Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

94 Manual TEC130

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 10

MANUAL DE USUARIO

LÍNEA CARNICERA

MODELO: TEC-130 , TEC-250, TEC250LIFTAIL

POR FAVOR LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCIONES ANTES DE USAR EL EQUIPO POR PRIMERA VEZ

REV 07 EMNL-0062
LÍNEA CARNICERA

PÁG
CONTENIDO

1. INTRODUCCIÓN 3
PÁG3
CONTENIDO
2. ESPECIFICACIONES
3
3. ADVERTENCIAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1. INTRODUCCIÓN
4
4. CONOCIENDO SU EQUIPO
2. ESPECIFICACIONES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
5
5. OPERACIÓNES 3
3. ADVERTENCIAS ......... ......................
9
6. UOPERACIÓN DEL VIDRIO ABATIBLE (MODELO LIFT)
4. CONOCIENDO SU EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
9
7. UNIDAD CONDENSADORA ......... ......................5
5. INSTALACIÓN
8. MANTENIMIENTO 10
5.1 UNIDAD CONDENSADORA ......... ...................... 6
5.2 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 11
9. SOLUCIONES A PROBLEMAS DEL EQUIPO
6. OPERACIÓN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

6.1 OPERACIÓN DEL VIDRIO ABATIBLE (MODELO LIFT) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
8. SOLUCIONES A PROBLEMAS DEL EQUIPO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10

2
LINEA CARNICERA

1. INTRODUCCIÓN
El siguiente manual cubre la información para la instalación y operación de las vitrinas carniceras TEC’s y VTA marca TORREY.
Es de crucial importancia que usted y otras personas que operarán el equipo lean cuidadosamente este manual.
Asimismo puede visitarnos en nuestra página de internet: www.torrey.net y descargar mas información sobre
este y otros modelos de la familia TORREY.

2. ESPECIFICACIONES

VITRINA CARNICERA
Área de exhibición: -2°C a 2°C (28°F a 36°F)
Área de almacenaje: -7°C a -4°C (18°F a 24°F)
PESO Potencia
DIMENSIONES CAPACIDAD
MODELO VOLTAJE de
Alto Ancho Prof. Neto 1 Bruto 2 Comp.

53’’ 51.9 ‘’ 44.8’’ 32 ft³ 211.2 kg 115 VAC


TEC 130 135 cm 132 cm 114 cm 906.13 lts 465.6 lbs. ± 10% 1 HP

115 VAC
55 1/2’’ 104’’ 47’’ 64 ft³ 381.4 kg 434.90kg
1 HP
TEC 250 1812.27lts 840.8 lbs. 958.79lbs. ± 10%
140.9 cm 264.1cm 119.3cm

1.Peso Neto del equipo 2. Peso del equipo mas empaque y embalaje

TEMPERATURA AMBIENTE 23.88° C @50% H.R.


REFRIGERANTE R-404a
LÍNEA DE LÍQUIDO 3/8 “
LÍNEA DE SUCCIÓN 1/2”
LÍNEA DE GAS CALIENTE 3/8 “

*Capacidad de evaporación @14°F 9,008 btu/hr.

3. ADVERTENCIAS

Se recomienda instalar un regulador de voltaje


Evite los multi-contactos y/o extensiones

Este equipo no debe ser usado por menores


-18 de edad o personal no capacitado En caso de necesitar remover alguna pieza
ensamblada (no removible), favor de contactar
algún servicio técnico autorizado
El equipo cuenta con partes pequeñas y/o
partes que pueden causar lesiones. No
permita que menores de edad jueguen
dentro del equipo.

3
4. CONOCIENDO SU EQUIPO

VISTA FRONTAL Mostrador de


acero inoxidable
Charola de
desagüe

Charolas ajustables
de exhibición

Vidrios frontales y
laterales exhibición
Azulejo para
publicidad ( TEC250LIFTAIL no
cuenta con
vidrios laterales)

Bumper Piso de exhibición


Parilla de exhibición

VISTA TRASERA

Puerta de cristal
tipo corrediza

Mesa de
trabajo

Área de
almacen

Valvula de
desagüe

4 LÍNEA PROFESIONAL
5. INSTALACIÓN

I. PASOS PARA RETIRAR LA TARIMA


2
3
1
5
4 8

6
7
1. Localice los tornillos y remuevalos 2. Remueva los ocho tornillos que
con el destornillador. sujetan la tarima a la vitrina en la
parte inferior de la misma.

3. Gire las patas para desprenderlas, de tal forma


que el equipo quede soportado por las patas 4. Remueva los tornillos que sujetan
en vez de la tarima. (Apóyese con una llave de el barrote posterior de la tarima
1 1/2’’o una llave perica)

5. Jale la tarima como se muestra en el


dibujo y su vitrina quedará libre.

¡IMPORTANTE!
! Es muy importante que la vitrina quede bien nivelada para asegurar un correcto drenado

Deje un espacio entre los laterales de su equipo


y cualquier pared u objeto.
Recomendamos un espacio de 3’’.

¡IMPORTANTE!
Asegurese que su vitrina este desenchufada del toma
3’’ 3’’ ! corriente antes de realizar esta operación.
7.6 cm 7.6 cm

5 LÍNEA CARNICERA
LÍNEA PROFESIONAL

5.1 UNIDAD CONDENSADORA


1. Aspectos importantes para antes de instalar su unidad condensadora

A. La capacidad de la unidad requerida según el modelo es:


• TEC-LIFT- 250 y TEC250 = 1HP
• TEC130 = 1HP
B. El refrigerador será R-404a salvo cuando se especifique otro.
C. Líneas de refrigeración que salen de la vitrina:
• Succión 1/2’’ ø azul
• Línea de liquido = 3/8’’ ø naranja
• Gas caliente = 3/8’’ ø rojo
2. Cuando haya encontrado una ubicación para la instalación de la unidad condensadora siga las siguientes recomendaciones:

3. Instale una mirilla después del filtro deshidratador y antes de


la válvula de expansión.
4. Es recomendable hacer una trampa cada 9.8 ft(3 mts.) de la
línea de succión.
5. Antes de encender el equipo revise el nivel de aceite, debe
A. El área deberá de estar lo mas cerca posible de estar entre 1/2’’ y 3/4’’ del nivel del indicador.
la vitrina. Para distancias mayores a 5 metros de 6. Las conexiones eléctricas de la vitrina carnicera y el
altura se requerirá colocar un separador de aceite. condensador están separadas. Revise la guía de manufactura
B. El área deberá estar bien nivelada de la unidad condensadora para los procedimientos de
C. La unidad deberá estar separada un mínimo de instalación.
1m de la pared mas cercana 7. Ajuste la presión del control de la unidad
D. La unidad debe estar protegida con un techo a condensadora, es necesario dependiendo de las
prueba de la intemperie. condiciones ambientales durante la instalación.
E. Si la unidad condensadora requiere ser colocada 8. Antes de colocar producto en la unidad, enciéndalo por 24
en un área completamente cubierta asegúrese horas y use el termómetro para revisar que las temperaturas
que el aire fluya hacia dentro y hacia afuera de coincidan con las indicadas.
manera adecuada. (Ver figura superior)
1. EVAPORADOR SUPERIOR
2. EVAPORADOR INFERIOR
3. VALVULA DE EXPANSIÓN
4. DESCARGA
5. LÍNEA DE DESHIELO
6. SUCCIÓN
7. RECIBIDOR DE LÍQUIDOS*
8. INTERCAMBIADOR DE CALOR*
9. SEPARADOR DE ACEITE*
10. COMPRESOR
11.VALVULA SOLENOIDE
12. MIRILLA*
13.DESHIDRATADOR
14.CONDENSADOR

NOTA:
Las unidades condensadoras normalmente, son enviadas solo
con la succión y la línea de descarga. Para la línea de deshielo es
necesario agregar una tercera línea entre el compresor y la
TRAP entrada del condensador usando una conexión tipo ‘’T’’
(línea 5 del diagrama).
El separador de aceite deberá ir antes de la línea de deshielo.

* NO NECESARIAMENTE INCLUIDOS 6
5.2 RECOMENDACIONES DE INSTALACIÓN

II. CHAROLAS DE EXHIBICIÓN

B Una vez las pestañas estén


introducidas, baje la charola
para hacerla embonar

C Asegúrese que todas las


Introduzca las pestañas de las charolas pestañas embonen
A en los orificios de las cremalleras. correctamente en la
cremallera.

III. MESA DE TRABAJO Y PUERTAS CORREDIZAS

Coloque la mesa de trabajo en el bastidor como se indica en la imagen.


Antes de realizar la instalación desempaque la mesa de trabajo y haga
una inspección visual rápida paraasegurarse que los componentes no
se encuentren dañados o en mal estado.

Para instalarla verifique que las dos guías debajo de la mesa de


1 trabajo coincidan con el tubo de acero inoxidable.

2 Asegure una instalación correcta presionando la mesa de


trabajo hacia abajo.

Las puertas corredizas vienen previamente instaladas. En caso de necesitar removerlas para su limpieza, favor de seguir las
siguientes instrucciones.

PUERTAS EXTERIORES PUERTAS INTERIORES

1. 2. 3. 1. 2. 3.

1. Levante la puerta exterior 1.Levante la puerta exterior


2. Incline la puerta hacia afuera del equipo 2.Incline la puerta hacia adentro del equipo
3. Jale la puerta fuera del equipo 3. Jale la puerta fuera del equipo

7
LÍNEA CARNICERA

6. OPERACIONES

Termostato para equipos TEC & VTA

Para un mejor funcionamiento del equipo, es recomendable que la perilla del tersmotato no cambie
del número 5.

0
1
7
2

6
3
5 4

6.1 OPERACIÓN DEL VIDRIO ABATIBLE (SOLO MODELOS LIFT)

Como levantar y bajar el vidrio frontal


1. Para levantar el vidrio central, siempre
use ambas manos para sujetar el centro
del vidrio ( considerando una Cuando levante el vidrio frontal
separación de 47’’ entre ambas manos. use ambas manos en las
posiciones señaladas.
2. Para cerrar, haga el procedimiento
de apertura pero a la inversa.

¡IMPORTANTE!
! Asegúrese que nada obstruya el movimiento del vidrio central. Despeje toda
el área superior de la vitrina o mesa de trabajo antes de levantar el vidrio.

NOTA: Es importante que mantenga el vidrio levantado solo el tiempo que sea necesario, esto solo para evitar que la
unidad condensadora trabaje de más.

8
7. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
Mantenimiento Diario
Para la limpieza del vidrio frontal, las puertas y los rieles
use un paño suave o una toalla de papel con agua y
jabón. No use productos con agentes químicos y/o PARRILLAS
cualquier clase de fibra de metal.

Mantenimiento Semanal
Drene la vitrina carnicera usando la válvula de drenado
ubicado en la parte trasera de su equipo.
Cuando limpie las charolas use jabón, agua y un paño
suave. Para limpiar el piso exhibidor primero debe
removerlo y después limpiarlos con agua, jabón y un
paño. Asegúrese de checar los empaques magnéticos
de las puertas traseras y los rieles.

PISO
Mantenimiento Mensual EXHIBIDOR
Limpie la zona superior del evaporador y los
canales del condensador removiendo cualquier
suciedad o formación de hielo.

Mantenimiento Anual
Checar los empaques magnéticos.

Favor de desconectar su equipo antes de darle mantenimiento o limpieza.


! Recuerde siempre desconectarlo jalándolo de la clavija, NUNCA desconecte su equipo jalando del cable.

Tipo de mancha Método de limpieza sugerido para acero inoxidable

Comunes Lave con jabón o detergente (para platos) y agua tibia. Apliquelo con una esponja o trapo.
Enjuague con agua limpia y seque por completo.

Dedos, manos Use detergente y agua tibia. Seque totalmente.

Marcas de agua Use agua limpia (de garrafón de ser necesario). Evitar dejar secar al aire libre. Puede
utilizar secadora (cabello) o limpiar con pañuelos desechables.

Grasa, aceites Use agua limpia, puede agregar un poco de vinagre de ser necesario. Enjuague con agua
limpia una vez más y seque.

Óxido Lave la superficie con removedores especiales de óxido (venta en tiendas de autoservicio),
Brasso o incluso solución a base de bicarbonato de sodio. Aplique usando una esponja no
abrasiva. Enjuague completamente con agua limpia.

Suciedad y resto Lave la superficie con jabón suave. aplíquelo usando un trapo no abrasivo. Enjuague con
de comida agua limpia.

9
LÍNEA CARNICERA

8. SOLUCIONES A PROBLEMAS DEL EQUIPO


Por favor lea las siguientes indicaciones antes de llamar a su técnico en caso de algún problema con el equipo.

SÍNTOMA CAUSA SOLUCIÓN


El equipo trabaja pero no El voltaje está fuera del limite establecido. Verifique la fuente de voltaje, si se encuentra
enfría ( las lámparas y los Exceso de polvo en el condensador. sobrecargada desconecte los equipos
abanicos funcionan) Una fuga del gas refrigerante. innecesarios, de ser posible instale un
Húmedad en el sistema y acumlación de hielo reguladorde voltaje.
de bajo del piso de exhibición o dentro del Limpie el condensador.
área de almacenaje. Llame a profesionales certificados para
arreglar el problema.

El motor del abanico del Esta protegido por altas temperaturas. Mueva el equipo a un lugar fresco y limpie
condensador no esta el condensador.
funcionando.

El evaporador y la succión Alta húmedad del evaporador Desconecte el equipo y espere que el hielo
están llenas de hielo. Las puertas no cierran completamente, el se derrita (más de una hora) y revise que el
empaque magnético esta desgastado. empaque magnético selle adecuadamente.

El equipo no trabaja (las El equipo no esta bien conectado Revise si el cable de corriente esta bien
lámparas ni los motores El cable de corriente esta dañado conectado a la fuente de poder.
de los abanicos funcionan

Se escucha ruido dentro Algunas veces mientras el compresor trabaja Esto es normal, pero si el ruido afecta la
del equipo se escucha algo de sonido, así como el operación o la salud de los usuarios,
movimiento del aire provocado por los porfavor lláme a su servicio técnico.
abanicos cuando el compresor comienza
a trabajar.

El compresor hace Revise el voltaje de sus conexiones Desconecte su equipo por 30 minutos
zumbidos pero no eléctricas. para que el compresor se enfríe y vuélvalo
comienza a trabajar por a conectar. Si el problema persiste llame
que el protector térmico a su servicio técnico.
rompe el circuito antes
de hacerlo.

El equipo no enfría Uso pesado del equipo Es recomendable no obstruir con producto
lo suficiente El producto bloquea la circulación del aire a la entrada y/o salida del aire.
través del evaporador y el difusor.
Es recomendable que se cargue el producto
durante la noche para que se conserve frio
por más tiempo.

El vidrio central es muy Los pistones están dañados El movimiento del vidrio esta siendo
pesado o no sube. obstruido por un objeto.

10

También podría gustarte