en todas tus cosas. Ozain cuando llamaba a su padre le
decía: "eggun, dawa iku, lorun baba". Y este le contestaba: "afefe yare, eggun, iye,
eggun a fefe lona, omoyare, omo baba iku lorun". Ozain no hizo lo que tenía que hacer
a su secreto. Eleguede evi que tenía que darle gunugu y el no se lo dio. Elegguara fue
donde estaba Orunmila que le hizo un gran akuayeru bilorun y le dijo que fuera a la
orilla del río y le dio iyere ya que se le había hecho con eshishi, eran malu y aparo.
Elegguara empezó a llamar a olorun y empezó a llover.

afefe lorun, oni ladeo, agba igui, agba iku, mowara ladeo.

Empezaron a caer hojas y se secaron los ríos y enfermaron los seres humanos de la
memoria y el cerebro. Ozain iba recogiendo los palos, las hierbas y los fue metiendo
en un gran secreto y las matas se iban reproduciendo y los cerebros también y cuando
el agua caía el se la tomaba y decía:

"omosaran, afefe mosaran okuni akvada".

387
Cuando Olofin vio a que todo el mundo le faltaba la memoria, mando a buscar a
Elegguara y le dijo: te dimos todos los poderes que nos pediste y mandaste a Oya
para que te los concediera y que hiciste?. Elegguara se inco y empezó a llorar y le
dijo a Olofin: yo cumpliré con lo que ud. Me ponga en mi destino, y en eso se presentó
Oya y le dijo a Olofin: Elegguara lo tiene todo y ud. No tiene nada. Yanza se hinco y
Olofin le tiro la careta y entonces Olofin disfrazo a Elegguara y le dijo: tu confundiste
a agboran, cogiste el malo, y dejaste el bueno. Uno era Ozain y el otro era abita, pero
vamos a ver lo que Ozain hará contigo. Antes de llegar a su secreto vamos hacer ebbo,
guíndate tres pollos y encontraras una sombra que hará algo. Elegguara cuando iba
A votar el ebbo llevaba una campana y cantaba:

"agogo lokun, eggun, agaba, yare, Shango eggun agbate, agogo lekun".

Ozain que oyó eso dijo: esta bien, todo volverá a ser lo que era antes, volverá la
memoria. Empezó a llover fuerte y vino la tempestad y el viento. Ozain alivio el secreto
y cuando vino el viento Ozain canto:

"afefe lorun mayeri Ozain omi lokun".

Y lo metió en su secreto. Entonces Ozain dijo: voy donde esta alafia, Elegguara ya
perdido, riéndose hablo con su madre oya. Ozain le dijo de esta manera, vete que tu
serás la ultima mujer que yo tenga en el mundo de esclava mía, pero siempre me
servirás porque hablaras bonito y me traerás afefe lorun y al que te mande lo
desfiguraras. Oya se puso muy triste al pensar lo que Ozain iba a hacer con su hijo
Elegguara.

Oya hablo con Ozain y este se quedo callado y después dijo:


Yo soy okuni, akuada mosabao. Oya se hinco delante de Ozain y en eso venía Shango
con ayapa tiroko anaribo y un eya, y
Cantaba:

"eya wa bi lona Shango eya lokun, eggun eya awa


ekun bi ashe. Ozain eggun, awabi wa lona
Elegguara eggun, awa ekun, bi ashe, Ozain, eggun
awa, bi wa lona Elegguara, eggun, awa ekun mayire abara".

Elegguara cantaba:

eggun, iku alona, mayokun moyar.


Elegguara se volvió un jorobado al igual que todos los árboles. Ozain llamo a su
secreto diciendo: abo bebowe, Ozain, igui marare Ozain. Las raíces comenzaron a

388
volverse buenas así como los árboles y las cabezas de los seres humanos recuperaron la
memoria(se quito la maldición). Con tres pollitos que se le guindan a la persona. Ozain
le dijo a Elegguara que le trajera lo que Orunmila le mando hacer en el ebbo. Elegguara
que estaba apurado le trajo las cosas. Ozain le hizo un trabajo a Elegguara diciéndole:
búscame basuras de todas clases y de todas las tierras y Ozain contesto: ebbo ni ofo,
obashire Elegguara ni ofo, obashire. Ozain le dijo al mundo que había que ir donde
estaba Elegguara y coger la tierra podrida para hacer ebbo. Ozain puso a Elegguara de
esclavo a barrer y recoger basuras en la tierra obara yere, o sea, la tierra de los santeros.
Este oddun sentencia el porque los iworos tienen que hacer ebbo con el caracol de
Elegguara.

Nota:
Aquí se le hace awan a azowano y se le da un pollo jabado al awan. En este oddun para
vencer al enemigo se le da una tiñosa a Ozain. El Ozain que reciba el awo en este
signo debe ser completo, es decir, tarro, cazuela, güiro, macuto, muñecos, o sea:

tarro ogueday
cazuela ikoko ogu
güiro eleguedeyi
oroii aboran
abita abita
makuto inshe Ozain

20.- Donde el caracol se hizo inconveniente para ifa.

Patakin:
En tiempos de oran nife, el cauri (caracol) tenía la potestad de adivinar todas las cosas
concernientes a los secretos de Shango. Pero el cauri comenzó a criticar a oran nife
(Shango) delante de Olofin, diciendo que oran nife solo deseaba destruir al mundo.
Olofin asombrado le contesto: "eso hay que averiguarlo rápidamente", y mando a un
emisario para vigilar a oran nife. El emisario comenzó a vigilar a Shango y comprobó
que este solo hacia el bien a la humanidad. Así se lo hizo saber a Olofin y este no
quedo conforme con esto pues merindilogun aye (el caracol) continuaba con sus
perfidias.

Al poco tiempo mando a otro emisario para vigilar bien a Shango y el informe del
mismo fue favorable a Shango. Como merindilogun aye continuaba con sus intrigas y
calumnias Olofin mando a buscar a orna nife y cuando este llego, le contó lo que
sucedía, lo que estaba diciendo merindilogun aye acerca de su proceder. Oran nife cito a
merindilogun aye y le dijo: como tu eres base orun y consejero de Olofin y de iworo, no

389
te mato, ahora si te bautizo con tu nuevo nombre para que los babalawos te conozcan
como merindilogun aye kosheda ni ifa. El caracol cauri no es conveniente para adivinar
y desde hoy solo serás consejero de iworo y no de oluo. Desde entonces el caracol no
se le pone a Orunmila, en respeto a su sentencia.

Nota:
Por este oddun, se le pone a Shango una mano de ikines dentro.

21.- El comerciante y la religión: la reciprocidad en la vida.

Patakin:
San francisco de asís, el gran sabio de la arena, cuya sabiduría le valió la
denominación de supremo, con su tablero, que en aquel entonces era el hígado de res,
secreto de este camino con el signo de ogbe tura, caminando por el pueblo, encontró a
obañio que vendía una estatuilla de una vaca, cuya base era de madera tallada.
Deseando adquirirla le pregunto al vendedor cuanto costaba y este le respondió: por
tratarse de ud. Se la doy en $75.00, respondiéndole Orula: y por tratarse de ti te
ofrezco $45.00. Obañio alzo los brazos al cielo exclamando: cuarenta y cinco pesos, ud.
Se esta burlando de mi, imagínese que sucedería si Olofin llega a enterarse. Le
ofrezco $45.00 insistió Orula, sin que le impresionaran los aparatosos gestos del
vendedor. Imposible, exclamo obañio, haciendo un gesto de indignación, prefiero
regalársela; encantado dijo Orula alborozado y se guardo la pequeña obra de arte en el
bolsillo. Después Orula dijo: ahora bien obañio, tu has sido extraordinariamente
amable conmigo y yo te estoy muy agradecido, pero comprenderás, que un regalo así
solo puede hacerse a un amigo, y seguro tu no tomaras a mal que yo a la vez te haga a
ti un regalo. Claro que no, dijo sonriendo obañio.

Bueno aquí tienes 45 monedas de oro, empléalas en obras de caridad, nunca seas
ambicioso y todo te sobrara. Así le dio una enseñanza Orula, que había que ser
reciproco. Se despidió de el y los dos quedaron contentos.

22.- El día y la noche.

Patakin:
Cuando se formo la tierra, al principio, Olofin dicto que se compartieran en partes
iguales el día y la noche, pero resulto que la noche no quedo conforme y a través de
sus poderes secretos le hacia daño a todos los simpatizantes de Olofin por haber dictado
ese camino a seguir, ya que al cabo de tantos años dominaba la noche en ese pueblo,
pero Olofin consulto a ifa al abrir el año y le salió que tenía una perturbación y no

390
podía abandonar su sagrado reino, porque al el llegaba el mensaje de los hijos de la
tierra. Usted vino a saber lo mas importante, hay un pueblo que no obedece hace
tiempo su mensaje, el cual esta en contra de los hijos que allí predican su doctrina
religiosa, ellos ignoran el poder de la noche, allá aparecen muchos de ellos muertos sin
tener remedio. Ud. Tiene que mandar a uno de sus mas competentes servidores con la
insignia de su reino para que sea cumplido su mensaje, pero ante todo su enviado tiene
que hacer ebbo con agbo, tarro y su cuerpo, dos colores, blanco y negro, para que se
lo de a una okue, y con el cuerpo haga un gorro que mas tarde ud. Consagrara con
16 akiode, que representaran los 16 primeros pueblos que se fundaron en la tierra, así
recordarán que ud. Existe aunque no este presente, ya que al ver su representación todos
sus enemigos obedecerán.

Tan pronto Olofin termino de consultar a ifa llamo a ogbe tualara, le encomendó su
propósito. Ogbe tualara termino su ebbo y el gorro con la consagración de Olofin, y
partió en dirección al pueblo, pero resulto que el ebbo fue bien recibido, porque cuando
ogbe tualara estaba casi cansado y medio perdido, resulto que había dejado el ebbo
debajo de la okue. Gunugunu le hizo la visita, comió bastante, pero como ella es la
mensajera de Olofin, levanto su vuelo por encima de ogbe tualara y olfateo el gorro
que tenía el olor a carne, pero como ya estaba consagrado por Olofin con 16 akiode, el
mismo trasmitió lo que Olofin deseaba. Gunugunu le sirvió de guía a ogbe tualara. Ella
se apuro y llego de noche al pueblo, sin saber que hacer se poso en una okue, cuando
oscureció vio a owi, que recibía ordenes de avisar por donde iku iba a dar su recorrido,
ya que iku si owi no pasaba y cantaba, no iba a ningún lugar. Ya la gente estaba
acostumbrada a recibir esta noticia, y muchos no creían que Olofin existía en el mundo y
otros creían que iku tenía mas poder que el, porque no lo dejaba entrar para salvarlos
a ellos. Cuando aclaro el día Gunugunu salió al encuentro de ogbe tualara para
contarle todo lo ocurrido, como el tiene su misterio en su gorro, a través de el recibía
comunicación con Gunugunu, y ogbe tualara le envió un pensamiento donde le decía
que fuera por el día y se escondiera en casa de owi, ya que owi no ve de día; así lo hizo
y cuando llego la noche y owi se disponía a salir vio a Gunugunu vestida de negro y
creyó que era iku disfrazada, pero gunugun le contó el motivo de su visita a ese
pueblo y le dijo: owi, si tu me ayudas le diré a Olofin que te devuelva la vista de día,
mira cuando iku te mande a decir que ella viene, tu di que pronto llegara Olofin a
salvarlos a todos. Owi dijo eso, pero al ver que Olofin no llegaba, dijo que ese no era
el, que no le hicieran caso. En eso entra en el pueblo ogbe tualara y al verlo con un
gorro el cual nunca habían visto, le creyeron Olofin, y para todo lo que se realizaba
como consagración tenía que estar presente ogbe tualara, por eso el tiene el gorro
distinto a los demás, porque representa la pureza, la muerte y le envidia.

391
23.- El secreto de Shango y Olofin.

Rezo:
Ogbe tuanilara obani Shango oni ire iya obeyeni ifa
Orunmila ile yenyo Shango obani okue jeku Ozain oba
Yente oko ewe ni Shango obabeni lorun obebufun eyele
Medilogun aparo medilogun beyeku ifa.

Patakin:
Aquí nació cuando para su gran secreto Shango hacia un omiero y bañaba a Olofin y
le daba de comer las codornices junto con el y hacia esta llamada:

"baba yerere yere baba yare omi bisi oluwo olano odimo
Fogbae odupue ogbani Shango yeneye olorun baba Olofin ewe
yenyoko oni baba orun oba omi okuere fogbae bomisi ayalaun
loke oddun medilogun obani lorun lanu Shango ogbaye".

Entonces Shango cantaba:

" aparo pakio mai lele Shango apro pakio mai lele ".

Entonces huyen los dos. Shango vivía en esa tierra de obayoko y yenyoko y tenía
todo el gobierno de los oshas y los orishas, su casa era de tablas de palma y era chiquita
y bajita y nada mas que el cabia. En el centro tenía una mata de palma que todos los
años paría edun ara. El techo de la casa de Shango estaba cubierto de hiedra, todos los
años a mediado de año Shango mandaba a buscar aoluo ogbe tuanilara que en esa
tierra tenía un hijo que se llamaba ogbayeni, este nombre se lo puso porque su mama se
llamaba ogbayeni y su padre se llamaba ogbeerun. Shango cuando estos llegaban cogía
una igba que el tenía de ayanakua y otra de ogbe y daba eyerbale y cantaba:

"ogbayeni lorun adie ogbayeni lorun adie majokun imi adie


ogbayeni lorun Olofin adie".

Olofin mandaba a su mensajero porque había oído el canto y mandaba a Ozain que iba
a donde estaba Shango para que Ozain con su poder mandará al viento a limpiar el
camino a Olofin y todos los oshas y orishas se hincaban alrededor del pueblo vestidos
todos de blanco con la cabeza pegada al suelo, Olofin bajaba donde estaba Shango,
por la madrugada todos los astros salían para que Shango supiera que ya Olofin
venía. Shango y awo ogbe tuanilara, ababebe orun el padre, ogbayeni el hijo, le
entregaban a cada uno 4 aparo en las manos y una cazuela con omiero de yenyoko para
que Olofin se bañara y también sus 16 oluo que venían con el. Shango le daba de

392
comer a Olofin aparo medilogun. Olofin se pasaba el día entero junto con Shango y este
le preguntaba como iba a vivir y a gobernar en la tierra de yenyoko, cada vez que
Shango le entregaba un eya tutu a los 16 awoses que venían con el cantaba:

"odo orun ifa lewa eya tutu beyeni ifa mamfori oddun lofun
oddun lowa Olofin lanire awo".

Montando el signo de cada uno hasta llegar a oragun y decía:

"orun lala Olofin odupe obani lorun orun lawa orun".

Olofin después de esta ceremonia daba las gracias a Shango y mandaba a Ozain que
llevara a los 16 awoses al río y a cada uno por su orden le daba eya tutu y decía:

"Shango eya tutu orun bebe wa orun odupue Olofin ori loye ogbe
tuanilara".

Estos regresaban con Ozain y se bañaban junto con Shango con un odu ara y le pintaban
a cada uno su oddun de ifa.

24.- Como shegue se hizo rey.

Patakin:
Había un cazador que salía a cazar y cuando regresaba decía que había cazado un león,
salía la gente y cuando llegaban al sitio indicado por el no encontraban nada. Otro
día decía que había cazado un tigre, otro que cazo un oso, pero cuando la gente iba
nada encontraba, por lo que le tenían por mentiroso. Al poco tiempo el cazador fue a
casa de Orunmila, el cual le mando a que la ropa que tenía puesta la quemara en el
monte, así lo hizo y después se quedo dormido. En el monte fue visto el humo por una
numerosa caravana que andaba perdida, la caravana se dirigió al lugar donde se
encontraba shegue, y le dieron ropa y un caballo. Al regresar a la ciudad todos se
admiraron al verlo tan bien vestido, llego ante la presencia de Olofin y le dijo que a
unas cuantas millas de allí había un gran ejercito acampado que venía de lejanas tierras
a pagar tributos; todos se mofaron de el y Olofin le contesto; que en vista de su
dicha, todo lo que ellos traían para mi te lo cedo y desde las hogueras de la ciudad
hasta donde tu caballo resbale, te lo cedo también y allí serás rey.

Así fue como shegue se hizo rey.

393
25.- Cuando le dijeron gandio a Orunmila.

Patakin:
Todos los santos tuvieron una reunión con orunla y acordaron cada uno repartir lo que
tuvieran o consiguieran, orunla ofreció lo mismo. Cerrado el trato, cada uno cogió
una dirección; Eleggua fue el primero en encontrar comida (un chivo) y aunque no
estaba muy lejos hizo esta consideración: "cuando yo llegue a casa de orunla ya estara
podrido", por lo que se lo comió solo, los demás por su parte hicieron lo mismo. En eso
orunla tuvo que arar la tierra y apenas profundizo encontró una gran riqueza. Los santos
se enteraron y fueron a visitarlo, y le hicieron saber que ellos estaban al tanto del
hallazgo, y que el trato estaba en pie. Orunla contesto: que el no cumplía el trato, que
no podían reclamar, y entonces ellos dijeron: gandio Orunmila.

26.- La calumnia.

Patakin:
A Olofin le denunciaron que orunla estaba haciendo mucho mal. Olofin le encargo a
un muchacho que vigilara a orunla para ver si era verdad lo que la gente decía. El
mandadero se puso a vigilarlo por un agujero y vio que lo que orunla hacia era pedir el
bien para todo el mundo. Pero Olofin no satisfecho mando a otro criado, este vio lo
mismo y cuando regreso le explico a Olofin exactamente lo mismo que le había
contado el muchacho. Viendo Olofin que todo se debía a una calumnia contra orunla, no
mando mas a vigilarlo.

27.- Camino de iku.

Patakin:
En ara-itako hizo su aparición un comerciante llamado bonkonrin atata. Como en ese
pueblo los habitantes eran bajitos de estatura, no podían realizar trabajos de mucho
peso, ellos desconocían las riquezas naturales de sus propias tierras. Bonkonrin atata
descendiente de aramba, la tierra del brillante y del diamante, era hijo legitimo de
gebioso y el primer pueblo que visito al salir de aramba fue ara-oyó, pueblo natal de
Shango en yoba, estando su primer año, conociendo y enamorando a una mujer
llamada afeku, teniendo contacto con ella y dejándola en estado abandonada y sin
recurso alguno. Esta lo maldijo. Este al llegar a oyó completo los 15 pueblos que tenía
en su misión y en cada uno tenía que conseguir una odu-ara, no pasaban los 16 días
de estancia en cada pueblo sin conseguirla, pero en este ultimo, se encontró con mucha
pobreza, ayudo a unos cuantos nativos, dentro de ellos a tres de los mas nuevos,
ignorando que eran hijos de Shango, Elegguara y shokuono.

394
Bonkonrin le pidió a uno de los muchachos que le consiguiera una odu-ara, pero este
muchacho necesitaba en si conocer lo que deseaba benkonrin, le dijo: yo se donde hay
cantidad que tienen mucho brillo y son muy bonitas, pero Ud. Tiene que darme con
que repartirlas. Bonkonrin mas inteligente penso, que esa piedra no era la que el
buscaba, pero la ambición le hizo perder la memoria de la odu-ara, ya que sabía que
se trataba de la mina. Mas tarde los muchachos regresaron con grandes cantidades de
piedras, que resultaron ser oro y brillantes, pero delante de los muchachos no les dio
valor, para poder comenzar a explotarlos, concentrando grandes cantidades en su casa,
para luego trasladarlas a su pueblo y poder competir con el rey de aramba. Pago un
precio miserable y contrato a unos cuantos muchachos para que le transportaran esas
piedras en parihuelas hasta su territorio, para hacerle un salón al rey con ellas y así
burlarse de los muchachos. Bonkonrin se había olvidado de que el no podía volver a su
pueblo sin los 16 odu-ara porque peligraba su vida, pero ya en camino a oyo, pensando
en su riqueza mas que nada, contrato a varios jovencitos equipándolos con lanzas y
machetes; dentro de ellos estaba su propio hijo, al que no conocía, y que ya contaba
con la edad de 16 años.
Bonkonrin atata recordó que no podía regresar por el mismo lugar y quiso desviarse del
camino que lo conducía hasta su tierra natal, y se encontró con un pueblo de caníbales
que lo ataco sin piedad, en la lucha el recibe un garrotazo y no puede valerse, pero el
muchacho de 16 años fue en su auxilio y el le entrego las 15 piedras de odu-ara y le
recomienda que las presentara en aramba y que consiguiera la que le faltaba para que
no le pasara lo que a el. Cuando regresaron los caníbales, los hijos de Shango,
Elegguara y chokuono y el de 16 años, ya estaban lejos. Los caníbales apresaron a
bonkonrin atata, que estaba sin conocimiento, siendo presentado al jefe de los
caníbales, y estos comenzaron a tocar tambor de fiestas. El brujo indico que dios quería
su cabeza; cogieron 16 piedras de su fundamento, del tamaño de un coco y le pegaron
un golpe en la cabeza y le volvió el conocimiento y dijo: 16 piedras debería tener yo, y
por mi ambición y desobediencia pago con mi propia vida. Así murió.

28.- El comerciante.

Patakin:
Había un hombre que le gustaba comerciar con todo, con el honor, la virtud, la
inocencia y la honradez. Este hombre tenía un negocio de carbón con otro hombre,
pero quería quedarse con el negocio el solo; por lo tanto fue a un mayombero que
había en otro pueblo a mirarse. Al llegar allí el brujo le dijo que sabía lo que el quería y
le dijo que para lograr eso tenía que hacer un pacto con Oggun, y que no lo traicionara.
El hombre accedió. Cuando regreso a su pueblo mando a su socio al monte por palos,
pasaron días y no regreso; como era socio del desaparecido, protegía a su mujer y a la
hija de este. Con el tiempo hacia vida con la mujer obligando a la hija a que esta

395
buscara a un hombre, pero cada vez que encontraba uno, a el no le gustaba, y hacia
que se pelearan, trayendo como consecuencia que la muchacha hiciera vida con
varios hombres, y ninguno se mantenía. En ese mismo pueblo había un hombre que
tenía un negocio de herramientas de labranza y el carbonero quería ser mas
poderoso que el otro; un día vio al tercer hijo de ese hombre y le dijo: que te pasa
que estas tan triste?. Y este le contesto: no tengo dinero para ir a la fiesta que hay en el
otro pueblo. Por que no se lo pides a tu padre?, El tiene bastante, y el muchacho le dijo:
mi padre dice que no he aprendido a ganarlo todavía. Pues róbaselo que el no se dará
cuenta. El muchacho inducido por el, le robo al padre unas cuantas monedas y después
cada vez que necesitaba le robaba por lo que un día este lo sorprendió y al abochornarlo
hizo que se fuera de la casa.

Al verse desamparado en la calle siguió robando y cayo preso y así siguió llevando una
vida al margen de la ley. Esto no le basto al hombre para continuar en sus
maquinaciones y un día vio al hombre con su hijo y le dijo: si quieres salvar a ese hijo
tuyo llévalo a donde un brujo que hay en el otro pueblo para que arregle su camino,
pero el le había pagado ya al brujo para que lo convirtiera en un animal. Y así fue, a los
pocos días el hombre de las herramientas fue a decirle que había perdido a su hijo pues
lo habían convertido en un ave; el carbonero le contesto que no podía creerlo, tal es así,
que el mal que deseo para tu hijo, que por los míos pase; es mas, yo estuve
aconsejando al mayor de tus hijos para que ande mejor vestido, pues dada la posición
de ustedes en el pueblo, de nada vale la virtud tan grande que tiene. A los pocos días
fue donde el brujo para hacerle saber el triunfo obtenido y el brujo le dijo: has ido muy
lejos con el conocimiento que te di, has obligado a hacer a los demás lo que tu quieres
sin que haya sido su destino en la vida, jurando incluso sobre su maldad, ahora tendrás
que pasar una prueba; tienes que ir al cementerio y desenterrar a un muerto y robar
su cabeza, debes cumplir pues si no serás castigado. El carbonero que era muy
pretencioso y pensaba que todo lo resolvía con dinero, dijo al salir de allí: que piensa
este, que voy a ir al cementerio y desenterrar muertos, y hablo con el enterrador y
compro una cabeza. Cuando se la llevo al brujo, este le dijo: como has tenido el valor
de comerciar con el honor, la virtud, inocencia y la honradez de los demás y ese
valor te ha faltado para salvar tu felicidad?. Por pretencioso, lo que en carne ajena has
saboreado, desde hoy en adelante lo veras en tu propia carne, y para que puedas
sostenerte viendo en tus hijos lo que se critica y apaña en los hijos ajenos, cuando
vayas a descender, solo con un ave que duerma para salvar tu cabeza (codorniz,
águila).

29.- El osainista y la epidemia.

Patakin:

396
A leke llego un hombre que nadie conocía, de nombre muy misterioso y que llamo la
atención de todos los habitantes de esa región, con un vestuario distinto y raro. Pasaron
los meses y se desato una gran epidemia que atacaba a los niños y ancianos; en ese
lugar había muchos awoses, pero ninguno era osainista, adivinaban bien, pero no
encontraban el ewe que ifa le marcaba, por no tener conocimientos. Uno de los niños
llamado adejola, todos los días pasaba por casa del viejo, y en vez de burlarse como
otros muchachos, le daba la bendición y le besaba la mano, muchas veces le hacia los
mandados al viejo tales como ir a buscar agua al río. Esa epidemia al que le daba lo
dejaba como tonto, si no se moría. Pasaron los días y el viejo que no veía a nadie se
preocupo por el niño, que ya no iba a saludarlo ni a hacerle los mandados. Cuando al
día siguiente fue abrir el día, pregunto por el niño y le salió este oddun por el camino
de arun, donde tira e ifa le dice que el tenía que darse a conocer en ese pueblo, que
tenía que ir casa por casa y preguntar por el omokio. El viejo encontró la casa y
pregunto por el niño, enterándose de lo sucedido por los padres. Estos estaban
asustados porque sabían que si se salvaba se quedaba loco. El viejo pregunto si le
habían traído los poderes de ifa y le contestaron que si, que fueron cuatro awoses, pero
que hasta ese momento no habían encontrado el ewe. El viejo pregunto el oddun que
salió y la familia no quería enseñarlo por temor a que el viejo no fuera awo y eso se
respetaba mucho. El viejo le dijo al omokorin re koni ku, omi oluwo moalaya omoren
oruko ni Olofin.
Ya el viejo se había dado a conocer como awo y resulto ser un gran osainista, se quito
el collar de Ozain y se lo puso al niño y salió a buscar los ingredientes necesarios.
Mando a buscar a otros awoses para enseñarles algunos secretos de la ewe y como se
tenía que pedir para la salvación de la vida. El oluwo le dijo a los demás que ese oddun
habla de enfermedad, pero que hay que hacerle ebbo para cortarle la muerte que viene
detrás, porque esa epidemia fue porque en arakesa había una guerra y eso el lo había
dicho, pero allí no creían en practicas de awoses, por eso el se retiro de ese pueblo y
no quiso trabajar mas con ifa para sus semejantes y por eso Olofin había mandado esa
epidemia a este pueblo para que el tuviera que hacer uso de sus conocimientos en
favor del pueblo. Fueron los awoses con el oluwo al monte, donde el enseño como se
cogía la raíz de eucalipto, caimito, tierra de la casa delante del enfermo, después de
rogado todo eso, echo el abo, presentarle a chokuono y rogarle y darle un imoyó
asado a eshu, pero hay que cogerlo con un perro, y tiene que tener siempre un perro en
casa.

Suyere: omo okete aya ku ayaku funlaya keke.

Desde que nacen todos los muchachos cuando se encuentran con un viejo tienen que
pedirle la bendición y pedirle la mano y besarla.

397
30.- Donde nacieron las dos manos de ifa y como Yewa fue canonizado en el
cementerio

Ebbo oparaldo:
Dos veces al año se hace oparaldo para desprender un eggun que se acopla... Si es obini
es con una adie, si es okuni con un akuko.

Patakin:
En los primeros tiempos en que ifa bajo a la tierra, el espíritu de egungun (gran
espíritu de ifa, inu la telepatía) le hizo la ceremonia de ifa a osaula y le entrego el
tablero de ifa a Shango, para que este marcara el signo que registrara con sus hojas de
los árboles. Resulto que Shango tenía ahijados y era muy divertido y mujeriego, un
día estando reunidos todos los awoses con Shango, este habla de las virtudes de las
mujeres. Eleggua respondía por una de Olofin, que tenía en el jardín como la flor mas
preciada y que solo miraba los ojos de Olofin, para recrearlo. A lo que pregunto Shango
que como se llamaba esa flor y donde se encontraba, Eleggua le respondió que se
llamaba Yewa y que se encontraba en el jardín de Olofin. Shango vistiendo sus
mejores galas, se presentó en ese jardín para hacer suya a Yewa . Todas las flores le
besaron la mano, menos una hermosa flor apartada y cabizbaja que solo miraba al
suelo que la circundaba, esta era Yewa .

Shango por las señas de Eleggua, se dio cuenta que era ella, con sus mejores recursos
comenzó a galantearla, con palabras halagadoras y en un momento de vacilación, Yewa
levanto la vista, bajándola enseguida ruborizada, pero en ese instante Shango se sintió
satisfecho por haber logrado lo que estaba reservado solo para Olofin. Eleggua, que
estaba escondido cerca, partió enseguida hacia donde estaba Olofin para contarle lo
sucedido. Este salió al jardín y al llegar allí se presentó delante de Yewa y al ver que
esta no levantaba la vista le dijo: hija yo te situé en este lugar para recrearme la vista en
tus ojos pero me has decepcionado, a lo que ella respondió; baba he faltado a lo
prometido y por eso te pido perdón y para no mirar los ojos de ningún hombre,
mándeme a un lugar apartado donde pueda descansar. Olofin dijo: ya que los hijos de
iku no tiene ojos (calaveras), tienen las cuencas vacías, te mandare para que desde
ahora vivas entre ellos; los dirijas, los gobiernes, y así será para siempre. Ashe to ashe
bo. Ashe bima. To iban eshu.

Desde entonces Yewa es la diosa de los muertos y la muerte. Después de llevar a Yewa
a su nueva morada, Olofin salió a buscar a Shango para arreglar cuentas con el, ya que
este había rebasado la copa de las quejas por el comportamiento que tenia. Olofin por
fin lo encontró en la tierra ekete alafi, y lo sentencio diciéndole: no te quite el ashe
porque a los Oloddumare no se le quita, pero si te suprimo el uso del ate (tablero) de ifa
y mas nunca lo podrás utilizar, y mas nunca podrán tirar las hojas ni tu, ni ninguno de

398
los tuyos. Y cogió el tablero y se lo entrego a osaula, que era otra orisha consagrada
por Oloddumare en egunukun (role) con ifa en la tierra, pero no estaba facultada para
entregárselo a nadie. Pero esta al verse con el tablero, se lleno de tentación y un día
a amonso y a amoro y debajo de la aragba, les hizo ifa. Al enterarse Olofin le quito el
tablero a osuala y se lo dio a oduduwa y a amonso y a amoro los llevo al jardín de doli
daara y se los entrego a Oggun, el cual los sacrifico al pie de dos palmas de ikines que
allí había (por eso es que a las mujeres no se hace ifa).

Al fin llego Orunmila y Olofin le entrego ifa inu y el tablero pero no había con que
sacar la letra y solo tenían alabase (coco) y Orunmila le dijo que eso no servia y que
había dos espíritus de ifa que iban a indicar una manera mejor de adivinar los
awoses. Los viejos se acordaron de amonso y amoro los hijos de osuala, que Oggun
había sacrificado al pie de la palmera. Preguntaron si ellos los indicados, eran los que
servían; ya que en el sacrificio a las palmeras, estas se habían llenado de semillas,
como coquitos pues nunca habían parido; y Orunmila pregunto si esas semillas eran
las que iban a utilizar a la aragba, contesto con eyeife. Orunmila cogió 16 coquitos de
cada palmera (16 de la palmera de amonso y 16 de la de amoro), los consagro y después
atefo y salió el oddun de ifa tuanilara. Mando hacer ebbo a todos los que tenían ifa
dado por Shango, para que no perdieran y todos tuvieran que acatar Orunmila como
nuevo omofa de la tierra yoruba.

Nota:
Las dos manos de ifa; la primera es amonso el cual consagro Osun por mandato de
Olofin. La segunda amoro era herrero ayudante le consagro Oggun. Hay otra historia
que habla de este oddun, de cómo Orunmila viajo hasta el jardín de oragun para cortar
las nueces de ikin y todo lo que paso y tuvo que hacer.

31.- Ogbe tuanilara, la confianza de Olofin.

Ebbo:
Akuko, malaguidi, gbogbo tenuyen, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra agbadamu ebora inle, vivía un awo llamado awo olonokin el cual era ogbe
tualara. Este vivía feliz en su tierra donde siempre había calor que olorun le daba y
todas las gentes de allí le querían y respetaban por sus grandes conocimientos, pero el
tenía una gran preocupación interna pues quería saber porque se llamaba ogbe tualara.
Un día fue invitado por un awo llamado adebe oro awo, quien guardaba todos los
secretos de ifa sobre los nombres. Cuando llego awo olonokin a casa de adebe oro awo,
este le obori eleda con akuko fun fun y le canto:

399
olori adebe oro awo aniwa nire
impori sakaleka lele mo awo onile siwayu.

Después awo olonokin se acostó y tuvo un sueño, donde se vio en una mesa comiendo
con Olofin, y siempre este le tenía a su derecha, el se despertó asustado y llamo a adebe
oro awo y le contó el sueño que tuvo, este le dijo que no se asustara que eso era para
que se le quitara la preocupación que el tenia, ya que ahí estaba el secreto de porque el
se llamaba ogbe tualara. Donde le dijo eres de la tierra alara, que tu nacimiento y por
eso te llamas ogbe tualara que es otun alara (la persona que esta a la derecha en la tierra
alara). Porque tu siempre te sientas a la derecha de Olofin, quien se complace que te
sientes ahí. Así fue como olonokin awo fue completamente feliz, pues supo que el era
la confianza de Olofin y que había nacido en la alara tierra de Olofin.

32.- La porfía.

Patakin:
En una ocasión Orunmila y Ozain fueron a visitar a Olofin y allí se encontraron con
Eleggua y con Oggun. Al poco rato Ozain comenzó a porfiar con Oggun y Orunmila
con Eleggua; a medida que se prolongaban esas discusiones se fueron transformando,
y al final los que discutían eran Orunmila y Ozain, por lo que Ozain le declaro la
guerra a Orunmila. Esa discusión fue por obra de eshu. Después Orunmila en su casa,
se hizo osorde y se vio este ifa e hizo ebbo con: akuko fifeshu. Después le dio el akuko
a eshu, y así Orunmila con la ayuda de Eshu le gano la guerra a Ozain.

Nota:
No discuta con nadie ni intervenga en discusiones ajenas, pues sin darse cuenta se vera
involucrado en la misma.

33.- Eshu agogoro. El basurero.

Rezo:
Iya yiye ni alara obo ni lebe Ozain ayeni ayare ni
Otombo esei Eleggua abarikoso olordumare obaran osan
Gua igi lobati losegue oba esiki sisi Eleggua afefe
Lorun mosoro Ozain egue Eleggua abure soke Ozain obaran Eleggua monle eyeri lagua
ogbe tuanilara.

Ebbo:

400
Osiadie meta, abeboardie neji, agboran meyi, gbogbo ewe, gbogbo igui, eran malu, inle
gbogbo, gbogbo juju, gbogbo asho, eku, eya, awado, opolopo owo.

Nota:
Aquí nació el descontrol de los nervios o del cerebro humano o la perdida de la memoria
antes de otoku. Aquí nació Eshu agororo. Eshu del basurero.

Patakin:
En este camino, osa tenía el poder y el gobierno en la tierra obanazero y tenía su
gran secreto en elese igi guama y todos los días el iba por la noche a saludarlo y a
rogarle y cuando Ozain se arrodillaba, venía la lluvia para refrescar a su igi y a su ewe
y así lo alimentaba. Cuando Ozain llegaba a su gran secreto, llevaba un akuko fun
fun y llamaba:

Abe lodi akuko obano yere eye akuko eban okan lasere oabni Gbogbo ekun ikun yare.

Ozain veía a agbaran y le entregaba el akuko y el se lo comía, pero sucedía que


siempre Eleggua estaba deseoso de conocer los grandes secretos de Ozain y
diariamente asistía ante Ozain para ver si algún día este lo llevaba donde estaba su
secreto, y para esto todos los días al llegar le daba moforibale, pero Ozain solo le
contestaba el saludo a Eleggua y nada mas. Ozain que recelaba de Eleggua, le decía a
Yanza, su obini, que cuando Eleggua llegara a la casa le cocinara leri de ella tutu con
oshinshin de verdolaga, y siempre pusiera un elese (pata) de eku y que cuando este le
preguntara para que cosa eso servia, le contestara que solamente para unyen. Pero
cada vez que Oya le decía esto a Eleggua, que era solo para comer, Eleggua contestaba:

unyen be Eleggua agogoro agogoro ekute garo.

Pues creía que estaba comiendo ekute y se ponía muy contento y hablaba con Oya y
Ozain. Un día, después que Eleggua se fue de casa de Ozain, este le dijo a su obini oya:
ya yo se en lo que esta Eleggua, esta tratando de saber cual es mi secreto y hay que
tener mucho cuidado con el. Yanza no creyó lo que su esposo le dijo, Eleggua en
cambio, cada vez que iba a casa de Ozain, le llevaba un presente a Oya y así trataba
de ganarse la confianza de ella y llego el momento en que a Oya le agradaba que
Eleggua le cantara, y este que comprendió que la tenía dominada, continuaba
cantando y se ponía a bailar a su padre; Oya le fue cogiendo lastima y pensaba pobre
hijo mío, quiere ser mas grande que Ozain y lo veo perdido. Entonces lo mando a casa
de Orunmila, y cuando llego Eleggua le dijo: Orunmila deseo tener algún poder sobre
Ozain. Este le contesto, eso es imposible, pero dile a tu madre Oya que te diga como
puedes imitarlo, llévale dos gallinas y cuando vayas por el camino, le vas arrancando
las juju y vas diciendo:

401
Juju malikuin, eggun malikuin gua gua gere agboran malikuin.

Oya al oírlo salió corriendo y canto:

Gbogbo kueli eggun gbogbo moyure ni Eleggua eggun Eleggua gbogbo


Kueli mayure ni Eleggua eggun Eleggua gbogbo kueli moyure ni Eleggua.

Y así con este canto llegaron hasta donde Ozain tenía su gran secreto y delante de
agbaran Oya le dijo a su hijo: arrodíllate que te voy a desfigurar como se desfigura
Ozain, escoge de estas dos figuras la que tu quieras, pero piensa bien. Entonces
Eleggua cogió uno de los agbaran y a Oya se le salieron las lagrimas y le dijo: serás lo
que tu escogiste. Eleggua le contesto: bien mi madre, conságrame, y Oya le consagro
y comenzó a rezarle a Eleggua:

afefe moyare ni Eleggua leyire loguano nibatilogun Eleggua.

Y Eleggua se volvió igual que Ozain.

Sucedió que Ozain estaba de visita en casa de Shango, para que este le diera de comer
aparo a su leri y el eye que caía de la leri se la comía Shango que estaba detrás de
Ozain durante esta ceremonia. Cuando Shango termino de hacerlo le dijo: Ozain te falta
un poder y es lograr que los árboles se joroben, cuando salgas de aquí llévate este pollo
pelado y ve llamando a oluo popo y cuando te encuentres con el se lo entregas y el en
cambio te dará ese poder que te falta.

Shango y Ozain salieron y se encontraron a Eleggua, y Shango comenzó a llamar a


todos los poderes y se presentó oluo popo y Shango le entrego el agbaran, el que este no
cogió, pero Eleggua si lo cogió y en aquel instante se convirtió en un jorobado, al ver
esto Oya se asusto y salió corriendo y Shango y Ozain le dijeron: no te asustes que ya
Eleggua tiene poderes, si grandes poderes, pero a mi secreto nunca llegara nadie.
Eleggua comenzó a cantar:

Ozain tewe ladi eggun obo iku agboran tigue ni lade.

Olofin y Orunmila que oyeron que Eleggua los estaba engañando con su canto, le
pidieron una comprobación a lo que Eleggua saco una elese de eku, y al momento se
presentó agbaran a Ozain y hablo con Olofin y Orunmila y les dijo: Eleggua, tu no
eres Ozain ni eres su hijo, eres una figura pero atemorizamos a Ozain para que te
conceda lo que el quiera. Ozain que ya había ido ante su secreto, este le dijo: espera lo

402
que venga, que servirá para que tengas mas fuerzas en todas tus cosas. Cuando Ozain
hablaba con su gran secreto este contestaba:

afefe yan eggun iye eggun afefe loague omo yare gbogbo iko-
lorun.

Después de esto Ozain no hizo lo que tenía que hacer a su secreto que era darle
gunugun y Eleggua fue a casa de Orunmila quien le hizo un akueyeru mayobe lorun,
y le dijo que fuera a la orilla del río y le dio eyefa que se lo había hecho con oshinshin,
eran malu y aparo.

Eleggua comenzó a llamar a olorun y comenzó a llover y canto:

Afefe lorun oni ladeo gbogbo igi gbogbo iku moguagua lodes.

Y empezaron a caer las hojas de los árboles que se secaron y las raíces se enfermaron y
los seres humanos comenzaron a perder la memoria y el cerebro. Al ver esto, Ozain
comenzó a recoger los palos, las hojas caídas y las yerbas y las ponía en su gran secreto
y todo esto se iba pudriendo y cuando el agua caía y los humanos se las tomaban, iban
perdiendo la memoria y Ozain cantaba:

omozosara afere mosaran okuni aduada.

Entonces Olofin vio que a todos en el mundo le faltaba la memoria, mando a buscar
a Eleggua y le dijo: me pediste poderes y te los dimos y mandaste a Oya para que te
lo consiguiera, y que cosa hiciste Eleggua?. Eleggua se arrodillo y comenzó a llorar y le
dijo a Olofin: que cumpliría con lo que el le pusiera en su destino. En esto se presentó
Oya y le dijo a Olofin: Eleggua lo tiene todo y ud. No tiene nada. Y Oya se arrodillo y
Olofin le tiro la careta y disfrazo a Eleggua y le dijo: tu confundiste el agbaran y
cogiste el malo y dejaste el bueno, uno era Ozain y el otro era abita, pero ahora vamos
a ver lo que Ozain hace contigo, pero antes de llegar a tu secreto Orunmila te hará ebbo.
Y cuando este estaba hecho, Orunmila le dijo: ve a botar el ebbo y cuélgate tres pollos y
encontraras una sombra que hará algo. Eleggua llevaba una campana y cantaba:

agogo lokun eggun aboyere Shango eggun obo ile agogo lokun.

Ozain que lo oyó dijo: esta bien todo volverá a lo que era antes, volverá la memoria a
los humanos. Comenzó a llover fuerte y volvió la tempestad y el viento. Ozain abrió
el secreto y cuando vino el viento canto:

afefe lorun guayeni Ozain omi lorun.

403
Y lo metió en su secreto, y entonces Ozain fue donde estaba Olofin y Eleggua, viéndose
ya perdido hablo con su madre Oya y Ozain lo maldijo de esta manera; Eleggua tu
serás lo ultimo que yo tenga en el mundo y tu siempre mi esclavo serás y me servirás
y siempre bailaras bonito para entretenerme y no traerás afefe lorun y al que yo te
ordene lo desfiguraras. Oya se puso muy triste al pensar lo que Ozain iba hacer con su
hijo Eleggua y Oya hablo con Ozain, pero este se quedo callado y después le dijo: yo
soy okuni akuarda mosobae. Oya se arrodillo delante de Ozain y en esto Shango venía
con ayapa tiroko, añari y una aya y venía cantando:

Aya guo bilogue Shango aya lokun eggun, aya egue iku bi ashe
Ozain igi awo bi guo loguo Eleggua eggun moyare.

Y Eleggua se volvió un jorobado y todos los árboles, y Ozain comenzó a llamar a su


secreto diciendo:

abe bebogue Ozain igi mosare Ozain.

Y las raíces de los árboles comenzaron a ponerse buenas y los árboles y las cabezas de
los seres humanos y las gentes recuperaron la memoria y se quitó la maldición con
tres pollitos que se le colgaban a la persona. Y Ozain le dijo a Eleggua que le entregara
lo de Orunmila, es decir lo que el le mando hacer. El ebbo, y Eleggua apenado se lo
entrego todo, y Ozain le hizo un trabajo a Eleggua y le dijo: búscame basura de todas
las clases y de todas la tierras, y Ozain le cantaba:

Ebbo ni ofo, ebbo shere Eleggua ni ofo ebbo shere omo lode
Ebbo yogun tobokikan Eleggua ni ofo ebbo shire.

Y Ozain puso a Eleggua de basurero a recoger tierras podridas y basuras de las distintas
tierras y también de la tierra obaniyere.

Nota: aquí nació Eshu agogoro, el basurero.

+++

404
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE IRETE
OGBE ATE

+ +
I I ' '
I i ' '
O i '' '
I i ' '

Rezo:
Ogberekuntele odande ifa maferefun Oggun. Ogberekuntele
adde ifa obarabaniregun orisha waneyi ifa mori yeyeo
adifafun Orunmila akualosiña omo ifa.

Suyere:
Obaiku baba yerere omo obokoye iku sewere, arun
sewere, ofo sewere, eyo sewere, berelade obenire
obaye.

En este oddun nace:

1.- Los poderes del cerebro y el sistema craneoencefalico.

2.- El poder de la kiyumba a los mayomberos congos.

3.- El ode.

4.- La madre de abita, ara-unla.

5.- Oggun (sarabanda).

6.- Una gran parte de los secretos de Ozain.

7.- El mal de san vito.

8.- La gonorrea.

9.- La tortura.

405
10.- La cadena del mono.

11.- La ceremonia de olokun, donde se llama al espíritu de efe akaro.

12.- Donde Ozain vive con Shango.

13.- Oshun.

14.- La peste y donde se conocieron Oggun y Oshun.

15.- Isalaye de Eleggua.

16.- Se crearon las estrellas.

17.- Aquí se determina que en el centro del río vive un espíritu llamado belekun laye.

18.- Aquí es donde se asan los lechones.

19.- El porque los hombres escogen la noche para ofikale trupon.

20.- Eleggua aye.

Descripción del oddun:


En este oddun ogbe ate, ve la corona, pero nunca podrá alcanzarla. Awo ogbe ate,
aunque llegue a recibir a Olofin, difícilmente podrá trabajar con el mismo y menos ser
reconocido como oba, pues ese no es su destino en la tierra. Awo ogbe ate tiene que usar
soportes. Se padece de dolores en los testículos. Se padece de dislocación del cerebro,
de presión arterial alta.

En este oddun el huevo es su enemigo, no lo coma. Nació la gonorrea. Por este ifa hay
que darle un owunko a aboku. Si no se tiene a ese santo u orisha, se lleva a Shango al pie
del algarrobo a las tres de la tarde y se le da un akuko llamando a Shango y a aboku.

En este ifa nacieron todos los secretos de Ozain, y el porque las mujeres solo tienen
derecho a tener un güiro o guía de Ozain.

En este oddun no le pone trampa a Eleggua y a Oggun. Aquí botaron a Orunmila al río.
Donde hay que ponerle 21 ota keke y se le da un adie clueca. A Oggun se le pone un
freno de eshin (caballo), para el control de los hijos. Oshun todo se lo disimula, pero
Orunmila no.

406
Por este oddun se refuerza a Oshun con cinco ota del río; o sea que el Oshun del awo
ogbe ate debe tener 10 ota. Por este ifa se le da akuko a Oshun junto con Oggun, ya que
aquí fue donde Oshun y Oggun se conocieron.

Awo ogbe ate siempre en el ebbo debe llevar un cochecito y un eya tutu; pues este ifa
marca accidente de vehiculos. Awo ogbe ate en las consagraciones debe recoger los
palos y hierbas que queden en la estera y con eso se hace omiero para bañarse. En
este oddun hay que cuidarse de calumnia y de chismes de mujeres.

Tenga cuidado con iku, que entra y sale de su casa; como tiene que tener cuidado
con cuestiones de justicia, pues aunque le van a dar la razón, va a estar preso algún
tiempo. Aquí nació la peste. Nació la madre de abita (el diablo), ara unla. Ogbe ate
recibe el nombre de ogberekuntele, por ser el gran traidor. Por arun (enfermedad), se le
dan adie meyi dun dun a Orunmila y a Oshun.

No puede faltarle frente a su Oshun una igbi con una eleguede, un caracol y oñi
cubierta con asho aperi, para que Oshun vaya comiendo. Awo ogbe ate debe hacerse
ebbo con peregun florecido y bañarse con el mismo.

Aquí nacieron todos los poderes del cerebro y del sistema craneo-encefalico. Y fue la
gran lucha entre el cerebro y el cerebelo. Aquí se crearon las estrellas en los cielos. Hay
que tener cuidado con las mujeres, marca un poco de impotencia. En este oddun hay
que cuidarse mucho el pelo, para que no se lo cojan para trabajarlo. No se pueden tener
jaulas vacías en la casa.

Hay que darle owuko a sarabanda, si lo tiene y owunko a Eleggua, también tiene que
darle a eggun babare un owunko bien apestoso al pie de una mata de plátano. Se cogen
los tarros y se monta un inshe Ozain que vive en una ikoko de hierro. Aunque en vida el
padre de awo ogbe ate no fue su amigo o lo despreciara, después de muerto es su mejor
protector. A Oggun se le da owunko, akuko jabado, como también se le da akuko en la
manigua.

Cuando se ve este ifa, para que no se vaya a botar a Orunmila, o a usted lo cojan
preso o lo dominen con droga, se coge iruke y se envuelve en asho pupua y se le entrega
a la obini para que ella sople oti sobre Orunmila. En un atefa se hace igual pero sin el
asho pupua y el padrino es el que sopla el oti al ifa del ahijado. Este ifa determina que
en el centro del río vive un espíritu llamado belekun laye. Se le da abo a Shango y eure a
Orunmila.

407
Se le da adie clueca a Orunmila y a Oshun. A Oggun se le da una adie de pie. Se le
ruega a Oshun con semillas de canistel, vergonzosa, canela en polvo y cascara de
granada durante cinco días echándole agua florida.

En este oddun se le da agbani (venado) a Orunmila y con los sesos se ruega la leri.
Awo ogbe ate no puede vivir con hijas de oya, pues ellas lo destruyen. Awo ogbe ate
debe usar los collares de Oshun y de Orunmila. El ewe de este oddun es:
shewerekuekue (quita maldición), conocida como yerba de sapo, cabo de hacha,
hierba fina, atiponla.

Por este oddun se refuerza Oggun con lo siguiente: igi, yagruma, yaya, guayacan,
jiqui, acana, quiebra hacha, aroma, 7 igi en total, fuelle, yunque, cadena, isheri de
línea férrea meta, tres herraduras. A Oggun se le ponen 7 piezas mayores que las que
tenga. Por este oddun hay que tener una adie dun dun en el ile y no echarla ni dejarla
que se enclueque. Cuando ponga, con el huevo se limpia.

Por este ifa, ikofa se le pone 16 piedrecitas. A ifa se le pone un igi de quiebra hacha.
También delante del ifa se le ponen hojas de quiebra hacha y después ebomisi con las
mismas. Por este ifa para bañarse tiene que preparar el agua a una temperatura siempre
igual, pues si cada día se baña con agua a distintas temperaturas, se enferma.

También por este oddun se hace una comida con arroz con pollo y se pone en la mesa a
la hora de comer y no se come, se come otro tipo de arroz, después todo se le da a
Oshun al río. El awo de este oddun cuando va a hacer un ifa, antes se unta el cuerpo de
epo y eta eleguede. Se acuesta desnudo en la estera sobre ewe iweriyeye, y después se
baña al día siguiente con ewe dun dun y papusami.

La tierra de Oshun es: iyesa modo ekiti efon. Donde la que fundo el culto secreto de
los brujos era una mujer llamada apenimo, y uno de sus hijos se llamaba Oshun.
Además se le decía; eyimoko, la cual aprendió brujería con oya, en la tierra tapa.
Cuando se murió se volvió un río. Ella trabajaba con un pájaro brujo de la noche
llamado oshorounga.

En este oddun para resolver se pone una faja de cuero en la cintura. La faja es de piel
de toro. En un atefa, se le da owunko keke, con espejuelos de cartón a Eleggua y se
manda al monte. Cuando awo ogbe ate quiere tener muchos aleyos, le pone a
Orunmila palanquetas con oti dentro y debe darse un baño con botón de oro y oñi. El
okpele de ogbe ate es de palo quiebra hacha y se pone a comer akuko con Shango. Y
después eya tutu con Oggun, para que nunca diga mentiras. Ogbe ate cuando esta
enfermo debe mirarse con otro awo. Ogbe ate da el poder de la kiyumba a los
mayomberos congos.

408
Rezos y suyeres.

Rezo:
Ogbe ate osade odande meri yeyeo apetebi wada maiberu,
Apetebi wada maiyoba, apetebi wada maibosheshe. Oshun
Mori yeyeo ifa aye mowa eye eyide eyeri Olofin baba
Orun. Orun loyeboni ifa omo laye iku ayeñi ifei odede
Orun laye.

Rezo:
Ogberekuntele osorde odande odande laye odande orisha
Odande ela. Orunmila omo ifa Olofin agueno awete ashe
Olofin, ashe Oggun obaye ifa ebbo Shango oba koso obaye
Orunmila ogberekuntele lete Ozain laye obi kualara laye.

Rezo:
Ogbe ate ogbe mata alumemata omo awoshe mafitarun
Adifafun omo obanishe aikordie, adie, eku, eya, ila,
Efun, ou, Obbatala owo mesan.

Rezo:
Ogbe dande adifayoko adifafun Orunmila ifa fotolusho
Adifafun yalorde.

Rezo: ogbe ate oba obe ikun abure ifa beye idare obokoye.

Rezo:
Okpele ebeyekun wa euminiyo iyalorde owa nilorun
Suniniye Oggun, Oggun arere owo okpele baniyekun
Orunmila apalosiña owo yekun owonu odará awena weña
Yeyekun okpele nishabo iyalorde obeyari olorun okpele
Meyi awaniebaniwa ala alaboyari Orunmila okpele nike
Yirika okueba bukere oba bokare oni olorun eyere
Eggun okpele Oggun odará.

Rezo:
Ogbe ate awo nifa oshawa ogboni otorun ifa obadawo omo
Awoni emimole buburu osha mawo tombu ijeri ogbete
omoni faunsode nifa ogbeate toku Eshu belu belebu ojo awo
Gunugun umbo waiye bi awo tinlu awo di oke belebu
Komope ijerijku anaireri ofelosorde awo lodafun imole

409
Orun kaferefun Orunmila.

Rezo:
Ogbe ate adifafun omobirin atole shawo egungun laisun
Orun efe akare lodafun osanyin omodere olobinu oni olosa.

Rezo:
Orun kawado ogbe ate arun kowado ogbe ate omologu,
Ogbe ate adafori adi fayoko Oshun adifajoko lodafun
Shango obaniregun Orunmila.

Suyere:
Arere Oggun layeo Oggun laye, baba Oggun layeo Oggun laye.

Suyere de eggun:
Euere were nito were, afaramoyó koto fadilama omo iku wambe wambe fadilama
fabamanbe Fadilama, ebbo ebbo fereye eñi ebbo fereye
Unyen oloyu were ikoko.

Suyere de eggun:
Eggun ekun feyu tana elukerekun bekunsun eggun lele.

Suyere:
Oboikun baba yeyere owo obokoye iku sewere orun she-
Were ofo shewere eyo shewere berelade abenire abokoye.

Suyere:
Eye eya lorideo Oggun alaguede Oggun layaba nileo Oggun okpele.

Suyere araba:
Eju nikoo o nanko esofa mikuo omanko afa yoibe medi lete.

Obras de ogbe ate.


Ewe del oddun:
Shewerekuekue (quita maldicion), conocida como hierba de sapo.

Para mamu: hiedra, himo Oshun.

Para ebomisi: uva caleta.

Para el estomago: gandul.

410
Refuerzo de Oggun:
Igi, yagruma, yaya, guayakan, jiqui, acapa, quiebra hacha, aroma, 7 igi en toral,
fuello, yunko, cadena, isheri de linea ferrea meta, tres herraduras. A Oggun se le
ponen 7 piezas mayores que las que tenga.

Para resolver problemas de enfermedad cerebral:


Se pone a Oshun a comer junto con Orunmila, adie meyi dun dun, después se asan y
se le ponen una a Oshun y la otra a Orunmila. Después se lleva a donde diga ifa.

Inshe Ozain:
Eyo meyi, gbogbo ileke, leri de eya tutu, de ologbe, limayas, eku, eya, epo, awado,
ori, efun, arida, anun, obimotiwao, obi kola, obi edun, Osun naburu.

Inshe Ozain:
21 igi, leri de eyo meyi, de etu, de gunugun, ota keke, eleguede, 7 atare, 3 peonias,
inle ile ibu, inle arada, limayas, 7 atare oguma, eku, eya, epo, obi motawao, obi
edun. Come eyele meta con Oggun, después ouyen de etu. Se forran en cuentas verdes,
negras, negras y amarillas. También come eya tutu con Oggun.

Oparaldo:
Eya tutu, adie fun fun, tres clases de albahacas, los asho rituales, ewe: las tres
albahacas, aberikunlo y algarrobo. En el piso dentro del circulo se pinta oshe tura, ogbe
ate, otura niko y otura she. En el asho dun dun la atena del eggun correspondiente. Al
comenzar se le pide la bendición a la mama. Este oparaldo va para el río. Debe coger
ropa sudada en tiras que se amarran a las patas de la adie. Se limpia con asho fun fun
y se deja aparte para envolver el oparaldo. A ese asho se le echa ori, efun, agua de coco
tierno y oti. Después que el interesado se bañe con un poco de omiero del oparaldo se
echa por encima un poco de agua de coco tierno. Al pie del ángel de la guarda del
interesado o del osha que salió a defenderlo en el osorde, se le pone una lampara con
ori y wara malu suyere del oparaldo: belekun leleo Oloddumare belekun leleo baba
Olofin ayara nilogun ogbe wa adie ire wao Oloddumare belekun leleo Oloddumare.

Oparaldo:
Osiadie dun dun, eyele dun dun, obi, itana meyi, freidera de barro, eran malu, oti, oñi,
adie meyi, eku, eya, epo, awado, las asho rituales, ewe: algarrobo, aberikunlo,
albahaca, atiponla, demás ingredientes de los oparaldos. Va al pie de una mata de
cordón o de una mata de atiponla y ahí se le da una eyele al oparaldo.
Se prepara por separado omiero de ewe atiponla para que el interesado del oparaldo
se lava las manos, cara, nuca, articulaciones de los brazos y las piernas. Se procede
hacer el oparaldo como de costumbre. Cuando llegue el turno de los animales,

411
primero con el osiadie y después con la eyele cantando: oparaldo somo, oparaldo
alado, esi eni iku tabe oun rebo koyebi ifa, ifa laye.

Cuando este oparaldo se lleva a su destino allí se le da una eyele y se canta:

Oboijun baba yeyere omo obokoye iku sewere arun, sewere ofo,
Sewere eyo sewere, oto berelade oko nire obokoye ofokeñi
Rikin eleni obokoye.

Oparaldo:
Una adie clueca, un obi, un osisadie, eñi adie meyi, las asho rituales, una ota, ewe:
algarrobo, espanta muerto, albahaca, maravilla, shewerekuekue, atiponla, demás
ingredientes de los oparaldos. Este oparaldo es para ashelu unlo. Se pone dentro del
circulo de efun un lazo grande de yarako y dentro de la casa se enciende una itana. Ese
lazo al comenzar el oparaldo se le pasa al interesado por la cabeza y se le saca por los
pies y se corta en cuatro pedazos y se echa dentro de la ikoko del oparaldo.

Para curar los pulmones:


Jugo de hígado y de corazón de res, berro, aceite de hígado de bacalao. Se toma una vez
al día.

Para curar ulceras exteriores:


Se toma cocimiento de corteza de mango y raíz de dagame. Kofibori: con eya bo
(pargo).

Secreto de la eñi adie:


Se coge una eñi adie y se envuelve en asho aperi y a la obini oboñu se le limpia la
barriga al pie de Oshun y se dice: "Oshun según la adie ponga huevos y saque pollos,
que esta mujer tenga a su hijo sano y salvo".

Comida de belekun laye:


Una igba con oshinshin, una igba con caldo de ñame, y se le dan tres eyele fun fun.
Estas se cocinan y se ponen encima de cada igba. La tercera igba es con caldo de
quimbombó y calabaza. Cuando se llama se canta el siguiente suyere:

Eye eye eggun nilorun awo ni na sa eggun belekun nilorun.

Kolefebo laikeke:
Una ota keke, una adie. Se entierran al pie de aragba y se le da eyerbale de pichón de
gunugun y de etu, se cocinan con oshinshin y se ponen al pie de aragba y se llama a orun

412
laye con un cencerro. Se le enciende una lampara de aceite de varios tipos de igi y un
poco de luz brillante y tocando el cencerro se canta el siguiente suyere:

Ogogo ina orun laye, ogogo ina orun laye.

Cuando el awo tenga un araye prepara nueve candelabros de cepa de plátano y se los
enciende con itana mesan a Oggun y a orun laye.

Iyefa de ogbe ate:


Iye de semillas de eleguede, de semillas de mamey colorado, canela, y los Adimu que se
le puso a Oggun. A Oggun se le da owunko y se reparte.

Para la salud mamu:


Se tomara hervido tabaco, y un bejuco de cochinilla, también se puede usar para baños
de despojo.

Obra para prosperar:


A Eleggua se le dará un elede (cerdo). Se abre una zanja o se le da al pie de un caño o
desagüe al aire libre, se le da eyerbale a Eleggua, a la zanja o al caño y a 15 jícaras que
se ponen alrededor de Eleggua. Se pone un recipiente con agua y se echa un poco de
agua en cada jícara. Se le sacrifica el elede a Eleggua, a la zanja o al caño y a las 15
jícaras. El cerdo no se abre.

Se viran las jícaras al revés y se ponen de mayor a menor y con un palo de yamao se
toca el borde del recipiente de agua cantando suyeres de Eleggua. Después se le da un
akuko.

Obra de ogbe ate a Oshun:


Se le pone a Oshun cinco instrumentos confeccionados en metal
Amarillo, que se montan en una corona, pero antes de lavarlos con omiero, se pasan por
el tablero.

Obra de ogbe ate:


Se cogen tres eya keke, se le sacan las tripas y se rellenan con bicarbonato y ceniza. Se
ponen en la puerta de afuera en al acera. Al otro día , si están ahí, se lleva uno al río, a
Oshun. Otro a la manigua, a Oggun. Y el otro para la leri.

Okpele de ogbe ate:


Se confecciona de metal que suene. Se lava con hojas de quiebra hacha, caña brava,
flor de agua, higo, alacrancillo, rompe saraguey, hierba fina, pata de gallina, orOsun,

413
imo de Oshun, romerillo, meloncillo. A este omiero se le da una eyele, se lava el
okpele, se morumba a todos los eggun y se reza:

Okpele ebeyekun wa euninike iyalode owa nilorun suminiye


Oggun Oggun arere owo okuele baniyekun Orunmila apalosiña
owo yekun owunu odará awenaweñe yeyekun okpele nishawo
iyalode obeyari olorun okpele moyi awaniebaniwa ala alabeyri
Orunmila okuepele nike yirika okueba bukure osha obabokare
oni oyerun eyare eggun okpele Oggun odará.

Se pone el okpele arriba de Oggun y se le da eyerbale de los eyele con Oshun. Come
adie meyi y se le da eya tutu. Cuando se le da eye de eya tutu se canta:

Eye eya lorideo Oggun alaguede Oggun layba nileo Oggun okpele.

La adie se abre y se mete el okpele dentro de oñigan. Se lava después y se pone dentro
de Oshun y se manda al río. Al igual que ejiogbe lleva un okpele en el cuello.

Obra para araye:


Se preparan nueve candelabros de cepas de plátano y se le encienden con una itana a
eggun y a orun laye.

Cuando awo ogbe ate va a hacer un ifa:


Se untara antes de hacer el ifa su cuerpo con epo, eta elede. Se acuesta desnudo en la
estera sobre ewe iwereyeye. Después se baña al día siguiente con ewe dun dun y
papusami.

Awo ogbe ate se tiene que preparar una faja de cuero:


Un cinto de cuero de res, una cadena, un pedazo de cáñamo. Con esas tres cosas se teje
una trenza, se va a la manigua o al monte llevando la trenza, eku, eya, epo, awado, oñi,
tres monedas de un centavo, iyefa de ogbe ate. Se busca una ota del tamaño
aproximado de un eñi adie, la cual se ata a una de las puntas de la trenza. A la trenza
con la ota se le echan esos ingredientes y se llama a su oddun ifa, después haciéndola
arrastrarse por la otra punta se saca del monte o manigua y se lleva para la casa y se
le pone a Oggun y se le da un akuko después de haberlo lavado con omiero de ogbe
ate: cabo de hacha, atiponla y nieve fría. A los tres días se vuelve a lavar la faja para
que ogbe ate la use.

La cruz de ogbe ate:


Se manda a hacer una cruz del tamaño de la persona y en el entronque de los brazos se
carga con eru, obi kola, Osun naburu, modun modun leri eggun arugbo, modun

414
modun leri eggun mokekere, modun modun gunugun, 16 ewe iga, raíz de aragba,
tierra de ile oke. La cruz se lava con omiero de ifa y come ocho eyele fun fun. El primer
domingo de cada mes se pinta en el patio de la siguiente atena de ifa: oshe tura, ogbe
ate, okana ate, okana sa, otura she. Sobre esta atena se acuesta la cruz y awo ogbe ate
a las doce del día, se reza su oddun de ifa y se acuesta en shoro sobre la cruz. Ese día
no se sale a la calle. A las seis de la tarde se ruega la leri con lo que haya
determinado ifa. Esto se hace porque awo ogbe ate nació un domingo de resurrección.

Ebbo:
Akuko, osiadie meta, eyele meta, ayapa, eñi adie, eleguede, gbogbo ashe, inle erita
merin, adie meyi abiti, omi ati añari ile ibu, demás ingredientes, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, osiadie meta, ekute, eran agbani (carne de venado), inso de tigre, ewefa, eku,
eya, epo, asho arae, abiti, opolopo owo.

Ebbo:
Osiadie shashara, eya tutu, aikordie, 16 ota keke, asho arae, tierra de un caracol, omi ati
inle ile ibu, eku, eya, epo, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Jio jio, eya tutu keke, quimbombó, inshu (ñame), epo, eri, efun, awado, opolopo owo.

Tres días antes de este ebbo se hará lo siguiente: se tomaran los dos eya tutu keke y
se le rogara a Shango y se va desbaratando, sacándole la lengua, los ojos y aletas.
Se tomara el quimbombó que se ira desbaratando también y pidiendo a Shango. Se
hará lo mismo con el ñame. Después todo eso desbaratado se pondrá a cocinar,
haciendo una pelota con epo, y se pone encima de Shango con ori. Se le vuelve a rogar
a Shango. A los tres días se hace el ebbo, dándole el jio jio a Eleggua y se le da cuenta;
ese jio jio va dentro del ebbo.

Este ebbo va para la sabana donde haya una mata, se rezaran los siguientes oddun: ogbe
ate, odi bara y odi yekun.

Eleggua de ogbe ate.

Eshu laroye obarenke:


Este Eshu se monta con una ota tipo china pelona, tierra y basuras recogidas en un
remolino de viento, ilekan, atitan de las cuatro esquinas, ewe: hierba fina, garro,
muñequita. Se le pondrá 11 atare, eru, obi kola, obi motiwao, eku, eya, awado, ori, oñi,

415
akordie y tres caracoles para los ojos y la boca. Cuchilla con la akordie y cuentas
rituales.

Otros:
- awo ogbe ate no puede vivir con hijas de Oya porque lo destruyen.
- por este ifa en untefa se le ponen 21 ota keke y si es ikofafun se le pondrán 16 ota
keke.
- al ifa se le pondrá también igi de quiebra hacha.

Dice ifa:
Que Orunmila todo se lo disimula, pero Oshun no. Ellos lo persiguen. Tenga cuidado
que va a perder el cerebro en una cuestión que usted ha de tener. Usted piensa realizar
un viaje. Usted se va a encontrar con dificultades por causa de una mujer, que es la
cabeza o es la que gobierna. Van a haber muchas conversaciones y levantamientos de
manos; esa mujer quiere gobernar a los hombres. Orunmila y Eleggua lo persiguen y
están esperando que ud. Los reciba y ellos dicen: que hasta cuando ud. Quiere que
ellos esperen, y que si usted no los recibe tendrá líos de justicia y caerá preso aunque
tenga la razón. La muerte esta dentro de su casa. Usted tiene un contrarío que quiere
medir sus fuerzas con ud. Y le quiere levantar la mano por causa de una mujer,
también le van a levantar una calumnia, pero no le pasara nada. En su casa hay una
persona que se esta secando; también hay un muchacho que es muy majadero. Su mujer
se quiere ir y ud. Tiene que asentarle el santo. A ella no le gusta nada de esto. Usted
mismo se desbaratara sus cosas; hay una persona que es alto y delgado, que lo quiere
confundir. A usted le gusta tirar piedras. Cuide a su Eleggua. No deje dormir a nadie
en su casa, no vaya a ser que esa persona se muera de repente y le traiga la justicia.
Usted ha pasado un gran susto; usted tiene la boca dura y dice que siente cansancio.
Usted ha de tener un hijo que será mas babalawo que ud., Es hijo de Obbatala, a los
siete años tendrá que hacer ifa, porque se le puede morir. A usted se le murió una
comadre y no se le ha mandado hacer misa; en su casa hay una chiva amarrada que tiene
que traerla para la rogación; si no tres personas de su casa se volverán locas. Usted no
se preocupa nada mas que de Shango, pero tiene que respetar a los demás santos. Usted
tiene que darle un pescado grande a su cabeza para que pueda salir bien de sus asuntos.
Dígale a su mujer que tenga cuidado con su boca; porque ella habla mucho y muy
malo, y pueden arrancarle la lengua con la cabeza. Usted quiere manejar o aprender a
manejar, además quien de su familia que maneja o sea chofer, que tenga cuidado.
Debe de tomar agua de gandul para el estomago.

Tiene que ponerle un freno de caballo a su Oggun para el control de sus hijos. Atienda
al espíritu de su padre si es difunto, ya que será su mayor protección. Tiene que estar
poniéndole siempre algo a Osun y Orunmila.

416
Refranes:

1.- Es aplanado.

2.- Divisa la corona, pero no la alcanza.

3.- La comadre compra escoba nueva.

4.- La lengua perdió la cabeza.

5.- No hay lengua, que en la vida dios no castigue.

6.- Mientras la comida no esta cocida, no se saca del fuego para comer.

7.- Un hombre trabajador, rara vez esta necesitado.

8.- El que puede hacer algo mejor que lo que hace y no lo hace es el mayor de los vagos.

9.- El que tiene sus brazos y no trabaja, es el padre de la haraganería.

Relación de historias o patakin de ogbe ate.

1.- Aquí nació de que Ozain vive con Shango.

Ebbo: ayapa, akuko meyi, ota, gbogbo tenuyen.

Patakin:
Aquí nació de que Ozain vive con Shango. Fue cuando una vez en la tierra Yewa vivía
un asiwere que era hijo de aroni. Un día cogió muchas materias vivientes y las metió en
un güiro, pero resulto ser un embrujamiento tan grande que el güiro sonaba y
zumbaba como un abejero por lo que asiwere horrorizado lo llevo a la laguna y allí
lo arrojo; pero resulto que cuando el agua le entro al güiro este recibió un nuevo ashe y
fue subiendo a flote y al llegar a la superficie hablaba como una persona. Un día que
Shango tenía una gran guerra se miro con Orunmila y le salió este oddun de ifa donde le
marco ebbo con oddu ara, akuko meyi, ayapa, gbogbo tenuyen y owo merilogun.

Orunmila le dijo que tenía que poner el ebbo en la laguna. Shango hizo como le
indicaron, pero cuando llego vio el güiro que flotaba y hablaba como una persona y lo
llamo con un rezo y el güiro fue hacia la orilla y allí le puso el odduara dentro y le

417
dio un zunzun, un colibrí y una ayapa y después se llevo a Ozain y desde entonces
Ozain vive con Shango.

Nota:
En este signo hay que recibir Ozain.

Nota aclaratoria:
Asiwere en yoruba quiere decir loco o persona enferma de la cabeza, demente.

2.- El gran traidor.

Rezo:
Adifafun oberu kuntele yedo awo obedande aberu obery
Tashere quere inle tinwanille paya we intiva akuele
Awo otokan eson akueleri obedande obere kuntele lodafun
Yemaya kaferefun agoteku kaferefun yalorde.

Ebbo:
Akuko, adie, malaguidi, ekute fun fun ashe, oreledo, un latigo de oerledo, malu
adornado con opolopo aye, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

Suyere:
Oberu kuntele eye mokue enenko orisha mijue omanko ifa ejiogbe awenda irete.

Inshe:
Después del ebbo, ekute se mata dentro de una tinaja con el látigo y se deja a Yemaya o
se deja ahí a que se muera. Al día siguiente se lleva todo para el mar y se desbarata la
tinaja cantando:

obere kuntele yobe emi paya wo ofintiwa okualeri gbogbo araye.

Se coge la leri ekute, adie, akuko, ekun, iyo de ekuta okun, arrecife con ero, obi kola,
Osun, arisa, oddun y se carga la malaguidi con todo esto. Esta vive junto a Eleggua y
solo come en caso de querer ofo leri toku por haber traicionado al awo. Esta malaguidi
come gallina grifa.

Patakin:
En la tierra guere fun vivían dos awoses que eran jimaguas y ambos tenían el mismo
signo que era ogbe ate. Uno de ellos se llamaba obedande y el otro kuntele y se
dedicaban al culto del ifa y de Ozain teniendo muchos ahijados por su cualidad

418
adivinatoria. Obedande era el mas famoso, esto provocaba una envidia creciente en
el corazón de oberu kuntele y el mismo fue fraguando en su mente una traición contra
su hermano. Obedande le confiaba todos sus secretos y preparativos a su hermano,
incluso donde guardaba su ifa, y el hermano valiéndose de su confianza, como
tenía la facultad de transformarse en ratón o en hombre, según lo necesitara, y
tomando el aspecto de ekute se introdujo en el ile de su hermano.

Dirigiéndose a donde guardaba el ifa, le fue cambiando los ikines por otros que
estaban ofo y los fue tirando al río para perjudicarlo. Yalorde que estaba ese día
dándole de comer a su leri en lorde ibu cuando vio caer los ikines los recogió y los
guardo.

Obedande comenzó a perder la mente porque su ifa estaba ofo. Este vivía con Yemaya,
la cual soño con el Oggun de babare ifa obedande y le contó lo que sucedía lo que a
su vez Yemaya contó a obedande y este lloro por la traición de su hermano. Yemaya
llevo a oberu kuntele a la orilla del mar con el pretexto de revelarle un gran secreto,
cuando llegaron esta empezó a cantar:

awo oberu kuntele en ilekun ofo olokun leya.

Oberu kuntele al oír donde se descubría su traición trato de escapar valiéndose de un


ekute, pero Yemaya le dio un latigazo y lo ahogo en el mar y entonces delante de
orun y Olofin le corto la leri y guardo esta para hacer un abotekun que es el aboran que
guarda este obedando y llevo esto con adie a casa de Oshun a buscar los ikines que
ella había guardado para que así pudiera recuperar en algo su prestigio y el poder de su
mente.

Nota:
En este ifa nació el desdoblamiento de la psiquis humana. Este ifa señala y habla de
obedende y el desdoblamiento de su personalidad, delirio. Traiciona sus mismos ideales
pues obedande y oberu kuntele son uno mismo, ya que los jimaguas son un solo
espíritu, con dos cuerpos verdaderos y diferentes y por eso al morir uno de los ibeyis,
hay que hacer un muñeco cargado con los atributos personales del difunto y le sirve de
protección y guarda al ibeyi que queda. Este aboran malaguidi se llama abotekun. El
vocablo oberu kuntele significa aquel que tiene figura de raton.

419
3.- Nació el mal de san vito.

Patakin:
Cuando los oddun comenzaron por mandato de Olofin, la construcción del ser humano,
en el turno de trabajo de ogbe ate este no conforme con baba ejiogbe, quien creo la
cabeza del cuerpo, creo un instrumento que ayudaría al cerebro dirigir el cuerpo, este
fue el cerebelo. Todo comenzó a marchar bien, pero un día surgió la envidia entre
ambos por la supremacía en dirigir el cuerpo. Entonces la gente se encontraban
sufriendo de terribles convulsiones. Entonces Olofin tomo cartas en el asunto y mando a
Orunmila a que revisara la obra de ogbe ate y este así lo hizo delimitando las funciones
del cerebro y el cerebelo. Esto lo logro marcándole kofibori con aboreo ejamba meyi
(cuero las patas delanteras del toro) que las calzara alrededor de la cintura y 16
gallos. Con eso logro que el cerebro y el cerebelo se ajustaran a sus funciones y el
cuerpo marchara con sus funciones normales.

4.- Comienza el sacrificio de animales.

Patakin:
En el momento de la recolecta de ñames, oduduwa convoco a toda la población de la
villa y a todos los ifa para conocer el signo que regiría el nuevo año y saber si era
favorable. Entonces se inmolaban seres humanos y no animales como ahora. Ogbe
el hijo preferido de oduduwa, era el encargado de las comidas para recoger las víctimas
humanas que serían sacrificadas. Las relaciones sexuales antes del matrimonio no se
conocían, un día ogbe deseando expansionarse, salió de su casa y por el camino vio un
arroyó que tenía un pequeño puente. Ogbe lo atraviesa y sigue su camino, pero al
regreso, ve a un bellísima joven llamada irete, sentada sobre un gran fardo de maíz, al
pie de un árbol, la cual no se atrevía a cruzar el puente, por lo que le pidió ayuda a
ogbe. Este le responde que no le es posible por tener las manos ocupadas; en la
derecha un Osun y en la izquierda un iruke fun fun. Como voy a cargar el fardo?, Dijo,
pero lo penso y accedió a cargarlo sobre sus espaldas y así cruzo el puente.

Irete lo invito a ir a su casa que era de su padre, ahí le dio bebida y comida y cuando
todos se acostaron, ogbe excitado por la bebida fue donde irete y la desfloro,
concibiendo en ese contacto. Cuando en la casa se dieron cuenta, le preguntaron de
quien estaba preñada, pero ella no lo dijo. Tuvo un hijo bello que creció rápidamente.
Ella se lo echaba a la espalda y lo llevaba al mercado donde el niño andaba libremente
robando de todo y haciendo gran escándalo. Irete estaba muy contenta pues su hijo
representaba tres años teniendo solo uno. Cierta vez cogió una gran banda de tela y lo
ato por un pie a su taburete, pues solo así estaría tranquilo. Un día oduduwa mando a
buscar a ogbe y le dijo: voy a celebrar una fiesta, quiero que todos asistan; y le dio

420
siete pesos para que comprara todo lo necesario para el ebbo. Ogbe llega al mercado y
no ve a nadie; pero descubre al niño al lado del taburete, no reconoce a irete y le
pregunta si vende al niño; ella que si lo reconoció, le dice que si, que lo vende.
Entonces el le pide el precio y el nombre del niño, y ella le contesta: irete y siete
pesos. El asombrado de la coincidencia del precio pide rebaja que ella no hace, pero el
al ver las condiciones superiores del niño acepto.

Ella lo destapa, diciéndole al oído en voz baja: este al que yo te vendo, es tu padre y le
indica que por el camino cante para que lo reconozca. Oge y el niño se alejan, ella
dejando sus mercancías a las otras mercaderes, lo sigue.

Eshu mi kpo e maño


Eshu sa kpo e maño
Ifa ogbe meyi irete.

(si el me mata, no esta bien,


si el me vende, no esta bien
pues ifa ogbe me trajo al mundo con irete).

El niño repite su canto al entrar en casa de oduduwa. Toda la población y los ifa lo
entendieron. Oduduwa le dice a ogbe: el niño dice que es tuyo. Como es posible?.
Ogbe queda silencioso, el niño continua cantando. Los otros ifa dicen que es cierto, que
les soltara las manos pues el no podía matar a su propio hijo. En ese momento entra
irete en casa de oduduwa, como ella no era de esa tierra no estaba invitada. Oduduwa le
grito: que vienes hacer tu aquí?. Ella le respondió: seguí a mi hijo, soy mercader, lo que
el niño canta es verdad. Y le contó lo del puente y toda su desgracia y tragedia.
Oduduwa entonces dice: nosotros íbamos a coger al niño para ebbo, pero como es hijo
de ogbe no podemos sacrificarlo, consultaremos a ifa para saber que hacer. Ifa vino con
ogbe ate y dijo que en vez del niño, aceptaría gustosamente chivas, palomas, gallinas,
etc. Lo que hizo traer oduduwa para hacer el ebbo. Es desde entonces que no se
inmola a seres humanos a los ifa, y si a animales.

5.- Donde nació ode.

Patakin:
En la ciudad de ketu vivía okuti que era mujer de Oggun alaguede y tenía tres hijos:
añagui, akoro e igbo. Igbo tenía los cabellos largos y con vuelos como un carnero.
Añagui vivía en los arrecifes y tenía dos caras. Akoro era muy feo y trabajaba en los
campos. A añagui ella lo dejaba en los arrecifes pues el no quería salir de allí. Un día
ella va a casa de Orunmila a ver la suerte de sus otros dos hijos, y le salió oyekun

421
birete, donde Orunmila le dijo que uno de sus hijos sería cazador; pero si el cazaba de
noche en luna llena osaiyin lo encantaría y no podría volver a la casa. Yemaya regreso a
la casa y se lo dijo a igbo, pero este no hizo caso y salió a cazar en luna llena. Todos los
cazadores en el monte se reunieron alrededor de un gran iroko y de ahí partieron. En el
monte, igbo se encontró con osaiyin el cual lo encanta con sus hojas y se le adormece
toda la caza y no sabe donde se encuentra. Cuando el se despierta se ha convertido en
ode (el hechizado), sin saber nada mas de lo que sucede en el mundo de los vivos.
Cuando la cacería termino, los cazadores se reunieron junto al iroko y llamaron con sus
cuernos de caza en vano, pues el no regreso.

Akoro se puso muy inquieto cuando los cazadores le dijeron a okuti que su hijo no había
regresado; Yemaya supo enseguida lo que había pasado. Akoro decidió ir a buscar a su
hermano y fue a la herrería de su padre y forjo siete herramientas (pico, pala, hacha,
lanza, cuchillo, guadaña y machete), se las echo sobre las espaldas y se fue al monte,
abrió un camino y canto:

Oggun nikote bowale mariwo loare


akoro nikoto bowale mariwao loare.

Y se encontró con ode cubierto de plumas de los animales cazados aran popo, lo echo
sobre sus espaldas y volvió con el donde okuti. Esta no lo quiso recibir y le dijo que
por desobediente no era digno del amor de su madre y de su padre. Akoro dijo: si
ustedes no pueden recibir a igbo, no me reciban a mi tampoco, me voy con el para el
monte, y en el camino cantaba:

awa gbogbo ni togun o


nile tona ni alaguede
awa siba omorode
Oggun akoro shi
on gbogbo koro nire
mariwao obogde obogde
Oggun e mariwe obogde obogde.

Y así se quedo a vivir con igbo.

6.- El crucifijo: (nació la tortura).

Rezo:
Ogbe ate awo nifa oshawo ogboni ogboni otorun efa
obadawo omo awoni emimole buburu osha mawo tombu ijeri

422
Ogbe ate omoni eausode nifa ogbe ate toku Eshu belu
Belebu ojo awo gunugun umbo waiye bi awo tinlu awo di
Oke belebu komope ijeriku ofelosorde awo lodafun imole
Orun kaferefun Orunmila.

Ebbo:
Una cruz, dos velas, dos eyele, ari, efun, eure dun dun eleri alakoso, obi, demás
ingredientes, opolopo owo.

Suyere: Lami lami olori awo alawo iku onishegun a orun ogbedande awo odará.

Patakin:
Ogbedande era un awo ifa quien además era el jefe de los agboni, tenía mucha
sabiduría, pero tenía el defecto que era algo dejado para registrarse con su oráculo.
Habían grandes enemigos hechiceros que deseaban conocer los secretos de ifa y de
ogboni y sabiendo que ogbe ate era muy confiado, le tendieron una celada y lo
torturaron en un madero para obtener el secreto de ifa y de ogboni; pero el iba
muriendo sin revelar el secreto. Sus hijos al ver aquello, le hicieron osorde y salió su
ifa diciendo que había ganado el poder del martirologo y le hicieron el ebbo para que
no hubiera poder hechicero en el mundo capaz de hablar el espíritu de su cerebro
después de otoku. Al poner el ebbo, bajo alakoso y se poso sobre el hombro de ogbe ate
y le dijo: Olofin manda a liberarte para que vayas con el, y de un picotazo acabo con la
tortura de ogbe ate y le comió el cerebro y así cuando lo bajaron del madero, los brujos
no pudieron utilizar su agbani para esclavizarlo. Sus hijos lo enterraron y cogieron ese
madero para en el aclarar el espíritu de ogbe ate y alcanzar el poder. Cada vez que
se elegía un jefe en la tierra de ogbe ate se le hacia ceremonia en esa cruz.

Nota:
Esa cruz va cargada con un secreto en el empalme de los brazos.

7.- Cuando los okuni no trabajaban.

Patakin:
Orunmila les dijo a los okuni que hicieran ebbo para que las mujeres siguieran
trabajando para ellos; pero no hicieron caso. Las mujeres estaban cansadas de trabajar
y querían irse de su casa y volver al seno de sus familias por el exceso de trabajo y la
esclavitud. Orunmila las mando a buscar y les hizo ebbo para que no pasaran trabajo.
A los tres días de eso, las mujeres se enfermaron de las piernas, reuma y eleri, no
pudiendo caminar.

423
Cuando los hombres se quejaron de esto y les dijeron: ustedes fueron a los pies de
Orunmila para enfermarse. Mandaron a buscar a oluo osayin, o sea onishegun, este dijo
que no había novedad, que se curaban, por lo que los hombres acordaron ponerse a
trabajar para siempre y de esa manera las mujeres pudieran ir a pasear en coche y
descansar.

Nota:
Este ifa por intori arun se ve bien; pero después por desobedientes echa eye por la boca
y otoku sin remedio de los pulmones, hígado y corazón. Aquí se coge verbena
cimarrona y de la otra y se une aceite de comer y se toma todas las mañanas. Orunmila
puede escoger otro aceite que no sea de comer; todos los remedios se pueden
emplear por ifa; la enfermedad de aquí se llama cordosilosis. Para ulceras interiores
se toma como agua común, igi corteza de cauajani de los cuatro lados, corteza de
mango y raíz de dagame. Todos estos remedios sirven para la misma enfermedad.

8.- Porque Eleggua no come chivo grande.

Patakin:
En este camino la mujer de un mayombero fue a registrase con Orunmila. El marido
siguiendole los pasos a su mujer se presentó en la casa de Orunmila y pregunto por
esta. Orunmila la tenía escondida detrás de la puerta. Al decirle que no estaba, el
mayombero le pidió a Orunmila que lo registrara, y este le hizo osorde, diciéndole que
tenía que hacer ebbo con tres ratones. Entonces el mayombero se saco de la boca los
tres ratones; Orunmila le dijo que los cogiera y uno de ellos se fue a esconder detrás de
la puerta, donde el mayombero descubrió a su mujer. Acto seguido se dirigió a
Orunmila y le insulto, dándole una galleta. Orunmila lo maldijo diciéndole que se
convertiría en un chivo. A los pocos días Orunmila registro a Olofin y le dijo que
tenía que darle un chivo, pero que al dar ese chivo tenía que tener la boca amarrada.
Entonces cogieron al chivo en el monte, que era el mayombero, que tenía la boca
amarrada y le suplicaba a Orunmila con los ojos, pero Orunmila no lo perdonó, y le
dieron el chivo a los santos acabándose el mayombero. El chivo grande se transfiguro
como un fantasma, y este es el motivo porque Eleggua no come chivo grande.

9.- Nació el Eleggua de caracol.

Patakin:
Orunmila tenía una obini, que se llamaba aye (caracol) y esta en ausencia de
Orunmila, salía al patio todos los días y veía a Eleggua que vivía sobre una piedra, que
tenía una creación exagerada. Un día, admirada de esto, ella no pudo evitar decirle a

424
Eleggua: tienes una creación. Este ni se inmuto, ni se movió, pero respondió: tu me vas
a dejar así, no vas a fornicar conmigo. Ella se subió la saya, y se entrego a Eleggua.
Y esto sucedía todos los días. Orunmila se hizo osorde y salió ogbe ate. Marcándole
ebbo: dos gallos, cinta de majagua y ponerlo junto. Pero cuando regresaba a su ile,
después de botar el ebbo, sorprendió el insulto. Haciendo corazón, contra la malvada
fortuna, decide no despedir a Eleggua, pues este era el mensajero de Olofin y el tenía
necesidad de el pues este le rendía los chismes a sus clientes.
Entonces le autorizo a vivir sobre aye, su mujer, la que le regala a Eleggua.

Nota:
Desde entonces es que Eleggua, lo mismo vive sobre ota, que sobre aye.

10.- Orunmila siempre hace algo por las mujeres.

Ebbo:
Adie meyi clueca, 16 ota lele, akuko, omi ibu, moniestras, saco, eku, eya, oti, asho arae,
asho aperi, asho fun fun, opolopo owo.

Patakin:
Habían dos tierras divididas por un río, unos eran guerreros y los otros eran pacíficos.
Los nativos de la parte guerrera, le pidieron de comer al rey del pueblo pacifico, dos
sacos de arroz y uno de frijoles, manteca y demás cosas. El rey de la parte pacifica
contesto que eso era imposible, que lo que allí había no era de el solo, sino de todos los
demás. El rey guerrero, al ver la respuesta del otro, le mando a decir que si no se lo daba
a las buenas, se lo daría a las malas y le declaro la guerra. Los moradores de la tierra
pacifica al oír aquellas amenazas, se asustaron y decidieron ir a ver a Orunmila, ya que
ellos no tenían armas para defenderse, ya que los moradores del pueblo pacifico eran
todas mujeres (obini), y los del pueblo guerrero eran hombres (okuni). Cuando salieron
rumbo a casa de Orunmila se lo toparon por el camino y lo acosaron; pero este dijo que
no tenía con que mirarlas, a pesar de que el, por las mujeres, hacia cualquier cosa. Ellas
le pidieron que hiciera algo pronto porque estaban en peligro de muerte.

Rápidamente Orunmila cogió 16 piedras, diciéndoles que había que darle dos adie a
Oshun para poder resolver esta situación y ellas le contestaron que en aquella zona, no
había ninguna adie, pero una de ellas se adelanto y le pregunto a Orunmila si podían
ser dos que ella tenía en su casa, pero que estaban cluecas y Orunmila le dijo que si,
que las trajera. Enseguida que llegaron las dos adie se las dieron a Oshun en el río y
esta se puso tan furiosa que el río empezó a desbordarse en la tierra de los guerreros la
cual se encontraba mas abajo que la de las obini y muchos se ahogaron, otros

425
cansados y en desorden se entregaron al otro pueblo para poder vivir y así, le pudieron
ganar las obini, la guerra a los okuni.

Nota:
Cuando se le dan a Oshun las adie se le dice que se le da en nombre de la persona a
quien uno quiere ganarle la guerra, para que esta se ponga furiosa.

11.- La sombra.

Rezo: oba aye oba ikun abure ifa beye idere obo koye.

Oparaldo:
Osiadie okan, eyele okan dudn dun, ewe atiponla. El oparaldo va en una mata de cardón
y a esta se le da una eyele y se le pone una itana. El oparaldo puede ir también en una
mata de atiponla.

Nota:
El personaje de esta historia es el padre de la sombra que se llama obo ikun y la
sombra se llama obo koye. El lugar donde se desarrollan los hechos es la tierra yansa.

Patakin:
Era una sombra que nació en eggun meyi pero esta salió para la tierra yansa mandada
por su padre obo ikun. Cuando llego a esa tierra donde vivía ogberekuntele llevaba una
osiadie, una eyele dun dun y ewe atiponla todo lo cual entrego a ogbe ate y le canto:

osuani iku yerbe cuarobe keyebi ifa iku laye.

Entonces entrego el ashe a ogbe ate y este a su vez le dio una itana, un pedazo de
cardón y comenzó a cantar:
iya umbo yekaye rombo kumbo kaye rokebale iyani.

Obo koye le dijo que ella siempre lo acompañaría, pero que el no sabía quien era ella,
ni su padre quien le había mandado a acompañarlo y que se llamaba obo ikun. Ogbe
ate era el awo que vivía en la tierra igebeye y todo el mundo iba a mirarse con el,
porque resolvía todas las cosas que parecían imposibles de resolver. A veces mandaba
a hacer cosas a sus clientes sin consultar a ifa, pero como la influencia de obo koye
le acompañaba, todo lo que el hacia le salía bien. Un día ogbe ate se puso a soñar con
obo ikun el padre de la sombra, quien le dijo que tenía que atender mas a ifa porque la
suerte que el tenía por obo koye la podía perder. Cuando ogbe ate se levanto a las cuatro
de la madrugada sintió dos veces que le cantaban:

426
eyegueo orunlaye eyegueo orunlaye.

Entonces se levanto y se hizo osorde y se vio este ifa su signo con: ire aye timbelare
oyale, onishesi. Oparaldo con: osiadie okan, eyele dun dun okan, ewe atiponla, itana, oti,
etc. Cuando ogbe ate termino el osorde se volvió a acostar, así se le apareció la sombra
o sea obo koye que le dijo: eso es para mi que tengo hambre y quiero seguir
ayudándote, además cuando vayas a matar la eyele tienes que llamarme bien a mi y a mi
padre obo ikun, cantándole así:

Obo ikun baba yeyere omo obo koye iku sewere, arun sewere,
Akoba sewere, ofo sewere, eyo sewere, ina sewere, fitibo
Sewere berelade abeñire obo koye ofodoñi rikun.

Cuando termino esta operación salió al camino y oyó una voz que le dijo: agáchate y
coge elagogo cuando saludes a ifa para los oshas toca la campanilla y diles todo lo
que tu quieras, que yo te seguiré acompañando, siempre que cumplas conmigo y con
ifa. Ogbe ate desconfiado cogió su ekuele y le pregunto a ifa si era verdad todo lo que el
le había dicho y vino la influencia de obo koye y le ordeno que hiciera rogación con:
5 calabazas, 5 ewe de Oshun, 5 leri de eya tutu, 5 akaras, oñi, asho akuri amarilla,
eya, eku, epo, gbogbo eleke, cascara de aye, caracol molido, adie meyi dun dun que se
le da a Orunmila y a Oshun. Después se cocina y se le ponen una encima de Orunmila y
otra encima de Oshun y al otro día se llevan al río y se le canta a Oshun y se llama
con la campanilla y cuando regresa de votar el ebbo se da un baño con botón de oro y
oñi y se le ponen 16 palanquetas a ifa con oñi. Ogbe ate le pregunto a ifa si era verdad
que tenía que hacer ese ebbo y este le dijo que si. Cuando ogbe ate salió a votar el ebbo
obo koye le iba acompa8ando y le iba cantando:

berelekun ebbo, ebbo berelekun.

Y sintió una voz dentro del campo que le decía: ebbo ada felebo, ebbo ada felebo. Al
regresar les puso las palanquetas a Orunmila y empezaron a llegar aleyos que ogbe ate
ni los miraba y todas las cosas le salían bien porque obo koye lo resolvía.

12.- El camino de la caja fuerte.

Rezo:
Awo owolabi adifafun ogbe ate bebewa oroniboshe owo
Aterri eggun, Eleggua aye iku yere agbe awonishe eggun
Oshun ogbe ate, ogbe dande Oshun okkawo aiye owo, aiye

427
Onirere owalumoo samadeye owo osheinle ashewe omo ogbe
Ate aye ide ere aliemo lowo, kaferefun Eleggua, lodafun
Oshun.

Ebbo:
Akuko, adie meyi (afueri), eyele meyi, aparo meyi, eleguede, aye okan, asho akueri,
opolopo oñi, eku, eya, awado, 5 mates colorados, un ojo de buey, palo ramón, añari
ibulosa, gbogbo atitan, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra owo oshe vivía owolabi el cual siempre estaba sobresaltado porque no tenía
amigos verdaderos, pues solo lo trataban por el bienestar que el tenía proporcionado
por Oshun siempre que llegaban a el era para tratar de robarle lo suyo, el siempre
estaba escondiendo su dinero para que no se lo robaran dándole de comer a Oshun
oshinshin de forraje con ido (camarones) y opolopo oñi. El se ponía a caminar todos
los días y le llevaba unyen a Oshun con el oshinshin, la llamaba a comer y le cantaba:

oruna Oshun owolado ifa odowilaye omo ogbe ate ifa ni eye.

Entonces Oshun le daba la riqueza y el la metía en la alcancía que llevaba siempre con
el, que era ateri eggun donde guardaba toda su riqueza. Y así en la tierra owo oshe la
gente se encontraba atrasada porque el owo no circulaba. Un día awo owolabi estaba
haciendo su comida en el río, en eso llego Eleggua y le dice: Oshun es dueña de la
riqueza, pero ella no esta contenta con la vida que llevas, caminando por la desconfianza
que te hacen tener todos los que tu has ayudado. Entonces awo owolabi le dijo: todos
me quieren robar mi riqueza y solamente es eggun quien me ayuda a conservarla.
Eleggua le contesto: entonces aquí te traigo un secreto para que no tengas que
caminar tanto y siempre tengas el desenvolvimiento y no te roben tu dinero. Eleggua
saco un aye, se lo entrego y le dijo: este se llama aye iku yere y vamos conmigo a la
tierra abe bonle donde vive Ozain, por mandato de Oshun para que el te consagre ese
poder. Se pusieron en camino y llevaban dos eyele carmelitas y dos aparo e iban
tocando agogo y cantaban a Ozain:

Ozain omo owo leri miye


owolabi awo ogbe ate ayare
owo ebe biye.

Ozain que oyó el canto les salió al encuentro y les dijo: ya Oshun me había hablado de la
preocupación que tenía contigo y yo te voy a ayudar para que logres asentarte y que
tu riqueza te sirva, entonces awo owolabi awo ogbe ate le dio de comer aparo meyi y
Ozain le dijo: dame el aye que Eleggua te dio para consagrarte. Ozain cogió palo

428
ramón, tres mates rojos, un ojo de buey y le dijo: machaca esto y échale de todas las
arenas de los ríos que has visitado y de todas las tierras que has caminado. Y cogió el
ateri eggun, le saco todo el owo y machaco el gunugun y le dijo: todo esto échalo en el
aye con asho, orun, obi kola, y aira (donde saco una mata de valeriana), échale la raíz y
ahora marca ogbe ate, lo rezas y lo echas aquí y tapas el secreto. Entonces Eleggua
cogió un eleguede y le dijo: esto será tu alcancía, aquí vas a meter el secreto.

Llego Oshun y se puso muy contenta y le echo opolopo oñi a la eleguede con el secreto
dentro y entonces awo owolabi le dio las dos eyele carmelitas a Oshun junto con el
secreto y cantaba:

aye iku agbogbo Oshun


owolabi omonifa ire aye.

Entonces Oshun se quito asho akueri de su cabeza y lo tapo todo y le dijo: este secreto
lo pones junto a tu ifa y lo saludas todos los días así:

Oshun owo oshe eni olowo eni ogbe ate eni seseye eni olowo ifa aye iku yure.

Entonces Oshun cogió el dinero lo desamarro y le dijo: de este hay que guardar una
parte y la otra tiene que circular en el mundo para que la gente pueda vivir y comer.
Cuando Eleggua se pudra sacas el secreto, llevas la eleguede con oñi a nigbe y llamas
a Ozain. Entonces vuelves a meter el secreto en otra y así no te faltara el dinero y
nadie te lo robara, ni tu riqueza ni tu suerte, y podrás vivir con tranquilidad. Los
demás aunque no sean leales contigo podrán vivir en paz. Gracias a Oshun el dinero
que ogbe ate tenía amarrado comenzó a circular en el mundo y la gente de su tierra
no paso mas miserias.

13.- Nació la peste y se conocieron Oggun y Osun.

Rezo:
Orun kowade ogbe ate awo kowade ogbe ate omologun kowade ogbe ate odoferi
adifayoko Oshun, adifayoko Oggun
Lodafun Shango barabaye regun Orunmila.

Ebbo:
Akuko, aborco ekun, osiadie meta, ekute okan, awani, ewefa, eku, eya, awado, epo,
opolopo owo.

Patakin:

429
La tierra yeza. Oshun y Oggun vivían en la tierra adifiri y tenían un contrato para
que cuidarán aquella tierra para que nadie la visitara y según pasaran los venados los
mataran y les guardarán los mondongos en las matas y la porquería la echaran en
ile ibu para que se regara la peste y nadie pudiera llegar hasta allí, pero aronu estaba
visitando todas las tierras de adifiri y no podía entrar porque la muerte, la peste y las
enfermedades se lo impedían. En ese momento Shango le dijo a Orunmila que se
esperara un momento y saco el ewe obi, ina, y al ver a la candela y a Orunmila con un
raton en la mano salió corriendo aguedañe, entonces aba omologue que vio a
aguedañe que salió corriendo azorado, se tiro en el ile ibu y allí se perdió. Shango
dando ina le dijo a Orunmila que hiciera ebbo y le entrego su ropa que era aboreo
ekun, Orunmila hizo ebbo, entonces Shango empezó a quemar el cuero del tigre y
Orunmila soltó ekute, el ekute comenzó a comerse lo podrido y Shango a quemar a
los animales podridos, pero Oshun tenía hambre y lo que Oggun le llevaba para comer
era lo que ekute comía y esa comida la enfermaba del estomago y de la sangre que se le
intoxicaba y todo le caía mal. Entonces Oggun que no tenía nada que llevarle de comer
cogió ekute y cuando se lo llevaba a Oshun esta lo maldijo: tu sangre estara mal y todo
lo que comas tendrá peste, y tu para comer tendrás que soplar. Cuando Oshun estaba en
la ceremonia llego Orunmila con Shango, este se lo presentó y luego se lo escondió
mandando a oba que saliera, esta estaba sucia y Shango se enamoro de ella, entonces
Orunmila le dijo a Shango, esto no es lo que yo busco, coge omo ibu y vamos
caminando y cuando iban caminando, Shango cogió ewe marun de Obbatala y se lo
entrego con omo ibu a oba para que se bañara, entonces Orunmila le dijo a oba que
ella era una obini muy valiente que tenía que ir a vivir junto con olokun, que ella allí
sería muy grande, entonces le entrego agada que llevaba Shango y careta de ekute y
ella siguió las ordenes de Orunmila
.
Cuando oba llego al ile de olokun se encontró que tenía problemas con oluo nene que
le estaba echando eggun, entonces oba salió con la careta de ekute y el agada en la
mano y oluo nene al verla se asusto y entonces se termino la guerra que tenía olokun.
Oba fue contenta a ver a Orunmila, lo encontró con Oggun y siguieron hasta donde
estaba Oshun, esta del susto que se llevo cuando Oggun le llevo el ekute, perdió el
habla. También ekute partió la candela de Shango. Cuando eggun llego se tiro al río
junto con Oshun, entonces Orunmila empezó a rogar junto con Shango y opa awani y
Oshun salió para arriba con Oggun. Orunmila les dijo que para que pudiera hablar
había que orugbo con akuko y darle sangre en la boca. Orunmila dijo que el culpable
era owunko que era mayombero. Shango salió a buscar a este con un gajo de ciruela y
cuando lo vio se lo metió en la boca y se la amarro para que no hablara y no
entregara a Shango, lo puso en la cabeza del owunko siguaraya y ashibate. Cuando
Shango venía con el, de la alegría que recibió viendo el chivo tan bonito hablo Oggun y
Oshun y entonces Shango opa a owunko a Oggun y a Oshun junto entrego la cabeza
a Orunmila y este le hizo ebbo y cantaba:

430
atiwao atiwao punina ori ade atiwa aperimu aderere moru
aderere atereme kubafobao.

Y bailando Shango, Oshun y Oggun según iba haciendo el ebbo.

Orunmila, Oshun le dijo a Orunmila que en su tierra nunca mas podía vivir un
owunko porque cada vez que llegara ella allí se lo comería y que ella estaría en su
defensa junto con Shango y Oggun y que siempre bailaría la cabeza de todos sus
enemigos. Entonces Shango le entrego irofa a Orunmila y le dijo que la acompañara a
socorrer las distintas tierras, y cuando iban por el camino a Orunmila se le acabo la
comida y le dijo que lo único que le quedaba era awani y Orunmila lo encontró muy
sabroso y le daba las gracias a Oshun, pero cuando llegaron a la tierra lo único que
había para comer era akuko y Shango le dio a Oshun y a Oggun akuko porque tenía
hambre. Allí se encontraron con Ozain, el cual se enamoro de Oshun y empezó a sacarle
fiesta. Ozain le dijo a Oshun que le iba a dar una fiesta con ilu bata que le iba a gustar
mucho. Oshun fue a la fiesta y cuando llego, Ozain estaba bailando:

Kuru kuru wedo mariwo Ozain


Ozain bole mariwo.

Entonces Ozain quería armarle la guerra a Orunmila, Shango se dio cuenta de esto y le
llamo la atención a Orunmila. Este hizo ebbo con: osiadie sharara, eya tutu, ikordie,
gbogbo oti y demás ingredientes. Orunmila termino su ebbo y llamo a Oshun para
que le brindará bebida a Ozain. Este estaba muy contento, cantando, momento que
Oshun aprovecho para darle oti. Ozain se emborracho, vino Shango y le saco un ojo y
se lo tapo con oyu de ej tutu, Orunmila le saco el ashe que es la lengua y cuando le puso
Shango la eya tutu de esta forma Orunmila venció a Ozain.

Nota:
Cuando Oshun come chiva habla Orunmila y no el caracol

14.- El manatí.

Rezo:
Adifafun omobirin atole shawe egungun laisun okun efe
Akaro lodafun Ozain omodere olobinu oñi olosa.

Ebbo:

431
Adie meyi, akuko meyi, 16 ota, leri de manatí, gbobo tenuyen, eku, eya, awado, epo,
opolopo owo.

Patakin:
En las costas de egba, había un oba que tenía una hermosa doncella que era su hija,
ella era tan bella que olorun y gbogbo irawo nunca apartaban sus ojos de ella, por
donde pasaba crecían las flores y brotaban las fuentes de agua pura, ella se llamaba
atole y acostumbraba a bajar a la playa y darle de comer a su guía espiritual y allí le
invocaba sus consejos, y después se quedaba dormida sobre la arena. Todos los seres
del mar se acercaban a verla y cierto día paso por allí efe akaro que era el espíritu
macho del mar que iba rumbo al centro de okun a comandar la ceremonia que los
awoses de la tierra le preparaban a olokun. El quedo enamorado de ella y se olvido del
objetivo de su viaje, cuando llego la noche efe akaro, se acerco a la orilla y
valiéndose de su poder se convirtió en un hombre hermoso. Al verlo atole se enamoro
de el aunque noto en el algo sobrenatural, hicieron ofikale trupon y después cada uno
cogió por su lado; así hicieron cada vez que llegaba la noche. A los varios meses atole
estaba encinta, y entonces efe akaro no volvió mas al mar quedándose a vivir con ella.
Olokun se encolerizo y comenzó a mandar grandes maremotos sobre la tierra, y ante
esta situación, se reunieron todos los hombres y fueron a ver a Orunmila que en aquella
tierra se llamaba ogbe dande, el les hizo osorde y les vio este ifa y les dijo: para lograr
la tranquilidad de la tierra había que devolver a efe akaro al mar. Todos fueron a casa
de efe akaro y atole, quienes vivían en la orilla del mar, en aquel momento ella había
dado a luz dos criaturas de efe akaro, cuando ellos llegaron comenzaron a rezar al oír a
efe akaro aquel rezo que decía:

Igui abiho orun olokun efe akaro biwonbalu kinmu losile Olokun lashebo.

Se levanto y recordó que el era el espíritu de oba egungun olokun y se despidió de


atole, volviendo al mar. Al verse abandonada por aquel okuni, a atole se le trastorno
el cerebro y la monto su guía espiritual, donde ella iba todos los días a la orilla del mar
a llorar su amor, y el oba del reino, que era su padre, al ver que los dos hijos de atole y
efe akaro se habían muerto porque la madre no los atendía, se fue a ver a ogbe dande,
que le dijo: para salvar a su hija coja la leri de los dos hijos de atole eggun, y con los
ota okunadura y gbogbo igi y todos los animales de okun montara un secreto de
agana eri, lo cual permitirá a su hija volver a recuperar su secreto, pues su leri se ha
ido al fondo de okun junto con efe. Ogbe dande preparo el secreto de agana eri donde
pudo adorar el gran poder de olokun y así volvió la tranquilidad al alma de atole y su
poder espiritual se estabilizo.

Nota:

432
En este oddun y por este camino, ifa señala el porque los hombres y las mujeres
escogen la noche para ofikale trupon. Además la consagración de olokun, el cual se
llama con un oro de 101 piezas que son: 3 adu-ara, una boya, tres propelas grandes, 3
propelas medianas, para que venga el espíritu de efe akaro. Además señala el porque
olokun agan eri tiene que ver con el poder espiritual de las mujeres.

Atole: es un nombre secreto de Yemaya en la tierra egbato.

15.- La madre de abita.

Rezo:
Ogberekuntele leyeni ifa obini Orunmila, Orunmila awayeni ifa
Orunmila abeyi orun sewa Orunmila Ozain omo
Shedi hiwa Oggun arere awo anodu di obi ifa orun ara
Orunmila omo obini alaboni etiniwa Ozain oseu leye
Yubiwa Oshun.

Ebbo:
Asiardie meta, eyele meta, ayapa, adie meyi, eleguede, atitan de shilekun de las cuatro
esquinas, un eñi adie que se saca del cascaron, antes se le ruega a Oshun con oñi, epo, 7
granos de maíz, 5 centavos, un collar bandera, que se lava antes con omiero, va dentro
del ebbo, ewe orozun, heno de eshun, botón de oro, azafrán, romerillo.

Oparaldo:
Un eya tutu, adie fun fun, tres clases de albahaca, en el eya tutu se escribe el signo de
ogbe ate con yeso. Este oparaldo se hace al amanecer. Se le pide la bendición a la
madre.

Suyere del oparaldo:


"belekun leleo Oloddumare belekun leleo, baba Olofin ayara ni lokun obebewa adie
shewao olordumare belekun leleo olordumare".

Se carga Osun con siete piezas mayores y siete clases de palos. Este oparaldo hay que
llevarlo al río, debe comer ropa usada y sudada. Se amarra a la pata de la gallina, se
limpia con tela blanca y se cubre el oparaldo, se le echa efun, ori, agua de coco, oti, se
le enciende una itana en nombre de Olofin, se le da obi, después bañarse con agua de
coco, se le hace una lampara con eri, efun, gura al pie de todos los santos, palos y
hojas de quiebra hacha al pie de ifa. Ebomisi con las hojas de quiebra hacha que se le
pusieron a ifa y ponerle un palo de quiebra hacha. Aquí esta el secreto de un huevo

433
cubierto con tela amarilla. Oshun según la adie pone huevo y casa pollo para que esta
persona salga bien.

Patakin:
En la tierra de mayoni ifa vivía una obini que era la madre de abita, pero ella por
circunstancias de la vida había tenido un hijo con Ozain que se llamaba awoyeni ifa,
pero ella no quería que Ozain supiera que era su hijo, porque anteriormente ella había
estado oboñu y Ozain mamu y a los tres meses aborto. Ozain cogió el secreto de ese
omokekere, nació y le puso el nombre de omo obeyi Ozain. Ozain cogió mas fuerza y
la madre no podía ver a Ozain, porque este con sus grandes conocimientos le había
quitado parte de sus fuerzas para hacer su mando en la tierra miwa. Ozain se la pasaba
llamando al gran poder de orun laye, que era una sombra poderosa de mujer que salía
del río, pero nada mas que veía su sombra, y el veía otra sombra que era una cazuela
de la que a cada rato salía un humo que era otubon (pólvora) con la que ella trabajaba;
pero Ozain cada vez que llegaba allí se iba porque le tenía miedo al poder de ella y
acompañaba a Ozain en sus cantos cuando este los decía: belekun laye ni akuele ikoko
muna belekun laye eggun muna belekun laye. La sombra le contestaba: sewa gueleye
eggun ni olorun obaran la unlo eggun aboran unlo eggun unlo Ozain aboran unlo. Un día
Ozain mando a buscar a belekun laye al centro del río y lo invito a una comida con una
jícara de quimbombó, otra con oshinshin, otra con caldo de ñame, una calabaza y le dio
tres eyele dun dun, estas se cocinan y se ponen una con cada jícara, mientras caminaban
cantaban:

Eyele eggun eggun bekun nilorun owaño nare eggun


Belekun Ni olorun.

Osun se puso a hablar con orun laye y le pregunto que porque ella era así y si algún día
Ozain iba donde ella no le entregara el secreto del kobelefo (la ikoko) y esta le dijo
que porque le tenía miedo y si algún día ella entregaba ese secreto Ozain tenía que
desaparecer. Oshun le entrego una ota keke y le dijo que la pusiera detrás de su secreto
para que cada vez que Ozain fuera a hacer un fundamento o resolver algo tuviera que
contar con ella y no se asuste, cuando llegue le das un adie a comer para que siempre te
necesite. Salió al camino y hallo lo que le habían dicho. Un día Oshun al oscurecer
estaba trabajando, y Ozain se le apareció y esta después que lo vio le dijo: aquí tienes
el secreto de kobelefo, yo nunca mas andaré con esto. Y empezó a echar sangre y se
escondió y para que tengas mayores poderes tienes que ver a orun laye que te va a
indicar algo. Ozain enseguida enterró a kobelefo al pie de aragba y le dio jio jio,
gunugun de etu, cocino esta comida con oshinshin y la puso al pie de aragba y comenzó
a llamar a orun laye con un cencerro y una lampara de aceite, varias clases de palos, luz
brillante y empezó a tocar el cencerro y cantaba:

434
agogo ina orun laye agogo ina orun laye.

En ese momento se presentó Oggun donde estaba Ozain y le pregunto a quien llamaba
y este le dijo que a orun laye. De momento se presentaron eye meyi que eran los
mandaderos de orun laye y que por eso no se llevaban y salieron para la tierra de orun
laye. Oggun los siguió, cuando llegaron se hincaron ante este, orun laye le entrego a
Ozain dos eya y a Oggun dos eya también, tierra de todas las partes, leri de eya, de
ologbo y a Ozain los colmillos. Ozain y Oggun se pusieron al pie de una mata de aroma
jugando con limayas de acero y lo llevaron al pie de orun laye. Este se hinco de
rodillas y le pidió la bendición a su padre, este lo consagro junto a Ozain y Oggun y
le dijo: tu tendrás el gran poder mío y de Ozain y se echara la guerra que había entre
Ozain y orun laye.

Aquí nació el porque se cogen nueve tallos de plátano cuando el awo tiene un enemigo
y hace lampara y le pide a eggun y orun laye.

Inshe Ozain:
21 igi, dos leri de eya, etu gungun hecho afoche, eta keke, ileke, eleguede, 7 atare,
peonia meta, inle ibu, limayas, inle aragba, eyele meta, 7 atare guma. Las eyele se le
dan a eggun, después siempre unyen etu. Va forrado con cuentas verdes, negras y
amarillas. Come eyerbale de eya tutu.

16.- Donde nace la cadena del mono y se asan los lechones.

Nota: aquí se le da puerco a Eleggua.

Patakin:
Ojidi (el mono) era un rey muy bondadoso e inocente, sin embargo, siempre estaba
encadenado. El mono ojidi y elede (el puerco) eran grandes amigos, tan así que iban
juntos a recoger la comida al mercado. Un día ojidi va a verse con ifa, lleva diez pesos
y quiere que le digan como hacer para recoger en el mercado mas golosinas que el
cochino. Le salió ogbe ate, marcando ebbo con una cadena de plata, lo cual no hizo.
Elede por su parte, fue por ifa por lo mismo, saliéndole el mismo signo, pidiéndole
para el ebbo cuatro pollos, cuatro palomas, $8.00; pero tampoco lo hizo. Ambos se
encontraron en el mercado y al recoger las golosinas formaron tal disputa que llamo la
atención de Olofin quien los mando a prender. Al interrogarlos ellos expusieron sus
argumentos; entonces mando a encadenar al mono, y al cochino lo envió para los
corrales. El lechón se dio una enorme hartada y trajo a todos sus pequeños.

435
Al día siguiente el rey mando a buscar a ojidi y al lechón, pero como el mono estaba
preso, solo vino el puerco y sus hijos. Olofin les dijo: cuando ellos sean grandes los
venderás. Olofin fue visitado por un extraño, eshu, pero no tenía nada que ofrecerle. Ifa
le aconsejo que cogiera una de los pequeños lechones que ya comenzaban a crecer, se
le matara, lo asaran y lo ofreciera a eshu. Olofin dijo; gracias al lechón, quede bien
con eshu, y el mono quedará encadenado.

Por eso desde entonces, a pesar de ser inocente, el mono vive encadenado cuando esta
en cautiverio.

17.- Cuando el cuerpo se encontraba al garete.

Patakin:
Cuando los oduns comenzaron por mandato de Olofin la construcción del ser humano,
en el turno de trabajo de ogbe ate, este tuvo una discusión con baba ejiogbe, pues este
ultimo había creado el cerebro dentro de la leri, para que dirigiera al cuerpo, pero el
cerebro no cumplía a cabalidad su misión. Entonces ogbe ate creo el cerebelo para
que ayudará al cerebro a dirigir el cuerpo. Al principio todo marchaba bien, pero un
día surgió la envidia y a causa de esto, la lucha por obtener la supremacía absoluta
para dirigir el cuerpo entre el cerebro y el cerebelo, por cuyo motivo el cuerpo se
encontraba al garete, sufriendo de terribles convulsiones. Enterado Olofin de este
problema, intervino en el asunto y mando a Orunmila a que revisara la obra de ogbe ate,
y este así lo hizo, delimitando las funciones del cerebro y el cerebelo. Esto lo hizo
Orunmila marcando kofibre con aboreo y eyamba meyi (cuero de las patas delanteras
del toro) y que se lo colgara alrededor de la cintura y de dilogun akuko. Y con esto
logro que el cerebro y el cerebelo se ajustaran en sus funciones, y así el cuerpo
marchara bien.

18.- El muchacho que se quedaba dormido.

Patakin:
Era un pueblo como tantos que se levantaban antes que saliera el sol para pedirle, pero
había un muchacho que siempre se quedaba dormido, y los que se levantaban temprano
pedían por el. Un día se levanto la gente, se reunieron y fueron a ver a Olofin para
darle las quejas de que ellos se levantaban temprano y no resolvían nada y el
muchacho ni se levantaba ni pedía y era quien resolvía. Olofin les pregunto: quien es el
que les resuelve a ustedes. Ellos contestaron: a nosotros el muchacho. Olofin les dijo,
entonces de que se quejan.

436
19.- Cuando el rey boto a las mujeres por mentirosas.

Patakin:
Una vez Orunmila estaba en el río porque fue a darle de comer a un ifa un pescado
grande. Al llegar al río y ponerse a realizar la ceremonia, las mujeres que estaban allí
empezaron a formar una gran algarabía, diciendo que Orunmila quería envenenar el
agua. Fueron y lo denunciaron al rey, y este mando a que lo prendieran. Cuando
Orunmila llego en presencia del rey, este le pregunto si era verdad lo que el hacia en
el río, Orunmila le contesto que el solamente estaba dando de comer a su ifa.
Entonces el rey boto a las mujeres por mentirosas y le dio la libertad a Orunmila.

20.- Cuando ogbe ate boto a Orunmila al río.

Rezo: Ogbe dande, adifayoko adifafun Orunmila ifa adifafun yalorde.

Ebbo:
Una adie clueca, 16 ota, akuko, eyele, 5 oshinshin hecho con distintas hierbas, demás
ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Orunmila le ponía a su omo cosas distintas todos los días para sostenerlo en una
guerra y que no muriera; pero ogbe ate de tantas peticiones, un día en que Orunmila le
pidió un eya dijo: si quieres eya, ve a cogerlo tu y boto a Orunmila en el río. Entonces
Eshu aprovecho esta oportunidad y calumnio a ogbe ate diciéndole a la gente que ogbe
ate había echado "una cosa" al río para envenenarlos. Esto llego a los oídos de los
soldados quienes informaron al rey, quien ordeno prender a ogbe ate. Estando preso
ogbe ate, penso y recapacito y con 16 otas se puso a atefar, implorando el perdón a
Orunmila. Los custodios lo vieron y le dijeron al rey que "el preso era un adivino". Ante
el rey ogbe ate le adivino que cuando este se acostaba, brincaba en la cama y se
asustaba y que tenía una gallina clueca. Que tenía que hacer ebbo con ella. Le hizo el
ebbo y obtuvo su libertad. El rey le pregunto a ogbe ate cual había sido el motivo por el
que lo habían detenido y el le contesto que le habían levantado un falso testimonio.
Cuando ogbe ate boto a Orunmila, en ese momento las mujeres estaban lavando en el
río y estaba Babalu Aye lavándose las llagas. Ogbe ate tenía que darle un pargo a la
cabeza. El viejo Babalu Aye sufrió un colapso y murió, siendo acusado ogbe ate de su
muerte. Estando este preso pidió un jarro de agua y un pan para calmar la sed y el
hambre; con eso hizo ebbo en la tierra y con 16 piedras porque no tenía tablero y así
logro salir de la cárcel y se comprobó que el viejo babalu-aye había muerto de vejez y
no de brujería. Aquí se le dan dos gallinas a Oshun, se preparan asadas y van al río.

437
Nota:
Se le ponen 16 cosas distintas a Orunmila, olele, bollitos de carita, etc.

21.- Cuando Oshun desatendió a su marido por el hijo.

Patakin:
En este camino Oshun tuvo un hijo con Ozain, llego un tiempo en que ella ya no
atendía a Ozain como antes, pues solo vivía para atender a su hijo. Viéndose Ozain
desatendido por su mujer por causa de su hijo, enfermo a este de vientre,
ocasionándole un estreñimiento agudo. Oshun al ver los padecimientos de su hijo, lo
llevo ante Orunmila y en el osorde le salió este ifa. Orunmila le pregunto a Oshun: a
quien ud. No atiende ahora igual que antes? Ella le contesto: a mi marido Ozain.
Orunmila le dijo; pues el se considera abandonado por usted, a la vez esta celoso del
trato que ud. Le da a su hijo, y para que el se vuelva a poner bien de salud, ud. Tiene
que volver a atender a su marido como antes, para que el le de a su hijo el remedio
apropiado para curarlo. Así lo hizo Oshun y al ver Ozain que era nuevamente atendido
por su mujer, le dio a tomar a su hijo omiero de ewe mazorquilla, cundiamor y agua de
mar y le curo el estreñimiento.

+++

438
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE SHE

+ +
I i ' '
O i '' '
I i ' '
O i '' '

Rezo:
Ogbe she batoloshe Eshu oshe awadi eboni ole oba oluwo
Obashe omoshe omo iya lode ifa kaferefun Orunmila,
Yemaya, Oggun, Eleggua, Oshun, oluwo laye ogbe she
Barabashe bawa omo onire aye timbelaye oluwo ashaude.

Suyere:
Ibaye dewa washe dide, ibaye dewa wao dide gbogbo aye ore ibaye dowa awa sodide.

En este oddun nace:

1.- La salutación y la imploración a olorun.

2.- El secreto de la prenda de oboniboshe.

3.- El revolver.

4.- Que las obras que le marquen a Shango para resolver se hagan a las cuatro de la
mañana.

5.- El espía.

6.- Que los omo Oshun no le ponen las manos en la cabeza a los omo Shango.

7.- El tatuaje.

8.- El orisha, adamu origen de aguema.

9.- Aquí fue donde oba perdió la oreja.

10.- Aquí habla Oshun ibu aparo.

439
11.- La facultad de la premonición en los seres humanos. La profecía.

12.- Aquí fue donde Eleggua hizo pacto y recibió enseñanzas de aña.

13.- En este ifa Shango le devolvió la alegría a Olofin.

14.- El cargo de otorrinolaringologo.

15.- La enfermedad llamada síndrome de menier.

Descripción del oddun.


Ogbe she es el hijo de brazos de Oshun. A este oddun lo crío Oshun. Hay que pagarle
las promesas a Oshun. Este oddun habla de accidentes, quemaduras, enfermedades del
estomago o viseras, habla de burla, maldiciones, no se conoce amigos. Habla ibu
akuaro reina de la risa y la falsedad. Es sorda cuando no quiere oír. Vive fuera. El hijo
de Shango se baña en este ifa con hojas de kola, para que nunca la maldición lo
alcance. Aquí nace que las obras que se le marquen a Shango para resolver, se hagan a
las cuatro de la mañana. Ifa de las torrejas, se le ponen seis a Orunmila para resolver.
Aquí fue donde no querían considerar al loro, ifa de desconsideraciones. Sus carnes
eran cancerosas. Hay que atender a eggun babare, darle tres pollones. Es un ifa del
espía. Aquí nace el poder que nos da olorun al implorarle. Nació la salutación y la
imploración a olorun. Los rayos solares vivifican la tierra. El awo de este signo debe
cuidarse de sus secretos y de la obini, pues ella es curiosa. Awo ogbe she llegara a tener
mucho dinero pero en su juventud estara pobre y sin comida.

Por este oddun a Oshun se le ponen dos tarros de venado. También se le ponen cinco
torrejas. A Oggun se le da akuko. Y a Oya se le da una adie al pie de una mata de
caimito, o de ceiba. El ebbo de awo de ogbe she siempre debe llevar cadena. Se le pone
a Orunmila y Oggun ishu sancochado. Aquí mandaron a Shango a la tierra a dirigir,
y el corto las cabezas de la gente, las echo en un pilon, las machaco y las puso a secar.
Con eso escribió en el tablero para hacer el ebbo. Aquí nació orisha adamu origen de
aguema y el porque alaguema cambia de color y por ese motivo es que aweru
tintiyeru se forra con cuentas de colores variados.

Aquí el loro era el único que entendía a ogbe she porque era como el. Nació la facultad
de premonición en los seres humanos. La profecía, por eso se dice que ogbe she es
oniwasu (profeta). Los orishas que comandan la vida del awo son: Oshun, Yemaya,
Oggun y orun.

440
Aquí fue donde Eleggua hizo pacto y recibió enseñanzas de aña, poolo erinde y ariwo;
los cuatro dioses de la música. Eleggua era bailarín y se gano la confianza de Olofin con
una porfía con Oggun y Oshosi. A Eleggua se le ponen cinco instrumentos musicales: un
tambor, una campana, un gong, una flauta y una guitarra.

Awo ogbe she tiene que usar un collar de bandera. Cuando se ve este ifa, awo le pone a
Oshun eran elede (carne de puerco), fufu y eku.

A Shango se le pone un akuko y a Eleggua ishu sancochado. Ogbe she no puede teñirse
el pelo. Ifa de tarros, no cometa disparates para que no se perjudique. Se padece de
locura, la sangre, la vista, de la vejiga, de cáncer. No debe tomar agua con azúcar para
evitar problemas con la próstata. Ogbe she debe de vivir con personas de color definido.
No le eche afoshe a nadie. Es malo para usted dedicarse a eso.

Un familiar lo(a) enamora. No se come ensaladas mixtas. Hay personas que lo repudian
y hay lugares donde no le dan entrada. El dinero se le vuelve sal y agua. Por este ifa se
va preso. No puede tener jaulas vacías en la casa. Maferefun Oshun, olokun, oba y
Eleggua. Se usan ropas de color entero. En este oddun se le da obi omi tutu a osha y los
pedacitos se echan en un vaso con agua y se botan hacia la calle. Este ifa prohibe
trabajar de noche. La mujer tiene que parir abiku para que ella y la criatura no
mueran en el parto.

Hay que darle tres baños con ewe: baria, ewe dun dun y darle dos adie a Oshun. Usar
camiseta amarilla. Las adie para el río. En este ifa Shango le devolvió la alegría a
Olofin. Nació el tatuaje. Habla de la guerra entre oduduwa y olokun. El blanco vive con
el negro y el negro con el blanco. El padre crío a su hija encerrada en un castillo para
apartarla de la vista de los hombres, y llego el pobre y se caso con ella.

A usted le vienen tres suertes grandes de dinero, pero para que el mismo llegue a sus
manos, tiene que hacer ebbo con el dinero guardado. En su casa hay una persona
envidiosa que tiene malos ojos. A usted se le afloja el miembro cuando esta haciendo
vida. Hacer ebbo con ewe: caoba y jiqui, dándole eyerbale al miembro sobre Oggun y
tomar cocimiento de caoba y jiqui.

Tiene que cuidar su salud. Ojo con la parálisis. Alégrese como sea, pues usted vive
triste. Tiene muchas ropas guardadas. Tiene que trabajar mucho a los aleyos. Cuando
el awo de este signo tiene hijos hay que hacerle ifa, tiene que hacerse un oparaldo con
16 etu y 16 itana, al pie de aragba. Dándole vuelta alrededor de esta, haciéndole un
oparaldo delante de cada itana encendida.

441
Rezos y suyeres.

Rezo:
Ogbe she awo nire Olofin ire eya ni bawa eyenlo gbogbo
Iku onire oba ni olordumare ori bawa eya ire oba ni.

Rezo:
Ogbe she baloboshe obato woshe adiba diba oni babalawo
lodafun oluwo dide.

Rezo:
Ogbe she kanton obaye dewa kodide saraundere ololodide
Iyalode okere yi moro enidesun efideboro otolarefa
Eyiboyó nila oddun ayibagadará nawasí ikowoboshe iyani
Noro yeyeo shiyani moro yeyeo.

Rezo:
Oyó oto egba mi oluwo ogbe she lodafun akatambo unto-
Rodiya owodore erin bati otogba tobosile Orunmila.

Rezo: ogbe she owori wowo adifa Olofin akaro waya.

Rezo:
Baba ogbe she aye baba daweshe amuerun karaku tansi
Deweshe lobiodun kekere dionegun tioko adifafun oluo ebbo.

Rezo:
Orunmila difa adafun aye aliaka ontiguo yoko orubo
Araye emalkida otunda awo umbo elese Orunmila ilese
Orisha ebinkuako.

Rezo:
Ogbe she iku kalenleku ogba omo niegba umbatinile
Omode opa olugwa yalorde, lodafun Shango y oba.

Rezo:
Ogbe she awo eri ifa onioshe kabashe asho nishele awo
Nire eni ifa junjun awoni ifa Shango awo eba kola
Enire ifa.

442
Rezo:
Adifafun leke leke ewarada obetolomira no osha leke
Leke ofotilo oumini latibasí ikoko ogu Ozain ofoyude
Oyónowa taqueyo oyu oni adifafun Ozain olorofun.

Suyere:
leke leke lawao oyu odará, afela aye nbo ni odo oyu
Odará, leke leke lambo lawao.

Suyere:
Ibaye dewa washe dide, ibaye dewa wao dide gbogbo
Aye ore ibaye dewa awa sodide.

Suyere:
Eya lewe eni lewe, eya tutu mofori bawao ori nalawo-
Ni ewe owe Oggun yarukuru Oggun maseniwewe awo
Malayoni awo ifa ogbe she boriboshe boritoyó awo
Aboniboshe.

Suyere del oparaldo:


Saraye iba kilode ifa intori araye kaure

Suyere del kobori:


Eya bewa ori lawade eya wa wa fari mama
Fari eya tutu beleke ori felekeke ori
Felekeke mama fara.

Suyere del eya


Tutu a eggun:
Eya leke eni leke eya tutu mofori bawao eri
Malaguidi ewe ewe Oggun yanya ote Oggun mashe
Niguegue Oggun mala yeni awo ifa ogbe she
Boriboshe.

Obras de ogbe she.

Obra onile koto nile:


Cuero de tigre, de ologbo, mierda de tigre y ologbo, inso de abo, flor de agua, orozus,
canutillo, espiga de maíz morado. Esto es para las cuatro esquinas.

443
Obra para ire umbo:
Se abre un kutun, se rezan los mejis ifa, otura she, okana sa, otura she, se echan
miniestras, cuatro eñi adie. Se le da un akuko a la tierra, se le echa obi kola, eru,
Osun naburu. Se tapa el kutun y se siembra una ota de Shango y se le da un akuko. Se
pone un Eleggua de centinela y todos los años se le da un akuko.

Inshe Ozain para aleyo:


Cuero de un animal de cuatro patas, cascara de eñi adie, igi, amansa guapo, cambia
voz, canela, palo caja, hierbas de la ikoko de Ozain.

Ebomisi para aleyo:


Verdolaga (de todas las clases), bleo blanco, algodón, bejuco, campanilla, igi,
jaboncillo, ewe mamoncillo, iyefa y eyerbale de eyele meyi.

Obori eleda:
Eya tutu nla (pescado grande), cadena de su tamaño. El otro día el eya tutu para una
letrina y la cadena para Oggun.

Suyere de la rogación:
Eya bewa ori ori lawabe eya wa wa
Fari mama fari eya tutu beleke ori
Felekeke mama fara.

Obori eleda:
Eyele pintada. Después se cocina y se le pone a oya. Esta rogación se le hace al
interesado de pie, parado ante oya.

Ebomisi:
Paraíso, romerillo, botón de oro, hierba buena, mejorana, imo de Oshun. Después se
ruega la leri con un pargo y una cadena. También se le da a Oshun adie meyi aperi y
se le pone oshinshin.

Ebomisi con ewe de Oshun:


Se le echa eyerbale de las adie de Oshun.

Suyere del ebomisi:


Beyeni iku mawa omo iyalode matori laye iya okuo oso.
Eya tutu a Eleggua con maíz salcochado.

444
Obra para onilu unlo:
Un akuko, eyele meta, una freidera grande, gbogbo aye, arroz crudo, viandas crudas en
trocitos, una cadena del tamaño del interesado, eran malu, los ingredientes que haya
cogido el ebbo.

Se abre un kutun y ahí se pone la freidera llena de gbogbo aye y viandas crudas y
cocinadas picadas en trocitos. Al lado del kutun se pone un anafe lleno de ina, se
cuelga sobre el kutun la cadena con el ina. Se pone el ebbo y se le da eyerbale a la
cadena, los animales se queman con alcohol y al kutun. Después se echa la ina del anafe
y se ruega que el interesado salga del ile nira (la cárcel). Se tapa el kutun y cuando se
gasten las itanas, se lleva el ebbo con la cadena a botarlo lejos, pero arrastrando la
cadena con la eran malu por todo el camino.

Obra para no ser víctima de los chismes:


Se monta un inshe Ozain con ikordie, epo, tinta de escribir, cenizas, ou fun fun y dun
dun y aperi, cinco monedas de cinco centavos. Se envuelve en una vainita keke.

Camino de la traba:
Se hace ebbo y se pone una traba a un lazo que le pasa por la leri y se le saca por los
pies, se corta en cuatro partes y se echa en el ebbo.

Camino de la música:
Se echa un poquito de añari (arena) en el patio, encima se pone a Eleggua y se le da un
akuko, opolopo oñi. Se le toca una flauta y se le pone una ofa untada en oñi.

Camino de la prosperidad:
Un cofre, 16 pelu (centavos), 16 granos de awado, una caña de maloja, un akuko y
opolopo oñi. Se hace ebbo y se pone dentro del cofre y se coloca delante de Eleggua
con la caña de maloja.

Ogbe she lleva una ikoko montada:


Por dentro se le pinta la siguiente atena: oshe tura, ogbe she, okana sa, otura she.

Carga:
Seis monedas de plata, 4 eñi adie, semilla de pino, arena de río, de mar, tierra de todas
las provincias, limayas, ota imán, leri y elese merin de aya keke, de aguema, de akuko,
de eyele, de etu, de owunko keke, eku, eya, 7 garabatos, tierra de 7 tumbas, 21 mates,
21 ojos de buey, di ewe ayo, 3 tomates de mar, siete ikines, 21 alacranes, 7 caballitos del
diablo, siete caracoles tipo igbo, 7 de dilogunes, ewe del cementerio, 21 raíces, epo,
101 atare, 101 semillas de maravilla, efun, gunugun, macao, caracoles de igbin, 3

445
pedazos de obi con sus cascaras gruesas, nacar, 3 leri de toti, 3 leri de ekute, adan, 3
cuentas de dun dun, 3 fun fun y 3 pupua.

Se abre un kutun, se pone dentro la ikoko y se le reza oshe tura, los mejis, otura she y
ogbe she. Se le da un pichón de gunugun, se tapa el kutun y se siembra un pino encima
y se pone un Eleggua de centinela y todos los años se le da un akuko.
Obra para que awo ogbe she pueda permitir que le hagan ifa a sus hijos:
Cuando awo ogbe she desea que sus hijos hagan ifa, hay que hacerle la siguiente
ceremonia para que el no peligre:

Primera obra:
Se coge el omo que le vayan a hacer ifa y por el extremo de una cadena se amarra la
cintura y por el otro extremo se amarra el padre awo ogbe she por su cintura. El padre
le ruega la leri al hijo con eya tutu al pie de Oggun cantando:

"awo nire Olofin eri eya ni bawa ayoni bokun eya eni oba mi"

Después la cadena se le pone a Oggun encima y al día siguiente se lleva la rogación


a un kutun y se le da cuenta a Yemaya y se le cantan varios suyeres.

Segunda obra:
Se le dan dos adie aperi a Oshun. Después se lleva el padre awo ogbe she al pie de una
ceiba con la sopera de Oshun sin haberla limpiado. Allí se baña con omiero de ewe:
paraíso, botón de oro, romerillo, hierba buena, mejorana, e imo de Oshun. A ese
omiero se le echa la eyerbale que contiene la sopera de Oshun y con eso se baña. Se
canta awo obanilaye beyeni iku omo yalorde materi laye ifa okuo omo. Después que se
seque con una toalla fun fun al pie de la ceiba, parado firme en la tierra, se inclina
hacia delante poniendo ambas manos sobre la tierra y así se le ruega la leri con un
eya tutu. Sobre la rogación se le pone ewe romerillo y un gorro amarillo. Y ya se le
puede hacer ifa al hijo, pues de lo contrarío el padre morirá a los 16 días de consagrado
el hijo.

Obra para ire umbo (coger owo):


Se pone un plato con bastante ewe vergonzosa seca y perfume delante de Oshun y se le
da candela y según va saliendo el humo se abanica a Oshun y se le pide dinero.

Inshe Ozain de ogbe she:


Gbogbi igi, leri de aguema, gbogbo ileke de Oya y Obbatala, juju ikordie, eruru
(ceniza), Osun naburu, eru, obi kola, obi motiwao, juju de gunugun, abere mesan.
Come eyele y aguema.

446
Obra para la impotencia:
Un owunko y dos adie aperi y demás ingredientes. La persona se desviste y se pone un
taparrabos o faldeta confeccionada con juju de distintos colores y se le pinta el
cuerpo con fifi okan (puntos), con los cuatro colores rituales de osha. Se monta en el
owunko, al que se le habrá pintado con efun, oti, Osun naburu y eya oro (iyede
guabina), ogbe yono en un tarro, ogbe she en el otro, baba ejiogbe en la frente, oshe
tura en la pata delantera derecha y otura she en la pata delantera izquierda. Al montarse
en el owunko ya tendrá las dos adie colgadas de la cintura. Se le da el owunko y las dos
adie. Al lado de Oshun se pondrá una vasija con omiero de ewe de Oshun a la que
también se le da eyerbale de esos animales. Terminado el sacrificio, se baña al
interesado con el omiero con eyerbale del owunko y de adie meyi. Después del baño se
llenan cuatro botellas y se lleva una al mar, una al río y una a cuatro caminos; la
ultima se le pone a Eleggua, que después se lleva al camino que coja. La leri del
owunko, se manda a curtir o de lo contrarío se sancocha para quitarle toda la carne y ya
seca, se le pone a Oshun.

Obra para la impotencia al pie de Oggun:


Un owunko, un akuko y demás ingredientes. El owunko recién nacido a Oggun y el
akuko. A las doce del día al pene del interesado se le echan siete gotas de eyerbale del
owunko y siete del akuko, esto sobre Oggun. Con la cresta del akuko y la barba del
owunko, se prepara afoshe que se toma en cocimiento de bejuco de garañón y canela
de ceilan (siri lanka) que se hierve junto con las leri del owunko y del akuko.

Ewe de ogbe she para ebomisi:


Cabo de hacha, platanillo de cuba, artemisa y matuerzo.

Oparaldo de ogbe she:


Igi, oguede, osiadie, asho mesan, obi, itana, ikoko keke, oti kana, eñi adie meyi, abere,
los asho rituales, las ewe rituales. El akuko u osiadie se le unta eruru, Osun naburu,
tinta, epo, ori, iyefa. En el oguede van los abere o en el ebbo si se hizo. Va para una
esquina o un camino. Al osiadie en su pata izquierda le atan 9 cintas de colores y ewe
oguede (tiras de hojas de plátano secas).

Suyere:
Oparaldo somo oparaldo alado sarayeye iba igi iba
Kilode ifa intori araye kaure.

Terminado el oparaldo, el interesado se baña con ewe de Obbatala y de Oya no


pudiendo faltarle la ceiba. Después obori con eyele meyi pintadas, que se hace de pie,
se cocinan y se le ponen a oya.

447
Ebbo para mujer obonu:
Akuko, trapos sucios de su costumbre, jícara rota, demás ingredientes, opolopo owo.

Dice ifa:
Que a usted le viene un dinero por el camino, pero que antes ud. Tiene que coger el
dinero que tiene guardado y hacer rogación para que pueda vencer al enemigo y
pueda adelantar y lograr ese bien que ya esta en camino. Usted tuvo un sueño malo,
ya no se acuerda lo que soño, y fue un sueño malo, como de comida o de convite.
Tenga cuidado que le quieren hacer una mala cosa; por envidia o por venganza le van
echar una cosa colorada (daño). Usted siente un dolor en una pierna y a veces se
entristece, no tome las cosas a pecho, porque le puede costar la vida esa tristeza. A
usted lo van a convidar para una comida, no vaya porque en esa casa le quieren poner
un trampa que consiste en que van a poner dos puestos. En una casa hay un individuo
que no lo deja levantar cabeza, esa persona con solo mirarlo lo atrasa y para que se
pueda quitar esos ojos de encima, tiene que hacer rogación sin perdida de tiempo.
Después que ud. Haga rogación va a tener trabajo en abundancia; en donde se ha de
querer mudar para una casa mas grande. Usted tiene que hacer un viaje; pero antes de
irse tiene que hacer rogación. Usted tiene que coger una herencia o mucho dinero, es
como un negocio de campo. Usted es muy rencorosa, porque cuando le hacen algo,
hasta que no se venga no esta conforme. No juegue con Oshun y paguele lo que le debe.
Nunca ofrezca lo que no puede cumplir. Tenga cuidado no lo vayan a salpicar de tinta
o pintura en una reunión a la que ud. Va a ir. Usted ha de hacer un favor y le van a
coger miedo. En estos días ud. Estuvo llorando por causa de una mujer. Usted tiene la
cabeza dura. Tenga cuidado con la justicia no vaya preso. No se tiña el pelo y tenga
cuidado con su cabeza. Usted no puede tener jaula vacía en su casa, si la tiene, llénela
de papeles. No debe trabajar de noche, porque eso lo atrasa. Cuídese de la vejiga y no
tome agua con azúcar. Tenga cuidado no lo repudien donde ud. Pueda ir. Usted vera
que cuando este en lo malo pronto saldrá para lo bueno. Tiene que mudarse de
donde vive para que le llegue una suerte, haga rogación para que logre esto. Tiene que
respetar a sus mayores, nunca quiera ser mas que ellos. Hablando bien esta letra; hay
que darle eya tutu a la leri y la leri del eya y todo al escusado con una cadena arriba.

Refranes:

1.- El que tiene trabajo y dejo algo que hacer.

2.- Mentiroso revolucionario.

3.- El hombre moral su espíritu no muere.

448
4.- La carreta se va dentro de los bueyes.

5.- El que no tiene virtud, se desprecia mas que el que tiene un vacío.

Otros.
Por este ifa no se come ni maíz ni gallo.

Ifa de ceguera.

Aquí a ogba se le ponen mangas blancas para resolver problemas.

Relación de historias o patakin de ogbe she.

1.- Nació el tatuaje.

Ebbo:
Akuko okan, adie okan, eyele fun fun okan, Osun leri, iyefa, graga, carbón vegetal,
agui seiku (yaba), demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Desde la guerra entre oduduwa y olokun, este ultimo le dio a oduduwa como
compensación una de sus mujeres, bromu, y desde entonces oduduwa y bromu vivieron
juntos y procrearon muchos hijos que fueron descendientes de orishas. Pero resulto que
Orunmila vivía enamorado de bromu, que era una mujer hermosa y tanto la asedio que
un día esta vivió con el y al cabo del tiempo, Orunmila tuvo miedo que oduduwa lo
fuera a sorprender con ella. Entonces este se hizo osorde y se vio este ifa que le marco
rogación con lo marcado en el ebbo de arriba. Después del ebbo Orunmila se hizo tres
incisiones en su cuerpo y en cada una de ellas se froto uno de los tres iye. Entonces ifa
dijo que podía seguir viviendo con bromu sin ningún temor.

Un día Orunmila y bromu se quedaron dormidos y al amanecer oduduwa decidió ir a


ver a bromu a su alcoba, pero Eshu al ver que Orunmila había cumplido su ebbo y así
al mandato de ifa, impidió que los ojos de oduduwa vieran a Orunmila, sino lo que vio
al lado de bromu era la figura de un leopardo y salió corriendo muy asustado y de esa
forma Orunmila al percatarse del problema, pudo retornar a su casa sano y salvo.
Y así Orunmila comenzó a alabar a ifa, diciendo que era la verdad en persona.

449
2.- El gran secreto de ogbe she balobeshe.

Rezo:
Ogbe she oribonoshe alalalelekun Shango oboniboshe ori
Omo oluo ashe aranlale bi ewa Oggun ifa eniewa Oggun
Oriboshe ateni lara onibaraniregun eni fife Oya anireye
oniboshe enifa inle iyesewa ifa kaferefun Shango,
Kaferefun Orunmila kaferfun oya.

Ebbo:
Akuko fun fun, ewa, eya tutu, eyele meyi, ewo finado, obi mesan, ewefa makogun
(alacrancillo), ewe fin, misimisi, arikuapaiya (caimito), eku, eya, awado, akofaekute,
ekanshesho, asho mesan, opolopo owo.

Patakin:
En la tierra iyeowa vivía oya, que tenía un hijo con oboniboshe, que era hijo de Ozain, y
este hacia lo que el quería. Un día oya, soberbia lo voto y este salió al camino a pasar
trabajo y se quedo sin ropa, pero se acordó que su padre se llamaba oboniboshe y dio
osiadie meta a una mata de guama que había a la río del río llamando a oboniboshe y
cantando:

"obonoboshe gan gan kukuru kukuru oboniboshe gan gan".

Oboniboshe que estaba al pie de aragba, oyó aquello y salió corriendo viendo a su hijo
que estaba muy destruido. Oboniboshe se comió las osiadie, puso sus manos en la
cabeza de su hijo y le dijo: vamos caminando y pídele la bendición a oya. Oboniboshe
llevaba una adie en la mano y empezó a llamar a Oya y a rezarle, esta se presentó y
oboniboshe le dio la adie al pie de la mata de caimito y empezó a cantar:

"iyami keleweo iyami keleweo


Yanza omo ashade delekun oni Shango
anana ekua kuaribo yanlao
iya toriboshe Yanza beleya oya".

En esos momentos Shango y Oggun se presentaron y dijeron: tu sabes por que tu hijo
esta así?. Porque hay que bautizarlo, Shango es que sabe el secreto para que le coja el
camino que tiene que vivir. Shango lo primero que hizo fue sacarle un colmillo y
ponerle uno de tigre y le dijo: vamos todos a buscar la madrina iyalosha. Oya se puso
muy contenta por lo que le iban a hacer a su hijo. Salieron al camino y Oggun empezó
a hacer llamadas a todos y se hincaron a la orilla del río y empezaron a rezar:

450
iyalode akuetevi kuada abeyi moro
Oshun moriyeyeo ayanya gbogbo
oboniboshe onilorun
akuetevi iyami omoribola Oshun
oboniboshe orifa ashade
akuetevi iboru, akuetevi iboya
akuetevi iboshishe alade koyu
atiti eko afieremo.

Oshun salió del río y le dijo se llama ori ifa ashade, yo lo voy a consagrar, Shango tu
serás el gran testigo, Oggun yo haré mi ceremonia para consagrarlo y tu harás la tuya.
Yo voy a limpiar con eya oro ibu losa para que después se le entreguen a obaniboshe
pero tu Oggun tienes que llevarle a donde esta ifa, para que Orunmila ogbe she
oboniboshe junto contigo, le hagan su secreto para que como quiera que el viva no
tenga contratiempos. Ifa le dijo antes de esta ultima consagración, tienes que darle obi
a Oya y llevarlos a caminos distintos. Así lo hizo ifa ori ashade que lo llevo su baba
oboniboshe y cuando llevaron el ultimo obi, Oya le dijo: tu serás mi mejor hijo y al que
mas voy a querer, coge esta cadena que me la regalo Shango para que ifa te consagre
junto con Oggun. Este ewo que te voy a dar llévaselo a Yemaya para que te ayude. Ifa
ori ashade fue para ifa, le entrego ewa a ifa y Orunmila le dijo: vamos a consagrarte
junto con Oggun en un monte con eya tutu awa, lo pusieron al lado donde había mucha
mierda, Orunmila le regalo la leri junto con Oggun, con ewa de su tamaño que se lo
pusieron a Oggun y el eya se quedo en la mierda.

Cuando estaban en la ceremonia se cantaba por Orunmila este suyere:

eya bewa ori ori lekebe eya mamafori


mamafori eya tutu belake ori felewewe
felewewe mamafori.

Nota:
Aquí nació el gran secreto de ogbe she balobeshe oshe awado. Entonces el tiene que
tener una prenda que es la siguiente: un muñeco de 12 pulgadas de alto, el cual
llevara una cadena del cuello hasta los pies, consagrada con Oggun, dándole eyerbale
de eya tutu. Esta se llama oboniboshe come con Oggun, Orunmila y eggun.
Eyerbale de eya tutu (siempre con Oggun).

Suyere de esta ceremonia del eya tutu:


Eya lowe eni elewe, eya tutu moforibawao
Ori malaweni ewe ewe Oggun yanya uro
Oggun maseniwewe awo malayeni awo ifa ogbe she

451
Boriboshe.
Awo oboriboshe.

Si el eggun es awo solo se pone el signo.

Secreto:
Oromi, mamatete, koyefun, ori oni oshe, leri de eya, gunugun, colmillo de aya, obi
kola, aira, zunzun, zumbador, siju, tierra de 9 sepulturas, ikoidie, carbón, atiponla,
cardo santo, bleo colorado, maravilla, quita maldicion, mokogun, caimito y guama.

3.- El flautista.

Ebbo:
Akuko, etu, flautín de caña brava, 3 eru añari, omi ekun ota inle olokun meta, eku, eya,
awado, oti, itana, opolopo owo.

Distribución:
Antes de comenzar el ebbo, se le da obi omi tutu a Eshu y se le hace sarayeye al
interesado y se le da eyerbale del akuko donde se pone el ebbo, la añari y la ota que se
haya seleccionado para montar el Eleggua, leri de akuko y añari umbeboro, el ara
del akuko se manada cargado a otun, con la etu se limpia al interesado y se le da a
olokun y se envía para okun cargado con eku, eya, epo, oñi, awado y gbogbo ere.
Kaferefun Eshu ifa lodafun olokun. Hacerle una investigación espiritual al interesado. Al
Eleggua en cazuela se le pone un flautín que se barrena y se carga como inshe Ozain.
En estos momentos difíciles se le toca la flauta a eshu.

Patakin:
En este camino es cuando ogbe she bajo a la tierra y lo hizo en ikole con una flauta y
comenzó a hacer el bien a todos. Pero los de aquel lugar que eran de raza negra, no
lo consideraban y se burlaban de el porque era flautista. Tanto fueron los vejámenes y
atropellos que recibió, que penso en irse de aquella tierra. Pero antes de hacerlo se hizo
osorde y se vio su signo ogbe she donde ifa le mando hacer ebbo y que cuando saliera
del pueblo se lo entregara al primero que viera sentado. Así lo hizo, y al pasar por la
playa a quien se encontró fue a eshu, que se encontraba en la arena; al entregarle el ebbo
Eshu le pregunto: que cosa te sucede?. Ogbe she le contó todo y Eshu le dijo: espera
un momento que voy a comerme el akuko del ebbo. Después que termino le dijo: ahora
toca la flauta que deseo oírte; ogbe she toco su flauta y Eshu se quedo encantado,
diciéndole: como es que esos negros brutos no han sabido apreciar tu maravilloso don,
ni los buenos consejos que les has dado y te han hecho sufrir. No vuelvas a esa tierra,
por su falta de respeto y desconsideración; yo Eshu la maldigo. Cruza el mar y a la

452
tierra que llegues, en la playa, junto a la arena, allí me encontraras. Ogbe she se
embarco y cruzo el mar, llego a la tierra de los blancos que eran isleños (islas canarias) y
desembarco. Los isleños lo observaban y como vieron que era una persona noble,
buena y limpia, que daba buenos consejos, lo respetaron y consideraron. Ogbe she
se sentía muy feliz y contento.

Sucedió que el pueblo yoruba comenzó a pasar trabajos desde la partida de ogbe she,
se dieron a la tarea de buscarlo para que regresara y cuando lo encontraron, este se
negó a volver.

Se quedo viviendo y trabajando ifa en la tierra de los blancos.

4.- El avaricioso.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, palmiche, mariwo, ikordie, asho arae, asho timbelara, eku, eya,
awado, epo, opolopo owo.

Nota:
Esta historia nos enseña, que los hombres que buscan a un mismo tiempo todos los
bienes de la vida son como el loro que por querer abarcar mucho una sola vez se quedo
sin nada (avaricioso).

Patakin:
Una vez fundue fue a casa de Orunmila por encontrarse en mala situación y querer
estar bien. Orunmila le hizo osorde viéndole este ifa y le dijo: con paciencia usted
puede obtener todo lo que desee, pero no debe ser avaricioso, para que no pierda la
suerte que se le avecina. Y que además tenía que hacer ebbo. Al loro le gusto el
consejo que Orunmila le dio y se fue para el monte. Estando en el monte, diviso una
palmera que tenía frutos, y se dirigió a ella para comérselos. Cuando hubo saboreado
y picoteado en las frutas maduras dijo: podré cargar con algunos de estos frutos
maduros, así me ahorrare el trabajo de tener que volver mañana aquí para comérmelos.
Como lo penso, lo hizo, cogió uno de los frutos gruesos y rojos con el pico y se los
puso sobre sus alas, cogió otros dos con sus patas y así cargado quiso iniciar el vuelo,
mas al intentarlo los frutos que tenía en sus alas se cayeron así como los que tenía en
sus patas al pretender posarse en una rama para descansar. Al querer hablar se le cayo
los que tenía en el pico, quedándose sin ninguna fruta. Cumpliéndose lo que Orunmila le
había dicho.

453
5.- Odide el bailador de mucha fama (la pluma de loro).

Rezo:
Ogbe she boloboshe aye baloshe osu oshikalika ni
Ni paubeshe nila adifafun odide abankeke adifafun
Odide tiolosi iwoshala.

Ebbo:
Eyele meni, opa, palo de su tamaño, agutan, aikordie meyi, pantalon fun fun, semilla de
Oshun, demás ingredientes, opolopo owo.

Patakin:
Odide era un bailador de mucha fama y no había quien bailara como el y muchas veces
Oloddumare lo había visto bailando y era muy vistoso. Sucedió que el día de la
asunción del señor (domingo de resurrección), que era su santo, convido a todos los
santos y parejas de pájaros para la fiesta, para que fueran a bailar y comer. Llegaron
temprano y olordumare que estaba sentado en su trono esperando a odide, el que se
tardo en llegar y cuando lo hizo empezó a bailar y al llegar al pie del trono de
olordumare este le pregunto porque se había tardado tanto y este le enseño sus
pantalones que eran blancos y sus enemigos se lo habían ensuciado con epo, eruru idu y
se lo habían escondido por envidia para que no pudiera ir a la fiesta. Olordumare le
pregunto: y eso es todo lo que te sucede?, Y este le contesto: no, además me echaron
ogu en los pies para que no bailara, pero fui a casa de Orunmila y me hizo osorde y me
vio este ifa ogbe she y me marco rogación (la de arriba) para que le ganara a los demás
pájaros. Olordumare le contesto a odide diciéndole: mientras el mundo sea mundo
donde quiera que se haga osha y no este tu pluma yo no lo recibiré como tal porque
no lo hay ni lo puede hacer. To iban eshu.

6.- La curiosidad de la obini de ode.

Rezo:
Ode laiwo adifafun Orunmila unlo igbo ofe tile igbin
Agbani joro joro iwo opeo olorun lodafun Eleggua opeo
Olorun ode opolopo owo opolopo ashe sodake unsoro
Obini ode ofetile ashuri olorun agbani omo Oshosi ode
Odará opolopo owo kaferefun Orunmila.

Ebbo:
Eure okan, adie meyi, asho fun fun, gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

454
Patakin:
Ode no tenía ni dinero ni comida. El fue a casa de Orunmila y este le vio ogbe she,
marcándole ebbo, que el con mucho sacrificio hizo. Ode retorno al bosque y vio desde
lo alto de un árbol una gran manada de agbanis, que tenían grandes cuernos. Ellos se
encontraban el fondo de un joro joro en la tierra. Estos agbanis invocaban a olorun y
cuando pronunciaron palabras mágicas olorun se abrió y ellos entraron. Entonces ode
que les iba a disparar con su arco, oyó la voz de Eleggua que le dijo: yo te defiendo,
fíjate en ,las palabras que ellos le dicen a olorun, apréndetelas y con ellas podrás hacer
igual que ellos. Ode estuvo tres días vigilando a los agbani y aprendiéndose el suyere.
Al fin, aprovechando que ellos se fueron, bajo y realizo todo, entrando dentro de
olorun, encontrándose dentro con grandes riquezas. Tomo de allí dos rollos de asho fun
fun y un saco de esmeraldas y oro. Eleggua le dijo: de esto no puedes decir nada a
nadie.

Al llegar de regreso a su casa le regalo a su obini los dos rollos de tela y ella le
pregunto: de donde sacaste esto?. Y ode no le respondió, ella insistió varias veces sin
resultado alguno. Los agbanis regresaron y al entra notaron la falta del oro, las
esmeraldas y el asho. Ellos dijeron: alguien ha llegado aquí en nuestra ausencia. Quien
será el hombre tan audaz que ha hecho esto?. Un día en ausencia de ode, su obini se
metió en el saco de viaje de su marido, valiéndose de su magia, pues ella era
hechicera y le hizo un pequeño agujero para ver. Ode ignorando esto, se echo el saco al
hombro y se fue a cazar. Su mujer vio todo lo que ode hacia; saliendo de su escondite y
esperando que el se marchara, realizo la misma operación, pero se entretuvo mirando
los tesoros y llegaron los agbanis y la cogieron presa. La ataron a un igi aragba, a la
entrada de un joro joro, que comunicaba aiye con olorun. Ode al ver que su obini no
estaba en su ile al regreso, la espero, pero al tercer día al ver que no venía, salió a
buscarla. Los agbanis habían acordado matarla y ellos salieron en procesión,
danzando con ella dentro de los cuernos. Ode que la vio, apunto con su akofa y mato a
uno de los agbanis. Ode la rescato, le dio oro y esmeraldas y se la devolvió a la
familia, diciéndoles: yo no la quiero mas, ella es indiscreta y quiere saber lo que no
debe. Entonces ode se quedo muy rico, con todo el tesoro de olorun.

Nota:
Hay que tener cuidado, que la obini no sepa sus secretos. Oddun de riquezas. Hay que
ser espléndido con las obini.

7.- Donde oba detesto a la humanidad y se interno en el monte.

Rezo:
Adifafun ayaba oba manibu yakua sile odoñe ashaba

455
Niada ada Oggun ofo leri toku eyi ni gbogbo eni araye
Ni ofo tura lade ni latiba ni latiba osa umbo elese
Igi ero eson laba ero ni adimu oba lodafun Oshun mori
Yeyeo oba ofo ai oti ayrani enya ashiri ni ada oba orisha.

Ebbo:
Eure, adie meyi, aperi, ada okan, igi moruro okan, ileke meyi rojo vino, asho akueri,
asho fun fun, eku, eya, epo, awado, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

1er suyere: oba sibo eure alada mekinewo, oba sobo re eure.

2do suyere: oba adalowo kinowo iku are iki eure.

Inshe:
El primer suyere es el que se emplea para traer la chiva de oba para dentro del cuarto, y
el segundo es para sacrificarla. En este oddun es muy importante y necesario que el
awo tenga oba para realizar esta obra o ceremonia. Se le da a oba la eure y se le corta
la oreja derecha. Esta oreja se manda a curtir y se pondrá con los ileke rojo vino para
que viva dentro de oba. El palo moruro que tendrá la medida del awo, al final se manda
a tallar un muñeco que va barrenado y se carga con: palos, raspaduras de uñas, ropa
interior y exterior del awo y ashe, eru, kola, Osun, obi oddun, obi motiwao, orobo,
obi seco, leri de adie de oba y leri de adie de Orunmila. Come eyele cuando ogbe she
tiene guerra con sus enemigos. Le baila a oba con este bastón tallado en una mano y un
ada en la otra, cantándole el segundo suyere a oba. Por este ifa para resolver grandes
problemas, hay que poner el adimu preferido de oba que son 21 malangas blancas y a su
vez se le pone a Oshun 15 torrejas con opolopo oñi, oti pupua y azúcar y con eso se
resuelven los grandes problemas de la guerra de ogbe she. En este ifa nace el cargo de
otorrinolaringologo y la enfermedad llamada síndrome de monier.

Patakin:
En este camino oba era la reina de takua y mujer preferida de Shango. Ella fiándose de
los preferidos consejos de Oya se corto su oreja derecha para dársela a Shango con vista
a retenerlo, pero informado por Oya de la deformación que oba tenia, este repudio el
comercio sexual que tenía con su mujer. Oba entonces decepcionada de la humanidad
cogió sus armas de guerra que era un gran ada y se fue para el monte llevándose
consigo a todos los descendientes de la tierra que eran aquellos escépticos y
mesimaniaticos que detestaban el contacto con los humanos. En medio de aquel inmenso
bosque oba lloraba, y juro vengarse de todos sus semejantes que consideraba no eran
dignos de vivir en la tierra que ella pisaba. De sus lagrimas surgió una gran laguna
que guardo sus grandes secretos, que eran sus nueve poderes simbolizados en sus
nueve argollas que tenían nueve colores de la bandera de su reino. Ella comenzó a

456
alimentarse con mangas blancas que eran los frutos que se producían en ese monte. Al
igual que ella los guerreros comían de esas frutas que les daba vigor y fortaleza. Ella a
cada rato bajaba de ese monte a su antigua tierra, para matar a todos los que
encontraba aun cuando fueran sus omode a los cuales les cortaba la leri con su ade
mientras cantaba este suyere:

"oba ada lawa kiniwe ile ere ele iku ere".

El gran terror imperaba en takua, nadie se atrevía a salir tranquilo fuera de los limites
de la ciudad donde la hermana de oba que era Oshun itutinibo decidió ver como
resolvía esta situación y se fue a ver a Orunmila para que la ayudará, donde le vio este
ifa y le dijo que había que hacer una ceremonia para que su hermana oba pudiera ser
considerada como ayaba bondadosa pues esta era dueña de los secretos de la hechicería
en la tierra takua. Oshun y Orunmila se fueron con la eure frente al monte y llamaron
a oba; esta al sentir aquel suyere salió con sus guerreros y al ver a su hermana se abrazo
a ella, y le dijo: solamente tu eres capaz de que oba yuru de nuevo vuelva a ser
conocida por la leri eni takua ile y comió de la gran comida de eure que Oshun y
Orunmila le ofrecieron, donde con la oreja de eure le hicieron un adorno que permitió
disimular su mutilación. Y así de nuevo oba volvió a ser conocida entre los
habitantes de la tierra takua y sus hijos no corrieron peligro de muerte gracias a la
intervención de Orunmila y de Oshun.

Nota:
En este ifa nace el porque cuando el orisha oba baja la leri de sus hijos señala la muerte
de estos. Además el porque para hacerle en la leri de estos es imprescindible que sea
Oshun, aun cuando parezca directo no puede faltar el recurso del babalawo el cual tiene
que hacer numerosas ceremonias al hijo del oba al lado de la laguna y del río antes de
la consagración. Aquí nace el que a oba se le pongan 9 argollas o narigones enlazadas
por cintas entretejidas de 9 colores, estos viven dentro de oba.

8.- Shango le devolvió la alegría a Olofin.


Rezo:
Adifafun Olofin mebbo ese lokikan masibu gbogbo ariana
Obaye elewe mojabae faya sabere omi Shango odide eayia
Se olorisha aro ere ferda be lodafun Shango.

Ebbo:
Akuko meyi, aikordie, itana meyi, eki meyi, eku, eya, awado, gbogbo tenuyen, asho de
cuatro colores, opolopo owo.

457
Patakin:
Shango era comerciante y cuando llego a su tierra se encontró que Olofin estaba triste y
mudo. No había nadie que le hiciera hablar y estaba encerrado en su ibo bororo (su
gran foresta). Shango al ver esto les dijo a los orishas que el tenía el medio de poner
a Olofin contento, y saco de su ago un paquete de cuatro colores que al desenvolverlo,
de su interior salió un hermoso loro que dijo: abde agua foja ade ai Olofin (de todos
los hijos yo soy el que veo la corona de Olofin). Olofin al oír al loro dijo: "pero si
habla", y comenzó a reírse. Cargo al loro y se lo puso en la cabeza muy contento.
Olofin volvió a ser feliz, pero todos los orishas al ver que Shango por haberle devuelto
la alegría a Olofin, era de su confianza, estaban molestos y decidieron atentar contra
Olofin.

Un día encapucharon al loro y lo llevaron al centro de la selva. Cuando Olofin noto la


ausencia del ave volvió a caer en su tristeza y a no hablar con nadie. Shango al ver que
el loro había desaparecido lo busco, encontrándolo a los pocos días famélico y
encapuchado y le pregunto: quien te puso así?. El le contesto: no se, todos son
traidores y el loro otoku. Shango fue a ver a Orunmila, el le hizo osorde y le vio este
ifa, donde le dio a Shango un loro al que le soplo su ashe y Shango se lo llevo a
Olofin, volviendo este a estar contento. Olofin mando a citar a todos los orishas y les
dijo: para que cada uno de ustedes respeten al loro desde hoy tendrán sus juju en sus
coronas. To iban eshu.

9.- Aye tola.

Rezo:
Barabada beshe aye tola, baba beshe Oshun kanina loni
Balo ashe lila oddun kere kere nuere tioregun toni
Rowo loke loda aloi kondo abeboadie keni eyele merun
Owunko adan ila tobaniyan eko toba kikan, unyen toba-
Kukan oti tobakikan, owo marun oba sibe be obadila awo

Ebbo:
Owunko odan, adie meyi aperi, un plato, cinco eyele carmelitas, ewe vergonzosa,
gbogbo tenuyen, demás ingredientes, opolopo owo.

Inshe:
Se coge un platico frente a Oshun y se le pone bastante vergonzosa, se le echa
bastante perfume y se le prende fuego, según va saliendo el humo, se abanica a Oshun
y se le va pidiendo que ella de opolopo owo. En este camino se pasa el dinero del aleyo
por detrás para prosperar. Cuando un awo de este signo tiene hijo y hay que hacerle

458
ifa, tiene que hacerse oparaldo con 16 itana al pie de aragba dándole vueltas alrededor
de esta y haciendo un oparaldo delante de cada itana encendida. En este ifa para
vencer a los enemigos se le da owiwi (lechuza) a dos ota de la de Oshun llamando
al enemigo, durante 10 días tiene que estar haciendo ceremonias para mantenerse
limpio.

Nota:
Para que nunca llegue a quedarse impotente se necesita un owunko para Oshun y adie
meyi aperi. La persona se desviste y se pone un taparrabo de plumas de loro tejidas. A
la persona se le pinta el cuerpo de fifi de los cuatro colores y el owunko odan igual a
este, además se pinta en un tarro de ogbe yono, en el otro ogbe she y en la frente
ejiogbe, esto se le pinta con Osun, en una pata oshe tura, y en la otra otura she. A la
persona se le cuelgan las dos adie en la cintura a cada lado, y se monta en el owunko
odan, y ya en el montado hasta la puerta, al llegar ahí se desmonta, entra el chivo
dentro del cuarto y se le da a Oshun la leri del chivo, se curte o embalsama y se pone
en un plato fun fun sobre la misma atena que se pinto el chivo delante del canatillero, la
persona en el momento de terminar de dar el chivo se baña con agua clara en un platon
de batea para que de esa agua coger cuatro botellas, una va al río, la otra al mar, otra a
un camino con cuatro esquinas, la otra se le pone a Eleggua. Después se pone a Oshun
sobre una banqueta y encima de ella se pone a champan a los de ikordie que el awo
uso en la ceremonia.

Patakin:
En la tierra babada boshe inle era la reina aye tola, la cual era Oshun que se vestía de
blanco, ella tenía como consejero a ikordie que tenía la misión de contárselo todo a
aye tola y para eso le hablaba secretamente. Aye tola era muy misteriosa y ella
adoraba a su orisha que se llamaba Yewa a la cual ella le rendía moforibale. Aye tola
tenía un marido que se llamaba obadila awo el cual regio severamente en aquella tierra,
donde ellos guiaban a aquel pueblo por el camino de la dicha y la responsabilidad, pero
resulto que aquella tierra también era codiciada por aloi abeshumule el cual comenzó a
hacerles hechicerias a aye tola y a obadila awo por lo que este se fue quedando adasile
kosile y al ver que ya casi no podía hacer vida, se hizo osorde y se vio este ifa donde
le decía que había que hacerle ceremonia a Oshun para que esta diera su ashe completo y
así poder vencer a los enemigos. Entonces obadila fue a buscar a aye tola que estaba
trabajando en sus secretos junto con ikordie, entonces obadila se asusto y empezó a
cantar:

Eleo aye tola iku aye eden lele omo lele omo akota felewe
Foyu seye foyu seye.

459
Esta cuando oyó aquel canto se puso sus galas blancas y empezó a llamar a su
secreto.

Yewa lofini obini lofini Yewa lofini nikalele.

Entonces salió aquella sombra blanca que precedía a iku sobre la persona (la
lechuza), en ese momento obadila awo le dio owunko a Oshun y cogió la leri y se hizo
ebbo y la puso delante de Oshun disecada. Diciendo entonces cuando tuviera hijos
cambiar de casa o de lugar y así fue como obadilla awo volvió a ser potente y siempre
vivía en las sombras con aye tola y se comunicaba de un tirón con ella para echar los
hijos en sus secretos y tuvo que adorar a Yewa .

10.- La envidia en su guía.

Rezo:
Ogbe she, iku kalenleku ogba niegba umbatinile omode
Opa olugwa yalorde, lodafun Shango, lodafun oba.

Patakin:
Había un hombre una vez muy sabio, rico y poderoso, quien había expresado a su
hijo su deseo de hacer construir un palacio con el cual había soñado toda su vida. Esa
idea estuvo en la mente de aquel rey pero sucedió que después de algún tiempo el rey
murió con aquel deseo. Su hijo al morir el rey heredo el trono; quiso cumplir los
deseos de su difunto padre, para lo cual mando a buscar a todas las personas que
tuvieran conocimientos en la construcción, para de esa forma seleccionar al que de
mayores conocimientos tuviese para que se encargara de la construcción del palacio
proyectado por su padre. Terminado el examen entre los constructores, fue
seleccionado un individuo que vivía en un pueblo distante. Esta selección causo
envidia entre los que habían hecho el examen.

Aquel individuo clasifico a los obreros que iban a participar en la construcción del
palacio en tres categorías: peones, ayudantes y operarios, estos últimos tenían una
posición cimera en los favores del rey y del jefe de aquella magna obra; suscitando la
envidia de un mal ayudante el cual quería ostentar el titulo de operario sin haber
sido merecedor de tal distinción, para lo cual tenía que trabajar y demostrar el
conocimiento adquirido. El jefe de aquella obra le había entregado a cada uno un
objeto que debían conservar y que al mismo tiempo los clasificaba por su orden, con
el cual ellos recibían su paga al mostrarlo al rey. Aquel ayudante se hizo la idea de que
por medio de la imitación y la violencia le quitaría al maestro de la obra el objeto que

460
lo clasificaba como operario ante el rey. Introduciéndose en el aposentó del maestro
que era todo bondad con todos ellos, le propino tal paliza, que le causo la muerte.

El mal ayudante se asusto y su conciencia le remordía y arrastrando el cadáver, lo


oculto en un hoyó que abrió en una cueva, huyendo después. Al otro día los obreros al
levantarse procuraron por el maestro, pero este no aparecía, por lo que se dieron a la
tarea de buscarlo. Después de muchos días fue encontrado el cadáver y su asombro fue
grande al oír la voz de maestro que denunciaba al autor del horrible crimen, siendo este
perseguido y ajusticiado.

11.- Los oluo Oshun no le ponen la mano en la leri a los hijos de Shango.

Rezo:
Ogbe she, awo eri ifa onioshe kabashe asho nishele awo
Nire eni ifa junjun awoni ifa ni Shango awo eba kola
Enire ifa, kaferefun Shango, lodafun Ozain oriboshe
Awo enishe beriwa Ozain onishe bobiwa Shango enishe
Bobiwa yemeya bobiwa Eleggua obe ni obe tenikuelese
Osiadie Eshu leri abebore eran osiadie gunugun ewa ni
Eri she, oni babalawao koleri awo omo ifa Shango awo
Ni boshe ashebo asheto ashe owo ashe arikubabawa omo
Abe kola ori ni ifa.

Ebbo:
Akuko, mayikoa, obi, ishu, eru, awado, igi niña oya, eya tutu, igi lese Shango, asho
fun fun, pupua, aroko, atitan de todas partes, gbogbo ikeido, demás ingredientes,
opolopo owo.

Patakin:
En este camino Shango tenía un hijo en la tierra osobo yimi que había nacido en el
asiento de Oshun y era hijo de Shango y Yemaya. Shango le decía a Yemaya que este
tenía que ir donde Ozain y después hacer ifa. Yemaya, caprichosa fue a la tierra osobo
y vio a ifayimi, y este miro a omo Shango y a Yemaya y le dijo que tenía que yoko
olufina. Yemaya salió corriendo, hablo con Shango y este empezó a cantar llamando a
Ozain con este suyere:

Ozain eri lokun eri bawa, Ozain boriboshe eri bawao.

Ozain se presentó en la tierra osobo yimi y empezó a regar ishu antes de llegar al pie de
Shango, entonces salto y vio a Shango, este le dijo: Yemaya esta encaprichada para que

461
en la tierra osobo yimi le hagan alafia a tu hijo y ahí lo que existe es el gran asiento de
Oshun. Shango le dijo, tenemos que llevar a mi hijo a alafia para ver lo que dice ifa ori
ifa; este le dijo que vieran a Obbatala, salieron para inle Obbatala, los tres cuando
llegaron se pararon en la puerta dándole uyen de eyele al ile y dijo Obbatala:

shilekun pelekun eni letu


shilekun pelekun eni letu

Obbatala mando a pasar a Shango, a su ifa, a alafia y a Ozain, este llevaba una jaba
de hojas de kola, eru y obi. Ozain le hizo un omiero con Shango y Obbatala a la orilla
de ile ibu bautizaron a alafia y Obbatala llamo a Shango y le dio de comer ishu
apilado diciendo: aquí esta tu secreto para cuando tu hijo no te respete, tu le machacas
la leri, ashebo asheto. Shango se puso contento, Ozain y Shango comieron menos
alafia, cuando comían lo apilaba y cantaba:

oba nileti enishu oba nileti ishu obi kola eru oma nire.

Shango y Ozain comieron y le dieron de comer a alafia junto con Obbatala, entonces
alafia tenía ashe y suerte. Pero Yemaya estaba encaprichada en que fuera a osobo yimi
y yoko Osha y asentó a Shango en el trono de Oshun y este empezó a pasar trabajo y
tener temor de las cosas. Un día salió a camino y se encontró con Ozain y le dijo a este
que su iyare lo abandono después de yoko osha, Ozain le dijo: "mi hijo esta perdido,
porque Shango esta bravo contigo, procura que el que te ha dado suerte, no te vea
hasta que yo te lleve a la tierra de awoni para que te hagas ifa, yo te esconderé unos días
para que Shango no te mate antes de untefa". Ozain lo llevo a la tierra awori y alafia
hizo ifa, cuando iban por el camino le tiro una sabana blanca y le dijo:

"amofa ori ifa asho fun fun awonilerun amofa umbatolosi eni
awo ile Olofin".

Lo levanto y salieron varios babalawos y cantaron este suyere:

abekun loye, ifawa eni Olofin


abekun loye, ifawa eni Olofin
omoni belun eni fawa abekun loye nita eni oddun
eni awa nalite, enishe shilekun felekun
nilekun olordumare, oni babalawao nilekun
omo awalode shilekun felekun oddun
eni fawaolordumare.

462
Le dieron obi a la puerta y le hicieron ifa, pero oluo ifa eri ifa puso cuatro pilones de
distintos omo para cuando Shango llegara y además una etu. Shango llego y dijo:
kawo kabiosi elekue así Ozain wo eri ifa eri omo kola, salió corriendo y le entrego
los pilones a Shango, se hinco y dijo: ifa eri ifa, ya tu hijo esta perdonado pero si el
no hubiese hecho ifa, le hubieran machacado la cabeza. En este camino los oluo Oshun
no le ponen la mano en la leri a ningún hijo de Shango, y además señala que habrán
pocos hijos de Yemaya babalawos.

12.- El frijol de carita.

Rezo:
Baba ogbe she opue baloboshe oshe awado koye awa usina
Oda otawa adifafun Yemaya lobara ni Shango larisi.

Ebbo:
Akuko, eyele, itana, frijoles de carita, dos mazorcas de maíz seco, una flautica de caña
brava, opolopo owo.

Patakin:
Había un pueblo, en que casi siempre sus moradores estaban en luchas, porfías y
revoluciones por cualquier cosa, aunque fuera de poco valor, allí no se podía vivir con
tranquilidad. Pero llego una época en que todos los que allí vivían empezaron a buscar
un lugar donde se pudiera estar mas tranquilo y comenzaron a mudarse para donde las
cosas eran mas baratas. A su vez allí casi nadie se ocupaba de las siembras. Para ese
lugar se mudo una familia que también estaban sin recursos pero el jefe de ella
trabajaba en todo lo que se presentara y el hijo de el, que tenía once años, también
trabajaba y ayudaba en algo, aunque era travieso algunas veces y cuando no tenia
nada que hacer se iba para la orilla de la playa y allí se ponía a tocar la flautica de
caña brava que el tenia.

Un día Yemaya estaba cerca de aquel lugar y al oír la música salió del agua y le dijo a
aquel muchacho, que le tocara un poco para oírlo, y este así lo hizo y entonces
Yemaya le pregunto el nombre y el respondió que se llamaba oguruyorun, Yemaya le
dijo: eso to lo se, pues tu revolucionas todo por eso allí te pusieron ese nombre. Pero
cuando tu hagas lo que tu necesitas vas a cambiar de suerte y todos los vecinos de ese
pueblo y toda tu familia tendrán que reconocerte, y tu abuelo, tu mama y tu papa te
ayudarán y cuando tu seas grande, te nombraran gobernador, porque agayu, Oshun y
yo te ayudaremos. Ahora te vas a casa del omofa del pueblo, que te acompañe tu iyare
para que Orunmila te mire y hagas lo que el te indique, si no tienes dinero suficiente lo
pagas con la flauta, que el te la va a recibir pues Orunmila se lo va a indicar. Terminada

463
esta conversación Yemaya volvió al mar, y el muchacho fue para su casa y le contó
todo a su mama y esta le dijo que al otro día irían. En efecto, al día siguiente fueron
temprano a casa del awo del pueblo y este cuando miro al muchacho le vio ogbe she,
donde le marco ebbo y el adimu de flores para Yemaya, Oshun y argayu, porque el
muchacho no tenía para mas y como no tenía para pagar el ebbo, el omofa le acepto la
flauta, que le serviría para que cada vez que el necesitara al muchacho el tocaba la
flauta. Cuando el muchacho se hizo el ebbo llevo este y el adimu al mar y ya se iba
para su casa cuando se encontró con un hombre que le pregunto si quería trabajar, el
muchacho le dijo que si y el hombre lo puso en una finca que tenía a cuidar los
frijoles de carita y el maíz. Cuando había ya pasado algún tiempo de esto, el muchacho
le pedía algunas veces una mazorquita o un poco de frijoles de carita y el amo se los
daba, pero otras veces el lo cogía y todo lo fue sembrando en su casa y cuando todo
estaba bien sembrado, el padre comenzó a correr la voz de que su hijo vendía frijoles
de carita y maíz. Y entonces vinieron a comprarle de otros lugares porque les era mas
cerca y como eran productos que escaseaban se los compraban a el. Este pronto llego
a ser poderoso en el comercio que el tenia, entonces fue cuando Yemaya, argayu y
Obbatala se reunieron y le pidieron a los marchantes de allí que dieran una fiesta a su
nombre, y ese día lo nombraron gobernador de aquel lugar. Entre los regalos que le
hicieron, el omofa le dio la flauta que ya no iba a usar mas, y el hombre grande que era
argayu le dijo que todo el bien de el se lo debía a Yemaya, Oshun y Obbatala. Que
oyera los consejos de los mayores para que no fueran a desbaratar todo lo suyo los
enemigos por envidia y así fue como vino un poco de tranquilidad y progreso a
ese pueblo que era de Yemaya, argayu, Oshun y Obbatala quien también ayudo y así
ogbe she balobeshe pudo progresar y estar mas tranquilo.

Inshe:
Para que no tenga perdida del owo se hace ebbo con reales, una vara de asho fun fun,
hilo blanco y negro, etu (osobo), eyele (ire). A este ebbo se le echa un owolakan (peso
macho) y se amarra con el asho fun fun en las cuatro extremidades con los hilos y
cuando termina el ebbo con irofa se arrancan y que caiga dentro del ebbo.

Nota:
Nunca le pueden faltar miniestras y maíz a cualquier ebbo que se haga por este ifa.

13.- Camino de Obbatala aguema.

Rezo:
Idi adelokun ade enifa adelekun asia oain aguema osha
Burululoye adeleni olokun awa eni oshanla oboriboshe
Naña lade eni asho gbogbo igi oba oriboshe inafogun

464
Awa ni lade bebeniye awa ni ifa aguema bori bOshun
Bose eni awo Oggunda ni awo ori iku gbogbo aiboya ogbe
Niboshe ogbe she intori awa gbogbo igi intori asho
Gbogbo igi. Ogbe niboshe, ogbeiade, ogbeni awa,
ogbeni bowi, ogbeshe boniboshe, aguema eni enire, Oya eni
Enire aguemaeni Shango.

Ebbo:
Intori araye, ayapa, akuko, gbogbo igi, aguema mesan, igi oguede abere, osiadie, eku,
eya, epo, awado, Osun, eruru, ori, efun, inle erita merin, juju de gunugu.

Oparaldo:
Igi oguede, osiadie, asho mesan, oti. Al osiadie se le unta eruru, Osun, epo, ori, efun, en
el oguede van las abere o en el ebbo. Este oparaldo va a un camino o esquina, lleva en
la pata izquierda 9 cintas de colores e igi oguede.

Suyere del oparaldo: Sarayeye iba kilode ifa intori araye kuauro.

Patakin:
Este camino es un Obbatala que vive arriba de aragba o algunas veces en odan, este
Obbatala tenía un hijo llamado aguema, este vivía triste por no tener poder para
defenderse de su enemigo que era el hijo de Ozain, y se llamaba idi adelokun, quien
cambiaba de colores según el mar y que tenía un gran poder. Este vivía en la tierra
oshaburuloye donde vivía Oya y esta junto con Ozain le habían dado grandes poderes.
Pero un día aguema fue donde estaba su padre Obbatala. Este nunca le había dicho a su
hijo como se llamaba porque temía a su secreto. Aguema empezó a llorar y a suplicar a
Obbatala que le diera poder, Obbatala le dijo: bájate y duerme al pie de aragba; así lo
hizo aguema y Obbatala se levanto a las cuatro de la mañana y llamo a aguema y le
dijo: desde hoy en adelante no te puede dar el sol fuerte, vamos a ver si encontramos
la casa de ifa, porque es lejos. Ifa vive en la tierra ñaña tori boshe, donde vivía
Shango. Cuando Obbatala caminaba con aguema iba cantando:

ñaña tori aguema tori boshe, Shango tori boshe aguema.

Llegaron a casa de ifa, tocaron a la puerta y Shango que vio a aguema con Obbatala se
molesto y le dijo a Orunmila, Obbatala viene con su hijo, que no sabe lo que trae. Usted
lo va a recibir?. Orunmila lo vio y lo mando a pasar, y estos le dieron moforibale y
entonces empezó a cantar:

ori awa obaniboshe aguema.

465
Empezaron a salir los camaleones hijos de aguema; Shango cogió a aguema que
venía con Obbatala, y lo baño y le dijo metelo en tu secreto, para que los hijos de
aguema sirvan para algo. Shango se hinco delante de Orunmila adelenifa, y este le
dijo: trae a oya, Shango salió y trajo a Oya ante Orunmila adelenifa, esta llego y dijo,
que cosa tiene aguema, así hay que jurarlo para que tuviera Obbatala, que paso por esa
gran ceremonia que hizo Shango junto con oya, dándole eyerbale de etu a unyen. Se
puso contento, donde Shango le dijo a Orunmila: Obbatala y Oya los hijos de estos
servirán para vencer eyo, iña que hay entre idi adelokun y aguema. Shango junto con
oya, fueron donde Ozain, cuando hablaron con este, Ozain dijo: mis hijos no tendrán
problemas, porque yo tengo poderes y ellos también. Shango molesto empezó a
romperle la ropa a Oya y un collar de bandera que esta llevaba y se lo tiro a awo
Ozain y este empezó a vestirse con cuentas, Ozain se puso molesto, Shango salió al
camino con Oya y empezó a regar aguema en todos los igi, y estos por virtud de Oya y
Shango, donde quiera cambiaban de colores. Ozain se asusto llamo a sus hijos, Shango
no contesto, cogió aguema mesan, igi oguede y amarro a cada uno por la cola con una
tela distinta de Oya y los soltó. Ozain y sus hijos se asustaron, Ozain cogió a sus hijos
y los metió en su secreto, Shango con Oya empezaron a cantar:

awayi eloko iku ina, erun yenye lokefeba.

Entonces los árboles empezaron a coger candela, Ozain fue a pedir perdón a Oya y a
Shango, estos le dijeron tienes que ir donde Obbatala en la tierra ñaña tori boshe; Ozain,
Oya y Shango llegaron a esta tierra y le dieron moforibale a Obbatala y a Orunmila.
Obbatala le dijo a aguema; tienes un poder y cambiaras de color, toma esta aguema
hembra para que vivas en tu secreto y se acabo la guerra que había entre los hijos de
Ozain y de Obbatala. Se unieron e hicieron un pacto de que siempre Ozain llevaría a
aguema.

Inshe Ozain de ogbe she:


Gbogbo igi, leri de aguema, gbogbo ileke, Oya y Obbatala, ikordie, eruru Osun, eru,
obi, kola, juju gunugun, abere mesan. Come eyele y camaleón.

Nota:
Cuando termina el oparaldo se baña con omiero de Obbatala y de oya, no pudiendo
faltarle ceiba, además obori eledad de pie con eyele pinta que se cocina y se le pone a
oya.

14. Donde leke leke quedo ciego por mirar dentro de ikoko ogu.

Rezo:

466
Adifafun leke leke ewarada obetolomira no osha leke
Leke ofotile oyumini latibasí ikoko ogu Ozain, afayu-
De oyónowa taqueyo oyu oni adifafun Ozain olorofun.

Ebbo:
Una cazuela, adie meyi, akuko, juju leke leke, añari odo, ota keke odo, ashibatan, eku,
eya, epo, gbogbo tenuyen, opolopo owo.

Suyere:
Leke leke oyu odará afela aye nbo ni odo odará leke leke lambe lawao.

Inshe:
En este ifa señala que el hijo de ogbe she realiza grandes trabajos de ogu con ikoko
Ozain, tiene que realizar el gran inshe para no quedar irremediablemente ciego, este
es el siguiente: debe presentar una cazuela con 16 ashibata en omi odo y ponerla al
lado de ikoko de Ozain, entonces ese día se le da leke leke a Ozain y ese ikoko a su vez
le da adie meyi a Orunmila para ver la letra que al tercer día le dará esto. Con ese
ashibata con omi odo y eyerbale de leke leke prepara una tinaja con omiero que
permanecerá al lado de Ozain para lavarse sus ojos durante 16 días. Entonces dentro
de esa cazuela se pinta ogbe she ahí se pone el residuo de lo que quedo en la tinaja, la
leri y elese de leke leke con oru, obi, kola, obi motiwao y Osun. Se cubre con añeri
odo y se sella, se pone a vivir junto con Ozain de ogbe she para obtener el poder de
no perder la vista.

Patakin:
En la tierra de barada, Ozain abitatu vivía siempre sumergido en el río entre las
ashibata (la flor de loto) que vive en la orilla de odo, siempre el se pegaba a su amigo
leke leke lambalawao, este avisaba siempre a Ozain de la llegada de cualquier
extraño a la orilla del río. Entonces leke leke comía todos los alimentos de Ozain,
recibe eso como atributo por sus grandes poderes. Resulto que Ozain realizaba sus
grandes trabajos dentro de una cazuela que tenía siempre preparada junto con el que
tenía un enorme poder para destruir a todos los habitantes del mundo que se opusieran
a sus propósitos. Como leke leke era siempre el que estaba al lado de Ozain, abitatu, el
veía lo bueno y lo malo que este realizaba, que era mas malo que bueno; pasado cierto
tiempo comenzaron a surgir las lagrimas en los ojos de leke leke y a ponérsele las
pupilas rojas, porque aina etuben que empleaba Ozain abibata le iban comiendo la
vista a leke leke. Tal era así que no podía distinguir nada que no fuera la sombra de
una figura, entonces un día acepto a ir al río a hacerle una ceremonia a su ifa, y cuando
llego junto a odo para darle adie meyi a su ifa, encontró a leke leke lamba lawao
llorando por su vista perdida. Entonces le vio este ifa y le dijo que para salvarse de ofo
oyu tenía que dejar de mirar los grandes secretos de abitatu Ozain y ogu. Lavarse

467
oyu con omiero de ashibata con lo cual se curaría. Ozain para poder asegurar seguir
siendo el guardián de los secretos de ikoko ogu Ozain y no quedar ciego.

Nota:
En este ifa nace el cargo de eunshe que es el gran gurrupio (mandadero esclavo del awo
olo Ozain).

Nota secreta:
Cuando un babalawo tenga el signo de ogbe she y vaya a trabajar con oluo Ozain,
debe darse un baño de efun desnudo delante de su ifa con tres gallinas (una blanca, una
roja y una jabada), así untado de sangre y plumas, darle adie dun dun a su ifa y con
todas las plumas de Orunmila y las que tiene en su cuerpo hacer un paquete con la
plantilla de su zapato y la lleva a enterrar a leri oke para que nunca llegue a ser
orunshe de oluo Ozain.

15.- Awo obeni boshe y su hijo con Yemaya.

Rezo:
Ogbe she baloshe oshe awado oboni ole oba oluo ogbe
She omo oni oluo de iya layeni yemeya awayo ni ifa
Oggun oboriboshe omo iya lode ifa kaferefun Orunmila,
Yemaya, Oggun, Eleggua olugara, ye ogbe she barakoshe
Biwa omo enire timbelaye oluo ashade.

Ebbo:
Akuko, maíz finado y salcochado, oshinshin, 7 obi pintados, aroko, eya tutu, ewe, ori,
ikordie, un pito, eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
En este camino awo obani boshe, tenía un hijo con Yemaya que le había consagrado al
pie de ifa. Oggun con un eya bonla tutu, ewe ou, para obori, para que este tuviera suerte
en el mundo, pero awo oboni boshe le dijo a Yemaya que con el tiempo había que
hacerle ifa a su hijo y Yemaya le contesto: awo oboni boshe, después que tu hagas ifa a
tu hijo, tu otoku ante de los 16 días. Este le dijo a Yemaya: yo estoy conforme y le
daré toda mi suerte y ashe a mi hijo, pero yo le voy a hacer otra consagración de eya
tutu junto con Oggun para que le asegure su suerte. Así lo hizo awo obani boshe, llego
al pie de Oggun, cogió a su omo obani oshe y lo amarro con una cadena junto con el,
mientras su padre le rogaba la leri con eya tutu, mientras estaba en esta ceremonia el
cantaba y rezaba:

468
awo nire Olofin ori eya ni bawa eyeni bekun eya oni obani.

Se puso a Oggun arriba y después le echo en el kutun y le dijo a Yemaya y a Oggun:


ya mi hijo tiene suerte, vamos para donde esta ifa. Oshun que estaba escondida viendo
esta ceremonia que es de babalawo dijo: pero esto es una falta de respeto, ya que awo
oboni boshe, era omo de Oshun, ella siempre lo estaba aconsejando, pero el no le hacia
caso, pero era su hijo, ella lo quería mucho, pero yo voy a jurar a mi hijo. Awo oba laye
iba con adie meyi, un eya tutu, oshinshin, ogbegan y una gorra amarilla, llevaba
romerillo en la gorra y llevaba la leri del eya tutu tapada en la gorra, cuando llego al
pie de aragba, se encontró que lo esperaba iku. Este salió corriendo y le dijo:
espérame un momento y preparo un omiero y un ebomisi con paraíso, botón de oro,
romerillo, hierba buena y mejorana (no se Oshun), lo baño y le cantaba a la vez:

Ogbenilaye beyeni iku mawa omo iya lode matori leye iya Okuoaro.

Lo bañaba con la eyerbale de la adie que le daba de comer a Oshun, terminada esta
ceremonia, lo sentó al pie de aragba y le puso sus manos y pies en la ceiba rogándole la
leri le dio eya tutu donde le dio de comer a Oshun. Iku le dijo a Oshun: ''tu quieres
hacer de esto lo que no puedes hacer pues este no te respeta, pero yo voy a ayudarlo
para que tenga suerte grande, porque tiene que llevarse bien con los omo de Yemaya".
Oshun se puso muy contenta por lo que iku le dijo, ella todos los días le daba
consejos a su omo; el día que fueron hacerle ifa al muchacho, invitaron al padre, pero
este le dijo a Oshun que no iba, esta se disgusto, pero se acordó de lo que le dijo iku.

Cuando le hicieron ifa al hijo de oba walaye, este saco ogbe she y de pusieron de
nombre oluwo ashade, su padre se puso muy contento y Yemaya también, este tuvo una
gran suerte en el mundo, todo lo que hacia le salía bien por lo obediente que era con
sus padres Yemaya y Oggun.

16.- Malos ojos, maldiciones de araye (makenun ogbe she).

Rezo:
Adifafun makenun omo ogbe she latikua awatenu ifa,
Oseke mawa orugbo ate lodafun Orunmila.

Ebbo:
Lengua de res, pansa de res, eku, eya, awado, oti, oñi, obi, itana, gbogbo igi, opolopo
owo.

469
Patakin:
Había un hombre que vivía cerca del mar con su mujer e hija que se llamaba
makenun. Cuando es fore (dice que no ha nacido la hija). El hombre era comerciante
y vendía lo que encontraba para poder mantener a su familia y eran tantas las
dificultades y la escasez de dinero que por consejo de su mujer fue a ver a Orunmila
donde le hicieron osorde y le vieron este ifa osobo y le marco kobori con eya tutu y
que le pusiera una cadena a su Oggun y darle eyerbale y rogarle todos los días que
cogiera y luego va para el excusado ya que tenía muchos malos ojos y maldiciones de
araye. Además le marco una lengua de vaca, buey y chiva. Orunmila le adivino lo
siguiente: va a ir a tu casa una limosnera y una niña, dales lo que tengas que será para
tu bien y ten cuidado no tengas interes carnal con esa muchacha que haya sido o sea
tu entenada y esto te traiga lío con la justicia y no bebas agua de azúcar prieta pues ese
es el alimento que tenía la niña limosnera.

Nota:
Por este ifa se le pone a olokun una peineta de lomo dorado y la tinaja se pinta de tres
colores: blanco, azul y el color natural del barro.

17.- El hijo quiere ser mas que el padre.

Patakin:
Una vez a olokun no le marchaban bien las cosas, y decidió ir a mirarse con Orunmila,
quien le hizo osorde y le vio este ifa ogbe she y le dijo: en su casa uno de sus hijos,
quiere ser mas grande que usted, y ese hijo es el pino. Entonces Orunmila le marco
ebbo, y olokun lo hizo y se fue para su casa. En ese intervalo de tiempo, el pino creció
y creció, con la idea de verse mas arriba del nivel del mar, pero como olokun había
hecho ebbo, el pino comenzó a secarse por la parte de su cogollo y no pudo seguir
creciendo.

Nota:
Por eso el pino crece hasta llegar a la línea del horizonte del mar. Después se
seca y no puede seguir creciendo, porque para que su hijo no fuera mayor que
el, olokun hizo ebbo.

18.- La herencia.

Patakin:
En este camino había un hombre que estaba en la tierra de ifa y fue a ver a Orunmila
porque estaba muy mal. Orunmila le hizo osorde y le salió esta ifa, donde ifa le dijo que

470
el pertenecía a otra tierra muy lejos, y que el allá en su tierra iba a estar muy bien. Le
hizo rogación para que la justicia lo prendiera y lo llevaran preso a su tierra. Dicho
viaje lo hizo de gratis, en calidad de detenido del gobierno; pero al llegar a su tierra el
no era el hombre que buscaban y quedo libre donde se entero que lo estaban
buscando para entregarle una herencia que le habían dejado unos parientes y se hizo
rico. Por lo que no regreso a la tierra donde estaba Orunmila.

19.- La junta de pájaros.

Patakin:
Olofin llamo a junta a todos los pájaros, estos según iban llegando iban saludando y
ocupando su puesto. Todos lo pájaros le tenían envidia a un pájaro de color blanco,
que era el loro, y cuando este hizo acto de presencia y saludo, de un grupo le arrojaron
tinta, quedando jaspeado; de otro grupo le tiraron epo, quedando todo encendido.
Cuando llego Olofin, viendo a ese pájaro de tantas rarezas lo sentó a su lado,
ordenando que desde ese momento, todas las personas de representación se
identificaran con una pluma de dicho animal puesta en la cabeza.

20.- La suerte por manos de una mujer.

Patakin:
Había un hombre que estaba muy mal y fue a casa de Orunmila a registrarse, saliéndole
ogbe she. Orunmila le dijo que el estaba muy mal y que tenía que hacer rogación si
quería estar bien, porque su suerte estaba en manos de un mujer, que llevara el ebbo a
un castillo. El hombre hizo el ebbo y salió a ponerlo en el lugar indicado, donde
habitaba un señor muy rico que tenía una hija encerrada, y solo le permitía ver
hacia fuera por una reja. El hombre al verla la saludo y puso el ebbo al pie del castillo,
marchándose. A los pocos días vuelve a mirarse, saliéndole otra vez ogbe she, donde
Orunmila le dice que hiciera ebbo y lo llevara al mismo lugar, así lo hizo, y al llegar al
castillo de nuevo, se encuentra que la muchacha estaba en la reja; pone el ebbo y desde
ese momento empezó a cortejarla porque se quedo enamorado de ella y esta que no
había visto hombre alguno le correspondió. Y cuando se van a casar, el padre de la
muchacha la dota de la parte de sus bienes que el corresponden. Y el hombre quedo
rico por la mano de la muchacha.

+++

471
TRATADO ENCICLOPÉDICO DE IFA
OGBE FUN
OGBE FUN FUNLO

+ +
O i '' '
I i ' '
O i '' '
I i ' '

Rezo:
Ogbe fun funlo iku puani ori bawa iku mayoyóri wani
Adifafun eruba oun lofe oma Obbatala asho lebo, jekua
Oshushe igungun mariwo lebo, aikordie meyi lebo,
Akuko meyi lebo, eku, eya, awado, lebo.

Suyere para hacer ashinima:


Ogbe fun funlo eni Oya ewe ashinima eludere Oggun yeye ogbe
Ba ile, Oggunde oshe ara ikoko Oggunde ariwo tale.

En este oddun nace:

1.- Okunmolorun, el que crea estupor.

2.- Yewa .

3.- Eruba, el miedo.

4.- Donde se pone el idefa.

5.- La coronación de la muerte.

6.- La jalea real.

7.- El rejuvenecimiento de las personas.

8.- El porque para que el caracol hable en estera hay que darle obi primero.

9.- La pomarrosa.

472
10.- Aquí la gente buscaba el secreto de la vida eterna.

11.- Aquí eyo se convirtió en oba.

12.- Aquí habla la puesta del sol, el ocaso.

13.- Aquí se separo el dilogun del adele.

14.- Aquí se dividieron los santos y los orishas.

15.- Aquí los mayores perdieron la cabeza por falta de conocimiento y responsabilidad.

16.- Aquí habla baba amunimu, el que controla el nacimiento y la muerte.

17.- Este es el oddun del efun.

18.- Este es ifa de abiku.

19.- Aquí fue donde la muerte no quiso reconocer a Orunmila.

20.- Aquí le dieron el poder del mundo a Obbatala y no tenía fuerza y Orunmila le
entrego un bastón de acero.

Descripción del oddun.


Awo ogbe fun funlo es hijo legitimo de Obbatala. La mujer le sopla polvos y lo dejara.
Las botellas vacías que tenga en la casa se tapan o se viran al revés. Según ud. Se cuide
así vivirá. No tenga crías de gallinas ni de palomas. Hay que ponerse el idefa
rápidamente si no lo hay se le pone el collar de Oya como ide, hasta que pueda
resolver el idefa. A usted se le aflojan las piernas. Tiene momentos de ser muy afanoso
en sus cosas. Usted es persona que de momento se vuelve apática en sus cosas. Sus
secretos son conocidos por los demás por su propia boca, pues habla de ellos y de lo
que no debe.

Este oddun marca robos, inconformidad, videncia espiritual. Se padece del corazón,
de presión alta. No se debe tener relaciones con personas coloradas. Kaferefun Yemaya
y oduduwa. Yemaya espera un presente.

Atienda a su cónyuge y lime asperezas porque la suerte de su cónyuge es la suya. No


debe acostarse terminado de ingerir alimentos. No debe dejar la losa sucia de un día

473
para otro. Vístase de blanco. Use collar de Obbatala. No se friccione alcohol por el
cuerpo. Báñese con azucenas. Marca proximidad de matrimonio.

La hija de ogbe fun tiene que yoko osha y recibir ikofa para que pueda casarse y ser
feliz. Ogbe fun funlo se encontró en el monte el bastón de Olofin y con el venció a iku.
Ifa de pruebas, hay guerras con quimbiceros. El río hizo el cauce pero el cauce
aprisiono al río. Mucho cuidado con lo que construya no sea para su esclavitud. Es el
oddun del efun. Se pone asia fun fun en la puerta de la casa y una cruz de cedro, esto es
detrás de la puerta.

La rogación de cabeza (kofiboeri) es con babosas (okoto) excepto si es hijo de


Oshun, lleva iyefa. En este ifa la mujer pierde al hombre, para que no se le vaya, se le
pone rápidamente el ide y se le hace ebbo con una cadena y los animales que escoja.
La cadena se pone en shilekun ile de obini. Awo ogbe fun funlo debe de poner una
cadena de hierro en su puerta para que todos los que entren la pisen y así se
desbaraten las brujerías y cosas malas y para que cuando una obini con ashupua
(menstruación) entre, no lo perjudique. Por iku la persona habla con una muñeca, la
pone en su cama y duerme en otro lugar.

Aquí la gente buscaba el secreto de la vida eterna y Orunmila les dijo: según ustedes
se cuiden así vivirán. En caso de enfermedad, se coge una eyele de patas grises, se
limpia a la persona y se echa a volar. Cuando esta es para aleyo, se le piden dos eyele
una para el aleyo y la otra para el awo. Este es un ifa de abikues, si le sale a un niño(a)
es abiku. Se le tendrá que hacer ebbo con un akuko, cepa de plátano, ewe jucaro, asho
arae, eku, eya, awado. La cepa de plátano se viste con ropa del niño y con hojas de
jucaro. Se le da akuko junto con eggun y se entierra a la orilla del río.

En ewe de ogbe fun funlo es: cedro, pomarrosa, moruro, platanillo de cuba. Aquí
habla: baba amunisu, el Obbatala que controla el nacimiento y la muerte. Por eso se
dice alfa y omega, principio y fin. En este oddun la persona lucha buscando una cosa
imposible de obtener. Aquí eyo (la tragedia), se convirtió en oba. Habla eruba; el miedo.
Aquí nació okumolorun; el que crea estupor. Habla la puesta del sol; el ocaso. Awo oge
fun le pone al lado de ifa una corneta, pues aquí Orunmila le tocaba el clarín a Olofin.
Debe ser perfectamente de marfil.

Awo ogbe fun llama a los oduns a trabajar al canto del gallo o a las cinco de la mañana
tocando la corneta. Este oddun señala: falta de cumplimiento de lo ofrecido,
habladuría a las espaldas de las personas. Se usa el idefa con cadena. Se pone una
vasija con agua detrás del shilekun ile. Awo oge fun tiene que bañarse en el río con un
ratoncito, ponerlo sobre el agua y según lo arrastre la corriente, seguirlo con la vista.
Es por la enfermedad cardiaca. Por este oddun hay que recibir oduduwa, Yewa y a

474
Ozain. Señala este oddun tres suertes de contratiempos. Sea ire u osobo. Habla de uno
que se va porque esta cumpliendo. Kobori con eku meta. Por este oddun se echa amala
ila en shilekun ile para que iku resbale y se caiga y no entre a la casa, porque ella entra y
sale de su casa.

El iye de este ifa: semillas de ou, gofio y efun.

Usted visita una casa donde le hacen mucho bien, pero ud. No lo agradece. Esta
apurado por salir de su casa, tenga paciencia y haga ebbo. Este ifa osobo el bien que
usted hace nadie se lo agradece. No puede discutir porque puede disgustarse por causa
de esa discusión o discordia. Usted esta enamorado tiene una mujer muy fuerte de
carácter que lo va a perjudicar mucho. Usted lo que tiene es un capricho para vengarse
de un mujer. No se puede ingerir ninguno tipo de bebida alcohólica para que no se
enferme y se muera. Obbatala no quiere que ud. Use ningún tipo de ropa negra. Usted
quiere ir a ver a una persona que le ha quitado una cosa. La ropa que tiene de un
difunto, tráigala para que le hagan ebbo, pues si la usa, ese eggun le desbaratara todo lo
suyo. Usted tiene una mujer que tenía relaciones con otro hombre y por ud. Las rompió,
ese hombre tiene el capricho de que nadie viva con ella y va a tratar de que a ud. Lo
maten con ogu (brujería), no se duerma y hágase obras para que no lo destruyan, pues
de lo contrarío su muerte será triste y afligida.

Rezos y suyeres.

Rezo:
Orunmila adifafun kubite tekayo okuni olafun laishe
Obini eure meyi lebo adofa owo lebo Olofin ofun
Obini odará iyawo kubito olotiyako lowo araye meta
Oddun lese igbo, lese Eleggua ashiri lese ibu ode,
Lodafun Eleggua, kaferefun Orunmila.

Rezo:
Ogbe fun funlo iku unlo arun unlo, eyo unlo, ofo unlo,
Iña unlo, araye unlo, alkoba unlo, okumolorun inle,
Ogbe fun funle foshe funlo ologaro golowo omo laye
Ozain mowo Ozain osilituku wowo layeni omo Ozain iña
Oguneri ifa omo ogbe fun funlo Orunmila eni oya,
Oturao, lodafun Orunmila, Obbatala oye omorabishe.

Rezo:
Ogbe fun iku fuesai orugabun yeki wasí ekual adifafun
Erugba esilope ese Obbatala ashelese jekua odushe

475
Gorogua maribo dide afefe ote afefe eta salud aye.

Rezo:
Arere eggun yiyeku no waye Shango yeyerekun eggun
Molele eggun saraye oba kordare eggun a wayare iba
Olorun kofiedemo ebbo kayiko eggun ebbo kayiko oba.

Rezo:
Ogbe fun funlo foshe funlo ologarogolowo mowo omo laye
Ozain osiliitku wonwo layeni omo Ozain iña owereni ifa
Omo ogbe fun funlo omo Orunmila, Orunmila orubo.

Rezo:
Abita logun Orunmila, Orunmila nikan tiwo komo, Oggun
Ni eketa imale kofidan Orunmila umani eru ifa, okuni
Kampuru Orunmila to ba niki iku ona lewa, edibada aba
Oloware akubi etu alu kubi ekeri agba ni iku odija
Abita ti Orunmila, odija alafia bururu apataki imale
Ala kaiye ifa alafia. Lodafun Orunmila.

Suyere: onide kuyo nide, ayarawo onide kuyu nide ayarawo.

Suyere:
Bariku mebaya elewe weyi, weweyi wewe omo baranu,
Mebaya eye mebaya mona ofo mebaya.

Suyere: akualoyare abatilode eggun iku ofona.

Suyere: ogbe fun funlo owoniki amaiyegun omokekere.

Suyere para ashinima:


ogbe fun eni Oya owo shinima fluedero
Oggun yoya ege baile fludero Oggun yoya
Ege ba ile, Oggunde Oggunde ishe ara
Ikoko Oggun de ariwo.

Suyere:
Oni kuyu side, oni kuyu side, oni kuyu side, ayarabe
Ialo afefe unte, unte isle afefe lae, iku kuasí iku
Mayebi osi ni opa.

476
Obras de ogbe fun funlo.

Obra para mudarse del ile:


Se le pone a Shango una copa de madera con tres tipos de vino dulce. Se le dan dos
eyele fun fun desde la leri del interesado sobre la copa de Shango. Se cogen las leri y
los eleses, puntas alas y okokanes y se tuestan y se hacen iye que se ligan con la raspa
de lo de la copa cuando se seque. Se le agrega eru, obi kola, obi motiwao, Osun naburu,
casa de carcoma, tierra de cuatro esquinas, tierra de casa deshabitada, tierra de casa en
ruinas, iye de 21 igi (preguntar cuales son) y se hace apayeru que se le pone a Shango
y después se pregunta para donde se lleva a enterrar. Con un poquito de cada cosa de
lo del apayeru se monta un inshe Ozain forrado en asho ritual del osha que se
comprometió con la obra.

Obra para poner detrás de shilekun:


Se corta un obi seco al medio y a cada mitad se le echa obi kola, Osun naburu, obi
motiwao, polvo de oro, eku, eya, epo, ori, efun, oñi, dulces, garjeas, caramelos. Iyefa
para ire umbo.

Obra para que sus arayes no lo destruyan:


Una igba con agua, cuatro pedazos de ishu dentro, ori, efun. Se pregunta a que osha se le
pone, los días y el camino que coge.

Obra contra los arayes:


Un akuko fun fun, amala, ila, un obe, generales de los arayes. Todo con ou dun dun y
pupua. Se entierran.

Obra para separar matrimonios:


Tres eñi etu, los tres precipitados, azogue, aceite de alacrán, almafren iye de caña
brava, tres tipos de pimientas, una taza o cazuela honda. Se ponen las generales de
ambos en los eñi etu en cruz y se ponen tres días al pie de Eleggua y después se ponen
en la taza o cazuela, que ya tendrá una pasta de almagre, aceite de alacrán, iye de caña
barava, los tres precipitados, los tres tipos de pimientas, azogue y oti y se pone al pie de
Eleggua con un cabo de itana encendida y se le ruega a Eshu por la separación de esa
pareja. A la tercera noche se sacan los tres eñi de etu y se rompen uno en cada esquina y
uno en la puerta del matrimonio.

Obra para separar a dos personas al pie de Eleggua:


Un obi, oti, tres igi de rompesaraguey, sal en grano, ite de tarro de venado, aceite de
alacrán, las generales de la pareja en dos papeles. El interesado antes se ruega la leri y
le da a Eleggua un owunko y un akuko.

477
Inshe Ozain de este ifa:
Lo principal para preparar el inshe Ozain de este oddun es cuyuji del que se enreda el
la palma real.

Ebomisi:
Albahaca, verdolaga, sígueme pollo, pega pollo, sándalo, agua de coco, menta, varias
esencias, efun, amala, iyefa. También se baldea el ile con berro, vino seco, cinco
yemas de huevo, sándalo, polvo de oro, agua de coco, azúcar blanca, pimienta, oñi,
amala, iyefa.

Iyefa para araye unlo:


Iye de leri de eya tutu, caracol de igbin, leri de ekute, de igi, ayua pierde rumbo, aroma,
pellejo de etu, de gunugun y sus juju, macao gbogbo juju, se reza baba ejiogbe y
oragun, tierra erita merin y semilla de ewe oguma (maravilla).

Inshe Ozain con agbon (abejas)


Awo oge fun tiene el poder de trabajar los inshe Ozain con agbon, ya que en este oddun
nació la jalea real y el rejuvenecimiento en las personas. La obra se hace poniendo a
hervir un pedazo de cera virgen en el que se marca oshe tura, ogbe fun y otura she.
Cuando el humo comience a salir se rezan estos oddun y se canta:

"agbon to oloko enshirre okoriko a fefe omo lopo agbon enshire".

Con estos vienen las abejas y así puede cogerlas.

Confección del shawuro:


Un guin de castilla o un palo fino de moruro, ocho caracoles de igbin, ocho cascabeles,
ewe dun dun, amukan (jucaro), aberikunlo, 16 cintas fun fun, dos varas de asho fun
fun, ori, efun, eyele meyi fun fun, asho arae, abiti, atitan ile, eku, eya, epo, oñi, oti, kola,
obi motiwao anun. Se prepara un poco de las yerbas para ebomisi, un poco para el ebbo
y un poco para las cargas de los caracoles de igbin, y el del osha con los distintos
asheses señalados. Con todo se hace ebbo. Con el asho fun fun se hacen cintas y el
resto para forrar el guin o igi moruro. En la parte superior del guin se ata el caracol de
osha y cuatro tetas de ou, se le ponen las 16 cintas y en las puntas inferiores y
alternadamente se le pone un caracol de igbin y un cascabel. Los caracoles se ponen
cargados. Se canta:

"baba tewa male kontiwa male eri lodafun oke lodafun


baba ejiogbe, lodafun oyekun meyi.... (hasta mencionar
los 16 mejis) kin ban kin mogbaya iwiri shiriyiña iku".

478
Esta ultima parte del suyere dice: veo venir a iku y me fajo con ella. Para confeccionar la
masa para los caracoles, al romper las yerbas se canta:

ewe dun dun emese arani odará


(prodigiosa revive mi alma y mi cuerpo)
ewe amukan kawere emu iku
(jucaro, has que mi cuerpo sea amargo al paladar de la muerte)
ewe aberikunlo atiti unlo oma iku orun
(aberikunlo al instante manda a iku a que regrese al cielo).

Después de cargados los caracoles de igbin y el de osha, se forran por separados en asho
fun fun para poder coserlos en sus respectivos lugares. Ya confeccionado el shawuro, al
interesado se le ruega la leri con eyele meyi fun fun del ebbo de forma que la eyerbale
caiga desde la leri sobre el dilogun de osha del shawuro. Terminado esto se recoge el
shawuro y se le entrega al interesado quien aun estara sentado, y se levanta
cantándole:

Dide dide era dide iworiwo magbaya wari nin moriko eweriwe
Meriko yeni iwari ibarempo magbaya iku, magbaya arun,
Magbaya ofo, magbaya eyo, magbaya araye.

Se le ordena que de cuatro vueltas sobre si mismo hacia la derecha golpeando en el


piso con el sharuwo para que suenen los cascabeles. Se lo lleva para su casa y lo pone
en la cabecera de la cama y por la noche al acostarse lo suena y por la mañana al
levantarse lo suena para que iku unlo. Sacudiéndolo duro y cantando:

Olowo oyiyi eyibue awo iku, iku unlo, arun unlo, ofo unlo, Eyounlo, araye unlo.

El interesado se baña con omiero de ewe dun dun, aberikunlo y jucaro.

Obra para suerte:


Esto en caso de ser ire u osobo, se hacen tres ebbo seguidos cada uno lleva: una adie,
ishu, eya, demás ingredientes. El primero se lleva para un latón de la basura, el
segundo se pone en la puerta y el tercero en la orilla de un río. Cada uno se hace cada
nueve días.

Ebbo:
Akuko, una cepa de plátano, ewe aguadi, magbayin (jucaro), asho ara. La cepa de
plátano se envuelve con las hojas de jucaro y el asho y se le da el akuko, junto con
eggun y todo se entierra.

479
Ebbo:
Akuko, cadena, quimbombó, seis cascabeles, eyele meyi, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, tres clavos keke, iña, yarabo, epo, un akute keke, ropa limpia, oshe, demás
ingredientes, opolopo owo.
Este ebbo se hace en el río, se baña con el ekute y jabón en el río y se viste con ropa
limpia.

Ebbo: Owunko, akuko, una muñeca, eku, eya, awado, opolopo owo.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, efun, ori, asho pupua, asho fun fun, estropajo, eku, eya, awado,
opolopo owo. Este ebbo es para quitarse el bochorno con una mujer chiquita.

Ebbo:
Akuko, dos pedazos de eran malu, demás ingredientes, opolopo owo. Este ebbo es para
que pueda coger la herencia.

Dice ifa:
Que usted atienda a su mujer, porque la suerte de ella es la de ud. No la desprecie,
porque si deja que ella se vaya, será su desgracia; dele de comer a su cabeza y a la de
su compañera. Maferefun Obbatala. Tenga cuidado con una mujer chiquita, no vaya a
tocarla porque puede haber líos de justicia. Usted visita una casa, esa mujer es hija de
Shango y si ud. La toca la enfermara y la dejara embarazada y pasara un bochorno. En
su casa hay una mujer colorada que no se lleva bien con ud. No coma nada colorado.
Usted ha de coger una herencia y se le subirá la sangre a la cabeza. Usted padece del
corazón y de mareos. Hay un hombre que quiere quitarle la mujer, tenga cuidado no lo
lleven preso. Usted tiene que hacer un viaje para coger una herencia. Nunca ejecute
oparaldo. Hay una persona que anda en asuntos de pájaros, es quimbicero. Usted esta
luchando con otra persona por una posesión de una casa; ud. Ha de vencer a pesar de
estar la ventaja a favor de su contrario. Si ud. Es casado, esta pensando en arriesgarse;
usted tuvo una tragedia donde pudo haber muerto. Usted visita una casa donde le hacen
mucho bien, pero ud. No lo agradece. No puede disgustarse por causa de discusiones
o discordias.

Usted esta enamorado o tiene una mujer muy fuerte de carácter que lo va a perjudicar.
Usted lo que tiene es un caprichoso con esa mujer para vengarse. No ingiera bebida
alcohólica ninguna para que no se enferme y se muera. Obbatala no quiere que ud.
Use ropas negras. Usted desea ir a ver a una persona que le ha quitado una cosa. Usted
tiene ropa de un difunto que le compro a una persona, tráigala para hacerle ebbo, pues

480
si la usa ese eggun le desbaratara todo lo suyo. Usted tiene una mujer que tenía
relaciones con otro hombre y por ud. Las rompió, ese hombre tiene el capricho de que
nadie viva con ella y va a tratar de que a ud. Lo maten con ogu; no se duerma hágase
obras para que no lo destruyan, pues de lo contrarío su suerte será triste y afligida.

Refranes:

1.- El que se ahoga.

2.- Las palabras se las lleva el viento.

3.- Los jóvenes nunca oyen la muerte del paño y esto se convierte en girones.

4.- Para ser respetado, primero hay que respetar.

5.- El respeto engendra respeto.

6.- La cortesía no cuesta nada, cada humano es digno de respeto.

7.- La bendición de Olofin, no puede ser forzada.

8.- Con la luna o sin ella. El oba será respetado cuando se le encuentre.

9.- Eso que tu quieres, otro lo rechaza.

10.- El hombre y la familia son como el río y el cauce.

11.- El río abre el cauce y este esclaviza al río.

12.- Lo que uno se encontró, al otro se le perdió.

13.- Ni sabio ni ignorante, pueden decir, que no encontraron un bastón en el monte.

Eleggua del oddun ogbe fun funlo.

Eshu siboboru:
Este Eshu es camino arara. Acompa8a a oluo popo en el carretón para recoger a los
muertos. Este Eshu se monta en un palo de guayacan, lleva taparrabo de asho, un
tridente en la mano izquierda y un apo (saco) en la derecha con tres mazorcas de maíz.

481
Otras:
Aquí luchan dos personas por una misma cosa.

Señala proximidad de matrimonio y perdida por incredulidad.

Aquí fue donde Obbatala mando a Orunmila que le trajera la muerte.

El awo ogbe fun funlo no debe hacer oparaldo.

Aquí Orunmila le puso como identificación a sus hijos el idefa.

La muerte firmo en la tabla de la ley, el pacto con Orunmila.

Aquí no se puede andar sin idefa.

En este oddun hay que tener cuidado con los niños, con quien andan, pues pueden salir
afeminados.

Este oddun siempre tendrá guerras con paleros.

El awo de este oddun debe hacerse oparaldo anual, darle una chiva a Orunmila y abo a
Shango.

Este oddun explica que para hacer obras de envergaduras a eggun tiene que ser
babalawo.

Relación de historias o patakin de ogbe fun.

1.- Kubito y la trompeta de marfil.

Rezo:
Orunmila adifafun kubito tokayo okuni olafun laishe
Obini eure meyi lebo adofa owo lebo Olofin ofun obini
Odará iyawo kubito olotiyako lowo araye meta odon
Lese igbo lese Eleggua ashiri lese ibu odo, lodafun
Eleggua, kaferefun Orunmila.

482
Ebbo 1ro: eure meyi, opolopo owo.

Ebbo 2do:
Tres eya ahumados, tres garabatos morimas, tres ishus, tres akuko, opolopo owo.

Ebbo 3ro: eku, eya, awado, opolopo owo.

Patakin:
Kubito, que era el que tocaba la trompeta de marfil a Olofin, para despertar a todos los
hijo de este en auge, no tenía mujer, y deseaba saber que tenía que hacer para
lograrlo. Fue a ver a Orunmila, este le hizo osorde y le marco ebbo que el hizo. Varios
días después, Olofin llamo a kubito y le dijo: por tu labor te voy a premiar dándote una
mujer; y le dio una bella y hermosa doncella. Todos los hijos de Olofin deseaban a esa
doncella de rotundos senos y cuerpo formidable. Cada mañana al canto del gallo, kubito
llamaba con su trompeta al trabajo de los orishas. Todos los rivales amorosos de
kubito, pensaban como vengarse de el, y le robaron su trompeta que estaba hecha de
un colmillo de ayanaku. Al día siguiente al verse sin la trompeta, kubito corrió a casa
de Orunmila, quien le marco el segundo ebbo de su signo, y le ordeno llevarlo al monte
y enterrarlo. Al abrir el kutun para poner el ebbo, se encontró su trompeta que allí
estaba, sus arayes la habían enterrado allí. Al primer canto del gallo, kubito toco la
trompeta.

Los arayes se volvieron a robar la trompeta por segunda vez, el fue a casa de Orunmila,
quien el marco el tercer ebbo de su signo, y enterrarlo delante del secreto de Eleggua y
al hacerlo, allí encontró su trompeta, triunfando de nuevo sobre los arayes. Pero ellos
no cejaban en su empeño y le volvieron a robar la trompeta. Entonces Orunmila invoco
a todos los espíritus de odo y este se salió de su cauce, trayendo en sus aguas tuyako de
kubito, pues allí los arayes la habían echado. Murieron muchos arayes en la inundación,
y los que no murieron decidieron hacer las paces con kubito, y este gracias a Orunmila
volvió tranquilo con su mujer.

2.- La dificultad en el matrimonio.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, seis bastóncitos, seis cuentas verdes moradas, azules, amarillas,
punzo y blancas, asho ara, opolopo owo.

Patakin:
Habían unas muchachas que tenían la dificultad de no encontrar relaciones y cuando se
reunían se preguntaban unas a otras cual sería la mala suerte de ellas, pues no

483
encontraban novios y ya se les había pasado el tiempo para el matrimonio. Ellas iban a
las fiestas y las reuniones pero nunca encontraban novio. La hija de Olofin se
encontraba entre ellas, y en las mismas condiciones. Un día Olofin organizo una fiesta
e invito a todas las muchachas y ellas antes de salir para la fiesta fueron a casa de
Orunmila quien les hizo osorde viéndole este ifa, diciéndoles que tenían dificultades
para conseguir novios para casarse, y que para resolver este problema tenían que
hacer ebbo. Todas fueron a la fiesta que daba Olofin, después de haber hecho el ebbo.
Orunmila les dijo que todas se iban a casar.

Eran seis los jóvenes invitados, todos encontraron sus respectivas novias, pero no le
sucedió así a la hija de Olofin. Este viendo que las demás se habían casado y que su
hija se había quedado solterona, quiso saber la causa y el porque. Fue a casa de
Orunmila y a este le dijo que su hija no se había casado y las demás si, entonces Olofin
le dio la mano de su hija y se caso con Orunmila.

3.- Cuando baba quiso que Orunmila le secara el mar.

Patakin:
Cierta vez el pueblo no hacia mas que comentar de Orunmila que si era adivino o
milagroso; todos estos comentarios llegaron a oídos de Obbatala, y este ya estaba
cansado de oír a todas horas lo mismo, y mando a buscar a Orunmila y reunió a todos
los santos a su alrededor y delante de ellos le dijo a Orunmila que quería que les
demostrara la verdad sobre todo lo que el pueblo decía sobre los milagros, y Orunmila
le contesto: yo únicamente cumplo las orientaciones de Olofin y hago lo que me
ordena. Entonces Obbatala le dijo: yo quiero que usted me seque el mar; y Orunmila
le contesto: si, yo acepto, pero con la condición de que usted cocine, pues según yo
trabajo, voy comiendo. Obbatala le dijo: yo acepto, preparare la comida, y Orunmila
le dijo: la comida se la voy a dar yo para que usted me la cocine, y baba acepto.
Entonces Orunmila saco de un bolsillo cinco piedras y se las dio para que las cocinara y
además tres abanicos. Orunmila empezó a sacar agua con un cubo del mar y Obbatala
empezó a preparar la comida con las piedras que Orunmila le había dado. Pasaron
tres días y baba estaba cansado y agotado de estar agachado echándole fresco a la
candela para poder cocinar las piedras y entonces le dijo a Orunmila: compadre es
imposible preparar la comida, estas piedras no se ablandan y Orunmila le contesto: es
imposible secar el mar y Obbatala le dijo: to iban eshu.

4.- Cuando Olofin le entrego a Orunmila el mundo para que gobernara.

Rezo:

484
Abure perre, pere, adifafun Orunmila mobuan mobo
Mobuan orisha iku alasho alashona.

Ebbo:
Akuko, eyele, tarraya, jícara, quimbombo, carne de res,demás ingredientes, opolopo
owo.

Patakin:
Orunmila le dijo a Olofin que sabía mas que el que lo parió, entonces Olofin le dijo que
si era así y el sabía tanto le trajera a iku, y Orunmila le dijo que si. Entonces le hizo
osorde y se vio este ifa y le hizo ebbo ( el indicado) y se fue a buscar a Oggun, Shango
y Eleggua y fueron para la casa de iku. Al llegar a Orunmila lo saludo y les dijo que
ellos venían a pasarse uno días ahí e iku les dijo: les doy la bienvenida y les pregunto
donde querían dormir, ellos le dijeron que en la sala. Cuando llego la medía noche,
iku con su mandárria y su guadaña fue a la sala y no encontró a nadie, al otro día iku
les pregunto donde se habían quedado a dormir, ellos le dijeron que en la cocina y
estuvieron así mudando de cuarto todas las noches hasta la ultima noche. Orunmila se
quedo en la sala debajo de una jícara, y pusieron la red en el piso sobre el ila. Cuando
vino iku resbalo y cayo en la red y entre todos lo amarraron y lo llevaron para la puerta
de la ciudad.

Cuando la gente vio lo que Orunmila traía, enseguida le fueron a avisar a Olofin que
Orunmila traía a iku. Entonces Olofin salió y le dijo que entrara a la ciudad y
Orunmila siguió caminando y entonces Olofin tuvo que rendir moforibale a Orunmila y
le dijo: que todo lo que hiciera en el mundo estaba bien hecho y le entrego el mundo
para que Orunmila lo gobernara hasta el día de hoy.

5.- El canto de sirenas.

Patakin:
La hija de olokun salió del mar y sentó en la orilla de la playa cantando una melodiosa
tonada y todo el que por allí pasaba, en bote, al oír aquella melodía se extasiaba y
naufragaba. Un día Orunmila (ogbe fun) se hizo osorde y se vio este ifa que le advertía
que no se descuidará pues peligraba su vida. Poco después Orunmila (ogbe fun) salió a
pasear en bote. Cuando pasaba cerca de la costa oyó una tonada y por mucho que
miro no vio a nadie. Intrigado sobre quien podía ser el cantante se descuido perdiendo
la dirección del bote y al quedar sin gobierno, y empujado por las olas, se estrello
contra la costa y ogbe fun se perdió.

485
Nota:
No oiga cantos de sirenas y analiza lo que te digan antes de actuar, para que no se
pierda.

6.- El libro de la muerte.

Rezo:
Oweniku agba ashiri amaiyegun, lesun, labo leri Oggun
Shango ati amokere, a lo awoniku egungun omokere,
Agba ashiri eggun ebora osha imole lodafun amaiyegun.

Ebbo:
Akuko meyi, papel, tinta, malaguidi, eku, eya, oñi, awado, epo, oti, eyele meyi, opolopo
owo.

Suyere: ogbe funlo owoniku amaiyegun, omokere.

Patakin:
Amaiyegun, el oba iku de ibusun okunile, tenía los grandes secretos de los seres en la
vida y en la muerte, escritos en un libro que había pertenecido a reyes lejanos y se
llamaba "libro de los muertos". En este libro se podía saber la manera de llamar a cada
uno de los espíritus de los oduns, de todos los muertos y los poderes para llamar a los
eguns a trabajar, tanto para el bien como para el mal; además como revivir a todos
los difuntos. Oggun y Shango conociendo que todo esto estaba en el libro de iku,
llevaba tiempo detrás del mismo; pero iku amaiyegun dormía con este libro debajo de
la almohada. Ellos se unieron a un niñito de meses que era un prodigio, pues no
teniendo los tres meses hablaba como un hombre y pensaba como tal, lo que le faltaba
era caminar. Este era hijo de oduduwa, el le indicaba todo lo que tenía que hacer para
obtener el libro. Ellos fueron a casa de Orunmila y les vio este ifa diciéndoles que ellos
querían ganarle a iku, pero si no hacían ebbo ellos tenían que pactar con ella; que ellos
eran protegidos por oduduwa, pero que tenían que hacer ebbo. Entonces respondieron
que para vencer a iku se bastaban ellos y el omo kekere oduduwa. Entonces tenían
cercado a amaiyegun en su casa y este les dijo: esta bien, les enseñare el libro de los
muertos, pero ustedes me enseñan quien los ha guiado tan magistralmente. Ellos le
entregaron al niño e iku le entrego el libro (eran dos tomos pero iku les entrego solo
uno). Ellos bebieron con avidez la sabiduría que tenía el libro, pero al ver que no
terminaba ahí, le dijeron a iku: devuélvenos al niño, que nos has engañado, pues eran
dos libros y solo nos diste uno. Amaiyegun dijo: el niño no se los doy, pues el será mi
representante entre los ebara orishas, pues "el que nunca puso su pie en el suelo" será el
agbaran iku, además ya ustedes tienen la sabiduría que querían. El segundo tomo lo

486
tiene Orunmila. Así ellos por no hacer ebbo ifa se quedaron sin saber dominar a los
espíritus de las altas esferas celestiales.

Nota:
Aquí se explica el por que para obras de envergadura de eggun hay que llamar al awo
Orunmila y además el por que entre los ebara orishas que si levan egungun en su adie,
como oduduwa, Yewa , azowanu, boronu, borodea, ashipuelu, etc. Se le pone egungun
mekekere pues este agbara iku, o sea, que el que nunca puso el pie en la tierra es la
imagen de amaiyegun, el oba de los iku.

7.- La manzana de la discordia.

Patakin:
Un rey se caso con una mujer llamada tiya y a su boda invito a todos los ires y a todos
los osobos, menos a eyo porque el rey penso que el mismo le iba a traer problemas en
la tierra. Eyo se encolerizo mucho con el desaire que le hicieron y cuando se
encontraban todos los dioses y diosas en la mesa, eyo se busco una manzana, le hizo
una inscripción que decía: "para la mas hermosa" y la arrojo por una ventana sobre la
mesa. Inmediatamente estallo una disputa entre las damas, pues todas se consideraban
con derecho a ella; entonces la esposa de un concurrente, la diosa de los misterios y la
diosa de la belleza se dirigieron a casa de Obbatala para que dilucidará el caso; pero
Obbatala no quiso ser el juez y las envió a ver a ofun (hijo de Olofin). En presencia de
ofun cada una de esas damas trato de inclinarlo a su favor, una le prometió que si decía
que ella era la mas hermosa lo haría soberano del mundo entero; la otra le prometió
hacerlo un gran héroe y un gran sabio y la ultima le prometió darle la mujer mas bella
y mas hermosa de la tierra. Al joven ofun le gusto mas que todas la ultima promesa y
le adjudico a esta la manzana.

Desde entonces las dos primera mujeres odiaron intensamente a ofun y con el a todo el
pueblo, denominándolo ofun iku, ofun araye; pero por otra parte la dama a la que le
otorgo la manzana cumplió con su palabra y lo ayudo a raptar a la bella esposa del rey
eridede ariku, desantandose una cruenta lucha. Por causa de esto, los familiares que
habían perdido a sus seres queridos en esta guerra desatada por culpa de eyo, se
enfermaron de tristeza y así fueron muriendo y otros parecían muertos vivientes,
existiendo desde entonces un gran atraso y miseria en la vida de este pueblo. Por lo
anterior es que ogbe fun se dice: "la manzana esta muy linda por fuera, pero podrida
por dentro".

487
8.- El porque los orishas comen eyerbale.

Patakin:
En los tiempos primitivos ejiogbe le pidió a Olofin que le procurara un sol, una luna y
las estrellas para esclarecer el mundo. Olofin le dice que si, que le confiaría a el esas
tres delicadas misiones y le dio como ayudante a Eleggua. El se mira y le sale su
signo y le manda ebbo con : pargo, akuko, adie, eure, abo, owunlko y gbogbo
tenuyen. Le dio la eyerbale de estos animales a los distintos orishas para crear el
mundo.

Eleggua hizo todo lo posible para reunir los pargos, animales y aves del mundo para
con su eyerbale construir el trabajo que Olofin encomendó a ejiogbe. Así lo hizo y llevo
un poco de sangre de cada uno ante Olofin como testimonio y soplo los recipientes,
entregándole lo siguiente de parte de ogbe fun:

sangre de los pargos ............ Nació el sol


sangre de los pargos ............ Nació la luna
sangre de los pargos ............ Nacieron las estrellas.

Entonces Olofin tomando estas jarras entre sus manos, dijo: cada uno de vosotros
tomara de esto para resolver los problemas y añadió:
olorun, elévate y vete a reinar el día
oskua, elévate y vete a reinar la noche
irawo, vallase a reinar la aurora.

Por eso desde entonces todos los orishas comen eyerbale.

9.- Porque los awoses no tiran dilogun.

Patakin:
Orunmila tenía un ahijado predilecto, que se llamaba omolu, que era rey de la tierra
adifa. El lo había dejado como rey de esa tierra de ifa, cuando el la gano por sentencia
de Olofin, al adivinar lo de la mujer en estado. Omolu (los signos de ifa también
conocidos en Nigeria como oddun) tenía un hijo mayor llamado adele (dilogun), este
era el heredero de omolu, quien lo había encargado de ser el intermediario de todos los
oshas ante el, pues el se encontraba muy ocupado en las tareas de ifa. Por tanto todos los
oshas, aun los guerreros, y sus ejércitos, estaban bajo su mando y dependían de el.
Viéndose adele con tanto poder, el orgullo lo cegó y se creía mayor que su padre
omolu, llegando a conspirar en su contra, preparando secretamente un ejercito para
destronarlo. Entonces Orunmila fungiendo como oba de ifa, le salió el oddun ogbe fun,

488
donde ifa le decía que a un ahijado lejano suyo la familia lo quería esclavizar. Al
terminar le pregunto quien era y le salió hablando con eleri de omolu lowo araye adele,
por lo que salió rápido para adifa. Cuando llego, la rebelión estaba andando y los
ejércitos de adele preparados para arrasar el palacio de omolu; pero como Orunmila era
el padrino de omole y también de todos los oshas, les hablo y les dijo que por ser
omolu su ahijado, tenían que respetarlo y quererlo, a lo que todos aclamaron a omulu,
como rey absoluto de la tierra adifa. Entonces Orunmila llamo adele y le dijo: como
Olofin sentencio tu cargo, seguirás siendo el encargado de expresar el deseo de los
oshas; pero con los aberi kola, no con omolu, y para evitar tragedias futuras te
destierro para siempre del reino de tu padre omolu, al cual nunca entraras, ni ninguno de
tus hermanos te volverá a llamar para nada, y el que así no lo haga faltara a este
juramento y a esta sentencia y desde ahora en adelante así será. Ashe to ashe bo, ashe
bima, to iban eshu. Salió entonces tranquilamente adele para su nuevo reino junto al
río oshe. Aquí fue donde se separaron omolu y adele, que aunque parientes tienen
distintos nombres en el oráculo y por eso el awo no debe nunca tirar caracol para no
faltar a la sentencia de Orunmila y juramento de omolu. Aquí fue donde botaron a
azowanu de la tierra yoruba y se dividieron los santos en oshas y orishas; o sea, unos
que hablan por dilogun y otros por ifa. Es decir, unos con adele y otros por omolu.

10.- El bastón de Olofin.

Rezo:
Ogbe funlo funlo iku, unlo arun, unlo eyo, unlo ofo,
Unlo iña, unlo araye, unlo akoba, okumolorun inle,
Ogbe fun funlo foshe funlo ologare golowo omo laye
Ozain mowo Ozain osilitu ku wowo layeni omo Ozain iña,
Iña oguereni ifa, omo ogbe fun funlo Orunmila, eni
Oya, oturao, lodafun Orunmila, Obbatala oye omorabishe.

Ebbo:
Akuko fun fun, eyele de patas grises, asho fun fun, pupua, bastón, ileke de Obbatala
y de oya, granada, ewefa, gbogbo ashe, gbogbo igi, ota meta de Obbatala, akofa
ikordie, malaguidi obini eku, eya, awado, epo, efun, ori, oti, oñi, itana, opolopo owo.

Patakin:
Awo omolaye Ozain, vivía en la tierra okumolorun, que era la tierra donde la gente vivía
en el aire porque mandaba eggun. Este awo era un awo que tenía una gran virtud con
eggun, gracia que Oya le dio. Pero siempre en vivía con mucha iña producto de que
siempre estaba inconforme con lo que le daba oya, que era la que gobernaba en esa

489
tierra junto con eggun por mandato de Olofin, y siempre el estaba llamando a Ozain
que era su gran secreto con este suyere:

"Ozain layeni omoloyókun


omolaye Ozain okumolorun".

Y Ozain venía muy brava y tenía iña para aquella tierra y las gentes hablaban unas de
otras y se enemistaban. Awo omolaye Ozain se fue quedando solo porque todos los
caminos se le fueron cerrando y ya Oya no le decía nada. Solo iku, arun, eyo, ofo,
iña, akoba, araye, eran los que estaban a su lado. Solo quedaba una muñeca que Oya le
había dado con la cual el hablaba por las noches. Un día se quedo dormido hablando
con la muñeca y soño con el agboran que le decía que tenía que ir a ver a Orunmila que
era el único que podía darle suerte. Y el se despertó asustado y se hizo osorde y se vio
ogbe fun funlo y entonces el cogió dos eyele que tenían las patas grises y orubo y
después se las dio unyen de su leri encima de okpele y cantaba:

"ori iya eyele ni eyele okpele


ogbe fun kolofun unyen ita ire".

Entonces se puso en camino a casa de Orunmila y en medio del trayecto se encontró un


bastón muy lindo forrado de ileke fun fun, el lo cogió y continuo su camino hacia
casa de Orunmila. Cuando llego Orunmila le había dado eure a Obbatala, que estaba
en su casa, entonces awo omolaye Ozain se hinco y le dio moforibale, y Orunmila y
Obbatala cogieron hojas de moruro, ewe dun dun, cedro y opolopo efun y lo bañaron
para que iña se fuera alejando un poco de el. Entonces Orunmila le dijo; tu eres omo
Obbatala, pero hay que llamar a Ozain y a Oya para que vuelvas a tener la virtud que
tenias. Orunmila y Obbatala se pusieron en camino junto con awo omolaye Ozain a
la tierra okumolorun a buscar a Ozain, pero por el camino se encontraron a oya, que
estaba muy brava con awo omolaye Ozain; entonces Obbatala con las manos llenas de
opolopo ori se las paso por el cuerpo a Oya y así le dio adie meyi y le dio ebomisi con
ewe buye (granada), entonces Oya se aplaco y awo omolaye Ozain, se inclino y le pidió
su bendición y ella dijo: nunca te abandonare del todo, pues el agboran que te di es mi
omo aborunshede, el te lo decía todo en sueños y siempre tendrás que contar con ella y
darle de comer aguidi y eyele. Entonces Ozain que hacia tiempo que no escuchaba que
su hijo awo omolaye Ozain lo llamara, se puso en camino a la tierra okumolorun a ver
que pasaba con el, y se encontró a Orunmila, Obbatala y Oya que le estaban haciendo
ceremonias a awo omolaye Ozain. Se puso muy contento y se le quito el disgusto y la
iña que tenia. Orunmila que lo vio le dijo: tienes que darle a awo omolaye Ozain el
secreto que le falta para tener tranquilidad y no tener iña en la tierra.

490
Entonces Oya le dio kuyuji (piedra de candela) a Ozain, le echo doradilla, raíz de
palma, leri de eyele, eku, aja, ewe oriye, eru, obi, kola, Osun y aira y lo forro la mitad
con la piel de aya y la otra con la piel de ekun, y se lo dio, y le dijo: dale ayapa y akuko
fun fun y camina el mundo siempre sin problemas con este secreto. Obbatala le dio una
cadena con tres ota fun fun colgada, un akofa, tres ikordie, tres shaworo y mariwo y le
dijo: cuélgala detrás de la puerta de tu casa para que mas nunca iña llegue a ella.
Entonces awo omolaye Ozain se fue para su tierra y Oya lo acompaño y le dijo: ahora
cuando tu llegues a tu tierra en la entrada lo primero que siempre haces es coger un obi,
lo partes a la mitad, le echas eku, eya, awado, epo, ori, efun, eru, obi, kola, Osun, obi
motiwao, aira, limayas, oñi, y ashe de tu signo y me das a mi ahí junto con agboran
aborunshede, dos eyele que tengan las patas grises y después lo llevas todo a ile oloya y
lo dejas ahí, para que mas nunca te falte owo, shokoto y unyen. Entonces awo omolaye
Ozain se hinco y Oya le dijo: ese bastón que te encontraste es el de Olofin en la
tierra, y con el saldrás a pasear para que todos te respeten y te consideren. Entonces
vino la prosperidad a la tierra okumolorun y las perturbaciones y la iña se fueron
gracias a gbogbo osha y a Orunmila y eggun volvió a acercarse a awo omolaye Ozain
y con ello de nuevo su virtud.

Bastón de ogbe fun:


Se hace de moruro, se carga por la empuñadura con cráneo de eyele, eru, obi kola,
Osun, obi motiwao, aira, eku, eya, ori, efun, raíz de ceiba. Se forra hasta la mitad con
ileke fun fun con ocho dilogunes a cada lado, atere medilogun. Se monta por la noche,
con eya keke en la leri, efun, ori, obi, 4 atare, después de terminado se quita la rogación
de la leri y la pone junto al bastón con Obbatala y le da todo eyele fun fun. La obori
con las eyele a leri oke. El bastón se lava antes con omiero de 16 ewes de Obbatala y
de Orunmila. El bastón vive colgado detrás de la puerta y se usa para salir.

Secreto de aborunshede:
Es un agboran obini de cedro, se carga por la leri con: leri y okokan de eyele que coma
oya, eru, obi kola, Osun, obi motiwao, aira, casa de carcoma, atitan erita, atitan ile
loya, atitan de casa en ruinas, atitan de casa deshabitada, afoshe igi, atitan Yewa , nueve
sepulturas de obini omokekere, leri de eyo, cuentas de Oya y de Obbatala, 16 atare, eku,
eya, awado.

11.- Cuando ologuere le hizo caso a Orunmila.

Patakin:
Este ifa le salió a uno que se llamaba ologuere que vivía en la tierra ewado, haciendo
todas clases de trabajos, lo mismo cargaba leña que una canasta de ropa, así como
cualquier otro trabajo que se le presentara para ganar el sustento de el y de su familia.

491
El ayudaba a hacer de todo, pero un día se vio muy mal por la influencia que recibía y
por las maldades de los pueblos y determino que ya no quería sufrir mas miserias, tanto
el como la mujer y el niño que vivían con el. Decidió ir a ver al awo de Orunmila quien
le hizo osorde y le mando hacer ebbo y después que se lo hizo lo mando llevarlo al ile de
oke, y el hombre lo hizo todo como se lo indicaron. Y Eshu mandado por Obbatala, los
puso a hacer los mandados del santo y de Orunmila y le aconsejo que reuniera algo del
dinero que ganaba con esos mandados para que recibiese al ángel de la guarda y a
Orunmila, donde el ángel de la guarda podía ser Obbatala o Shango. El hombre lo hizo
todo, y al poco tiempo le vino el estado de tranquilidad y prosperidad y tuvo sus
propiedades, entonces le hizo lo mismo al muchacho que corrió la misma fortuna
porque obedeció todos los consejos que le daban.

12.- Las ocho plantas mas poderosas creadas por Olofin.

Rezo:
Ogbe fun folofun igi ire adifafun olordumare aye gbogbo
eni boshe eñifa, abe iku, abure arun abure eyo,
Abure ofo larinshe bure keke ona abure keke akoba
Abure keke fivo, moda enishe korubo adifafun ire motisi iku
oba aye eni wawa iku omolokun dikiran gbogbo
Leri nifa aye arun olube pariwo omo osha omo nifa alaye ni
Olofin orun motiwa iku oba aye orun iku obi ni
Lola, kaferefun Orunmila.

Ebbo:
Eure, akuko, agboran meyo, asho fun fun, gbogbo ewe, gbogbo igi, gbogbo asho,
gbogbo ashe, ileke de Obbatala, eku, eya, awado, ori, epo, obi, itana, efun, atare,
opolopo owo.

Nota:
Los ocho agboranes representan a: ire, iku, arun, eyo, ofo, ona, akoba y fitivo. Estos
agboranes llevan sus cargas y su llamada tanto para malo como para bueno. Comen:
akuko y etu y siempre deben comer junto con el ifa de ogbe fun.

Agboran ire eyenifa bebenishe.


Este nace de uva caleta y se le carga con la leri adie, akuko, eyele, etu, igi moruro,
gbogbo ewefa, eru, obi. Este agboran come cada vez que el awo se vea osobo en un
osorde, y su comida es la siguiente:

492
Intori iku ........................ Agutan eyele
Intori arun ........................ Etu
Intori eyo ........................ Aparo
Intori ofo ........................ Adie fun fun
Intori akoba ........................ Osiadie
Intori ona ........................ Eyele
Intori fitivo ........................ Eyele meta (dun dun, fun fun y pinta).

Este agboran vive siempre al lado de ifa del awo y come cada vez que come este,
además puede comer junto a oduduwa y orun. Para intori aye, come jio jio meta dun
dun, que se carga con eku, eya, awado, oñi, oti y gbogbo ewe y van a tres lugares
Distintos, que se le preguntan, además lleva los jio jio en la carga, atitan ile y atitan
erita merin. A este agboran no puede faltarle nunca dos igba, una de sarao eko y otra
de agua de coco con vino seco. Por este camino el ifa del awo lleva un collar de
Orunmila que lleva ocho cuentas intercaladas que son: blanca, negra, amarilla, roja,
rayada de oya, rayada de negro y blanco, rosada y matipo.

Patakin:
Cuando Olofin creo la tierra por mandato de Oloddumare, creo las plantas con su
utilidad como medicina para los hombres que iban a habitar la tierra. Entre estas plantas
creo ocho distintas a las demás, que eran las que Olofin doto de una cualidad distinta a
las demás y eran a su vez mas poderosas que el resto. Estas eran por su orden en
mayoría:

"ewe ire, ashe ori, ire loba ishe bi olodumare bi olokun Shere".

"ewe aragba, iku odi oyu iku olofun akidele iku lele kuani Alawo osheire ikordie".

"ewe ebiña, arun aun toshe abo yade gbogbo oloya igi loshe, Igi arun lawo awewo iku,
arun toshe, obokoshe igun ori igun, Okua igi arun obo okua (guao)".

"ewe iña, eyo koyu leyo, agba eyo, eni koda, Eleggua agba eyo Arun, Obbatala kuele
eleye".

"ewe akua osha, ofo eni eyiko tofo ire, ofodele motilowao, Ofo enire (mala cara)".

"ewe otokun, ona ota araye, eni kori, ona buruku ara orun Koriwala nifa, alabashe
enifa (rasca barriga)".

"ewe ifalaika, akoba akobara ire ika oba ishe, eni oko eyo, Agba eni banishedaro
(aroma)".

493
"ewe bayekun, oba fitivo, iku loyógun, iku di okowale, eni Koye omo loyu iku igi oshe
ire ori Orunmila omonifa (yagruMa)".

Ellos se llevaron al principio como hermanos que eran, pero pasado cierto tiempo
empezó a surgir entre ellos el orgullo y los complejos de superioridad e inconformidad.
Los cuatro mayores eran: ire, iku, arun y eyo, que se creían superiores a sus hermanos
que eran: ofo, ona, akoba y fitivo.

Ire: era el mayor porque no existía nada anormal entre ellos entonces eran felices.

Iku: la muerte, que solo actuaba cuando llegaba un tiempo prudencial marcado por
Oloddumare y Olofin y por eso era respetada por sus otro hermanos.

Arun: la enfermedad, se encontraba relegada, aun cuando podía actuar primero que
iku.

Eyo: la tragedia, se consideraba mas poderosa que ire, que iku y que arun, pero el no
tenía complejo de inferioridad porque consideraba y pensaba que sus demás hermanos lo
tenían relegado.

Eyo que ya no podía resistir mas la farsa que se estaba viviendo, un día reunió a
todos y se revelo porque los consideraba ingratos, falsos y traidores, pero como ire era
el mayor se sintió aludido por eyo, se paro y les dijo: vamos a ver a Olofin, para que
el nos arregle esto y de a cada cual el sitio y lugar que corresponde. Todos estuvieron
de acuerdo con lo que dijo ire, y se pusieron en camino a casa de Olofin. Cuando
llegaron, este los recibió y les dijo: para esto tiene que ver a mi hijo awo obani yere
ibe ota, que es a quien yo he encargado del asunto en la tierra. Ellos se pusieron en
camino y cuando llegaron el les hizo osorde y les vio este ifa ogbe fun funfunlo y les
marco ebbo con: eure, agutan, akuko, adie, eyele, etu, y aparo y les dijo: ustedes hagan
el ebbo para que sigan siendo amigos, como hasta ahora y se ayuden en caso necesario.
Y awo obani yere ibe ota les dijo a los otros que eran: ofo (perdida), ona (el cuero),
akoba (tropiezo) y fitivo (lo inesperado): ustedes secunden a sus mayores
respectivamente, en caso necesario. Resulto que después de las palabras de awo obani
yere ibe ota, vinieron todos a hacerse el ebbo, siendo el primero eyo, menos ire que
como estaba bien de todo hizo dejación del ebbo y como era el mayor se creía
conocerlo todo considero que no le hacia falta el ebbo.

Eyo como fue el primero en hacerlo, Olofin le dijo: hay que guardar la apariencia, iku
es el mayor, pero tu tendrás el primer plano, que empieza desde ire (el bien), hasta iku
(la muerte), tu eyo, te harás firme en todas las circunstancias de la vida, mientras que ire

494
será transitorio en el curso de la vida de todos mis hijos en la tierra. Arun es transitorio,
ofo, ona, akoba y fitivo son transitorios y serán servidores de iku y de eyo. Entonces
Olofin le dio la corona a iku y le dijo: majestad serás firme, porque todo lo que tiene
vida, tiene que esperar la muerte mas tarde o mas temprano, siempre vendrás a buscar
a mis hijos y de verdad serás el mayor entre todos porque después de la muerte, ya no
puede hacerse nada mas por esa vida que no fue, mientras que eyo, ofo, ona y fitivo,
se podrá hacer algo en la vida de una persona. Ahora tu iku, respeta mientras yo lo
mande, la vida de la persona que mi hijo awo obani yere ibe ota, señale con su marca,
pero solo mientras yo lo autorice.

Así ire perdió su corona.

Nota:
Señala que los mayores perdieron la cabeza por falta de conocimiento y de
responsabilidad.

13.- Los tres hijos de olukan.

Rezo:
Taraweko olukan umbati treye, ewe sabas, ewe meta
oyawa adifafun alaye osuasua betekun.

Ebbo:
Akuko, eyele meta, un cofre, una corona, eran malu, demás ingredientes, opolopo
owo.

Patakin:
Olukan era un oba que tenía tres hijos y cuando murió, le correspondía la corona al
mayor, el cual fue a casa de Orunmila quien le hizo osorde y le vio este ifa y le dijo:
que hiciera ebbo con la riqueza que había dejado su padre, a lo que el se negó. Cuando
lo coronaron rey, a los pocos días murió. La corona le toco al segundo de los hijos, el
que también se negó hacer el ebbo con las riquezas y a los pocos días también murió.
Le toco la corona al tercero, y el hijo menor fue donde Orunmila para que le hiciera
el ebbo con las riquezas que le dejo el padre y como le había visto este ifa le dijo:
cuando te coronen no te dejes tocar la leri por un viejo antiguo del palacio. Cuando lo
fueron a coronar llego ese viejo y el lo mando a votar para la calle, ya que este era su
contrarío quien no lo dejaba prosperar y así prospero el gobierno y su pueblo.

495
14.- Donde Yemaya le enseño el caracol a ogbe fun y Eleggua.

Rezo:
Ogbe fun funlo omo alakisa, awo abon yimani iregun,
Owa eru bawa Eleggua borowa elenu unsoro ogbe
fun osharari Obbatala, ejiogbe moyenifa oba obi obon kueyire
Inle, adibo eru ejiogbe ogbe fun obi fun, okaran boni
Aye owo eyo, gilorun soro osha Eleggua lowenifa eyioko
Ikaye akashi obi, Oggunda tetyi lele Oggun, irOsun agba
Enifa otala osha dilogun akashi obi, oshe oma sara
Undere odashe, obara omokikate, ji dundun galetesoya
Shango, akashi obi meyi, odi ashama eriosha oduduwa,
Lodafun Obbatala, akashi obi mesan osa iworilode, fitivo
iYanzan, osafefe ofun mafun, ofun lorobi, babayegun
Babamewa, eri, obi mewa, akashi obi moyanla, ojuani
Ebe ere ebeshu olona Eshu agbatete akashi obi meyila,
Eyilawa ishe bura, agbana maya Shango, akashi obi
Etanla, metanla irete yio ifa adele ekunbioshe Oshosi
Orun bowa eggun oluo popo, Shango wa tito ni unsoro
Nina iya, akashi obi erinla, merinla dilogun, otonu
Ifa, marunla oshawarun, agbadenifa, akashi obi medilogun,
medilogun omoni Shango omo ayalorun dilogun ayewa
Intori soro bi oye Yemaya abon kuyire Eleggua omolode
Abigaga, enu osha lofun eni abebeosha, adele aye kobeshe
omo odide, abashe unsoro dilogun bewani Olofin,
Kaferefun Orunmila, lodafun gbogbo kalenu osha.

Ebbo:
Akuko, owunko, adie, eyele, jio jio, etu, 16 caracoles, gbogbo ashe, asho fun fun,
pupua, asho arolodo, asho akueri, asho arae, eku, eya, awado, obi, oñi, itana, ori efun,
opolopo owo.

Nota:
Al awo de este signo no le puede faltar nunca un pedacito de obi de los que se le sacan
al darle obi gbogbo osha y a Orunmila. Aquí nació el secreto de obi alawa, que es el
coco viejo que se le da a los oshas, se hacen tres paqueticos y se le ponen a Eleggua y
se da un jio jio y se bota en tres esquinas diferentes, los obi del ebbo son directos a
Yemaya. El awo de este signo por este camino debe tener un collar de Orunmila, al que
se le intercalan 16 caracoles de dilogun de osha. Las adie para Orunmila, las etu para
obori eleda, las eyele para orun. Al Eleggua de awo ogbe fun, se le dejan solo 16
dilogunes, para eso se ponen 16 pedazos de obi con epo, eku, eya, awado, un atare

496
restante se ponen aparte, se moyurba y se le da obi omi tutu a Eleggua y se le da akuko,
después se sacan los dilogunes y se le ponen atados en el collar de ileke de gbogbo
osha y se le pone de corona.

El akuko con los 16 pedazos de obi, van para nigbe, donde haya una aragba; si se
puede, en esta ceremonia se le da owunko y akuko a Eleggua. Los 5 caracoles que
quedan se le ponen a okpele del awo en la pata izquierda.

Patakin:
En este camino, awo abon yimani iregun, era sirviente de ejiogbe y vivía muy mal y
tenía que estar siempre con ejiogbe, para ayudarlo en sus cosas, sobre todo cuando
le daban obi a ifa y gbogbo osha, ellos hacían una ceremonia que ejiogbe le hacia a ifa
para que su memoria siempre fuera buena; el le pasaba los pedacitos de obi por la leri y
decía antes de ponerlos sobre los otros pedazos:

"obi leri laferifun, obi leri laferifun obi ire koda, obi ire moda, obi ire asheda".

Entonces omo ogbe fun, awo abon yimani iregun, los recogía a escondidas de ejiogbe y
los guardaba, pensando un día ser igual o mas que este. El vivía en la tierra de abon
kueyeri, donde había muchos cocos, y el único del obi era ejiogbe y ningún otro osha
tenía obi, tenían que esperar a que ejiogbe se los diera. Yemaya, había sido una mujer de
ejiogbe y sabía el poder que tenía obi para todos los oshas, y era muy amiga de
Eleggua, que quería poder hablar en aquella tierra con el mismo poder de ejiogbe, y
como Yemaya sabía la situación que tenía omo ogbe fun, awo abon yimani, ella se
puso de acuerdo con Eleggua, para ver como ambos lograban lo que querían a espalda
de ejiogbe.

Yemaya llamo a awo abon yimani iregun, y ofikale con el, ella le dijo: yo voy a
cambiar el dilogun que yo tengo, por el obi que tu recoges y así con los caracoles tu
podrás comprarte toda la comida y la ropa que necesitas. La comida y la ropa la negocia
Eleggua en esa tierra, entonces omo ogbe fun, saco un pedazo de obi que tenía encima,
y se lo dio a Yemaya y le dijo: "kashi obi ashe okan". Entonces ella le dio un caracol y
le dijo: "ikaye okan owo okana bereniku, Eleggua apere Olofin".

Awo abon yimani iregun, fue para casa de Eleggua, que le dio por el caracol comida y
bebida. Al día siguiente, el le llevo a Yemaya dos pedazos de obi y le dijo: "kashi obi
ashe meyi".

Ella le dio dos caracoles y le dijo:


"ikaye eji omo eyo, eyioko temitan orosum muye owo loko awofieche".

497
Y se lo llevo a Eleggua, que se puso muy contento y le dio mas comida, bebidas y
ropas. A los dos días el le llevo a Yemaya tres pedazos de obi y le dijo: "akashi obi
ashe meta".

Yemaya le dio tres caracoles y le dijo:


"ikaye eta owo eyo, Oggunda teteyi abeni boru shekushe osha iworo".

El siempre se los llevaba a Eleggua, que el daba mucha comida, ropas y bebidas. A los
tres días el le llevo a Yemaya 4 pedazos de obi y le dijo: "akashi obi ashe merin".

Donde ella le entrego 4 caracoles y le dijo:


"ikaye erin owo eyo, irOsun, orisitasi eriku oforisile, agba eni ota osha
aderoko adewa maforun".

El se lo llevo a Eleggua y siguió recibiendo beneficios por esto. A los 4 días le llevo a
Yemaya, cinco pedazos de obi y le dijo: "akashi obi ashe merin".

Yemaya le dio 5 caracoles y le dijo:


"ikaye arun owo eyo, oshe aye, badobeshe oshekoni tolo, eni alade tinsohawo omo
saraundere".

Donde ogbe fun se lo llevo rápido a Eleggua, para que ejiogbe no se enterara. A los
cinco días el le llevo a Yemaya 6 pedazos de obi, y le llamo: "akashi obi ashe efa".

Yemaya le dio seis caracoles y le dijo:


"ikaye efa owo eyo, obara onibara, alabara
obaraji dun dun, omo kikate tinshe Olofin karashalari.

Corriendo fue ogbe fun a llevarlo a Eleggua. A los 16 días le llevo 7 pedazos de obi a
Yemaya y lo llamo: "akashi obi ashe meye".

Donde Yemaya le dio 7 caracoles y le dijo:


"ikaye eye owo eyo, odi ashamaruma, odima
kodima, odi onire omo osha eke Yemaya lale."

Y como siempre ogbe fun se lo llevo a Eleggua para cambiarlo. A los siete días le llevo
a Yemaya 8 pedazos de obi y lo Llamo: "akashi obi ashe meyo".

Yemaya le dio 8 caracoles y le dijo:


"ikaye eyo owo eyo, eyunle tonti, Obbatala

498
dide laboru, dede laboshe, dede laboshishe, oke ese osha Obbatala, gbogbo osha ki iya".

Ogbe fun salió directo para casa de Eleggua. A los 8 días le llevo 9 pedazos de obi a
Yemaya y lo llamo: "akashi obi ashe mesan".

Donde Yemaya le dio 9 caracoles y le dijo:


"ikaye mesan owo eyo, osa iboru, obarada, orinowo, oniyawo".

Ogbe fun siguió camino para la casa de Eleggua y cada día se ponía mas contento con
el. A los 9 días le llevo 10 pedazos de obi a Yemaya y lo llamo: "akashi obi ashe mewa".

Esta saco 10 caracoles se los entrego y le dijo:


"ikaye mewa owo eyo, ofun mafun lorobi baba agba yegun babosha jekua Obbatala".

Y le dijo metelo en saraeko y tomate este para tu salud.

Ogbe fun fue para casa de Eleggua, quien le siguió dando cosas. A los 10 días el le
llevo 11 pedazos de obi a Yemaya y lo llamo: "akashi obi ashe mokanla".

Donde Yemaya saco 11 caracoles y le dijo:


"ikaye mokanla owo eyo, ojuani korobo eshuba,
aun beshuban, keleke".

Ogbe fun se los llevo a Eleggua, y este al ver que eran 11 lo abrazo y lo limpio con un
jio jio y le dijo bótalo en la esquina y le dio mucha comida. A los 11 días el le llevo a
Yemaya 12 pedazos de obi y lo llamo: "akashi obi ashe eyila".

Donde Yemaya le dio 12 caracoles y le dijo:

"ikaye eyilawa omo eyo, eyilawa ishe bura okiti Shango kuele awenifa".

El se los llevo a Eleggua, y este le estaba esperando con una igba de omi tutu y los
metió ahí y boto el agua para la calle y le dio akuko, para que se lo diera a alafi
Shango. A los 12 días el le llevo 13 pedazos de obi a Yemaya y lo llamo: "akashi obi
ashe etanla".

Entonces Yemaya saco 13 caracoles, se los dio y le dijo:


"ikaye etanla owo eyo, metanla fishe, Oshosi
bara orumale kalate enifa oluo popo osha oya".

499
Ogbe fun fue para casa de Eleggua, y este al verlo le dio lo que siempre le daba, y le dio
etu, gbogbo ere, gbogbo ewe y le dijo: límpiate con esto en nombre de oluo popo. A los
13 días, el le llevo a Yemaya 14 pedazos de obi y lo llamo: "akashi obi ashe erinla".

Y Yemaya le dio 14 caracoles y le dijo:


"ikaye erinla owo eyo, merinla ejiogbe, adarube la meta oshe umbo Olofin".

Ogbe fun fue a casa de Eleggua, quien le dijo; mete esto en omi tutu y date ebomisi.

A los 14 días le llevo a Yemaya 15 pedazos de obi y lo llamo: "akashi obi ashe
marunla".

Yemaya le dio 15 caracoles y le dijo:


"ikaye erunla owo eyo, marunla barabavio erito enifa".

El se fue a casa de Eleggua, el cual le dijo, coge eyele y límpiate y dásela a Oshosi,
además le dio mucha comida, ropa y bebidas. A los 15 días el le llevo a Yemaya 16
pedazos de obi y le dijo: "akashi obi ashe medilogun".

Donde Yemaya le dio 16 caracoles y le dijo:


"ikaye medilogun owo eyo, medilogun baba oloñi
alañi Olofin Orunmila ayalai Olofin orun bowoni Shango".

Entonces el le dio los caracoles a Eleggua, y le dijo aun no estoy completo me hacen
falta 21 igual que adele de Orunmila y entonces ogbe fun awo abon yimani iregun viro
para casa de Yemaya y le llevo una canasta de cocos que se llevo de la casa de ejiogbe
y le dijo que necesitaba 5 caracoles mas, Yemaya se los dio y le dijo:
"adele kobeboshe omo odide abashe unsore eri
osha dilogun babasheni Eleggua".

Cuando Eleggua los tuvo le dio mucha comida y bebida a ogbe fun y Eleggua se separo
de aquella tierra y empezó a adivinarle con acierto a gbogbo osha y a enseñarles el
dilogun.

Ejiogbe comenzó a pasar trabajo por cuenta de ogbe fun, pero no lo sabía. Un día
Shango fue a visitar a ejiogbe en la tierra abon kuevire y cuando iba por el camino se
entero de que Eleggua estaba adivinando con el dilogun y se lo dijo a ejiogbe; ambos
fueron para la casa de Eleggua y cuando llegaron lo sorprendieron hablando el dilogun
a Obbatala y había salido medilogun y Shango se puso muy furioso y le puso el pie
encima y Shango le grito: "oddun merindilogun owa aye adele enifa elenu iworo".

500
Y le dijo: solo podrás hablar 12 oddun, los demás de ifa, ahora eso es solo cuando tu
no estés en casa de Orunmila, si estas en casa de Orunmila todo lo habla ifa y le quito
los 5 dilogunes y le dejo 16, para que Eleggua tuviera que aprender ifa. Entonces
Shango vio a ogbe fun que estaba escondido en casa de Eleggua y se iba escondiendo
y le dijo, mira tu coges estos 5 caracoles y ponlos en tu okpele y llévate a Eleggua
para tu casa y aunque tengas comida, ropa y bebidas siempre tendrás problemas por las
mujeres ya que tu te olvidaste de la confianza que ejiogbe puso en ti y le diste el secreto
a Yemaya. Entonces Shango le dijo a ejiogbe: sepárate de ogbe fun, que este solo va a
querer vivir de lo tuyo y de tu nombre. Y desde entonces ejiogbe y ogbe fun vivieron
separados.

Yemaya aquí le enseño el caracol a ogbe fun y a Eleggua.

Nota:
Aquí nace el porque para que el caracol hable en estera hay que darle obi primero.

15.- La sombra de ikan omologun.

Rezo:
Awo omo Oloddumare, oun oma ifa eyele nidia, yagun
ayagun awo tonti ologun Oggun aweneri imu eya Oshosi osi
Okomo aka kofiedenu Orunmila mori leke enigbe
umbatoleke awo ayerco iYanza ese oparaldo wawa buro obini
Owa obini ofo naña obito mamu meni alo shelebena
adifafun onibolo abeye awo omo olodumare mofa aye inle,
Eyo lonibe, añagurun iñi Oshun awo ñere umbolo eñi
Tofo omo olodumare, ariki nilo ide kolobe igun kowowa
Kofishe omo ologun, umbate yode ofo obini olowawa
Olodumare okue obini siwa odito manoni omalo ogu ekiye
fowani leri ishu awado, oddun osa omi kakio loni
Intori alosho un aladio ariku mamabaya ori asiere igi
Inu, eure, meta igi, fofishosgo nimi lodafun, gbogbo
Kalenu osha.

Ebbo:
Akuko, eure, ewe dun dun, ou, tentenifa, almendra, agogo fun fun,aragba, almacigo,
yanten, jio jio meta, asho mesan, ishu, awado, gbogbo ileke de osha, agbaran obini eku,
eya, obi, oti, itana, opolopo owo.

501
Patakin:
En la tierra mofa aye, vivía abeya awo, que era omo ogbe fun funlo el cual vivía bien
porque tenía la gracia que Obbatala y Oya le habían dado, pero el siempre tenía
problemas con las obini porque era muy enamorado y estas le hacían ogu. En aquella
tierra vivía omo Oloddumare, que era hija de Oshun y de Olofin y este quería que su
hija se casara con quien pudiera vencer a la sombra de ikan omologu, que andaba
suelta en aquella tierra. Awo ologun tonti ologun, que era el dueño de aquella sombra o
secreto, quería a su vez casarse con omo Oloddumare, y le convenía tener esa tierra
siempre con problemas. Abeya awo, que había visto a omo Oloddumare, se había
enamorado de ella y quería casarse con ella y le dijo a Olofin que el podía acabar con
la sombra de ikan omologu, pero el awo ologun tonti ologun, que sabía los poderes de
abeya awo, conocía que su debilidad eran las mujeres. El preparo a obini ofo naña,
que era una obini que vivía en aquella tierra y le dio afoshe ikan ogu, y la envió a casa
de abeya awo; este en cuanto la vio tan linda se enamoro de ella y ofikale, y ella le
unto la leri y abeya awo "obito ofo leri asiere", y se fue poniendo ofo, pues solo pensaba
en ella. Awo ologun tonti ologun, todos los días llamaba a su secreto y le daba de comer
eyele dun dun y afoshe de gbogbo igi ofo y le cantaba:

"ologun iku oniku unyen siku obaraye".

Y la sombra del secreto salía y dormía en aquella tierra.

Un día Obbatala que hacia tiempo no sabía de su hijo abeya awo, se puso en camino
hacia la tierra mofa aye y cuando lo vio que estaba como asiere y Obbatala se disgusto y
lo llamo y este apenas le respondía, ya su casa era una ruina y entonces Obbatala
que venía con Oshun y oya, salió a buscar ewe para bawe al leri y trajo eure keke y
cogió ewe dun dun, ewe ou, tentenifa, almendra, agogo fun fun, ewe ariku
(canutillo), almacigo y yanten. Primero le puso eko meta en la leri y le dio eure keke
dun dun a la leri en ibu losa y le cantaba:

"orifa mowe eko ashe bi Orunmila, Oloddumare beri ifa Olofin mokueco".

Entonces echo en ibu losa la eure keke, cogió y le bawe leri con los ewe y le entro
Oshun en la leri. Después de esto se hizo osorde y se vio ogbe fun funlo, le dio
moforibale a Obbatala y entonces este le dio jio jio meta y Oya lo levanto y se hizo
oparaldo al pie de oya, junto a ibu losa con asho mientras cantaba:
"saraye eggun lona aberekunle obini shola iYanzan lele".

Entonces la sombra de ikan omologun empezó a retirarse de encima de aquella tierra


de mofa aye, entonces Obbatala le dijo, te falta un secreto para que puedas vencer a
awo ologun tonti ologun, y Obbatala, oya, Oshun y gbogbo kalenu osha cogieron ileke

502
y junto con Orunmila, se lo pusieron en la muñeca, donde cada uno le daba su ashe.
Entonces Obbatala le dio igi y eyele que se las colgó de ahí con igbin y shawero
que ya tenía en la cintura y Oshosi le puso akofa. Entonces Obbatala le dijo: vete a casa
de Olofin, para que puedas salvar a la gente de esta tierra y el se puso en camino e
iba cantando:

"ibariwo ariku mambaya, oridide aworiwo ariku


mambaya, iku mambaya arun mambaya ete".

El sonaba el bastón, cuando llego a casa de Olofin ya toda la gente estaba libre de ikan
omologu, y cuando olodumare vio a abeya awo con aquello tan lindo se enamoro de el
y le dijo a Olofin que ella quería casarse con el. Awo ologun tonti ologun que vio
aquello, le dio mucha rabia y se otoku del corazón. Entonces abeya awo le dijo a
Olofin: para que todos se salven en esta tierra tienen que tener ariku mambaya y
ponerle este ide que yo uso, pues esta es la tierra de ogbe fun funlo (ogbe folofun
funlo). Entonces todos se arrodillaron y el le rezaba mientras les ponía el ide:

"ogbe fun folofun funlo awo morileke kore Orunmila ayo ikuda ide mariwo iku
kukuani".

Entonces todos se iban salvando, además abeya awo se estabilizo pues se caso con
omo olodumare y se quedo dirigiendo aquella tierra aunque no dejaba de ser
enamorado. Pero siempre huía de obini ofo, para poder conservar la tranquilidad de
su tierra y la suya propia.

16.- La guerra de abita y Orunmila. Nace la pomarrosa.

Rezo:
Abita logun Orunmila, Orunmila nikan tiwo komo. Oggun
Ni eketa imale kofidan Orunmila umami eru ifa, okuni
Kanpuru Orunmila to ba niki ona, lowa. Ebidada aba
Oluware akubi etu alu kubi ekeri agba iku odija abita
Ti Orunmila, odija alafia bururu apataki imale ala
Kaiye ifa alafia. Lodafun Orunmila.

Ebbo:
Akuko, eyele meyi, semillas, hojas, raíz de pomarrosa, obi, itana, eku, eya, awado, epo,
gbogbo tenuye, opolopo owo.

Suyere:

503
Ogbe fun, eni oya, owo shinima ahínima ebidere Oggun yaya eya baile ebidere Oggun
yaya eya baile ishe ara ikoko Oggunda ariwo ta ile.

Patakin:
Abita desde hacia tiempo quería medirse con Orunmila pues este cada vez que abita
perjudicaba a alguien con sus trabajos, Orunmila lo salvaba. Entonces abita preparo
a todos sus adeptos, los ashumulei (hechiceros), para derrocar a Orunmila. Preparo un
trabajo y cito a Orunmila para pelear. Orunmila hizo osorde y se vio este ifa, preparo
el ebbo para la lucha y llamando a su ayudante Oggun se hizo ashinima y mando a
Oggun al monte a buscar ewe yilobo que era la única que derrotaba a abita. Orunmila le
dijo a Oggun: déjame pelear a mi solo, mi ultima arma la empleare si abita juega sucio
en la lucha. El día de la lucha llego (fue un viernes que es día de perturbación),
empezaron hacer proezas, pero abita tenía un iyeka, un polvo maléfico, y en un
descuido de Orunmila se lo soplo y este cayo fulminado. Todos los secuaces de abita
cantaron y bailaron, pues Orunmila estaba iku, lo llevaron a su casa y se reunieron el
sábado para acordar:

1ero: hacer todo lo posible para que ela no reviviera.

2do : si ela volvía en si, que no lo dejaran levantarse.

3ro : si ela se levantaba, no le dejaran llegar a su tablero para que no pudiera llamar a
los imole del cielo.

Abita y todos los ashumulei estaban de guardia y llamaban a todo el mundo para que
vieran a Orunmila que estaba oku. Orunmila no estaba muerto pues el ashinima que
había hecho lo había evitado y el iyeka solo lo había adormecido y el domingo
cuando menos lo esperaban, Orunmila recobro el conocimiento y agarrando el gajo
de pomarrosa ewe yilebo que tenía al lado, empezó a cantar:

"ewe yilebo igi dere ina bakuare korawo korawo ina bakure oye oye nile awo".

(Orunmila es como la pomarrosa, árbol duro que el fuego de la brujería ataca; pero no
puede con el; la brujería se va de la casa del awo).

Y según cantaba golpeaba a los ashumulei, destruyendolos a todos. Abita al ver esto no
le quedo mas remedio de reconocer que con Orunmila no podía y que era apataki imale
alakaiye. (el principal de los orishas).

504
17.- El secreto de la vida eterna.

Rezo:
Iku puesai orugabun yeki wasí ekual adifafun erugba
Esilope ese Obbatala ashelese jekua odushe corogua
Maribo dide afefe ote afefe eta alud aye.

Suyere:
Onido kuyu side, (tres veces)
Ayarabe ialo afefe unte isle afefe lae
Iku kuasí iku mayebi osi ni opa.

Ebbo:
Akuko, adie meyi, ishu, ori, efun, eku, eya, epo, awado, opolopo owo.

Nota:
Después de terminado el ebbo, se le da el akuko a Eleggua, la chiva se le dará a la leri
de la persona, y si esta tiene santo hecho, se pondrá a su Obbatala en sus piernas y se
le dará eyerbale también al mismo tiempo que se le da a la leri de la persona. Este ebbo
por el camino de iku o arun, también hay que darse 8 baños de ewe que se le pregunta.

Patakin:
Había un hombre que se obsesiono por encontrar el secreto de la eternidad, a tal extremo
que se convirtió en buscador de la inmortalidad. Un día después de mucho caminar, se
sentó al pie de una árbol y se quedo dormido soñando que se veía dentro de un mar y
que una mujer le decía: cuando te marches de aquí, sigue una de las matas que están
sembradas a la derecha del camino; coge sus raíces y deja las hojas y las ramas de la
misma. Al llegar allí el hombre se despertó y después de reflexionar fue al mar y al
llegar a la orilla del mismo se puso a pensar en aquel sueño, al entrar en el mar se
encontró a la mujer del sueño, esta le pregunto: usted que hace en mi reino? Y el
contesto: señora busco el secreto de la vida eterna y hace un rato tuve un extraño
sueño, y la mujer que vi era usted. Esta es la causa por la que estoy aquí. La mujer le
contesto lo mismo que el soño, pero después debe tener cuidado no le roben esas
preciadas raíces y debe guardar este secreto con su propia vida, ya que si lo contara
perdería la vida. Cuando salió iba contento, ya que había encontrado lo que el buscaba,
al encaminarse a sus casa tenía que recorrer un largo camino, pero estaba cansado y se
recostó al pie de un árbol muy frondoso y se quedo dormido, entonces vino el beiyo
y se comió las raíces que el sostenía en sus manos y al despertar y ver esto comprendió
que había perdido el secreto o medicina para no morir nunca, maldijo al maja y se
maldijo el.

505
Nota:
A la persona que le salga este ifa hay que darle Orunmila urgente o ponerle de
inmediato el ide de Orunmila y si no hubiera la madrina de santo le pondrá un collar de
Oya en su mano izquierda hasta que se le ponga el ide. La vida eterna no existe en la
tierra.

18.- Los dos compromisos de Olofin.

Patakin:
A Olofin se le presentaron dos compromisos; uno con la muerte y el otro con un
guajiro que era Orunmila. Los dos pretendían a la hija de Olofin, pero este no podía
rechazar a ninguno de los dos. Al ver esta situación, puso como condición que el que
primero le trajera un saco conteniendo todas las cabezas ese sería el que se casaría con
su hija. Orunmila salió y se registro y viendo este ifa donde le mando ebbo con: igi,
babosa, quimbombó, akuko, 6 cascabeles; pero como la muerte era mas poderosa que
Orunmila, enseguida encontró todas las cabezas. Se encamino hacia la casa de Olofin
con un saco, pero sucede que cuando iba por el camino, Orunmila llevaba el ebbo por
ese mismo camino, buscando las cabezas y sonando al mismo tiempo el shawere
mientras cantaba:

arisi mabaya iboro shinariku mabaya iboro shinshin.

La muerte que oyó esto se asusto y llena de terror soltó su saco y salió corriendo. En
eso Orunmila que la ve, fue y recogió el saco de las cabezas y llego a casa de Olofin y
se lo entrego, casándose con la hija de el.

19.- La mujer curiosa.

Patakin:
Había una mujer que se metía en todo lo que veía y lo que no le importaba, siempre
estaba pendiente de la vida ajena. Ogbe fun dijo: tu veras como yo hago que se vaya, y
preparo una comparsa de esqueletos. Cuando la comparsa de los muertos paso por la
puerta de la casa, salió la mujer chismosa, no queriendo perder detalle alguno; ogbe
fun preparo una caja y le echo cabezas de muertos, pedazos de quijadas de ratones,
lagartijas y juguitos, entregándole la caja a la mujer mientras le decía: mira, guardame
la cajita y no la abras hasta que no vire la comparsa otra vez. Cuando ogbe fun se fue
enseguida la mujer abrió la cajita, saliendo las cabezas de eggun, las quijadas de los
ratones y los demás animales y producto de esto se fue volviendo loca.
Nota: Esta persona anda con una prenda judía y huesos de muertos que la perjudican.

506

También podría gustarte