Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

ATLAS D SI UNIT Manual Instrucciones

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 28

ATLAS D SI UNIT

+
cod. 3540H932 — 03/2009 (Rev. 00)

ISTRUZIONE PER L’USO L'INSTALLAZIONE E LA MANUTENZIONE


INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
INSTRUÇÕES DE INSTALAÇÃO, UTILIZAÇÃO E MANUTENÇÃO
INSTRUCTIONS FOR USE, INSTALLATION AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS D'UTILISATION, D'INSTALLATION ET D'ENTRETIEN
AANWIJZINGEN VOOR GEBRUIK, INSTALLATIE EN ONDERHOUD
ATLAS D SI UNIT

B • Leer atentamente las advertencias de este manual


de instrucciones ya que proporcionan información
importante sobre la instalación, el uso y el manteni-
y las sustituciones de los componentes han de ser
efectuadas solamente por personal profesionalmen-
te cualificado, utilizando recambios originales. En
miento del aparato. caso contrario, puede comprometerse la seguridad
• Este manual de instrucciones es parte integrante y del aparato.
esencial del producto y el usuario debe guardarlo • Para garantizar el correcto funcionamiento del apa-
con esmero para poderlo consultar en cualquier mo- rato es indispensable encargar el mantenimiento
mento. periódico a personal cualificado.
• Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o se • Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el
cambia de lugar, también hay que entregar el ma- cual ha sido expresamente proyectado. Todo otro
nual para que el nuevo propietario o el instalador uso ha de considerarse impropio y, por lo tanto, pe-
puedan consultarlo. ligroso.
• La instalación y el mantenimiento han de ser efec- • Tras desembalar el aparato hay que comprobar que
tuados por parte de personal profesional cualificado, esté en perfecto estado. No dejar los elementos del
según las normas vigentes y las instrucciones del fa- embalaje al alcance de los niños ya que son peligro-
bricante. sos.
• Una instalación incorrecta del equipo o la falta del • En caso de duda sobre el correcto funcionamiento
mantenimiento apropiado puede causar daños ma- del aparato, no utilizarlo y llamar al proveedor.
teriales o personales. El fabricante no se hace res- • Las imágenes de este manual ilustran el producto
ponsable por los daños provocados por una de forma simplificada; por lo tanto, pueden presen-
instalación o un uso incorrectos y, en cualquier ca- tar ligeras diferencias con el producto suministrado,
so, por el incumplimiento de las instrucciones pro- que, en cualquier caso, no son significativas.
porcionadas.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza o
mantenimiento, desconectar el equipo de la red de
alimentación eléctrica mediante el interruptor de la
instalación u otro dispositivo de corte.
• En caso de avería o funcionamiento incorrecto del
aparato, desconectarlo y hacerlo reparar únicamen-
te por técnicos cualificados. Acudir exclusivamente
a personal cualificado. Las reparaciones del aparato

B Este símbolo indica "Atención" y se encuentra junto a las advertencias de seguridad.


Respetar escrupulosamente dichas advertencias para evitar situaciones peligrosas o
danos a personas, animales y cosas.

A Este símbolo destaca una nota o advertencia importante.

Declaración de conformidad
El fabricante: FERROLI S.p.A.
Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona)
declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE:
• Directiva de Aparatos de Gas 90/396
• Directiva de Rendimientos 92/42
• Directiva de Baja Tensión 73/23 (modificada por la 93/68)
• Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336 (modificada por la 93/68)

Presidente y representante legal


Caballero del Trabajo
Dante Ferroli

28 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

1 Instrucciones de uso ............................................................................................................. 30


1.1 Presentación ........................................................................................................................................ 30
1.2 Panel de mandos ................................................................................................................................. 30
1.3 Encendido y apagado........................................................................................................................... 32
1.4 Regulaciones........................................................................................................................................ 33

2 Instalación .............................................................................................................................. 37
2.1 Disposiciones generales ...................................................................................................................... 37
2.2 Lugar de instalación ............................................................................................................................. 37
2.3 Conexiones hidráulicas ........................................................................................................................ 37
2.4 Conexión del quemador ....................................................................................................................... 38
2.5 Conexiones eléctricas .......................................................................................................................... 39
2.6 Conexión a la chimenea ....................................................................................................................... 40

3 Servicio y mantenimiento ..................................................................................................... 41


3.1 Regulaciones........................................................................................................................................ 41
3.2 Puesta en servicio ................................................................................................................................ 44
3.3 Mantenimiento ...................................................................................................................................... 46
3.4 Solución de problemas ......................................................................................................................... 47

4 Características y datos técnicos .......................................................................................... 49


4.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales ......................................................................... 49
4.2 Pérdida de carga .................................................................................................................................. 50
4.3 Tabla de datos técnicos ....................................................................................................................... 51
4.4 Esquema eléctrico ................................................................................................................................ 52

cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


29
ATLAS D SI UNIT

1. Instrucciones de uso
1.1 Presentación
Estimado cliente:
Nos complace que haya adquirido FERROLI, una caldera de diseño avanzado, tecnología de vanguardia, elevada fia-
bilidad y calidad constructiva. Le rogamos que lea atentamente el presente manual, ya que proporciona información
importante sobre la instalación, el uso y el mantenimiento.
ATLAS D SI UNIT es un generador de calor de alto rendimiento, para producción de agua caliente sanitaria y calefac-
ción, equipado con quemador soplado de gasóleo. El cuerpo de la caldera se compone de elementos de fundición,
ensamblados con biconos y tirantes de acero. El sistema de control es de microprocesador con interfaz digital y fun-
ciones avanzadas de termorregulación.

1.2 Panel de mandos

12 1 14 2 19 15 5 16 7 9 10

eco
ecomfort c o m f o rt

13

m od e
27
bar reset

26 24 3 25 23 4 22 21 20 18 17 6 8

fig. 1 - Panel de control

Leyenda
1= NO SE UTILIZA 16 = Temperatura sensor externo (con sonda externa
2= NO SE UTILIZA opcional)
3= Tecla de disminución de la temperatura de cale- 17 = Aparece cuando se conecta la sonda externa o
facción el reloj programador a distancia (opcionales).
4= Tecla de aumento de la temperatura de calefac- 18 = Temperatura ambiente (con reloj programador a
ción distancia opcional)
5= Pantalla 19 = Indicación de quemador encendido
6= Tecla de selección de la modalidad Verano/In- 20 = Indicación de funcionamiento antihielo
vierno 21 = Indicación de presión de la instalación de cale-
7= Tecla de selección de la modalidad Economy / facción
Comfort 22 = Indicación de anomalía
8= Tecla de restablecimiento (reset) 23 = Programación / temperatura de ida a calefac-
9= Tecla de encendido/apagado del aparato ción
10 = Tecla menú "Temperatura adaptable" 24 = Símbolo de la calefacción
12 = Símbolo del agua caliente sanitaria 25 = Indicación de funcionamiento de la calefacción
13 = Indicación de funcionamiento en producción de 26 = Indicación de llegada a la temperatura progra-
ACS mada de ida a calefacción
14 = Indicación de demanda de agua caliente sanita- 27 = Indicación de la modalidad Verano
ria
15 = Indicación de modalidad Eco (Economy) o
Comfort

30 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT
Indicación durante el funcionamiento

Calefacción
La demanda de calefacción (generada por el termostato de ambiente o el reloj programador a distancia) se indica me-
diante el parpadeo del símbolo de aire caliente arriba del símbolo del radiador (24 y 25 - fig. 1).
Las marcas de graduación de la calefacción (26 - fig. 1) se encienden en secuencia a medida que la temperatura de
calefacción va alcanzando el valor programado.

ec o
eco co m fort

m o de
bar re s et

fig. 2

Agua caliente sanitaria


La demanda de agua caliente sanitaria (generada por la apertura de un grifo correspondiente) se indica con el parpa-
deo del símbolo del agua caliente debajo del símbolo del grifo (12 y 13 - fig. 1).

ec o
eco co m fort
m o de

bar re s et

fig. 3

Comfort
La necesidad de restablecer la temperatura interior de la caldera se señala con el parpadeo del símbolo CONFORT
(15 y 13 - fig. 1).

IIIIIIIIIIIIII I ec o
I I I II co m fort
comfort
I

I I I I II
IIIIIIIIIIIII I
m o de

bar re s et

fig. 4

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


31
ATLAS D SI UNIT

1.3 Encendido y apagado


Caldera sin alimentación eléctrica

ec o
co m fort

mode
re s et

fig. 5 - Caldera sin alimentación eléctrica

B Si la caldera se desconecta de la electricidad o del gas, el sistema anticongelación no funciona. Antes de una
inactividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar eventuales daños causados por el hielo, se aconseja
descargar toda el agua de la caldera (sanitaria y de calefacción); o descargar sólo el agua sanitaria e introducir
un anticongelante apropiado en la instalación de calefacción, según lo indicado en la sec. 2.3.

Encendido de la caldera
• Abrir las válvulas de interceptación combustible.
• Conectar la alimentación eléctrica al aparato.

e co
co mf ort
m od e

reset

fig. 6 - Encendido de la caldera

• Por los sucesivos 120 segundos en la pantalla aparece el mensaje FH, que identifica el ciclo de desahogo aire de
la instalación de calefacción.
• Durante los cinco primeros segundos, en la pantalla se visualiza también la versión del software de la tarjeta.
• Una vez que ha desaparecido la sigla FH, la caldera se pone en marcha automáticamente cada vez que se extrae
agua caliente sanitaria o hay una demanda de calefacción desde el termostato de ambiente.

Apagado de la caldera
Presionar la tecla (9 - fig. 1) durante un segundo.

e co
com f ort
m o de

reset

fig. 7 - Apagado de la caldera

Cuando la caldera se apaga, la tarjeta electrónica permanece conectada.


Se inhabilitan la producción de agua sanitaria y la calefacción. El sistema antihielo permanece operativo.

32 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT
Para volver a activar la caldera, pulsar nuevamente la tecla (9 fig. 1) durante un segundo.

e co
eco c o mfo rt

m ode
bar reset

fig. 8

La caldera se pondrá en marcha cada vez que se extraiga agua caliente sanitaria o lo requiera el termostato de am-
biente.

1.4 Regulaciones
Conmutación Verano / Invierno
Presionar la tecla (6 - fig. 1) durante un segundo.

eco
eco co mfort

m ode

bar res et

fig. 9

En la pantalla se visualiza el símbolo Verano (27 - fig. 1): la caldera sólo suministra agua sanitaria. El sistema antihielo
permanece operativo.
Para desactivar la modalidad Verano, pulsar nuevamente la tecla (6 - fig. 1) durante un segundo.

Regulación de la temperatura de calefacción


Mediante las teclas (3 y 4 - fig. 1) se puede regular la temperatura de la calefacción desde un mínimo de
30°C hasta un máximo de 90°C, pero se aconseja no hacer funcionar la caldera a menos de 45°C.

eco
eco co m for t
m o de

bar reset

fig. 10

Regulación de la temperatura ambiente (con termostato de ambiente opcional)


Mediante el termostato de ambiente, programar la temperatura deseada en el interior de la vivienda. Si no se dispone
de termostato de ambiente, la caldera mantiene el agua de calefacción a la temperatura de ida prefijada.

Regulación de la temperatura ambiente (con el reloj programador a distancia opcional)


Mediante el reloj programador a distancia, establecer la temperatura ambiente deseada en el interior de la vivienda La
caldera regula el agua de la calefacción en función de la temperatura ambiente requerida. Por lo que se refiere al fun-
cionamiento con el reloj programador a distancia, consultar su manual de uso.

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


33
ATLAS D SI UNIT
Selección ECO/CONFORT
El aparato está dotado con un dispositivo que asegura una elevada velocidad de suministro de agua caliente sanitaria
y el máximo confort para el usuario. Cuando el dispositivo se encuentra activado (modalidad CONFORT), el agua de
la caldera se mantiene caliente y esto permite disponer inmediatamente de agua a la temperatura deseada al abrir el
grifo, sin tener que esperarse.
El usuario puede desactivar este dispositivo (modalidad ECO) pulsando la tecla (7 - fig. 1). Para activar la mo-
dalidad CONFORT, pulsar nuevamente, la tecla (7 - fig. 1).

Temperatura adaptable
Si está instalada la sonda externa (opcional), en la pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1) aparece la temperatura
instantánea medida por dicha sonda. El sistema de regulación de la caldera funciona con “Temperatura adaptable”. En
esta modalidad, la temperatura del circuito de calefacción se regula en función de las condiciones climáticas exteriores,
con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía durante todo el año. En particular, cuando aumenta la tem-
peratura exterior disminuye la temperatura de ida a la calefacción, de acuerdo con una curva de compensación deter-
minada.
Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura programada mediante las teclas de calefacción
(3 y 4 - fig. 1) pasa a ser la temperatura máxima de ida a la instalación. Se aconseja definir el valor máximo
para que la instalación pueda regular la temperatura en todo el campo útil de funcionamiento.
La caldera debe ser configurada por un técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el usuario puede realizar modi-
ficaciones de acuerdo con sus preferencias.
Curva de compensación y desplazamiento de las curvas
Si se pulsa una vez la tecla (10 - fig. 1) se visualiza la curva actual de compensación (fig. 11), que puede modificarse
con las teclas del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1).
Seleccionar la curva deseada entre 1 y 10 según la característica (fig. 13).
Si se elige la curva 0, la regulación de temperatura adaptable queda inhabilitada.

fig. 11 - Curva de compensación

Pulsando las teclas de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) se accede al desplazamiento paralelo de las curvas
(fig. 14), modificable mediante las teclas del agua sanitaria (1 y 2 - fig. 1).

fig. 12 - Desplazamiento paralelo de las curvas

Al pulsar otra vez la tecla (10 - fig. 1) se sale de la modalidad de regulación de las curvas paralelas.

34 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT
Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja seleccionar una curva de orden superior, y vice-
versa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el resultado en el ambiente.

90
10 9 8 7 6
85
5
80

4
70

3
60

2
50

1
40

30

20
20 10 0 -10 -20

fig. 13 - Curvas de compensación

OFFSET = 20 OFFSET = 40
90 90
10 9 8 7 10 9 8 7 6 5
85 85
6 4
80 80

5 3
70 70

4 2
60 60

3 1
50 50

2
40 40

1
30 30

20 20
20 10 0 -10 -20 20 10 0 -10 -20

fig. 14 - Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas de compensación

A Sise lagestionan
caldera tiene conectado el reloj programador a distancia (opcional), los ajustes descritos anteriormente
según lo indicado en la tabla 1. Además, en la pantalla del panel de mandos (5 - fig. 1) aparece
la temperatura ambiente actual medida por el reloj programador a distancia.

Tabla. 1
Regulación de la temperatura de calefacción La regulación se puede efectuar desde el menú del reloj programador a dis-
tancia o desde el panel de mandos de la caldera.
Conmutación Verano / Invierno La modalidad Verano tiene prioridad sobre la demanda de calefacción desde
el reloj programador a distancia.
Selección Eco/Comfort Si se desactiva el funcionamiento en sanitario desde el menú del reloj pro-
gramador a distancia, la caldera selecciona la modalidad Economy. En esta
condición, la tecla (7 - fig. 1) del panel de la caldera está inhabilitada.
Si se vuelve a activar el funcionamiento en sanitario con el reloj programador
a distancia, la caldera se dispone en modo Comfort. En esta condición, con
la tecla (7 - fig. 1) del panel de la caldera es posible pasar de una
modalidad a otra.
Temperatura adaptable Tanto el reloj programador a distancia como la tarjeta de la caldera gestionan
la regulación con temperatura adaptable: entre los dos, es prioritaria la tem-
peratura adaptable de la tarjeta de la caldera.

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


35
ATLAS D SI UNIT
Regulación de la presión hidráulica de la instalación
La presión de carga con la instalación fría, leída en el hidrómetro de la caldera, tiene que ser de alrededor de 1,0 bar.
Si la presión de la instalación cae por debajo del mínimo admisible, la tarjeta de la caldera activa la indicación de ano-
malía F37 (fig. 15).

e co
co mf ort

m od e
reset

fig. 15 - Anomalía presión insuficiente en la instalación

Mediante la llave de llenado (1 - fig. 16), llevar la presión de la instalación a un valor superior a 1,0 bar.

fig. 16 - Llave de llenado

A segundos, que se indica en pantalla con la expresión FH.


Una vez restablecida la presión correcta en la instalación, la caldera efectúa un ciclo de purga de aire de 120

Al finalizar la operación, cerrar siempre la llave de llenado (1 - fig. 16).

36 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

2. Instalación
2.1 Disposiciones generales
LA CALDERA TIENE QUE SER INSTALADA ÚNICAMENTE POR PERSONAL ESPECIALIZADO Y DEBIDAMENTE
CUALIFICADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DEL PRESENTE MANUAL TÉCNICO, LAS LEYES
NACIONALES Y LOCALES ASÍ COMO LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.

2.2 Lugar de instalación


El local en el cual se instale la caldera debe contar con aberturas de aireación hacia el exterior, en conformidad con lo
dispuesto por las normas vigentes. En caso de que en el mismo local haya varios quemadores o aspiradores que pue-
dan funcionar conjuntamente, las aberturas de aireación deben ser dimensionadas considerando el funcionamiento si-
multáneo de todos los aparatos. El lugar de instalación debe estar exento de objetos y materiales inflamables, gases
corrosivos y polvos o sustancias volátiles que al ser aspiradas por el ventilador puedan obstruir los conductos internos
del quemador o el cabezal de combustión. El lugar tiene que ser seco y estar reparado de lluvia, nieve y heladas.

A Sidesmontar
el aparato se instala dentro de un mueble o se adosa a otros elementos, ha de quedar un espacio libre para
la carcasa y realizar las actividades normales de mantenimiento.

2.3 Conexiones hidráulicas


La potencia térmica del aparato se calcula antes de instalarlo, en función de las necesidades de calor del edificio y las
normas vigentes. Para el buen funcionamiento de la caldera, la instalación hidráulica tiene que estar dotada de todos
los accesorios necesarios. Se aconseja instalar válvulas de interceptación entre la caldera y el circuito de calefacción
para aislarlos entre sí cuando sea necesario.

B La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de recogida para evitar que se
derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en el circuito hidráulico de calefacción. Si no se cumple esta
advertencia, en el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el local, el fabricante de la caldera
no se considerará responsable.
No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos.
Antes de instalar la caldera, lavar cuidadosamente todos los tubos de la instalación para eliminar los residuos o impu-
rezas, que pueden comprometer el funcionamiento correcto del aparato.
Efectuar las conexiones a los correspondientes empalmes de acuerdo con la figura de la cap. 4 y los símbolos pre-
sentes en el aparato.

Características del agua de la instalación


En presencia de agua de dureza superior a 25° Fr (1 °F = 10 ppm CaCO3), es necesario usar agua adecuadamente
tratada a fin de evitar posibles incrustaciones en la caldera. El tratamiento no debe reducir la dureza a valores inferiores
a 15 °F (DPR 236/88 sobre usos de agua destinados al consumo humano). De cualquier forma es indispensable tratar
el agua utilizada en el caso de instalaciones muy grandes o de frecuentes admisiones de agua de reintegración en el
sistema.

Sistema antihielo, líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores


La caldera posee un sistema antiheladas que activa la calefacción cuando la temperatura del agua de la instalación
disminuye por debajo de 6 °C. Para que este dispositivo funcione, la caldera tiene que estar conectada a los suministros
de electricidad y gas. Si es necesario, se permite usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a condición de
que el fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este uso y que no dañan el intercambiador
de la caldera ni ningún otro componente o material del aparato o de la instalación. Se prohíbe usar líquidos anticonge-
lantes, aditivos e inhibidores genéricos, que no estén expresamente indicados para el uso en instalaciones térmicas o
sean incompatibles con los materiales de la caldera y de la instalación.

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


37
ATLAS D SI UNIT

2.4 Conexión del quemador


El quemador está provisto de tubos flexibles y de filtro para la conexión a la línea de alimentación del gasóleo. Hacer
salir los tubos flexibles por la pared trasera e instalar el filtro de la manera ilustrada en fig. 17.

fig. 17 - Instalación del filtro del combustible

El circuito de alimentación del gasóleo debe realizarse según uno de los siguientes esquemas, sin superar las longitu-
des (LMAX) de las tuberías que se indican en la tabla.

fig. 18 - Alimentación por gravedad

fig. 19 - Alimentación por aspiración

38 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

fig. 20 - Alimentación con sifón

fig. 21 - Alimentación en anillo

2.5 Conexiones eléctricas


Conexión a la red eléctrica

B La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de tierra
eficaz, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a personal profesionalmente cualificado que
controle la eficacia y la adecuación de la instalación de tierra ya que el fabricante no se hace responsable por
los eventuales daños provocados por la falta de puesta a tierra de la instalación. También se ha de controlar
que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada en la chapa
de datos.
La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica de tipo "Y" sin enchufe. El enlace a la red se
ha de efectuar con una conexión fija y un interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior a 3 mm,
interponiendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante respetar la polaridad de las
conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul / TIERRA: cable amarillo-verde). Cuando
se instale o sustituya el cable de alimentación, el conductor de tierra se ha de dejar 2 cm más largo que los demás.

B El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña, apagar el apa-
rato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya. Si hay que sustituir el cable eléctrico de alimenta-
ción, utilizar sólo cable HAR H05 VV-F de 3x0,75 mm2 con diámetro exterior de 8 mm como máximo.

Termostato de ambiente (opcional)

B ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS LIBRES DE POTENCIAL.


SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA TARJETA ELECTRÓNI-
CA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.
Al conectar un mando a distancia o un temporizador, no tomar la alimentación de estos dispositivos de sus
contactos de interrupción. Conectarlos directamente a la red o a las pilas, según el tipo de dispositivo.

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


39
ATLAS D SI UNIT
Acceso a la bornera eléctrica
Desenroscar los dos tornillos “A” situados en la parte superior del cuadro y retirar la portezuela.

fig. 22 - Acceso a la regleta de conexiones

2.6 Conexión a la chimenea


El aparato debe ser conectado a una chimenea diseñada y realizada en conformidad con lo establecido por las normas
vigentes. El conducto entre caldera y chimenea debe ser de material adecuado para estos usos, esto es, resistente a
la temperatura y a la corrosión. En los puntos de unión se recomienda controlar la hermeticidad y aislar térmicamente
todo el conducto entre caldera y chimenea, a fin de evitar la formación de condensación.

Dimensiones aconsejadas de la chimenea

A Se recomienda utilizar una chimenea aislada (mínimo 30 mm), con diámetro interior mínimo de 125 mm y un
tramo vertical de 4 m de altura mínima.

40 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

3. Servicio y mantenimiento
Todas las operaciones de regulación, transformación, puesta en servicio y mantenimiento que se describen a continuación
deben ser efectuadas sólo por personal cualificado (con los requisitos técnicos profesionales previstos por la normativa
vigente), por ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia local.
FERROLI declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación del aparato por
parte de personas no autorizadas ni cualificadas para ello.

3.1 Regulaciones
Activación de la modalidad TEST
Pulsar simultáneamente las teclas de regulación de la temperatura de la calefacción (3 y 4 - fig. 1) durante
cinco segundos para activar la modalidad TEST. La caldera se enciende independientemente de que se requiera ca-
lefacción o agua sanitaria.
En la pantalla parpadean los símbolos de calefacción (24 - fig. 1) y de agua sanitaria (12 - fig. 1).

e co
eco co mfo rt

mo de
bar re set

fig. 23 - Modo TEST

Para desactivar la modalidad TEST, repetir la secuencia de activación.


El modo TEST se desactiva automáticamente al cabo de quince minutos.

Regulación del quemador


El quemador sale regulado de fábrica como se indica en la tabla 2. Es posible calibrar el quemador para una potencia
diferente, modificando la presión de la bomba, el inyector, la regulación del cabezal y el caudal de aire como se indica
en los apartados siguientes. En cualquier caso, la nueva potencia regulada debe quedar dentro del campo de trabajo
nominal de la caldera. En caso de efectuar regulaciones, controlar mediante analizador de combustión que el contenido
de CO2% en los humos esté entre 11% y 12%.

Tabla. 2 - Regulación del quemador


Modelo Caudal Modelo Caudal Presión Regulación Regulación
Inyector
caldera térmica quemador quemador bomba cabezal aire
US
kW Kg/h Ángulo Código bares L Marca
Gal/h
ATLAS D 30 SI UNIT 30,1 SUN 2,54 0,65 60° 35601320 10 22 11

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


41
ATLAS D SI UNIT
Tabla de caudales de los inyectores para gasóleo
En la tabla 3 se indican los caudales de gasóleo (en kg/h) al variar la presión de la bomba y de los inyectores.
Nota. - Los valores que figuran más adelante son indicativos porque el caudal de los inyectores puede variar en ± 5%.
Además, en los quemadores provistos de precalentador, el caudal de combustible disminuye aproximadamente un
10%.

Tabla. 3

Presión bomba kg/cm2

INYECTOR
8 9 10 11 12 13 14
G.P.H.
0.40 1.36 1.44 1.52 1.59 1.67 1.73 1.80
0.50 1.70 1.80 1.90 1.99 2.08 2.17 2.25
0.60 2.04 2.16 2.28 2.39 2.50 2.60 2.70
0.65 2.21 2.34 2.47 2.59 2.71 2.82 2.92
0.75 2.55 2.70 2.85 2.99 3.12 3.25 3.37
0.85 2.89 3.06 3.23 3.39 3.54 3.68 3.82
1.00 3.40 3.61 3.80
Caudal en kg/h a la salida del inyector

Regulación de la presión de la bomba


La presión de la bomba se regula en fábrica para un funcionamiento optimizado, y normalmente no debería modificar-
se. No obstante, en caso de tener que regular una presión diferente, una vez aplicado el manómetro y encendido el
quemador, se debe girar el tornillo de regulación "6" indicado en la fig. 24. Se recomienda en todo caso mantenerse
dentro del rango de 10-14 bar.

4
1
P

2
V

5
6
m h2O

fig. 24 - Bomba

1 - Entrada (aspiración)
2 - Retorno con perno de derivación interno
3 - Salida al inyector
4 - Conexión para manómetro
5 - Conexión para vacuómetro
6 - Tornillo de regulación

42 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT
Cabezal y compuerta de aire
Regular el cabezal y el caudal del aire en función de la potencia del quemador, tal como se indica en la fig. 25
Girar en sentido horario o antihorario el tornillo de regulación del cabezal B (fig. 26) hasta que la marca grabada en la
varilla A (fig. 26) coincida con el indicador deseado.
30

25

20

B 15

10

0
15.0 20.0 25.0 30.0 35.0 40.0 45.0 50.0 55.0 60.0 A (kW)
1,26 1,69 2,11 2,53 2,95 3,37 3,79 4,22 4,64 5,06 C (kg/h)

fig. 25 - Gráfico de regulaciones del quemador SUN G6 R

A Potencia
B Indicador de regulación
C Caudal de gasóleo
“L“ cabezal (mm)
Aire
Para regular el caudal del aire, girar el tornillo C (fig. 26) después de haber aflojado la tuerca D. Una vez efectuada la
regulación, apretar otra vez la tuerca D.

fig. 26 - Regulación del quemador

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


43
ATLAS D SI UNIT
Posición de los electrodos y del deflector
Después de montar el inyector, controlar la posición de los electrodos y del deflector según las cotas indicadas a con-
tinuación. Es necesario efectuar un control de las cotas después de cada intervención en el cabezal.

3 5 45.
6. 0°

3.
5
1

fig. 27 - Posición electrodos / deflector

3.2 Puesta en servicio

B
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de mantenimiento que
exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de seguridad o componentes
de la caldera:

Antes de encender la caldera


• Abrir las válvulas de corte (si las hay) entre la caldera y las instalaciones.
• Verificar la estanqueidad del sistema del combustible.
• Controlar la correcta precarga del vaso de expansión
• Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación; para ello, abrir el
purgador de aire de la caldera y los otros purgadores eventualmente presentes en la instalación.
• Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria, en las conexiones ni
en la caldera.
• Controlar que la conexión a la instalación eléctrica y la puesta a tierra sean adecuadas.
• Controlar que no haya líquidos ni materiales inflamables cerca de la caldera.
• Montar el manómetro y el vacuómetro en la bomba (quitarlos después de la puesta en funcionamiento) del quema-
dor.
• abra las válvulas de compuerta de la tubería de gasóleo

Encendido

VE

P G

VE

P G

fig. 28 - Encendido

44 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT
A
Al cierre de la línea termostática el motor del quemador comienza a girar en conjunto con la bomba: el gasóleo aspirado
es enviado enteramente hacia el retorno. También funcionan el ventilador del quemador y el transformador de encen-
dido, por lo cual se ejecutan las fases de:
• preventilación del hogar de la caldera.
• prelavado de una parte del circuito de gasóleo.
• preencendido, con descarga entre las puntas de los electrodos.

B
Al final del prelavado, el equipo de control abre la válvula electromagnética: el gasóleo llega al inyector, de donde sale
finamente pulverizado.
El contacto con la descarga que se realiza entre las puntas de los electrodos provoca el encendido de la llama.
En ese momento empieza a contar el tiempo de seguridad.

Ciclo del equipo

fig. 29 - Ciclo del equipo

BV... Válvula electromagnética t4 Intervalo «BV1-BV2»


OH Precalentador de gasóleo TSA Tiempo de seguridad
FS Fotorresistencia A´ Comienzo del arranque con precalentador
R-SB-WTermostatos/presostatos A Comienzo del arranque sin precalentador
M Motor quemador B Presencia de llama
OW Contacto de habilitación del funcionamiento C Funcionamiento normal
Z Transformador de encendido D Tope de regulación «R»
t1 Tiempo de preventilación Señales de salida desde el aparato
t3 Tiempo de preencendido Señales necesarias de entrada
t3n Tiempo de postencendido

Controles a efectuar durante el funcionamiento


• Encender el aparato tal como se indica en la sec. 1.3.
• Comprobar que los circuitos de combustible y de agua sean estancos.
• Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento de la caldera.
• Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.
• Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado mediante
el termostato de ambiente o el mando a distancia.
• Controlar la estanqueidad de la puerta del quemador y la cámara de humo.
• Controlar el correcto funcionamiento del quemador.
• Efectuar un análisis de la combustión (con caldera en estabilidad) y controlar que el tenor de CO2 en los humos
esté comprendido entre 11 % y 12 %.
• Verificar la correcta programación de los parámetros y efectuar los ajustes que puedan requerirse (curva de com-
pensación, potencia, temperaturas, etc.).

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


45
ATLAS D SI UNIT

3.3 Mantenimiento
Control periódico
Para que el aparato funcione correctamente, es necesario que un técnico cualificado efectúe una revisión anual a fin
de:
• Comprobar el funcionamiento correcto de los dispositivos de mando y seguridad.
• Comprobar la eficacia de la tubería de salida de humos.
• Controlar que no haya obstrucciones o abolladuras en los tubos de entrada y retorno del combustible.
• Limpiar el filtro de la tubería de entrada de combustible.
• Comprobar que el consumo de combustible sea correcto.
• Limpiar el cabezal de combustión en la zona de salida del combustible, en el disco de turbulencia.
• Dejar funcionar el quemador a pleno régimen durante unos diez minutos y efectuar un análisis de la combustión,
verificando:
- Calibración de todos los elementos indicados en este manual
- Temperatura de los humos en la chimenea
- Porcentaje de CO2
• Los conductos y el terminal de aire y humos tienen que estar libres de obstáculos y no han de tener pérdidas.
• El quemador y el intercambiador deben estar limpios de suciedad e incrustaciones. No utilizar productos químicos
ni cepillos de acero para limpiarlos.
• Las instalaciones de gas y agua deben ser perfectamente estancas.
• La presión del agua en la instalación, en frío, tiene que ser de 1 bar; en caso contrario, hay que restablecerla.
• La bomba de circulación no tiene que estar bloqueada.
• El vaso de expansión debe estar lleno.

A Para limpiar la carcasa, el tablero y las partes estéticas de la caldera se puede utilizar un paño suave y hú-
medo, si es necesario con agua jabonosa. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes.

Limpieza de la caldera
1. Interrumpir la alimentación eléctrica de la caldera.
2. Quitar los paneles delanteros superior e inferior.
3. Abrir la puerta desenroscando los respectivos pomos.
4. Limpiar el interior de la caldera y el trayecto completo de evacuación de los humos mediante una escobilla o aire
comprimido.
5. Cerrar por último la puerta y fijarla con el respectivo pomo.
Para limpiar el quemador consúltense las instrucciones de la empresa fabricante.

Desmontaje del quemador


• Desenrosque el tornillo (A) y quite la carcasa (B), de esta manera se puede acceder a todos los accesorios.
• Afloje la tuerca (C) y ubique el quemador de modo que se pueda acceder al inyector.

C A

fig. 30 - Desmontaje del quemador

46 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

3.4 Solución de problemas


Diagnóstico
La caldera está dotada de un avanzado sistema de autodiagnóstico. En caso de que se presente una anomalía en la
caldera, la pantalla parpadea junto al símbolo de anomalía ( 22 - fig. 1) y se visualiza el correspondiente código.
Existen anomalías que provocan bloqueos permanentes (se identifican con la letra “A”): para restablecer el funciona-
miento es suficiente pulsar la tecla RESET (8 - fig. 1) durante un segundo o RESET del reloj programador a distancia
(opcional) si se ha instalado; si la caldera no se vuelve a poner en marcha, se debe solucionar la anomalía indicada
por los leds.
Otras anomalías provocan bloqueos temporales (indicadas con la letra “F”), que se resuelven automáticamente apenas
el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera.

Tabla. 4 - Lista de anomalías


Código
Anomalía Posible causa Solución
anomalía
Bomba bloqueada Cambiar
Motor eléctrico defectuoso Cambiar
Válvula gasoil defectuosa Cambiar
No hay combustible en la cis- Llenar con combustible o aspirar el agua
terna, o hay agua en el fondo
Válvulas de alimentación línea Abrir
gasoil cerradas
Filtros sucios (línea-bomba- Limpiar
inyector)
Bomba desconectada Conectar y buscar la causa de la desconexión
Electrodos de encendido regula- Regularlos o limpiarlos
dos incorrectamente o sucios
Inyector obstruido, sucio o defor- Cambiar
mado
Regulaciones incorrectas de Regular
A01 Bloqueo del quemador cabezal y compuerta
Electrodos defectuosos o a Cambiar
masa
Transformador de encendido Cambiar
defectuoso
Cables electrodos defectuosos o Cambiar
a masa
Cables electrodos deformados Cambiar y proteger
por alta temperatura
Conexiones eléctricas incorrec- Comprobar
tas de válvula o transformador
Acoplamiento motor-bomba roto Cambiar
Aspiración bomba conectada al Cambiar conexión
tubo de retorno
Fotorresistencia defectuosa Cambiar
Fotorresistencia sucia Limpiar fotorresistencia
Fotorresistencia en cortocircuito Cambiar fotorresistencia
Señal de llama presente con
A02 Luz ajena afecta la fotorresisten-
quemador apagado Eliminar la fuente de luz
cia
Controlar la posición y el funcionamiento del sensor
Sensor de la calefacción dañado
de calefacción
Actuación de la protección
A03
contra sobretemperaturas No circula agua en la instalación Controlar la bomba de circulación
Aire en la instalación Purgar la instalación
F07 Anomalía precalentador Conector X5 desenchufado Controlar el cableado

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


47
ATLAS D SI UNIT

Código
Anomalía Posible causa Solución
anomalía
Sensor estropeado
Anomalía del sensor de ida
F10 Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o sustituir el sensor
1
Cableado interrumpido
Sensor estropeado
Anomalía del sensor de ida
F14 Cableado en cortocircuito Controlar el cableado o sustituir el sensor
2
Cableado interrumpido
Tensión de alimentación
F34 Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica
inferior a 170 V.
F35 Frecuencia de red anómala Problemas en la red eléctrica Controlar la instalación eléctrica

Presión del agua de la insta- Presión demasiado baja Cargar la instalación


F37
lación incorrecta Sensor estropeado Controlar el sensor
Sonda estropeada o cableado
Controlar el cableado o sustituir el sensor
Anomalía de la sonda en cortocircuito
F39
externa Sonda desconectada tras acti- Volver a conectar la sonda externa o desactivar la
var la temperatura adaptable temperatura adaptable
Controlar la instalación
Presión del agua de la insta-
F40 Presión demasiado alta Controlar la válvula de seguridad
lación incorrecta
Controlar el vaso de expansión
Sensor de impulsión no está
Controlar la posición y el funcionamiento del sensor
A41 Posición de los sensores activado en el cuerpo de la cal-
de calefacción
dera
Anomalía del sensor de
F42 Sensor estropeado Sustituir el sensor
calefacción
Anomalía del sensor de pre-
F47 sión de agua de la instala- Cableado interrumpido Controlar el cableado
ción

48 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

4. Características y datos técnicos


4.1 Dimensiones, conexiones y componentes principales
632
500
65
36
56

14
294 Ø100
Ø 130
95

78.5
34

63
194 10

209

850

309
11

38 210

639
74

63.5
295

32

210
97.5
290 210 589 50
145
210 290

fig. 31

10 = Ida a calefacción
11 = Retorno desde calefacción
14 = Válvula de seguridad
32 = Bomba de circulación de la calefacción
34 = Sensor de temperatura de calefacción
36 = Purgador de aire automático
38 = Flujostato
56 = Vaso de expansión
74 = Grifo de llenado de la instalación
95 = Válvula desviadora
194 =Intercambiador agua sanitaria
209 =Salida agua caliente sanitaria
210 =Entrada agua fría sanitaria
255 =Descarga de agua de la instalación
294 =Sensor de presión instalación de calefacción
295 =Quemador

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


49
ATLAS D SI UNIT

4.2 Pérdida de carga


Pérdida de carga/carga hidrostática bombas

H [m H2O]
7
3
6

2
5

1
3

0
0 0.5 1 1.5 2 2.5 3
Q [m3/h]
fig. 32 - Pérdidas de carga

50 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
ATLAS D SI UNIT

4.3 Tabla de datos técnicos

Dato Unidad Valor


Modelo D 30 SI Unit
Número elementos kW 3
Capacidad térmica máx. kW 32,2 (Q)
Capacidad térmica mín. kW 16,9 (Q)
Potencia térmica máxima kW 30 (P)
Potencia térmica mínima kW 16 (P)
Rendimiento Pmáx (80-60°C) % 93
Rendimiento 30% % 94,6
Clase de eficiencia según la Directiva 92/42 CE

Presión máxima de funcionamiento en calefacción bar 6 (PMS)


Presión mínima de funcionamiento en calefacción bar 0,8
Temperatura máxima de calefacción °C 95 (tmáx)
Contenido de agua del circuito de calefacción litros 19
Capacidad vaso de expansión calefacción litros 10
Presión de precarga del vaso de expansión de la calefacción bar 1
Presión máxima de funcionamiento en sanitario bar 9 (PMW)
Presión mínima de funcionamiento en sanitario bar 0,3
Contenido de agua del circuito sanitario litros 0,5
Caudal de agua sanitaria Dt 25°C l/min 17,2
Caudal de agua sanitaria Dt 30°C l/min 14,3
Grado de protección IP X0D
Tensión de alimentación V/Hz 230/50
Potencia eléctrica absorbida W 320
Potencia eléctrica absorbida en sanitario W 320
Peso sin carga kg 160
Longitud de la cámara de combustión mm 350
Diámetro de la cámara de combustión mm 300
Pérdida de carga lado humos mbar 0,59

ES cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


51
ATLAS D SI UNIT

4.4 Esquema eléctrico


32 95
38 138 TR PR
139
230V
50Hz N 72 MB VE
L M
A B C Tm 1

L N 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

A B D

FR
T° T° 278

1 2

246
OUT
DBM06A +5V
GND

DSP05

fig. 33 - Esquema eléctrico

32 Circulador para calefacción


38 Flujostato
72 Termostato de ambiente
95 Válvula desviadora
138 Sonda externa
139 Unidad de ambiente
246 Transductor de presión
278 Sensor doble (Seguridad + Calefacción)
TR Transformador de encendido
PR Precalentador
FR Fotorresistencia
MB Motor quemador
VE Válvula electromagnética
A Color del cable NEGRO
B Color del cable AZUL
C Color del cable MARRÓN
D Color del cable GRIS

52 cod. 3540H932 - 03/2009 (Rev. 00)


ES
Certificado de garantia
Llene por favor la cupón unida

216

ión
alidac
conv
a de
/ Firm
Sello o SA
T

FACSIMILE O
Códig
ra
ec omp
ha d

D
Fec

A
O

I
RAT de .

A
APA P. M
DEL digo el a de
l có d Fech

T
ICAS t., e tación N.°

IC N
T a .
CTER
ÍS
r e l s ocumen
.
ble LA DOR
CAR
A po d busti STA
car en la Com EL IN
colo nido OS D

F
Para s conte DAT
.
n Prov
icació

I
a Fabr

A
barr cto. N:° de
u
prod

T
icilio il
Dom

R
lidad / Móv
Loca Fax
o
Códig

R A
C. P.
N.°

E
RIO
Mod
elo
SUA
EL U

G
AL

Tel.

C
OS D
LOC

DAT
.
Prov
105

SAT

E
icilio il
Dom / Móv
lidad Fax
Loca

C. P.

Tel. D , s/n. 7 BU
RGO
S
Cobos a. 0900 194
2

Martín l Villayud 947 480


958/

Alcalde stria F ax
C/. Indu 3 250 -
GOS
3544

ono
Políg no 947 48 080 BUR
09
Teléfo o 267.
cod.

ad
Apart
0g r.
n° 1 da 6
te Pa
gina tipo CB
a
216

Jefaturas Regionales de Ventas

CENTRO Tel.: 91 661 23 04


Fax: 91 661 09 73
e.mail: madrid@ferroli.es

CENTRO – NORTE Tel.: 947 48 32 50


Fax: 947 48 56 72
e.mail: burgos@ferroli.es

NOROESTE Tel.: 981 79 50 47


Fax: 981 79 57 34
e.mail: coruna@ferroli.es

LEVANTE – CANARIAS Tel.: 96 378 44 26


Sede Central y Fábrica: Fax: 96 139 12 26
e.mail: levante@ferroli.es
Polígono Industrial de Villayuda
Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos NORTE Tel.: 94 748 32 50
Tel. 947 48 32 50 x Fax 947 48 56 72 Fax: 94 748 56 72
e.mail: ferroli@ferroli.es e.mail: jrnorte@ferroli.es
http//www.ferroli.es
CATALUÑA – BALEARES Tel.: 93 729 08 64
Fax: 93 729 12 55
Dirección Comercial: e.mail: barna@ferroli.es
Avda. Italia, 2 ANDALUCIA Tel.: 95 560 03 12
28820 Coslada (Madrid) Fax: 95 418 17 76
Tel. 91 661 23 04 x Fax 91 661 09 91 e.mail: sevilla@ferroli.es
e.mail: marketing@ferroli.es

También podría gustarte