Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Divatop Low Nox f24

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 34

DIVAtop LOW NOx F 24

+
cod. 3540H981 — 12/2008 (Rev. 00)

ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE


INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
DIVAtop LOW NOx F 24

B • Leer atentamente las advertencias de este manual


de instrucciones ya que proporcionan información
importante sobre la instalación, el uso y el manteni-
• En caso de avería o funcionamiento incorrecto del
aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamen-
te por técnicos cualificados. Acudir exclusivamente
miento del aparato. a personal cualificado. Las reparaciones del aparato
• Este manual de instrucciones es parte integrante y y las sustituciones de los componentes han de ser
esencial del producto y el usuario debe guardarlo efectuadas solamente por personal profesionalmen-
con esmero para poderlo consultar en cualquier mo- te cualificado, utilizando recambios originales. En
mento. caso contrario, puede comprometerse la seguridad
• Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o se del aparato.
cambia de lugar, también hay que entregar el ma- • Para garantizar el correcto funcionamiento del apa-
nual para que el nuevo propietario o el instalador rato es indispensable encargar el mantenimiento
puedan consultarlo. periódico a personal cualificado.
• La instalación y el mantenimiento han de ser efec- • Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el
tuados por parte de personal profesional cualificado, cual ha sido expresamente proyectado. Todo otro
según las normas vigentes y las instrucciones del fa- uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, pe-
bricante. ligroso.
• Una instalación incorrecta del equipo o la falta del • Tras desembalar el aparato hay que comprobar que
mantenimiento apropiado puede causar daños ma- esté en perfecto estado. No dejar los elementos del
teriales o personales. El fabricante no se hace res- embalaje al alcance de los niños ya que son peligro-
ponsable por los daños provocados por una sos.
instalación o un uso incorrectos y, en cualquier ca- • En caso de duda sobre el correcto funcionamiento
so, por el incumplimiento de las instrucciones pro- del aparato, no utilizarlo y llamar al proveedor.
porcionadas. • Las imágenes de este manual ilustran el producto
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o de forma simplificada; por lo tanto, pueden presen-
mantenimiento, desconectar el equipo de la red de tar ligeras diferencias con el producto suministrado,
alimentación eléctrica mediante el interruptor de la que, en cualquier caso, no son significativas.
instalación u otro dispositivo de corte.

B Este símbolo indica "Atención" y se encuentra junto a las advertencias de seguridad.


Respetar escrupulosamente dichas advertencias para evitar situaciones peligrosas o
danos a personas, animales y cosas.

A Este símbolo destaca una nota o advertencia importante.

Declaración de conformidad
El fabricante: FERROLI S.p.A.
Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona)
declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE:
• Directiva de Aparatos de Gas 90/396
• Directiva de Rendimientos 92/42
• Directiva de Baja Tensión 73/23 (modificada por la 93/68)
• Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336 (modificada por la 93/68)

Presidente y representante legal


Caballero del Trabajo
Dante Ferroli

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


35
DIVAtop LOW NOx F 24
1 Instrucciones de uso ............................................................................................................. 37
1.1 Introducción .......................................................................................................................................... 37
1.2 Panel de mandos ................................................................................................................................. 37
1.3 Encendido y apagado........................................................................................................................... 39
1.4 Regulaciones........................................................................................................................................ 40

2 Instalación .............................................................................................................................. 45
2.1 Disposiciones generales ...................................................................................................................... 45
2.2 Lugar de instalación ............................................................................................................................. 45
2.3 Conexiones hidráulicas ........................................................................................................................ 45
2.4 Conexión del gas.................................................................................................................................. 47
2.5 Conexiones eléctricas .......................................................................................................................... 48
2.6 Conductos de aire y humos.................................................................................................................. 49

3 Servicio y mantenimiento ..................................................................................................... 54


3.1 Regulaciones........................................................................................................................................ 54
3.2 Puesta en servicio ................................................................................................................................ 57
3.3 Mantenimiento ...................................................................................................................................... 57
3.4 Solución de problemas ......................................................................................................................... 59

4 Características y datos técnicos .......................................................................................... 61


4.1 Dimensiones y conexiones................................................................................................................... 61
4.2 Vista general y componentes principales ............................................................................................. 62
4.3 Circuito hidráulico ................................................................................................................................. 63
4.4 Tabla de datos técnicos ....................................................................................................................... 64
4.5 Diagramas ............................................................................................................................................ 65
4.6 Esquema eléctrico ................................................................................................................................ 66

36 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


DIVAtop LOW NOx F 24

1. Instrucciones de uso
1.1 Introducción
Estimado cliente
Nos complace que haya adquirido FERROLI, una caldera de diseño avanzado, tecnología de vanguardia, elevada fia-
bilidad y calidad constructiva. Le rogamos que lea atentamente el presente manual, ya que proporciona información
importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
DIVAtop LOW NOx F 24 es un generador térmico de alto rendimiento y bajas emisiones contaminantes para calefac-
ción y producción de agua caliente sanitaria, alimentado con gas natural o GLP y dotado de quemador atmosférico
con encendido electrónico, cámara estanca, ventilador modulante, sistema de control con microprocesador, para ins-
talarse en el interior o en el exterior, en un lugar parcialmente protegido (según la norma EN 297/A6) con temperaturas
hasta -5 °C (-15 °C si se utiliza el kit antihielo opcional).

1.2 Panel de mandos


12 1 14 2 19 15 5 16
7 9 10

eco
ecomfort c o m f o rt
11
13
27 m ode
26 bar reset

24

6 8
3 25 23 4 22 21 20 18 17
fig. 1 - Panel de control

Leyenda
1= Tecla de disminución de la temperatura del 14 = Configuración / temperatura de salida del agua
agua caliente sanitaria caliente sanitaria
2 = Tecla de aumento de la temperatura del agua 15 = Indicación de la modalidad Eco (Economy) o Confort
caliente sanitaria 16 = Temperatura del sensor externo (con sonda ex-
3 = Tecla de disminución de la temperatura de la ca- terna opcional)
lefacción 17 = Se visualiza al conectar la sonda externa o el re-
4 = Tecla de aumento de la temperatura de la calefacción loj programador a distancia (opcionales)
5 = Pantalla 18 = Temperatura ambiente (con el reloj programa-
6 = Tecla de selección de la modalidad Verano/Invierno dor a distancia opcional)
7 = Tecla de selección de la modalidad Economy / 19 = Indicación de quemador encendido y potencia actual
Confort 20 = Indicación de funcionamiento antiheladas
8 = Tecla de restablecimiento (reset) 21 = Indicación de la presión de la calefacción
9 = Tecla de encendido y apagado del aparato 22 = Indicación de anomalía
10 = Tecla de la temperatura adaptable 23 = Configuración / temperatura de ida de la cale-
11 = Indicación de que se ha alcanzado la tempera- facción
tura del agua sanitaria programada 24 = Símbolo de la calefacción
25 = Indicación de funcionamiento en calefacción
12 = Símbolo del agua caliente sanitaria
26 = Indicación que se ha alcanzado la temperatura
13 = Indicación de funcionamiento en sanitario
de ida de la calefacción programada
27 = Indicación de la modalidad Verano

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


37
DIVAtop LOW NOx F 24
Indicación durante el funcionamiento
Calefacción
La solicitud de calefacción (generada por el termostato ambiente o el reloj programador a distancia) se indica mediante
el parpadeo del símbolo del aire caliente encima del símbolo del radiador (24 y 25 - fig. 1).
Las marcas de graduación de la calefacción (26 - fig. 1) se encienden a medida que la temperatura del sensor de ca-
lefacción alcanza el valor programado.

ec o
eco co m fort

m o de
bar re s et

fig. 2

Agua caliente sanitaria


La solicitud de agua sanitaria (generada por la toma de agua caliente sanitaria ) se indica mediante el parpadeo del
símbolo del agua caliente debajo del símbolo del grifo (12 y 13 - fig. 1).
Las marcas de graduación del agua sanitaria (11 - fig. 1) se encienden a medida que la temperatura del sensor del
agua sanitaria alcanza el valor programado.

ec o
eco co m fort
m o de

bar re s et

fig. 3

Confort
La solicitud de Confort (restablecimiento de la temperatura interna de la caldera) se indica mediante el parpadeo del
símbolo Confort (15 y 13 - fig. 1).

IIIIIIIIIIIIII I ec o
I I I II co m fort
comfort
I

I I I I II
IIIIIIIIIIIII I
m o de

bar re s et

fig. 4

38 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

1.3 Encendido y apagado


Caldera sin alimentación eléctrica

e co
co m f or t

m o de
reset

fig. 5 - Caldera sin alimentación eléctrica

B
Si la caldera se desconecta de la electricidad o del gas, el sistema antihielo no funciona. Antes de una inac-
tividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar daños causados por las heladas, se aconseja descargar
toda el agua de la caldera (sanitaria y de calefacción); o descargar sólo el agua sanitaria e introducir un anti-
congelante apropiado en la instalación de calefacción, según lo indicado en la sec. 2.3.

Encendido de la caldera
Conectar la alimentación eléctrica al aparato.

e co
co mf ort
m od e

reset

fig. 6 - Encendido de la caldera

• Durante los 120 segundos siguientes, en la pantalla se visualiza FH, que indica que se está efectuando el ciclo de
purga del aire del circuito de la calefacción.
• Durante los primeros 5 segundos, en la pantalla también se visualiza la versión del software de la tarjeta.
• Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.
• Una vez que ha desaparecido la sigla FH, la caldera se pone en marcha automáticamente cada vez que se extrae
agua caliente sanitaria o hay una demanda de calefacción desde el termostato de ambiente.

Apagado de la caldera
Presionar la tecla (9 - fig. 1) durante un segundo.

e co
com f ort
m o de

reset

fig. 7 - Apagado de la caldera

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


39
DIVAtop LOW NOx F 24
Cuando la caldera se apaga, la tarjeta electrónica permanece conectada.
Se inhabilitan la producción de agua sanitaria y la calefacción. El sistema antihielo permanece operativo.
Para volver a activar la caldera, pulsar nuevamente la tecla (9 fig. 1) durante un segundo.

e co
eco c o mfo rt

m ode
bar reset

fig. 8

La caldera se pondrá en marcha cada vez que se extraiga agua caliente sanitaria o lo requiera el termostato de am-
biente.

1.4 Regulaciones
Conmutación verano / invierno
Pulsar la tecla (6 - fig. 1) durante un segundo.

eco
eco co mfort
m ode

bar res et

fig. 9

En la pantalla se visualiza el símbolo Verano (27 - fig. 1): la caldera sólo suministra agua sanitaria. El sistema antihielo
permanece operativo.
Para desactivar la modalidad Verano, pulsar nuevamente la tecla (6 - fig. 1) durante un segundo.

Regulación de la temperatura de la calefacción


Mediante las teclas de regulación de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) variar la temperatura desde un mínimo de
30 °C hasta un máximo de 85 °C; se aconseja no hacer funcionar la caldera a menos de 45 °C.

eco
eco co m for t
m o de

bar reset

fig. 10

40 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24
Regulación de la temperatura del agua sanitaria
Mediante las teclas de regulación del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1) variar la temperatura desde un mínimo
de 40 °C hasta un máximo de 55 °C.

e co
eco co m fo rt

m ode
bar re set

fig. 11

Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional)


Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivienda. Si no se dispone
de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada.

Regulación de la temperatura ambiente (con el reloj programador a distancia opcional)


Mediante el reloj programador a distancia, establecer la temperatura ambiente deseada en el interior de la vivienda La
caldera regula el agua de la calefacción en función de la temperatura ambiente requerida. Por lo que se refiere al fun-
cionamiento con el reloj programador a distancia, consultar su manual de uso.

Selección ECO/CONFORT
El aparato está dotado con un dispositivo que asegura una elevada velocidad de suministro de agua caliente sanitaria
y el máximo confort para el usuario. Cuando el dispositivo se encuentra activado (modalidad CONFORT), el agua de
la caldera se mantiene caliente y esto permite disponer inmediatamente de agua a la temperatura deseada al abrir el
grifo, sin tener que esperarse.
El usuario puede desactivar este dispositivo (modalidad ECO) pulsando la tecla (7 - fig. 1). Para activar la mo-
dalidad CONFORT, pulsar nuevamente, la tecla (7 - fig. 1).

Temperatura adaptable
Si está instalada la sonda externa (opcional), en la pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1) aparece la temperatura
instantánea medida por dicha sonda. El sistema de regulación de la caldera funciona con “Temperatura adaptable”. En
esta modalidad, la temperatura del circuito de calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores,
con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. En particular, cuando aumenta la tem-
peratura exterior disminuye la temperatura de ida a la calefacción, de acuerdo con una “curva de compensación deter-
minada”.
Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura programada mediante las teclas de calefacción
(3 y 4 - fig. 1) pasa a ser la temperatura máxima de ida a la instalación. Se aconseja definir el valor máximo
para que la instalación pueda regular la temperatura en todo el campo útil de funcionamiento.
La caldera debe ser configurada por un técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el usuario puede realizar modi-
ficaciones de acuerdo con sus preferencias.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


41
DIVAtop LOW NOx F 24
Curva de compensación y desplazamiento de las curvas
Si se pulsa una vez la tecla (10 - fig. 1) se visualiza la curva actual de compensación (fig. 12), que puede modificarse
con las teclas del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1).
Seleccionar la curva deseada entre 1 y 10 según la característica (fig. 14).
Si se elige la curva 0, la regulación de temperatura adaptable queda inhabilitada.

fig. 12 - Curva de compensación

Pulsando las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se accede al desplazamiento paralelo de las curvas
(fig. 15), modificable mediante las teclas del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1).

fig. 13 - Desplazamiento paralelo de las curvas

Al pulsar otra vez la tecla (10 - fig. 1) se sale de la modalidad de regulación de las curvas paralelas.

42 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24
Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva de orden superior, y viceversa.
Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el resultado en el ambiente.

90
10 9 8 7 6
85
5
80

4
70

3
60

2
50

1
40

30

20
20 10 0 -10 -20

fig. 14 - Curvas de compensación

OFFSET = 20 OFFSET = 40
90 90
10 9 8 7 10 9 8 7 6 5
85 85
6 4
80 80

5 3
70 70

4 2
60 60

3 1
50 50

2
40 40

1
30 30

20 20
20 10 0 -10 -20 20 10 0 -10 -20

fig. 15 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensación

Ajustes del reloj programador a distancia


Si la caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los ajustes descritos anteriormente
A se gestionan según lo indicado en la tabla 1. Además, en la pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1) aparece
la temperatura ambiente actual medida por el reloj programador a distancia.

Tabla. 1
Regulación de la temperatura de calefacción La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a dis-
tancia o desde el panel de mandos de la caldera.
Regulación de la temperatura del agua sanitaria La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a dis-
tancia o desde el panel de mandos de la caldera.
Conmutación Verano / Invierno La modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de calefacción desde
el reloj programador a distancia.
Si se desactiva el funcionamiento en sanitario desde el menú del reloj pro-
gramador a distancia, la caldera selecciona la modalidad Economy. En esta
condición, la tecla 7 - fig. 1 del panel de la caldera está inhabilitada.
Selección Eco/Confort Si se vuelve a activar el funcionamiento en sanitario con el reloj programador
a distancia, la caldera se dispone en modo Confort. En esta condición, con la
tecla 7 - fig. 1del panel de la caldera es posible pasar de una modalidad a
otra.
Temperatura adaptable Tanto el reloj programador a distancia como la tarjeta de la caldera gestionan
la regulación con temperatura adaptable: entre los dos, es prioritaria la tem-
peratura adaptable de la tarjeta de la caldera.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


43
DIVAtop LOW NOx F 24
Regulación de la presión hidráulica de la calefacción
La presión de carga con la instalación fría, leída en el hidrómetro de la caldera, tiene que ser de aproximadamente un
bar. Si la presión del circuito de la calefacción disminuye por debajo del mínimo, la tarjeta de la caldera activa la ano-
malía F37 (fig. 16)

e co
com fort

m ode
reset

fig. 16 - Anomalía de insuficiente presión del circuito de la calefacción

Mediante la llave de llenado (1 -fig. 17), llevar la presión de la instalación a un valor superior a 1,0 bar.
En la parte inferior de la caldera hay un manómetro (2 -fig. 17) que indica la presión aunque el aparato esté desconec-
tado.

fig. 17 - Llave de llenado

Tras restablecer la presión del circuito de la calefacción, la caldera activa el ciclo de purga del aire por 120
A segundos, indicado en la pantalla con la sigla FH.
Al finalizar la operación, cerrar siempre la llave de llenado (1 - fig. 17)

44 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

2. Instalación
2.1 Disposiciones generales
LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y DEBIDAMENTE
CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES
NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.

2.2 Lugar de instalación


El circuito de combustión es estanco respecto al ambiente de instalación, y, por lo tanto, el aparato puede instalarse
en cualquier habitación. No obstante, el local de instalación debe ser lo suficientemente aireado para evitar situaciones
de peligro si hay una pérdida de gas. La Directiva CEE 90/396 establece esta norma de seguridad para todos los apa-
ratos que funcionan con gas, incluidos los de cámara estanca.
El aparato puede funcionar en un lugar parcialmente protegido según la norma EN 297 pr A6, con una temperatura
mínima de -5°C. Si posee kit antihielo, se puede utilizar a una temperatura mínima de hasta -15°C. Se aconseja instalar
la caldera debajo del vertiente del techo, en un balcón o en un nicho resguardado.
En cualquier caso, la caldera se ha de instalar en un lugar sin polvo ni objetos o materiales inflamables o gases corro-
sivos.
La caldera, preparada para fijarse a la pared, se suministra con un soporte de enganche. Fijar el soporte a la pared,
según las cotas indicadas en la sec. 4.1, y engancharle la caldera. Es posible solicitar una plantilla metálica para marcar
los puntos de taladrado en la pared. La fijación a la pared debe ser firme y estable.
Si el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar un espacio libre para
A desmontar la carcasa y realizar las actividades normales de mantenimiento
2.3 Conexiones hidráulicas
La potencia térmica del aparato se debe calcular antes de instalarlo, teniendo en cuenta las necesidades de calor del
edificio determinadas por las normas vigentes. Para el buen funcionamiento de la caldera, la instalación hidráulica tiene
que estar dotada de todos los accesorios necesarios. Se aconseja instalar válvulas de corte entre la caldera y el circuito
de calefacción para aislarlos entre sí cuando sea necesario.

B Conecte la descarga de la válvula de seguridad a un embudo o tubo de recogida para evitar que se derrame
agua en el suelo en caso de sobrepresión en el circuito de calefacción. Si no se cumple esta advertencia, en
el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera no se considerará
responsable.
No utilice los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos.
Antes de instalar la caldera, lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para eliminar los residuos o impu-
rezas, que podrían comprometer el funcionamiento correcto del aparato.
Efectuar las conexiones de acuerdo con el dibujo de la sec. 4.1 y los símbolos presentes en el aparato.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


45
DIVAtop LOW NOx F 24
Se suministran de serie los kits de conexión ilustrados en la figura siguiente (fig. 18)

A B C D E F

A - Manguito hembra
B - Machón de OT 58
C - Junta tórica
D - Anillo de bloqueo de OT 58
E - Arandela de cobre
CD E F
F - Empalme de OT 58 A G
G - Llave de bola

fig. 18 - Kit de conexión

Características del agua de la instalación


Si la dureza del agua es superior a 25° Fr (1°F = 10ppm CaCO3), es necesario tratar el agua para evitar posibles in-
crustaciones en la caldera. El tratamiento no debe reducir la dureza a valores inferiores a 15°F (Decreto del Presidente
de la República 236/88 para uso de agua destinada al consumo humano). Si la instalación es muy grande o debe re-
llenarse a menudo, es indispensable cargarla con agua tratada. Si, en estos casos, es necesario vaciar parcial o total-
mente la instalación, el sucesivo llenado se ha de efectuar con agua tratada.

Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores


La caldera posee un sistema antiheladas que activa la calefacción cuando la temperatura del agua de la instalación
disminuye por debajo de 6 °C. Para que este dispositivo funcione, la caldera tiene que estar conectada a los suministros
de electricidad y gas. Si es necesario, se permite usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a condición de
que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este uso y que no dañan el intercambiador
de la caldera ni ningún otro componente o material del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticonge-
lantes, aditivos e inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalaciones térmicas o
sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.

Kit antihielo para la instalación en el exterior (opcional)


En caso de instalación en el exterior, en un lugar parcialmente resguardado, se debe instalar el kit antihielo para pro-
teger el circuito de agua sanitaria. El kit está formado por un termostato (A fig. 19) y cuatro resistencias eléctricas (R...
fig. 19). Conectar el kit a la tarjeta electrónica de la manera ilustrada en el esquema eléctrico (véase fig. 4.6). Colocar
el termostato y las resistencias sobre los tubos del agua sanitaria de la manera ilustrada en la siguiente figura.

R1

R3
R2
R4

fig. 19 - Colocación de las resistencias y del termostato antihielo

46 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24
Conexión a instalaciones solares
El aparato se puede utilizar en instalaciones solares (fig. 20). Para efectuar este tipo de instalación, es necesario:
1. Ponerse en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica de la zona para que configure el aparato antes de en-
cenderlo por primera vez.
2. Regular la temperatura del agua sanitaria a unos 50 °C.
3. Se recomienda utilizar los kits hidráulicos específicos FERROLI.

fig. 20 - Esquema de instalación solar

A Caldera mural
B Acumulador de agua caliente
C Salida agua caliente sanitaria
D Agua fría sanitaria
E Mezclado

2.4 Conexión del gas

B
Antes de efectuar la conexión, controlar que el aparato esté preparado para funcionar con el tipo de combus-
tible disponible y limpiar esmeradamente todos los tubos del gas para eliminar residuos que puedan perjudicar
el funcionamiento de la caldera.
El gas se ha de conectar al correspondiente empalme (véase fig. 32) según la normativa en vigor, con un tubo metálico
rígido o con un tubo flexible de pared continua de acero inoxidable, interponiendo una llave del gas entre la instalación
y la caldera. Controlar que todas las conexiones del gas sean herméticas. La capacidad del contador del gas debe ser
suficiente para el uso simultáneo de todos los aparatos conectados. El diámetro del tubo de gas que sale de la caldera
no determina el diámetro del tubo entre el aparato y el contador, que se ha de calcular teniendo en cuenta la longitud
y las pérdidas de carga, en conformidad con la normativa vigente.

B
No utilizar los tubos del gas para poner a tierra aparatos eléctricos.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


47
DIVAtop LOW NOx F 24

2.5 Conexiones eléctricas


Conexión a la red eléctrica

B
La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de tierra
eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a personal profesionalmente cualificado que
controle la eficacia y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por
los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra de la instalación. También se ha de controlar
que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada en la chapa
de datos.
La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo "Y" sin enchufe. El enlace a la red se
ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm,
interponiendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de las
conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). Cuando
se instale o sustituya el cable de alimentación, el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás.

B
El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña, apagar el apa-
rato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimenta-
ción, utilizar sólo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.

Termostato de ambiente (opcional)

B
ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS LIBRES DE POTENCIAL.
SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNI-
CA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.
Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentación de estos dispositivos de sus
contactos de interrupción. Conectarlos directamente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.

Acceso a la regleta de conexiones


Tras quitar el panel anterior de la caldera (véase fig. 30), s posible acceder a la regleta de conexiones de la sonda ex-
terna (3 fig. 21), del termostato ambiente (1 fig. 21) o del reloj programador a distancia (2 fig. 21).

fig. 21 - Acceso a la regleta de conexiones

48 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

2.6 Conductos de aire y humos


Advertencias
El aparato es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salida de humos deben conectarse a
sistemas como los que se indican más adelante. El aparato está homologado parar funcionar con todas las configura-
ciones de chimeneas Cxy ilustradas en la chapa de datos técnicos (algunas configuraciones se ilustran como ejemplo
en el presente capítulo). Sin embargo, es posible que algunas configuraciones estén limitadas o prohibidas por leyes,
normas o reglamentos locales. Antes de efectuar la instalación, controlar y respetar escrupulosamente las prescripcio-
nes en cuestión. Respetar también las disposiciones sobre la posición de los terminales en la pared y/o el techo y las
distancias mínimas a ventanas, paredes, aberturas de aireación, etc.

B
Para instalar este aparato de tipo C deben utilizarse los conductos de entrada de aire y salida de humos, su-
ministrados por el fabricante con arreglo a UNI-CIG 7129/92. El uso de otros elementos anula automática-
mente la garantía y la responsabilidad del fabricante.

Dilatación

A En los conductos de los humos con una longitud superior a un metro, durante la fase de instalación se debe
tener en cuenta la dilatación natural de los materiales durante su uso.
Para evitar deformaciones, entre cada metro de conducto se aconseja dejar una junta de dilatación compren-
dida entre 2 y 4 mm.

2 ÷ 4 mm

fig. 22 - Dilatación

Ventilador modulante
El aparato está dotado de un avanzado sistema de regulación del caudal de aire / humos, con ventilador modulante y
sensor de presión.
Gracias a este dispositivo, el aparato adapta automáticamente su funcionamiento a la longitud y el tipo de chimenea,
sin tener que efectuar regulaciones durante la instalación ni montar diafragmas en el circuito de combustión.
Durante el funcionamiento diario, el aparato autonivela el caudal de aire / humos de manera continua, en función de la
variación de carga térmica. De esta forma, se garantizan óptimas condiciones de combustión e intercambio y una ele-
vada eficacia térmica del aparato en todo el campo de potencia.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


49
DIVAtop LOW NOx F 24
Conexión con tubos coaxiales

C12 C32 C32 C32 C12 C12

fig. 23 - Ejemplos de conexión con tubos coaxiales ( = aire / = humos)

Para la conexión coaxial, montar uno de los siguientes accesorios iniciales en el aparato. Para las cotas de taladrado
en la pared, véase la sec. 4.1. Los tramos horizontales de salida de humos han de mantener una ligera pendiente hacia
el exterior para evitar que la eventual condensación retorne al aparato.

125
80

100
60
100

118
123.5

60

68
45.6

010006X0 010014X0 010007X0

fig. 24 - Accesorios iniciales para conductos coaxiales

Antes de efectuar la instalación, verificar que no se supere la longitud máxima permitida, considerando que cada codo
coaxial provoca la reducción indicada en la tabla. Por ejemplo, un conducto de Ø 60/100 formado por un codo a 90° y
1 metro horizontal tiene una longitud total equivalente de 2 metros.

Tabla. 2 - Longitudes máximas de los conductos coaxiales


Coaxial 60/100 Coaxial 80/125
Longitud Máxima permitida 5m 10 m
Factor de reducción del codo a 90° 1m 0,5 m
Factor de reducción del codo a 45° 0,5 m 0,25 m

50 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24
Conexión con tubos separados

C52 C32 C52 B22 C12

fig. 25 - Ejemplos de conexión con tubos separados ( = aire / = humos)

Para conectar los conductos separados, montar el siguiente accesorio inicial en el aparato:

80

80
50

32

010011X0
fig. 26 - Accesorio inicial para conductos separados

Antes de efectuar la instalación, comprobar que no se supere la longitud máxima permitida mediante un simple cálculo:
1. Diseñar todo el sistema de chimeneas separadas, incluidos los accesorios y los terminales de salida.
2. Consultar la tabla 4 y determinar las pérdidas en meq (metros equivalentes) de cada componente según la posición
de instalación.
3. Verificar que la suma total de las pérdidas sea inferior o igual a la máxima longitud permitida en tabla 3.

Tabla. 3 - Longitud Máxima para conductos separados


Conductos separados
Longitud Máxima permitida 60 meq

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


51
DIVAtop LOW NOx F 24
Tabla. 4 - Accesorios

Pérdidas en meq

Entrada Descarga de humos


aire
Vertical Horizontal
Ø 80 TUBO 0,5 m M/H 1KWMA38A 0,5 0,5 1,0
1 m M/H 1KWMA83A 1,0 1,0 2,0
2 m M/H 1KWMA06K 2,0 2,0 4,0
CODO 45° H/H 1KWMA01K 1,2 2,2
45° M/H 1KWMA65A 1,2 2,2
90° H/H 1KWMA02K 2,0 3,0
90° M/H 1KWMA82A 1,5 2,5
90° M/H + toma test 1KWMA70U 1,5 2,5
MANGUITO con toma test 1KWMA16U 0,2 0,2
para descarga de la conden- 1KWMA55U - 3,0
sación
TEE para descarga de la conden- 1KWMA05K - 7,0
sación
TERMINAL aire de pared 1KWMA85A 2,0 -
humos de pared con anti- 1KWMA86A - 5,0
viento
CHIMENEA Aire/humos separada 80/80 1KWMA84U - 12,0
Sólo salida de humos Ø80 1KWMA83U + - 4,0
1KWMA86U
Ø 100 REDUCCIÓN de Ø80 a Ø100 1KWMA03U 0,0 0,0
de Ø100 a Ø80 1,5 3,0
TUBO 1 m M/H 1KWMA08K 0,4 0,4 0,8
CODO 45° M/H 1KWMA03K 0,6 1,0
90° M/H 1KWMA04K 0,8 1,3
TERMINAL aire de pared 1KWMA14K 1,5 -
humos de pared con anti- 1KWMA29K - 3,0
viento

52 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24
Conexión a chimeneas colectivas

C42
C82 C42

fig. 27 - Ejemplos de conexión a chimeneas ( = aire / = humos)

Si se desea conectar una caldera DIVAtop LOW NOx F 24 a una chimenea colectiva o individual con tiro natural, dicha
chimenea ha de ser proyectada por personal técnico cualificado, según las normas vigentes, y ser adecuada para apa-
ratos de cámara estanca dotados con ventilador.
En particular, los conductos y las chimeneas han de:
• Estar dimensionados según el método de cálculo descrito en las normas vigentes.
• Ser estancos a los productos de la combustión, resistentes a los humos y al calor, e impermeables a la condensa-
ción.
• Tener sección circular o cuadrangular con recorrido vertical y sin estrangulaciones.
• Estar adecuadamente distanciados o aislados de cualquier material combustible.
• Estar conectados a un solo aparato por planta.
• Estar conectados a un único tipo de aparatos (todos de tiro forzado o todos de tiro natural).
• No tener medios mecánicos de aspiración en los conductos principales.
• Estar en depresión, en todo su recorrido, en condiciones de funcionamiento estacionario.
• Tener, en la base, una cámara de recogida de materiales sólidos o eventuales condensaciones, provista de puerta
metálica de cierre estanco al aire.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


53
DIVAtop LOW NOx F 24

3. Servicio y mantenimiento
Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se describen a continuación
deben ser efectuadas sólo por personal cualificado (con los requisitos técnicos profesionales previstos por la normativa
vigente), como, por ejemplo, un técnico del Servicio de Asistencia local.
FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por
parte de personas no autorizadas ni cualificadas para ello.

3.1 Regulaciones
Cambio de gas
El aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Sale de fábrica preparado para uno de los dos gases, que se indica
en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para utilizarlo con otro gas, es preciso montar el kit de cambio de gas
de la siguiente manera:
1. Quitar los inyectores del quemador principal y montar los indicados en la tabla de datos técnicos de la sec. 4.4 para
el tipo de gas empleado.
2. Modificar el parámetro correspondiente al tipo de gas:
• colocar la caldera en modalidad stand-by
• Pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante 10 segundos: en la pantalla se visualiza “TS“ parpadeante.
• Pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1): en la pantalla se visualiza “P01“.
• Pulsar las teclas de regulación de la temperatura del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1) para configurar 00
(gas metano) o 01 (gas GPL).
• Pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante 10 segundos.
• La caldera vuelve a la modalidad stand-by.
3. Ajustar la presión mínima y la máxima del quemador (ver el apartado respectivo) con los valores indicados en la
tabla de datos técnicos para el tipo de gas empleado
4. Pegar el adhesivo suministrado con el kit de cambio de gas cerca de la chapa de los datos técnicos para informar
sobre el cambio.

Activación de la modalidad TEST


Pulsar simultáneamente las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) durante
cinco segundos para activar la modalidad TEST. La caldera se enciende con la potencia de calefacción máxima pro-
gramada de la manera ilustrada en el apartado sucesivo.
En la pantalla, los símbolos de la calefacción (24 - fig. 1) y el agua sanitaria (12 - fig. 1) parpadean; al lado, se visualiza,
respectivamente, la potencia de la calefacción y la potencia de encendido.

e co
eco co mfo rt
mo de

bar re set

fig. 28 - Modalidad TEST (potencia de la calefacción = 100%)

Para desactivar la modalidad TEST, repetir la secuencia de activación.


En cualquier caso, la modalidad TEST se inhabilita automáticamente transcurridos 15 minutos.

54 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24
Regulación de la presión del quemador
Este aparato está dotado de modulación de llama y, por lo tanto, tiene dos valores de presión fijos: uno mínimo y otro
máximo, que deben ser los que se indican en la tabla de datos técnicos para cada tipo de gas.
• Conectar un manómetro apropiado a la toma de presión "B" situada aguas abajo de la válvula de gas.
• Desconectar el tubo de compensación de la presión “N”.
• Quitar el capuchón de protección "D".
• Hacer funcionar la caldera en modalidad TEST.
• Regular la presión máxima al valor de calibrado con el tornillo“G” (girar a la derecha para aumentarla y a la izquier-
da para disminuirla).
• Desconectar uno de los dos conectores Faston "C" del cable Modureg "F" en la válvula del gas.
• Ajustar la presión mínima al valor de calibración, girando el tornillo “E” a la derecha para aumentar el valor y a la
izquierda para disminuirlo.
• Apagar y encender el quemador, y controlar que la presión mínima se mantenga estable.
• Enchufar el conector Faston "C" desconectado del cable Modureg "F" en la válvula del gas
• Comprobar que la presión máxima no haya cambiado
• Volver a conectar el tubo de compensación de la presión “N”.
• Colocar el capuchón de protección "D".
• Para salir del modo TEST, repetir la secuencia de activación o dejar pasar quince minutos.
Tras controlar la presión o regularla, es obligatorio sellar el tornillo de regulación con pintura o con
A un precinto.
D
H F I

E
G
R S
C

F
B A

N M

fig. 29 - Válvula de gas

A Toma de presión aguas arriba H Conexión para el tubo de compensación


B Toma de presión aguas abajo I Conexión eléctrica de la válvula de gas
C Conexión eléctrica Modureg L Cámara estanca
D Capuchón de protección M Manómetro
E Regulación de la presión mínima N Tubo de compensación
F Cable Modureg R Salida gas
G Regulación de la presión mínima S Entrada de gas

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


55
DIVAtop LOW NOx F 24
Regulación de la potencia de calefacción
Para ajustar la potencia de calefacción se debe poner la caldera en modalidad TEST (véase sec. 3.1). Pulsar las teclas
de regulación de la temperatura de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) para aumentar o disminuir la potencia (mí-
nima = 00 - máxima = 100). Si se pulsa la tecla RESET en un plazo de 5 segundos, la potencia máxima será la
que se acaba de programar. Salir de la modalidad TEST (véase sec. 3.1).

Regulación de la potencia de encendido


Para ajustar la potencia de encendido se debe poner la caldera en modalidad TEST (véase sec. 3.1). Pulsar las teclas
de regulación de la temperatura del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1) para aumentar o disminuir la potencia (mí-
nima = 00 - máxima = 60). Si se pulsa la tecla en un plazo de 5 segundos, la potencia de encendido será la que
se acaba de programar. Salir de la modalidad TEST (véase sec. 3.1).

56 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

3.2 Puesta en servicio

B
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que
exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes
de la caldera.

Antes de encender la caldera


• Abrir las válvulas de corte (si las hay) entre la caldera y las instalaciones.
• Controlar la estanqueidad de la instalación del gas cuidadosamente utilizando una solución de agua y jabón para
buscar pérdidas de las conexiones.
• Controlar que la precarga del vaso de expansión sea aquella requerida (ref. sec. 4.4)
• Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación; para ello, abrir el
purgador de aire de la caldera y los otros purgadores eventualmente presentes en la instalación.
• Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria, en las conexiones ni
en la caldera.
• Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas
• Controlar que la presión del gas de calefacción tenga el valor indicado
• Controlar que no haya líquidos ni materiales inflamables cerca de la caldera

Controles durante el funcionamiento


• Encender el aparato como se indica en la sec. 1.3.
• Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas.
• Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento de la caldera.
• Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.
• Comprobar que la válvula del gas module correctamente, tanto en calefacción como en producción de agua sani-
taria.
• Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado con el ter-
mostato de ambiente o el mando a distancia.
• Comprobar que el consumo de gas, indicado en el contador, corresponda al indicado en la tabla de datos técnicos
de la sec. 4.4.
• Comprobar que, cuando no hay demanda de calefacción, al abrir un grifo de agua caliente sanitaria, el quemador
se encienda correctamente. Durante el funcionamiento en calefacción, controlar que, al abrir un grifo de agua ca-
liente sanitaria, la bomba de circulación de la calefacción se detenga y la producción de agua sanitaria sea correcta.
• Controlar la programación de los parámetros y efectuar los ajustes necesarios (curva de compensación, potencia,
temperaturas, etc.)

3.3 Mantenimiento
Control periódico
Para que el aparato funcione correctamente, es necesario que un técnico cualificado efectúe una revisión anual a fin
de:
• Los dispositivos de mando y seguridad (válvula del gas, caudalímetro, termostatos, etc.) funcionen correctamente.
• Comprobar la eficacia de la tubería de salida de humos.
(Caldera de cámara estanca: ventilador, presostato, etc. - La cámara estanca no tenga pérdidas (revisar juntas,
prensacables, etc.)
(Caldera de cámara abierta: cortatiro, termostato de humos, etc.)
• Los conductos y el terminal de aire y humos tienen que estar libres de obstáculos y no han de tener pérdidas
• El quemador y el intercambiador deben estar limpios de suciedad e incrustaciones. No utilizar productos químicos
ni cepillos de acero para limpiarlos.
• El electrodo no presente incrustaciones y esté correctamente colocado.
• Las instalaciones de gas y agua deben ser perfectamente estancas.
• La presión del agua en la instalación, en frío, tiene que ser de 1 bar; en caso contrario, hay que restablecerla.
• La bomba de circulación no tiene que estar bloqueada.
• El vaso de expansión debe estar lleno.
• El caudal de gas y la presión se mantengan dentro de los valores indicados en las tablas.
Para limpiar la carcasa, el tablero y las partes estéticas de la caldera se puede utilizar un paño suave y hú-
A medo, si es necesario con agua jabonosa. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes.

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


57
DIVAtop LOW NOx F 24
Apertura de la carcasa
Para abrir la carcasa de la caldera:
1. Desenroscar los tornillos A (véase fig. 30).
2. Girar la carcasa (véase fig. 30).
3. Levantar la carcasa.

B
Antes de efectuar cualquier operación en el interior de la caldera, desconectar la alimentación eléctrica y ce-
rrar la llave del gas

A
1
A

fig. 30 - Apertura de la carcasa

Análisis de la combustión
En la parte superior de la caldera hay dos puntos de toma, uno de humos y el otro de aire. Para efectuar las tomas,
proceder del siguiente modo:
1. Abrir el tapón de cierre de las tomas de aire y humos.
2. Introducir las sondas hasta el tope.
3. Controlar que la válvula de seguridad esté conectada a un embudo de descarga.
4. Activar la modalidad TEST.
5. Esperar a que transcurran unos diez minutos para que la caldera se estabilice.
6. Efectuar la medición.

fig. 31 - Análisis de los humos

1= Humos
2= Aire

58 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

3.4 Solución de problemas


Diagnóstico
La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. En caso de que se presente una anomalía en la
caldera, la pantalla parpadea junto con el símbolo de anomalía (22 - fig. 1) y se visualiza el correspondiente código.
Existen anomalías que provocan bloqueos permanentes (se identifican con la letra “A”): para restablecer el funciona-
miento es suficiente pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante un segundo o efectuar el RESET del reloj programador
a distancia (opcional) si se ha instalado; si la caldera no se vuelve a poner en marcha, se debe solucionar la anomalía.
Las anomalías que se indican con la letra “F” causan bloqueos transitorios que se resuelven automáticamente ape-
nas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera.

Tabla de anomalías

Tabla. 5 - Lista de anomalías


Código
Anomalía Posible causa Solución
anomalía
Controlar que el gas llegue correctamente a la cal-
Falta de gas
dera y que no haya aire en los tubos
Anomalía del electrodo de Controlar que el electrodo esté bien colocado y
detección o de encendido conectado, y que no tenga incrustaciones
A01 El quemador no se enciende
Controlar la válvula del gas y cambiarla si es nece-
Válvula del gas estropeada
sario
Potencia de encendido dema-
Regular la potencia de encendido
siado baja

Señal de llama presente con Anomalía del electrodo Controlar el cableado del electrodo de ionización
A02
quemador apagado Anomalía de la tarjeta Controlar la tarjeta
Controlar la posición y el funcionamiento del sensor
Sensor de la calefacción dañado
de calefacción
Actuación de la protección
A03
contra sobretemperaturas No circula agua en la instalación Controlar la bomba de circulación
Aire en la instalación Purgar la instalación

El transductorde presión de Conexión del transductor de pre-


Controlar el cableado
aire no ha recibido un valor sión de aire incorrecta
F05
mínimo suficiente tras 25 Chimenea mal dimensionada u Comprobar que la chimenea esté limpia y tenga la
segundos obstruida longitud adecuada
Baja presión en la instalación de
Controlar la presión del gas
No hay llama tras la fase de gas
A06
encendido Regulación de la presión mínima Controlar las presiones
del quemador
Sensor estropeado
F10 Anomalía del sensor de ida 1 Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o sustituir el sensor
Cableado interrumpido
Sensor estropeado
Anomalía del sensor del
F11 Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o sustituir el sensor
agua sanitaria
Cableado interrumpido
Sensor estropeado
F14 Anomalía del sensor de ida 2 Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o sustituir el sensor
Cableado interrumpido
Actuación de la protección Anomalía F05 generada 5 veces
A15 Ver anomalía F05
señal de aire en los últimos 15 minutos
Tensión de alimentación
F34 Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica
inferior a 170 V.
F35 Frecuencia de red anómala Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica

Presión del agua de la insta- Presión demasiado baja Cargar la instalación


F37
lación incorrecta Sensor estropeado Controlar el sensor

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


59
DIVAtop LOW NOx F 24

Código
Anomalía Posible causa Solución
anomalía
Sonda estropeada o cableado
Controlar el cableado o sustituir el sensor
Anomalía de la sonda en cortocircuito
F39
externa Sonda desconectada tras acti- Volver a conectar la sonda externa o desactivar la
var la temperatura adaptable temperatura adaptable
Controlar la instalación
Presión del agua de la insta-
F40 Presión demasiado alta Controlar la válvula de seguridad
lación incorrecta
Controlar el vaso de expansión
Sensor de ida desconectado del Controlar la posición y el funcionamiento del sensor
A41 Posición de los sensores
tubo de calefacción
Anomalía del sensor de
F42 Sensor estropeado Sustituir el sensor
calefacción
No hay circulación en la instala-
Intervención de la protec- ción de H2O Controlar la bomba de circulación
F43
ción del intercambiador.
Aire en la instalación Purgar la instalación
Anomalía del sensor de pre-
F47 sión de agua de la instala- Cableado interrumpido Controlar el cableado
ción
F50 Anomalía Modureg Cableado interrumpido Controlar el cableado

60 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

4. Características y datos técnicos


4.1 Dimensiones y conexiones
110 115 91

195

266
450 450
330
= 240 =

15

700
675
700

= =

8,5 40 40
85 76,5 104,5 80,5 103,5 76,5 55 50 80

55
196

180

136

6
1 2 3 4 5

fig. 32 - Dimensiones y conexiones

1= Salida de la calefacción 4= Entrada de agua fría


2= Salida de agua caliente sanitaria 5= Retorno de la calefacción
3= Entrada de gas 6= Descarga de la válvula de seguridad

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


61
DIVAtop LOW NOx F 24

4.2 Vista general y componentes principales


297 29

5
56

28
16

27

26

278

19
81

14
20

194 36

42

246
95
32

145

10 8 44 7 39 9 136 11 74
37

fig. 33 - Vista general

5 Cámara estanca 36 Purgador de aire automático


7 Entrada de gas 37 Filtro de entrada del agua
8 Salida de agua caliente sanitaria 39 Regulador de caudal
9 Entrada de agua fría 42 Sensor de la temperatura del agua sanitaria
10 Ida a calefacción 44 Válvula de gas
11 Retorno desde calefacción 56 Vaso de expansión
14 Válvula de seguridad 74 Grifo de llenado de la instalación
16 Ventilador 81 Electrodo de encendido/detección
19 Cámara de combustión 95 Válvula desviadora
20 Grupo de quemadores 136 Caudalímetro
26 Aislante de la cámara de combustión 145 Manómetro
27 Intercambiador de cobre 194 Intercambiador
28 Colector de humos 246 Transductor de presión
29 Colector de salida de humos 278 Sensor doble (Seguridad + Calefacción)
32 Bomba de circulación para calefacción 297 Transductor de presión de aire

62 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

4.3 Circuito hidráulico


29 297

16

278

56
27

20
44 246
194 36

95
14

32
74
241
42
136

10 8 7 9 11

fig. 34 - Circuito hidráulico

5 Cámara estanca 36 Purgador de aire automático


7 Entrada de gas 42 Sensor de la temperatura del agua sanitaria
8 Salida de agua caliente sanitaria 44 Válvula de gas
9 Entrada de agua fría 56 Vaso de expansión
10 Ida a calefacción 74 Grifo de llenado de la instalación
11 Retorno desde calefacción 95 Válvula desviadora
14 Válvula de seguridad 136 Caudalímetro
16 Ventilador modulante 194 Intercambiador
20 Grupo de quemadores 241 By-pass automático
27 Intercambiador de cobre 246 Transductor de presión
29 Colector de salida de humos 278 Sensor doble (Seguridad + Calefacción)
32 Bomba de circulación para calefacción 297 Transductor de presión de aire

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


63
DIVAtop LOW NOx F 24

4.4 Tabla de datos técnicos


En la columna de la derecha se indica la abreviatura utilizada en la placa de datos técnicos.

Dato Unidad Valor


Capacidad térmica máx kW 25,8 (Q)
Capacidad térmica mín kW 10,0 (Q)
Potencia térmica máx. en calefacción kW 24,0 (P)
Potencia térmica mín. en calefacción kW 9,2 (P)
Potencia térmica máx. en sanitario kW 24,0
Potencia térmica mín. en sanitario kW 9,2
Inyectores quemador G20 n° x Ø 18 x 1,00
Presión de alimentación del gas G20 mbares 20
Presión máxima después de la válvula de gas (G20) mbares 14,0
Presión mínima después de la válvula de gas (G20) mbares 2,5
Caudal máximo de gas G20 nm3/h 2,73

Caudal mínimo de gas G20 nm3/h 1,06


Inyectores quemador G31 n° x Ø 18 x 0,62
Presión de alimentación del gas G31 mbares 37,0
Presión máxima después de la válvula de gas (G31) mbares 35,0
Presión mínima después de la válvula de gas (G31) mbares 5,8
Caudal máximo de gas G31 kg/h 2,00
Caudal mínimo de gas G31 kg/h 0,78

Clase de eficiencia según la Directiva 92/42 CE -


Clase de emisión NOx - 5 (<70 mg/kWh) (NOx)
Presión máxima de funcionamiento en calefacción bares 3 (PMS)
Presión mínima de funcionamiento en calefacción bares 0,8
Temperatura máxima de calefacción °C 90 (tmáx)
Contenido de agua del circuito de calefacción litros 1,2
Capacidad vaso de expansión calefacción litros 8
Presión de precarga del vaso de expansión de la calefacción bares 1
Presión máxima de funcionamiento en sanitario bares 9 (PMW)
Presión mínima de funcionamiento en sanitario bares 0,25
Contenido de agua del circuito sanitario litros 0,2
Caudal de agua sanitaria 't 25 °C l/min 13,7
Caudal de agua sanitaria 't 30 °C l/min 11,4 (D)
Grado de protección IP X5D
Tensión de alimentación V/Hz 230 V/50 Hz
Potencia eléctrica absorbida W 110
Potencia eléctrica absorbida en sanitario W 110
Peso sin carga kg 37
Tipo de aparato C12-C22-C32-C42-C52-
C62-C72-C82-B22
PIN CE 0461BR0844

64 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES
DIVAtop LOW NOx F 24

4.5 Diagramas
Diagramas de presión - potencia

A GLP
B METANO

Pérdidas de carga / carga hidrostática de las bombas de circulación

H [m H2O] 7

3
5

2 A
4

3
1

0
0 500 1.000 1.500 2.000 Q [l/h]
A Pérdidas de cargas de la caldera
1 - 2 - 3 Velocidad de la bomba de circulación

ES cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


65
DIVAtop LOW NOx F 24

4.6 Esquema eléctrico


138

1 2

DSP05

X8 297
OUT
+ 15V
LCD GND

X9

16 6
5
1 4 4
3 3 95
2 DBM03B 2
1
2
1
3 X7
44 X4
7
4
6
5 5

T° T°
4 278
6 3
2
1
X6
3
32 2 X3

X11

X5
X1 X2 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

L main N L aux N TR1

73
R1
81
+5V
OUT
GND

R2
R3
136 42 47

R4
GND
+5V
OUT

L N
230V 72 139
50Hz 288 246

fig. 35 - Esquema eléctrico

A teAtención: Antes de conectar el termostato de ambiente o el reloj programador a distancia, quitar el puen-
en la regleta de conexiones.

Leyenda
16 Ventilador modulante 95 Válvula desviadora
32 Bomba de circulación para calefacción 136 Caudalímetro
42 Sensor de la temperatura del agua sanitaria 138 Sonda externa
44 Válvula de gas 139 Reloj programador a distancia (OpenTherm)
47 Cable Modureg 246 Transductor de presión
72 Termostato de ambiente 278 Sensor doble (Seguridad + Calefacción)
73 Termostato antihielo (opcional) 288 Kit antihielo (para la instalación en el exterior)
81 Electrodo de encendido y detección 297 Transductor de presión de aire

66 cod. 3540H981 - 12/2008 (Rev. 00)


ES

También podría gustarte