400series CELULA CONDUCTIVIDAD
400series CELULA CONDUCTIVIDAD
400series CELULA CONDUCTIVIDAD
N/P 5100400
Modelos de la serie 400 Noviembre de 1998
Sensores de conduc-
tividad ENDURANCE
LISTA DE TABLAS
Número Título Página
1-1 Pesos y pesos de envío de los sensores Endurance ............................................. 7
1-2 Pesos y pesos de envío de los accesorios.............................................................. 7
2-1 Dibujos dimensionales ........................................................................................... 8
2-2 Instrucciones de instalación ................................................................................... 12
3-1 Cable: colores y funciones de los hilos para todos los sensores Endurance
excepto para el 401-15 ............................................................................................ 21
3-2 Diagramas de cableado de los sensores modelos 400, 401-14, 402, 403 y 404 ... 21
5-1 Valores de resistencia del termistor de 10K y de 100K ........................................ 31
5-2 Valores de resistencia del RTD Pt 100 y Pt 1000 ..................................................... 32
5-3 Guía de solución de problemas .............................................................................. 33
i
MODELOS de la serie 400 TABLA DE CONTENIDO
ii
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
SECCIÓN 1.0.
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
1.1 BENEFICIOS
1.2 GUÍA DE SELECCIÓN DEL SENSOR
1.3 INFORMACIÓN PARA ORDENAR
1.4 PESOS Y PESOS DE ENVÍO
• CALIBRACIÓN NO REQUERIDA. El factor de calibración predeterminado asegura la máxima exactitud1.
• ELECTRODOS DE TITANIO RESISTENTES disponibles con constantes de celda de 0.01/cm, 0.1/cm,
1.0/cm, 10.0/cm y uno de 4-electrodos con constante de .85/cm, proporcionan excelente resistencia a la
corrosión para medición de conductividad consistente y confiable.
• CONFIGURACIONES DE MONTAJE VERSÁTILES para conexiones al proceso atornillables, retráctiles,
con bridas sanitarias o con derivación de caudal.
• COMPATIBILIDAD con la mayoría de los analizadores de conductividad y transmisores de Rosemount
Analytical.
1.1 BENEFICIOS peratura del proceso. El resultado es una medición
exacta de conductividad compensada en temperatu-
Puesta en marcha rápida y sencilla. Los productos
ra.
de Rosemount Analytical están diseñados para una
puesta en marcha de forma rápida, sencilla y sin pro-
blemas. Los sensores Endurance están suplementa- Configuraciones versátiles de montaje:
dos con una constante de calibración predeterminada Atornillable o inserción. Los sensores modelo 400
de fábrica, eliminando la necesidad de calibraciones con constantes de celda de 0.01/cm, 0.1/cm y 1.0/cm
molestas con estándares de conductividad inesta- tienen conexiones al proceso MNPT de acero inoxi-
bles. Simplemente ponga a cero el sensor al aire e dable 316 de 3/4 pulg. Los sensores modelo 401 con
ingrese la constante de calibración al instrumento. electrodo de grafito tienen adaptaciones Kynar3. El
Esta característica está disponible sólo cuando se modelo 401-14 tiene una conexión MNPT de 3/4 pulg,
usan los mo- delos 81C, 3081C, 1054B DC, 1054B LC y el modelo 401-15 tiene una conexión MNPT de 1
y 1054B R de Rosemount Analytical. pulg.
Bajo costo de operación. La durabilidad de sus Retráctil o con válvula de bola. El sensor retráctil
materiales y su alta resistencia a la corrosión hacen al modelo 402 se acopla a través de una válvula de bola
sensor de conductividad Endurance tener una larga de paso completo NPT de 1-1/4 pulg. El ensamble de
vida, requerir poco mantenimiento y tener un bajo retracción se acopla a cualquier válvula del mismo
costo de operación total. Los sensores modelos 400, tamaño.
402 y 404 tienen electrodos de titanio resistentes a
químicos y aislados con PEEK (polietereteracetona), y Brida sanitaria. El sensor modelo 403 tiene una brida
los sensores sanitarios modelos 403-11/12/13 tienen sanitaria integrada de 1-1/2 pulg o 2 pulg, compatible
electrodos de titanio con aislantes Kel-F2. Los sen- con conexiones al proceso sanitarias Tri-Clover4.
sores modelos 401 y 403-14 para soluciones de alta Derivación de caudal. Estos sensores de bajo caudal
conductividad usan electrodos de grafito con ais- y respuesta rápida tienen adaptaciones de compre-
lamiento epóxico. sión para tubería de 3/8 pulg, tomas dentadas para
Medición exacta de conductividad. Los sensores manguera de 3/8 pulg para tuberías plásticas ligeras,
son calibrados en fábrica para asegurar su exactitud. o conexiones FNPT de 1/4 pulg.
El diseño sólido y los materiales resistentes a la co- Los sensores de conductividad Endurance están di-
rrosión mantienen constante el espacio entre electro- señados con su planta, su proceso y su conveniencia
dos y el área de superficie, de esta forma las cons- en mente.
tantes de celda se mantienen estables por largo tiem-
1 Característica disponible cuando se usan los modelos 81C, 3081C, 1054B
po. Para compensación de temperatura, un RTD
DC, 1054B LC y 1054B R de Rosemount Analytical.
Pt 1000 es estándar. También está disponible una 2 Kel-F es una marca registrada de 3M.
opción de RTD Pt 100 y un termistor. El diseño de 3 Kynar es una marca registrada de Elf Atochem North America, Inc.
Endurance permite al sensor rastrear de cerca la tem- 4 Tri-Clover es una marca registrada de Jensen, Inc.
1
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
2
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
ESPECIFICACIONES MODELO 400 MODELO 401 MODELO 402 MODELO 403 MODELO 404
Constantes de celda 0.01/cm, 0.1/cm, 1.0/cm 10.0/cm, 0.01/cm, 0.1/cm, 0.01/cm, 0.1/cm, 0.01/cm, 0.1/cm
0.85/cm (tipo 4 electrodos) 1.0/cm, 10.0/cm 1.0/cm, 10.0/cm
Tipo de instalación Inserción (atornillable) Inserción (atornillable) Retráctil (toma para inser- Bridas sanitarias Derivación de caudal
ción en marcha) (caudal bajo)
Rango de 0-105°C (32-221°F) 0-100°C (32-212°F) 0-100°C (32-212°F) -11,-12,-13: 0-105°C -16: 0-60°C (32-140°F)
temperatura *-60: 0-200°C (32-221°F), esterilizable hasta -17: 0-100°C (32-212°F)
(32-392°F) 135°C (275°F)
-14: 0-100°C (32-212°F)
Presión 250 psig (1825 kPa) 200 psig (1481 kPa) 200 psig (1481 kPa) 250 psig (1825 kPa) -16: 100 psig (791 kPa)
máxima retracción máxima a 77°F (25°C)
presión: 64 psig (542 kPa) 20 psig (239 kPa)
a 140°F (60°C)
-17: 100 psig (791 kPa)
Partes húmedas Titanio, 316 SST, Grafito, Kynar, -11,-12,-13: Titanio, -11,-12,-13: Titanio, -16: Titanio, PEEK, PVC,
PEEK,EPDM Epóxico, EPDM 316 SST, PEEK, 316 SST, Kel-F, EPDM EPDM, polietileno,
EPDM, grafito, neopreno (todos cumplen con FDA ) -17: Titanio, 303 SST,
-14: grafito, SST 316, -14: Grafito, 316 SST, PEEK, EPDM
Epóxico, EPDM, neopreno Epóxico, EPDM
Cable integrado 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar 10 ft (3.1 m) estándar
*opcional 50 ft (15.2 m) *opcional 50 ft (15.2 m) *Extensiones disponibles *opcional 50 ft (15.2 m) *opcional 50 ft (15.2 m)
con caja de conexiones
opción -60,-61
Conexiones MNPT de 3/4 pulg -14 MNPT de 3/4 pulg NPT de 1-1/4 pulg -20 brida sanitaria de1-1/2 pulg Conexión dentada de 3/8
al proceso -15 MNPT de 1 pulg válvula de bola de paso -21 brida sanitaria de 2 pulg pulg para tubería plástica
completo o para tubería de 1/4 pulg
3
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
* NOTA: La opción de caja de conexiones requiere que el cable se compre como un artículo separado. Use el número de parte 9200275 (sin
preparar) ó el 23747-00 (preparado) y especifique la longitud del cable. Consulte a la fábrica cuando ordene longitudes de cable ma- yores
a 50 ft (15.2 m).
Los sensores de conductividad tipo atornillable con constante de celda alta modelo 401 tienen electrodos
de grafito y conexiones al proceso Kynar. Los sensores están ideados para determinar conductividad en el rango
de 500 a 200,000 µS/cm. La temperatura máxima es 212°F (100°C). Son estándar, un RTD Pt1000 y un cable
integrado de 10-ft de longitud. Sólo para la opción 15, está disponible un cable de 50 ft de longitud. Para longi-
tudes de cable mayores, consulte a la fábrica. El sensor base 401-14 es compatible con los instrumentos Solu
Comp, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C y pueden hacerse compatibles con otros instrumentos usando
las opciones -54 y -55. El 401-15 sólo está disponible para uso con el Solu Comp SCL-200 o SCL-220.
MODELO
401 SENSOR DE CONDUCTIVIDAD TIPO ATORNILLABLE CON ELECTRODOS DE GRAFITO
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
14 10.0/cm, conexión al proceso MNPT de 3/4 pulg
15 Cuatro electrodos-Solu Comp SCL-200 o SCL-220 con constante de 0.85/cm (no disponible con código 54 y 55), conexión
al proceso MNPT de 1 pulg
CÓDIGO Compensación de temperatura (selección opcional) [no disponible con la opción 15]
54 Para 1054C, 1054AC, 1054BC, 2054C y 2081C (RTD Pt100)
55 Para 1181C -08 ó -10 (compensador de temperatura de 10K)
CÓDIGO Opciones adicionales (selección opcional) [no disponible con la opción 14]
36 Longitud de inserción extendida (6.0 pulg desde la base de las roscas a la punta del sensor)
50 Longitud del cable integrado: 50 ft (15.2 m)
401 15 36 50 EJEMPLO
4
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
Los sensores de conductividad retráctiles modelo 402 se ofrecen con electrodos de titanio o grafito, un tubo del sensor
de acero inoxidable 316 y 10 ft de cable integrado o un cable opcional de 4 pulg para uso con una caja de conexiones
(opción -61). El régimen de temperatura máxima para el modelo 402 es 212°F (100°C), y la presión máxima es 200 psig (1480
kPa). El RTD Pt 1000 es la termo-compensación estándar usada. Están disponibles compensadores opcionales de temper-
atura para compatibilidad con otros instrumentos. El sensor base 402 es compatible con los instrumentos Solu Comp, 1054B
LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C.
MODELO
402 SENSORES DE CONDUCTIVIDAD RETRÁCTILES
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
11 0.01/cm
12 0.1/cm
13 1.0/cm
14 10.0/cm
Los sensores con bridas sanitarias modelo 403 son suplementados con conexiones sanitarias al proceso de acero inoxi-
dable de 1-1/2 pulg o 2 pulg. Los modelos 403-11/12/13 tiene un régimen de temperatura máxima de 221°F (105°C) y son
apropiados para esterilización hasta 275°F (135°C). El modelo 403-14 tiene un régimen de temperatura máxima de 212°F
(100°C). La presión máxima para todos los modelos es 250 psig (1825 kPa). El sensor estándar modelo 403 tiene un RTD Pt
1000 y un cable integrado de 10 ft (3.1 m) de longitud. Está disponible un cable opcional de 50 ft (15.2 m) longitud. Para lon-
gitudes de cable mayores a 50 ft (15.2 m), consulte a la fábrica. El sensor base modelo 403 ofrece un RTD Pt 1000 para com-
patibilidad con los instrumentos Solu Comp, 1054B LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C. Está disponible una com-
pensación de temperatura opcional para compatibilidad con otros instrumentos.
MODELO
403 SENSORES DE CONDUCTIVIDAD SANITARIOS
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
11 0.01/cm
12 0.1/cm
13 1.0/cm
14 10.0/cm
403 13 20 54 36 EJEMPLO
5
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
Los sensores de conductividad para derivación de caudal modelo 404 están diseñados para seguir de cerca
a la conductividad del procesos la cual varía rápidamente. Los sensores tienen electrodos de titanio y celdas de
acero inoxidable o PVC. El electrodo externo está incorporado a la celda de caudal. La celda de caudal de acero
inoxidable está clasificada para 100 psig (791 kPa) a 212°F (100°C). La celda de caudal de PVC sin las adapta-
ciones dentadas está clasificada para 20 psig (239 kPa) a 140° F (60°C) y 100 psig (791 kPa) a 77°F (25°C). La
longitud estándar del cable es 10 ft (3.1 m). La longitud opcional del cable es 50 ft (15.2 m). Para longitudes de
cable extendidas, consulte a la fábrica. El sensor base modelo 404 ofrece un RTD Pt 1000 para compatibilizar
con los instrumentos Solu Comp, 1054B LC, 1054B R, 1054B DC, 54C, 81C y 3081C. También está disponible,
una compensación de temperatura opcional para uso con otros instrumentos.
MODELO
404 SENSORES DE CONDUCTIVIDAD DE CELDAS DE CAUDAL
CÓDIGO Constante de celda (selección requerida)
11 0.01/cm
12 0.1/cm
ACCESORIOS
NÚMERO DE PARTE DESCRIPCIÓN
9200275 Cable de conexión (sin preparar), especifique la longitud
23747-00 Cable de conexión (preparado), especifique la longitud
661-898540 Cable de extensión para sensor de cuatro electrodos (401-15)
23550-00 Cable de extensión para caja de conexiones
9210004 Conductividad estándar 2,000 µS/cm, 16 oz (0.47 litros)
SS-6 Conductividad estándar 200 µS/cm, 1 qt (0.95 litros)
SS-6A Conductividad estándar 200 µS/cm, 1 gal (3.78 litros)
23765-00 Kit de ensamble de retracción con válvula de bola NPT de 1-1/4 para uso con los modelos
402-11/12/13
23765-01 Kit de ensamble de retracción con válvula de bola NPT de1-1/4 pulg para uso con el modelo
402-14
23796-00 Subensamble de adaptador anti-fugas con adaptador de 4.55 pulg para los modelos 402-11/12/13
(excluyendo la válvula de bola y el close nipple, vea la figura en la página 10)
23796-01 Subensamble de adaptador anti-fugas con adaptador de 5.66-in. para los modelos 402-14
(excluyendo la válvula de bola y el niple compacto, vea la figura en la página 10)
9340078 Válvula de bola de paso completo NPT de 1-1/4 pulg , acero inoxidable 316
9160410 Anillos de empaque (artículo de reemplazo para el kit N/P 23765-00/01 y N/P 23796-00/01)
6
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 1.0
DESCRIPCIÓN Y ESPECIFICACIONES
7
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
SECCIÓN 2.0.
INSTALACIÓN
2.1 DESEMPAQUE E INSPECCIÓN
2.2 DIMENSIONES DEL SENSOR
2.3 INSTALACIÓN
8
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
MILÍMETROS
PULGADAS
A B C
MODELO No.
pulg mm pulg mm pulg mm
UNIFORMEMENTE
ESPACIADO
12
13
CAJA DE CONEXIONES
NPT 14 DE 3/4 pulg
OPCIÓN 60
MILÍMETROS
PULGADAS
HEXAGONAL 1.125
INTERIOR MODELO
NPT DE 1 pulg
INTERIOR
MODELO
pulg mm pulg mm
DIB. No. REV.
40040008 B
9
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
UNIFORMEMENTE ESPACIADOS
EL MODELO 402-14
REQUIERE EL KIT
N/P 23765-01
NPT DE 1¼ - 11½ pulg
KIT DE A B C (MIN - MAX) D 2x ø .25
MODELO ENSAMBLE DE UNIFORMEMENTE ESPACIADOS
RETRACCIÓN pulg mm pulg mm pulg mm pulg mm
FIGURA 2-3. Dimensiones del sensor Endurance modelo 402 con cable integrado
y válvula de bola opcional
UNIFORMEMENTE ESPACIADOS
554
40040201 E
10
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
MILÍMETROS
PULGADAS
A
DIÁMETRO
DE LA BRIDA
VISTA INFERIOR
MODELO
MODELO
MODELO
TABLA 1 TABLA 2
MODELO A B C A
TAMAÑO DE LA
No. pulg mm pulg mm pulg mm MODELO DIÁMETRO
ADAPTACIÓN DE LA BRIDA
No.
(TUBO O.D.)
pulg mm
1½ pulg 1.98 50.39
2 pulg 2.50 63.50
MILÍMETROS MILÍMETROS
PULGADAS PULGADAS
TOMA DE
SALIDA,
ACEPTA
TUBERÍA
PLÁSTICA DE
3/8 pulg
TOMA DE SALIDA
PARA TUBO DE
3/8 pulg O.D.
NPT DE ¼ pulg
TOMA DE
ENTRADA DE 3/8 pulg
EN TOMA DE
ENTRADA
TOMA DE
ENTRADA,
ACEPTA
TUBERÍA
PLÁSTICA DE DIB. No. REV.
DIB. No. REV.
3/8 pulg
44041601 A 44041701 A
FIGURA 2-7. Dimensiones de la celda de caudal FIGURA 2-8. Dimensiones de la celda de caudal
Endurance modelo 404-16 (PVC) Endurance modelo 404-17 (acero inoxidable)
11
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
2.3. INSTALACIÓN
2.3.1 Recomendaciones generales.
La mayoría de los problemas de medición de conductividad pueden deberse a una instalación inadecuada del
sensor. Los sensores de conductividad Endurance están diseñados y calibrados para usarse bajo las sigu-
ientes condiciones:
1. Los electrodos deben estar completamente inmersos en la solución electrolítica. Las cavidades de venti-
lación deben estar cubiertos y no deben existir burbujas de aire.
2. El espacio libre entre los electrodos y la tubería debe ser al menos 1/4 pulg por todos los lados.
3. La temperatura del proceso y la presión deben estar dentro de las especificaciones del sensor.
12
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
WELDALET
CAUDAL
UNIÓN “T”
SENSOR
SENSOR
CAUDAL
SENSOR
UNIÓN “T”
MANIVELA DE BLOQUEO
Instalación del sensor modelo 402 kit de ensamble de retracción (N/P 23765-00/01)
El kit de ensamble de retracción N/P 23765-00/01 incluye los artículos del 1al 7, mostrados en la figura 2-12,
además una llave allen (N/P 9160456) y cinta para tubería (N/P 9090085). Los sensores modelos 402-11/12/13
requieren el kit N/P 23765-00; los sensores modelos 402-14 requieren el kit N/P 23765-01, debido a que el ele-
mento sensor es más largo. El ensamble del sensor incluye los artículos del 8 al 11. Lleve puesta una careta y
protéjase en caso de que la presión force el tubo del sensor (9) a salir de la válvula de bola (2).
1. Asegúrese de que el sistema está cerrado y que no existan presiones residuales.
¡IMPORTANTE! No quite o altere el protector (10) en el tubo del sensor (9).
2. Una la válvula de bola (2) al sistema con el puerto FNPT de 1-1/4 pulg en el frente de la válvula o con el niple
NPT de 1-1/4 pulg (1). Use cinta para tubería en las roscas macho.
3. Deslice la manivela de bloqueo hacia la manivela de la válvula de bola y cierre la válvula de bola (2). Si el
proceso va a ser reiniciado antes de que el sensor sea instalado, primero asegúrese de que la presión del
sistema esté en 542 kPa (64 psig) o en un valor menor. Si el proceso no va a ser reiniciado sino hasta
después de la instalación del sensor, deje la válvula en posición abierta.
14
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
4. Si el sensor incluye caja de conexiones (8), ésta debe quitarse del sensor para instalar el kit de ensamble
de retracción. Desconecte los hilos del sensor en el interior de la caja de conexiones antes de desensam-
blar las partes.
5. Básese en la figura 2-13 para instalar el sensor con los artículos del 3 al 7 en la secuencia correcta. Los
artículos 3, 6 y 7 son ensamblados de fábrica.
6. Posicione el tubo del sensor (9) de forma que los electrodos (11) estén dentro del adaptador anti-fugas (3).
Si es difícil deslizar el sensor a través de los anillos de empaque, afloje el casquillo de empaque (6) con una
llave ajustable.
7. Posicione la pinza (4) en el tubo del sensor (9) de forma que los electrodos (11) vayan a estar inmersos en
el proceso cuando el sensor esté completamente insertado en la válvula de bola. Vea la figura 2-14. Use la
llave allen (N/P 9160456) para asegurar la pinza al tubo del sensor.
8. Deslice el sujetador (5) hacia el tubo del sensor (9).
9. Atornille la caja de conexiones (8) — hasta donde se pueda apretar con la mano — dentro del tubo del sen-
sor (9). NO APRIETE DEMASIADO, puede dañar las roscas. Si se requiere sello NEMA 4 en la caja de cone-
xiones, aplique de 2 a 3 vueltas de cinta para tubería en las roscas del tubo. Para los modelos 402-11/12/13,
verifique la continuidad (<0.5 Ω) entre el electrodo externo y la caja de conexiones.
10. Aplique cinta para tubería en las roscas del adaptador anti-fugas (3) y conéctelo al extremo posterior de la
válvula de bola.
11. Revise que el casquillo de empaque (6) esté bien apretado. Usted debe poder empujar el tubo del sensor
(9) contra la resistencia proporcionada por los anillos de empaque (7).
12. La válvula de bola (2) ahora puede ser abierta.
13. Es probable que existan algunas fugas del proceso alrededor del casquillo de empaque (6). Apriete el
casqui- llo de empaque para eliminar las fugas del proceso. Utilice la caja de conexiones (8) o la parte pos-
terior del sensor para empujar el sensor a través de la válvula y en el proceso hasta que la pinza (4) des-
canse contra el casquillo de empaque.
14. Atornille el sujetador (5) hacia la parte posterior del adaptador anti-fugas (3) para asegurar en su lugar al
tubo del sensor (9). Si el tubo del sensor se retracta cuando la presión del sistema se incrementa, reduzca
la presión a 542 kPa (64 psig) o menos, quite el sujetador (5), y apriete el tornillo en la pinza (4).
El sensor retráctil puede instalarse en una tubería grande, en una línea principal de una unión “T”, o en un
tanque (vea las figuras 2-15 y 2-16).
15
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
MANIVELA DE BLOQUEO
16
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
WELDALET
ENSAMBLE DEL SENSOR RETRÁCTIL
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA
VÁLVULA DE BOLA
NPT DE 1¼ pulg
CAUDAL
ETIQUETA DE
ADVERTENCIA
CAUDAL
VÁLVULA DE BOLA
UNIÓN “T” DE 1¼ pulg
NPT DE 1¼ pulg
FIGURA 2-16. Sensor retráctil modelo 402 instalado en una unión “T” estándar
Para un mejor desempeño, oriente con el extremo abierto de frente al caudal líquido.
17
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
EMPAQUE
EMPAQUE
ENSAMBLE DE PINZA Y UNIÓN T”
TRI-CLOVER (SUMINISTRADOS
POR OTROS) DIB. No. REV.
40040303 B
18
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 2.0
INSTALACIÓN
MILÍMETROS MILÍMETROS
PULGADAS PULGADAS
TOMA DE SALIDA,
ADMITE TUBERÍA
PLÁSTICA DE
3/8 pulg I.D.
SALIDA
TUBO DE 3/8 pulg O.D.
ENTRADA
TUBO DE 3/8 pulg O.D.
TOMA DE ENTRADA,
ADMITE TUBERÍA
PLÁSTICA DE
3/8 pulg I.D.
44041601 A 44041701 A
FIGURA 2-19. Celdas de caudal de PVC FIGURA 2-20. Celdas de caudal de acero
inoxidable
19
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
SECCIÓN 3.0.
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
3.1 INFORMACIÓN GENERAL
3.2 CONEXIÓN DEL SENSOR DIRECTAMENTE AL ANALIZA-
DOR O AL TRANSMISOR
3.3 CONEXIÓN DEL SENSOR AL ANALIZADOR O AL TRANS-
MISOR A TRAVÉS DE UNA CAJA DE CONEXIONES RE-
MOTA
3.4 PREPARACIÓN DEL CABLE SIN PREPARAR PARA USO
3.1. INFORMACIÓN GENERAL
El cable para los sensores Endurance modelos 400, 401-14, 402, 403 y 404 contiene cinco conductores. Dos
guías son conectadas a los electrodos, y cada guía del electrodo está blindada. Los tres conductores restantes
son conectados al sensor de temperatura y están envueltos en un tercer blindaje. El cable completo está envuel-
to en un blindaje metálico trenzado. El diseño del cable proporciona blindaje electrónico y reduce los errores
causados por la capacitancia de la guía.
El cable para el modelo 401-15 (celda de cuatro electrodos) contiene ocho conductores. Cuatro guías son
conectadas a los electrodos, y cuatro guías son conectadas al RTD.
Los sensores de conductividad Endurance tienen un cable integrado o una caja de conexiones montada en el
sensor. En el caso de los sensores que tienen cable integrado, el cable está listo para ser conectado al anali-
zador o transmisor. Si se está usando una caja de conexiones montada en el sensor, el cable está separado y
debe conectarse al sensor, así como al analizador. Están disponibles ambos tipos de cable, el preparado y el
sin preparar.
Cable preparado N/P 23747-00
Cable sin preparar N/P 9200275
El cable preparado termina como se muestra en la figura 3-1.
Es en gran medida recomendable la utilización de cable preparado de fábrica. Para preparar el cable sin
preparar (N/P 9200275), vea las instrucciones en la figura 3-18 .
En los diagramas de cableado (figuras de la 3-2 a la 3-17), los hilos de la guía del sensor están identificados
por color. La tabla 3-1 lista el color y la función de cada hilo. Los diagramas de cableado muestran el nombre
asignado a cada terminal en el instrumento y el color del hilo del sensor al cual unirlo. En muchos casos, la
desig- nación de la terminal no concuerda con el nombre del hilo.
TABLA 3-1. Cable: Colores y funciones de los hilos para todos los sensores Endurance excepto para el
401-15
NOMBRE COLOR FUNCIÓN
Control Gris Conecta al electrodo exterior
Común del control Claro Blindaje para la guía de control color gris
Recepción Naranja Conecta al electrodo interior
Común de la recepción Claro Blindaje para la línea de recepción color naranja
Entrada del RTD Rojo entrada del RTD
Sensor RTD Blanco con franja roja RTD sensor RTD
Regreso del RTD Blanco regreso del RTD
Blindaje del RTD Claro Blindaje para todos los hilos de la guía del RTD
Notas: 1. Para sensores compatibles con 1181C, el RTD se sustituye por un termistor. Los hilos rojo y blanco se conectan al termistor.
El hilo con franja roja y blanca no es usado.
2. Las guías de sensor RTD y regreso son comunes. La configuración de tres hilos permite al analizador compensar la resistencia
de los hilos de la guía y los cambios con la temperatura en la resistencia de las guías.
TABLA 3-2. Diagramas de cableado para los sensores modelos 400, 401, 402, 403 y 404
Modelo Diagrama de cableado
Transmisores de dos hilos 1181C Figura 3-2
2081C Figura 3-3
81C Figura 3-4
3081C Figura 3-5
Analizadores de cuatro hilos 1054C Figura 3-6
1054A C Figura 3-7
1054B C Figura 3-8
1054B LC Figura 3-9
1054B DC Figura 3-10
1054B R Figura 3-10
2054C Figura 3-7
54C Figura 3-11
Solu Comp (SCL)
- SCL 005 Figura 3-12
- SCL 008 Figura 3-12
- SCL 401 Figura 3-12
- SCL 200/220 (401-15) Figura 3-13
Solu Meter Figura 3-14
21
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
ENTRADA SENSOR
CONTROL
ENTRADA
DEL TC
RECEP-
COMÚN
TIERRA FÍSICA
CIÓN
RECEPCIÓN
CONTROL
TB2
N/C
N/C
NARANJA
TB1
BLANCO
CLARO
ROJO
CLARO
GRIS
CLARO
BLANCO
CLARO
NARANJA
ROJO
BLANCO/ROJO
CLARO
GRIS
CABLE DEL SENSOR
SENSOR RTD
CONTROL
DRENE
DRENE
N/C
TB1
BLANCO/ROJO
CLARO
PUENTE
NARANJA
BLANCO
CLARO
ROJO
GRIS
CLARO
22
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
TRANSMISOR
MODELO 3081C
ANALIZADOR
CABLE DEL SENSOR
MODELO 1054C
PUENTE
CLARO
GRIS
CONTROL CLARO
ENTRADA DE CORRIENTE NARANJA
ENTRADA DEL RTD ROJO
TIERRA DE REFERENCIA BLANCO
SENSOR RTD CLARO
BLANCO/ROJO
NARANJA
BLANCO
ROJO
BLANCO/ROJO
CLARO
CLARO
CLARO
GRIS
23
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
ANALIZADOR
CABLE DEL SENSOR
MODELO 1054BLC
TB2
NARANJA
CELDA 1 CLARO
TIERRA GRIS
CLARO
BLANCO/ROJO
RTD 1
BLANCO
TIERRA ROJO
PROTECTOR
TIERRA CLARO
N/C
TIERRA FÍSICA
DIB. No. REV.
40040029 B
FIGURA 3-9. Diagrama de cableado para el modelo 1054B LC
El analizador modelo 1054B LC está diseñado para medir la continuidad de agua de alta pu-
reza. Al unir el blindaje de electrodo interno a la terminal 5 se produce la aplicación de un volta-
je al blindaje. El voltaje aplicado reduce la capacitancia del cable y permite la transferencia de
una señal más exacta.
ANALIZADORES MODELOS
1054BDC Y 1054BR CABLE DEL
SENSOR 1
TB3 TB2
CLARO
CELDA 1 NARANJA
CLARO
TIERRA GRIS
BLANCO/ROJO
RTD 1 BLANCO
ROJO
CLARO
TIERRA
ROJO
PROTEC- NARANJA
TOR 1 CELDA 2
CLARO
PROTEC-
TIERRA GRIS
TOR 2
CLARO
RTD 2 BLANCO
BLANCO/ROJO
TIERRA
FÍSICA CLARO
CABLE DEL
SENSOR 2
DIB. No. REV.
40040029 B
FIGURA 3-10. Diagrama de cableado para los modelos 1054B DC y 1054B R
24
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
ANALIZADOR
MODELO 54C
CABLE DEL SENSOR
TB1
TIERRA FÍSICA
BLINDAJE RTD CLARO
REGRESO DEL RTD BLANCO
SENSOR RTD BLANCO/ROJO
ENTRADA DEL RTD ROJO
N/C
COMÚN DE RECEPCIÓN CLARO
RECEPCIÓN NARANJA
N/C
COMÚN DEL CONTROL CLARO DIB. No. REV.
CONTROL GRIS 40040027 B
BLINDAJE CLARO
NARANJA (ELECTRODO INTERNO)
CABLES COAXIALES DIB. No. REV.
BLINDAJE CLARO 40040023 A
GRIS (ELECTRODO EXTERNO)
BLANCO
CLARO
GRIS
INSTRUCCIONES PARA LA
MODIFICACIÓN DEL CABLE
1. Use los hilos naranja, rojo, blanco, y
gris. Para los analizadores -005, -008,
y -401, conecte el blindaje al electro- TB
do interno (hilo naranja) sólo cuando
BLINDAJE
CELDA
RTD
COMÚN
FIGURA 3-12. Preparación del cable y diagrama de cableado para el Solu Comp
25
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
ANALIZADOR DE CON-
DUCTIVIDAD SOLU COMP
MODELOS 200 Y 220
DE CUATRO ELECTRODOS
NARANJA NARANJA
ROJO ROJO
RTD
VERDE VERDE
AZUL AZUL
CAFÉ CAFÉ
NEGRO NEGRO
CELDA
BLANCO BLANCO
AMARILLO AMARILLO
SOLU METER
TB-303
PROTECTOR
CABLE DEL SENSOR
BLANCO GRIS
NEGRO NARANJA
VERDE BLANCO
ROJO ROJO
26
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
NARANJA
ROJO
ROJO
NARANJA
GRIS
HILOS
2 ROJOS DEL SENSOR
TB
BLANCO/ROJO
BLANCO
NARANJA
CLARO
CLARO
CLARO
ROJO
GRIS
CABLE
GRIS
NOTA: LAS TERMINALES DE LA CAJA DE
CONEXIONES NO ESTÁN NUMERADAS.
DIB. No. REV.
40040035 A
FIGURA 3-15. Cableado de un sensor modelo 400, 402-11, 402-12 y 402-13 con una caja de conexiones
montada en el sensor (opción -60) al cable de conexión. Para cablear el cable de conexión al analiza-
dor, vea la tabla 3-2.
NARANJA
HILOS
ROJO
ROJO
GRIS
2 ROJOS GRIS DEL
SENSOR
TB
BLANCO/ROJO
BLANCO
NARANJA
CABLE DE
CLARO
CLARO
CLARO
ROJO
GRIS
CONEXIÓN
2 GRISES
FIGURA 3-16. Cableado de un sensor modelo 402-14 con caja de conexiones montada en el sensor al
cable de conexión. Para el cableado del cable de conexión al analizador, vea la tabla 3-2.
27
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
3.3. CONEXIÓN DEL SENSOR AL ANALIZADOR O TRANSMISOR A TRAVÉS DE UNA CAJA DE CONE-
XIONES REMOTA
El sensor puede cablearse al analizador a través de una caja de conexiones remota (N/P 23550-00). Refiérase
a la figura 3-17 para las instrucciones de cableado.
Están disponibles el cable preparado y el cable sin preparar: Cable preparado N/P 23747-00
Cable sin preparar N/P 9200275
Es en gran medida recomendable la utilización de cable preparado de fábrica. Para preparar el cable sin
preparar para uso, siga las instrucciones de la figura 3-18.
Para protección máxima EMI/RFI, la malla externa del cable del sensor debe estar conectada al blindaje exte-
rior con malla del cable de extensión. En el instrumento, conecte la malla exterior del cable de extensión a tier-
ra física.
MILÍMETROS
PULGADAS
TB2 TB1
CLARO CLARO
BLANCO BLANCO
BLANCO/ROJO BLANCO/ROJO
ROJO CLARO
CLARO CLARO
NARANJA NARANJA
CLARO CLARO
GRIS GRIS
CAJA DE CONEXIONES
CABLE DEL SENSOR REMOTA CON TABLERO
DE CABLE DE
EXTENSIÓN
TB1
TABLERO DE
EXTENSIÓN
VISTA LATERAL
TB2
VISTA FRONTAL
TAPÓN PT DE ¾ pulg
CAJA DE CONEXIONES REMOTA FPT DE ¾ pulg AL
AL SENSOR TRANSMISOR
BROCA PARA
TORNILLO PATRÓN DE AGUJEROS DE
TÍPICO DE 10/32 MONTAJE DE LA CAJA DE
CONEXIONES REMOTA
DIB. No. REV.
40040035 A
FIGURA 3-17. Cableado del sensor al analizador a través de una caja de conexiones remota
28
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 3.0
DIAGRAMAS DE CABLEADO Y PREPARACIÓN DEL CABLE
6X 5.00 pulg
PASO 2: PREPARACIÓN DEL BLINDAJE Y DEL CABLE MYLAR CLARO INTERNO Y EXTERNO,
A) RECORTE EL MYLAR EXTERNO DEJANDO 0.25 pulg COMO SE MUESTRA Y BLINDAJE INTERNO DE PANTALLA
B) RECORTE EL MYLAR INTERNO Y LA PANTALLA METÁLICA AZUL METÁLICA DE COLOR AZUL
IGUALADO AL MYLAR EXTERNO
C) AISLE EL DRENE EXTERNO CON CINTA AISLANTE TRENZA ROJO
D) CÚBRALO CON TUBERÍA DE CONTRACCIÓN FORRO
E) DESNUDE LAS GUÍAS A .25/.30 DE LARGO EXTERNO BLANCO/ROJO
(NO LAS SOLDE CON ESTAÑO)
BLANCO
GRIS
4X .20/.30 pulg
TRENZA PREPARACIÓN DEL CABLE ESTÁNDAR
CABLES COAXIALES NARANJA VEA LOS PASOS 1 Y 2
VEA LA PREPARACIÓN TRENZA
DEL CABLE COAXIAL
GRIS
NARANJA O GRIS
PREPARACIÓN DEL CABLE PARA MÁXIMO BLINDAJE
VEA LOS PASOS 1,2 Y 3
4X
TUBO MOSTRADO ENCOGIDO
PARA MAYOR CLARIDAD .25/.30 pulg
DIB. No. REV.
2X 2.00 pulg
40040022 A
FIGURA 3-18. Preparación del cable de los modelos de la serie 400 (N/P 9200275)
29
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 4.0
CALIBRACIÓN
SECCIÓN 4.0
CALIBRACIÓN
4.1 GENERAL
4.2 CONSTANTE DE CELDA Y CONS-
TANTE DE CALIBRACIÓN
4.3 CONSTANTE DE CELDA REAL
4.4 DETERMINACIÓN EXPERIMENTAL
DEL CONSTANTE DE CELDA
4.1. GENERAL
Para información detallada sobre puesta en marcha y calibración, refiérase al manual del analizador o transmisor.
En general, los sensores de conductividad Endurance están listos para ser usados. Simplemente instale el sen-
sor, cablearlo al analizador o transmisor y energícelo. Ingrese la constante de celda o la constante de celda y la
constante de calibración, y el lazo del instrumento/sensor quedará listo.
30
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBELMAS
SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5.1 INSPECCIÓN
5.2 LIMPIEZA
5.3 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
5.1. INSPECCIÓN
PRECAUCIÓN
ANTES DE QUITAR EL SENSOR, ¡asegúrese por completo de que la presión del
proceso está reducida a 0 psig y la temperatura del mismo está a un nivel seguro!
Inspeccione regularmente los sensores de conductividad en servicio. Las condiciones de servicio y la magnitud
de las conductancias siendo medidas determinarán la frecuencia de inspección. En general mientras más con-
ductivo sea el líquido y más alto el nivel de sólidos en suspensión, se requerirá una inspección más frecuente.
Cualquier funcionamiento inusual, no atribuible a las variaciones conocidas en el proceso, debe tomarse como
una indicación de que el sensor requiere mantenimiento. La inspección periódica debe responder las pregun-
tas siguientes:
1. ¿Existen grietas o astillas en el sensor o cualquier señal de deterioro?
2. ¿Están las cavidades de caudal libres de obstrucción?
3. ¿Hay indicación de que velocidades excesivas de corriente han causado erosión o cambios en la posición
de los electrodos?
4. ¿Muestran los electrodos señales de corrosión o deterioro?
5. Para todos los modelos, excepto para el 401-15, ¿es la resistencia de fuga de los electrodos secos (medi-
da entre las guías naranja y gris) al menos de 50 megohms?
6. Para todos los modelos, excepto para el 401-15, ¿la resistencia del compensador de temperatura (guías roja
y blanca solamente) concuerda con los valores de temperatura vs. resistencia de las tablas 5-1 y 5-2.
7. Para el modelo 401-15, ¿la resistencia de fuga de los electrodos secos (guías café y amarillo) excede de 50
megohms, y la resistencia del RTD (guías naranja y verde) concuerda con los valores de la tabla 5-2?
NOTA
El modelo 404-16 (sensor para derivación de caudal con cuerpo de PVC) NO PUEDE SER desensam-
blado para inspección.
1 Los sensores con termistores son compatibles con el modelo 1181C. Un termistor de 10 K es usado con sensores estándar. Un termistor de 100 K es usado
con sensores para altas temperaturas (opción 60).
31
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBELMAS
5.2. LIMPIEZA
PRECAUCIÓN
ANTES DE QUITAR EL SENSOR, ¡esté completamente seguro que la presión del pro-
ceso está reducida a 0 psig y que la temperatura del proceso está en un nivel seguro!
5.2.1. Sensores con electrodos de titanio (todos los modelos excepto 401)
Después de un uso prolongado, la mayoría de los sensores requieren limpieza. Los sensores expuestos a co-
rrientes del proceso que contienen aceites y grasas o altos niveles de sólidos en suspensión pueden necesitar
limpieza más frecuente. Los aceites y grasas pueden quitarse con solventes orgánicos seguido de un lavado
con agua caliente y detergente. Cepillar suavemente los electrodos con un cepillo de cerdas o un limpiador de
tuberías ayudará a quitar las capas de óxido adheridas al sensor. También puede ayudar a quitar sólidos una
solución caliente de detergente. Después de la limpieza, enjuague completamente el sensor con agua de la
llave, seguido de agua desionizada.
NOTA
La limpieza mecánica de las celdas de conductividad puede dañarlas. No use lija,
cepi- llo de alambre, arena a presión o taladro para limpiar las celdas de conductivi-
dad.
32
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 5.0
MANTENIMIENTO Y SOLUCIÓN DE PROBELMAS
La capas de óxido más duras se quitan mejor con una solución de ácido clorhídrico (al 5%). Prepare ácido clorhí-
drico al 5%, diluyendo una parte de ácido clorhídrico concentrado con alrededor de siete partes de agua.
PRECAUCIÓN
Tenga cuidado al manejar ácido clorhídrico. Siga todas las precauciones de seguridad
recomendadas. La dilución de ácido clorhídrico concentrado sólo debe hacerse por
personas íntegramente capacitadas en manejo de ácidos concentrados.
No exponga el sensor al ácido clorhídrico concentrado por un periodo mayor a cinco minutos en temperatura
am- biente. NO CALIENTE LA SOLUCIÓN ÁCIDA. TENGA CUIDADO DE MANTENER EL ÁCIDO CLORHÍDRICO
ALEJADO DE LAS PARTES DE ACERO INOXIDABLE DEL SENSOR . Enjuague completamente el sensor con
agua antes de ponerlo en servicio nuevamente.
Los sensores, particularmente después de haber sido limpiados con ácido clorhídrico, pueden requerir un
enjuague extenso con agua antes de regresarlo a servicio. A menudo funciona mejor una combinación de
enjuague y remojo. Para celdas con baja constante de celda (0.01/cm y 0.1/cm), enjuague la celda con agua
desionizada y luego remójela en el agua desionizada alrededor de 30 minutos. Mida la conductividad. Deseche
el agua, reemplácela con agua desionizada fresca, y continúe el remojo. Al final de los 30 minutos, mida la con-
ductividad nuevamente. Continúe desechando y reemplazando la solución de remojo hasta que la conductivi-
dad sea baja y constante. Para celdas con constante de celda mayor (1/cm y 10/cm), use agua del grifo en lugar
de agua desionizada.
Después de la limpieza del sensor, es buena práctica verificar la calibración y recalibrar si es necesario.
Para prevenir serias lesiones al personal, tenga especial cuidado cuando maneje solventes y ácidos.
33
MODELOS de la serie 400 SECCIÓN 6.0
RETORNO DE MATERIALES
SECCIÓN 6.0
RETORNO DE MATERIALES
6.1 GENERAL
6.2 REPARACIÓN DENTRO DE GARANTÍA
6.3 REPARACIÓN FUERA DE GARANTÍA
6.1 GENERAL.
Para agilizar la reparación y el retorno de instrumentos, es importante una buena comunicación entre el cliente
y la fábrica. Antes de regresar un producto para reparación, llame al 1-949-863-1181 por un número de
Autorización para Retorno de Materiales (RMA).
2. Incluya el número de orden de compra y asegúrese de incluir el nombre y número telefónico de la persona
a ser contactada, por si se llegara a necesitar información adicional.
3. Realice los pasos 3 y 4 de la sección 6.2.
NOTA
Consulte a la fábrica para información adicional con respecto al servicio o reparación.
34
GARANTÍA
Los equipos y parte(s) (excluyendo los consumibles) fabricados por el Vendedor, están garantizados contra defectos
en material y mano de obra bajo uso normal y servicio por un periodo de doce (12) meses a partir de la fecha de embar-
que por el Vendedor. Los consumibles, electrodos de pH, membranas, uniones líquidas, electrolito, o-rings, etc., están
garantizados contra defectos en material y mano de obra, bajo uso normal y servicio por un periodo de noventa (90)
días a partir de la fecha de embarque por el Vendedor. Los equipos, parte(s) y consumibles probados por el Vendedor
y encontrados defectuosos en material y/o mano de obra, serán reemplazados o reparados sin costo, libre a bordo
(F.O.B., siglas en inglés) por la fábrica del Vendedor siempre y cuando los equipos, parte(s) o consumibles sean regre-
sados a la fábrica designada del Vendedor, con gastos de transportación prepagados, dentro del periodo de doce (12)
meses de garantía en el caso de equipos y parte(s), y en el caso de consumibles, dentro del periodo de garantía de
noventa (90) días. Esta garantía estará en efecto para reemplazo o reparación de equipos, parte(s) y consumibles para
la porción restante del periodo de doce (12) meses de garantía, en el caso de equipos y parte(s) y la porción restante
de noventa (90) días de garantía en el caso de consumibles. Un defecto en equipos, parte(s) y consumibles de la
unidad comercial, no se usará para condenar tal unidad comercial cuando se sea capaz de renovar, reparar o reem-
plazar tales equipos, parte(s) o consumibles.
El Vendedor no se hará responsable por el Comprador, o por cualquier otra persona, por la pérdida o daño, directa o
indirectamente originado por el uso de bienes o equipo, de incumplimiento de cualquier garantía o de cualquier otra
causa. Todas las otras garantías, expresas o implícitas se excluyen por la presente.
EN CONSIDERACIÓN AL PRECIO DE COMPRA DECLARADO DE LOS EQUIPOS, EL VENDEDOR CONCEDE SOLO LA
GARANTÍA EXPRESA DECLARADA ANTERIORMENTE. NO SE CONCEDEN OTRAS GARANTÍAS INCLUYENDO, PERO
NO LIMITADO A, GARANTÍAS EXPRESAS E IMPLÍCITAS DE MERCANTIBILIDAD Y CONVENIENCIA PARA UN
PROPÓSITO PARTICULAR.
RETORNO DE MATERIALES
Material regresado para reparación, dentro o fuera de la garantía, debe ser enviado, prepagado a:
El material regresado debe estar acompañado por una carta de emisión la cual debe incluir la siguiente información
(haga una copia de la "Solicitud de Retorno de Materiales" localizada en la última página del manual y proporcione lo
siguiente):
El apego a estos procedimientos apresurará el manejo del material devuelto y prevendrá cargos adicionales por inspec-
ción y prueba para determinar el problema con el dispositivo.
Si el material se regresa para reparaciones fuera de garantía, se debe adjuntar una orden de compra para reparaciones.
$10.00 dólares E.U.