Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
387 vistas36 páginas

Ferroli 937

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 36

ECONCEPT 35 C

caldera mural de gas


cámara estanca
para agua sanitaria y calefacción

INSTRUCCIONES DE USO, INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO


Econcept 35 C
• Leer atentamente las advertencias de este manual • En caso de avería o funcionamiento incorrecto del
de instrucciones ya que proporcionan información aparato, desconectarlo y hacerlo reparar por técnicos
importante sobre la instalación, el uso y el cualificados. Acudir exclusivamente a personal
mantenimiento del aparato. cualificado.
• Este manual de instrucciones es parte integrante y • Las reparaciones del aparato y las sustituciones de
esencial del producto y el usuario debe guardarlo los componentes han de ser efectuadas solamente
con esmero para poderlo consultar en cualquier por personal profesionalmente cualificado, utilizando
momento. recambios originales. En caso contrario, puede
• Si el aparato se vende o cede a otro propietario, o comprometerse la seguridad del aparato.
se cambia de lugar, también hay que entregar el • Para garantizar el correcto funcionamiento del
manual para que el nuevo propietario o el instalador aparato es indispensable encargar el mantenimiento
puedan consultarlo. anual a personal cualificado.
• La instalación y el mantenimiento han de ser • Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el
efectuados por parte de personal profesional cual ha sido expresamente proyectado.
cualificado, según las normas vigentes y las Todo otro uso ha de considerarse impropio y, por
instrucciones del fabricante lo tanto, peligroso.
• Una mala instalación o un mantenimiento erróneo • Tras desembalar el aparato hay que comprobar que
pueden provocar serios daños a personas, animales esté en perfecto estado.
u objetos. El fabricante no se hace responsable por
• No dejar los elementos del embalaje al alcance de
los daños provocados por una instalación y un uso
los niños ya que son peligrosos.
incorrectos, y, en cualquier caso, por el
incumplimiento de las instrucciones proporcionadas. • En caso de duda sobre el correcto funcionamiento
del aparato, no utilizarlo y llamar al proveedor.
• Antes de efectuar cualquier operación de limpieza
o mantenimiento, hay que desconectar el aparato
de la red de alimentación eléctrica mediante el
interruptor de la instalación o mediante los
correspondientes equipos de corte.

Este símbolo indica "Atención" y se ha colocado al lado de todas las advertencias


relacionadas con la seguridad. Respetar escrupulosamente dichas advertencias
para evitar situaciones peligrosas o daños a personas, animales y cosas.

Este símbolo llama la atención sobre una nota o una advertencia importante.

Declaración de conformidad
El fabricante: FERROLI S.p.A.
Dirección: Via Ritonda 78/a 37047 San Bonifacio (Verona)
declara que este equipo satisface las siguientes directivas CEE:
• Directiva de Aparatos de Gas 90/396
• Directiva de Rendimientos 92/42
• Directiva de Baja Tensión 73/23 (modificada por la 93/68)
• Directiva de Compatibilidad Electromagnética 89/336 (modificada por la 93/68)

Presidente y representante legal


Caballero del Trabajo
Dante Ferroli

2
Econcept 35 C

1. Instrucciones de uso ...............................................................................4


1.1 Presentación............................................................................................................4
1.2 Panel de mandos.....................................................................................................5
1.3 Encendido y apagado .............................................................................................8
1.4 Regulaciones ...........................................................................................................8
1.5 Mantenimiento......................................................................................................10
1.6 Anomalías..............................................................................................................10

2. Instalación.............................................................................................11
2.1 Disposiciones generales .......................................................................................11
2.2 Lugar de instalación ..............................................................................................11
2.3 Conexiones hidráulicas .........................................................................................13
2.4 Conexión del gas ..................................................................................................15
2.5 Conexiones eléctricas ...........................................................................................15
2.6 Conductos de humos............................................................................................18
2.7 Conexión de la descarga de condensados...........................................................23

3. Servicio y mantenimiento .....................................................................24


3.1 Regulaciones .........................................................................................................24
3.2 Puesta en servicio .................................................................................................25
3.3 Mantenimiento......................................................................................................26
3.4 Solución de problemas .........................................................................................28

4 Características y datos técnicos ............................................................30


4.1 Dimensiones y conexiones....................................................................................30
4.2 Vista general y componentes principales.............................................................31
4.3 Esquema hidráulico...............................................................................................32
4.4 Tabla de datos técnicos ........................................................................................33
4.5 Diagramas .............................................................................................................34
4.6 Esquema eléctrico.................................................................................................35

3
Econcept 35 C

1. INSTRUCCIONES DE USO
1.1 Presentación
Estimado cliente:
Muchas gracias por elegir Econcept 35 C, una caldera mural FERROLI de diseño avanzado, tecnología
de vanguardia, elevada fiabilidad y cualidad constructiva. Se recomienda leer atentamente este manual
y guardarlo con esmero para futuras consultas.
Econcept 35 C es un generador térmico para calefacción y producción de agua caliente sanitaria con
sistema de premezcla y condensación, de alto rendimiento y bajo nivel de emisiones, alimentado con
gas natural o GLP.
El cuerpo de la caldera está formado por un intercambiador con placas de aluminio que proporciona
una eficaz condensación del vapor de agua contenido en los humos y, por consiguiente, un rendimiento
muy elevado. El diseño especial del intercambiador es garantía de durabilidad y elevado intercambio
térmico.
Arriba del intercambiador, en el cuerpo de la caldera, se encuentra el quemador de premezcla, provisto
de una amplia superficie de cerámica y encendido electrónico con control de llama por ionización, que
asegura muy bajas emisiones con prestaciones elevadas y constantes.
La caldera incluye un ventilador de velocidad modulante, con válvula de gas dotada de dispositivo de
modulación y completamente estanca respecto al ambiente de instalación: el aire para la combustión
se aspira del exterior y los humos se expulsan con un ventilador. El aparato también está dotado de
bomba de circulación de velocidad modulante, vaso de expansión, caudalímetro, válvula de seguridad,
llave de carga, sensor de presión, sensores de temperatura y termostato de seguridad.
Gracias al sistema de control y regulación con microprocesador y autodiagnóstico avanzado, casi todo
el funcionamiento del aparato es automático. El sistema de control regula automáticamente la potencia
de calefacción según las características del ambiente interior (y también del exterior si tiene la sonda
exterior opcional instalada), las particularidades del edificio y su ubicación. Durante la producción de
agua sanitaria, la potencia se regula de modo automático y continuo para asegurar rapidez de suministro
y temperatura adecuada en cada extracción.
El usuario sólo tiene que programar la temperatura interior de la vivienda (con el termostato de ambi-
ente o el mando a distancia, ambos opcionales pero cuya instalación se recomienda) o la temperatura
del agua de calefacción, y además la temperatura del agua caliente sanitaria. El sistema de regulación
y control mantendrá de forma automática las temperaturas especificadas.
En pantalla aparecen continuamente las indicaciones sobre el estado de funcionamiento del aparato, y
es posible obtener información adicional sobre las temperaturas de los sensores o las temperaturas de
trabajo especificadas, y también configurar estos parámetros. Si se verifica algún problema en la caldera
o en la instalación, la anomalía se indica en pantalla y, si es posible, se corrige automáticamente.

4
Econcept 35 C

1.2 Panel de mandos


1 10
18 20 17 15 13 16 19 12 11

24 26 9
23 27
21 38
3 28 8
22

4 7
30

34 33 35 36 37

21 2))

5 6
Fig. 1

1 - Tecla de selección Verano/Invierno


En modalidad Invierno están activadas la calefacción y la producción de agua caliente sanitaria; en Verano,
sólo la producción de agua caliente sanitaria.

3 - Tecla de selección Eco/Confort


En modalidad Confort la caldera suministra agua caliente en tiempos muy breves gracias al acumulador
interno.
Para activar o desactivar la función Confort es suficiente presionar el pulsador ( - 3 fig. 1).
Cuando se activa la función Confort, la indicación ECO desaparece de la pantalla.

4 - Selector de temperatura del agua de calefacción


Hacia la derecha aumenta la temperatura del agua de calefacción, y hacia la izquierda la disminuye.
El campo de regulación va de 20°C a 90°C.

5 - Tecla RESET
La tecla Reset sirve para restablecer el funcionamiento de la caldera tras un bloqueo.
Para restablecer la caldera, pulsar la tecla Reset (5 - fig. 1).
Cuando se bloquea la caldera, en pantalla parpadea el código de la anomalía y aparece la palabra
RESET.

6 - Tecla ON-OFF
Encendido y apagado de la caldera (cuando está encendida, el piloto verde también lo está)

7 - Selector de temperatura del agua sanitaria


Permite ajustar la temperatura del agua sanitaria; se gira a la derecha para aumentarla y a la izquierda
para disminuirla. El campo de regulación va de 40°C a 65°C.

5
Econcept 35 C
8 - Tecla M
Permite acceder al menú de regulación de la temperatura adaptable.
Los demás parámetros de regulación de la caldera son de competencia exclusiva del Servicio de Asis-
tencia al Cliente.

9 - Tecla -
Con esta tecla se modifican los parámetros seleccionados.

10 - Tecla +
Con esta tecla se modifican los parámetros seleccionados.

11 y 12 - Visualización de la temperatura del agua sanitaria


Durante el funcionamiento, en pantalla aparece la temperatura del agua caliente sanitaria a la salida de
la caldera. Cuando se acciona el mando “7”, en pantalla aparece brevemente la temperatura que se
está ajustando.

13 - Símbolo del ventilador


Aparece cuando hay demanda de agua sanitaria o de calefacción.

15 - Símbolo de encendido
Durante el encendido del quemador se visualiza una chispa.

16 - Símbolo de la llama
Indica que el quemador está encendido.

17 y 18 - Visualización de la temperatura de calefacción


Durante el funcionamiento, en pantalla aparece la temperatura del agua de calefacción a la salida de la
caldera. Cuando se acciona el mando “4”, en pantalla aparece brevemente la temperatura que se está
ajustando.

19 - Símbolo REMOTE CONTROL


Aparece cuando la caldera tiene conectado el mando a distancia.

20 - Símbolo VERANO
Aparece cuando está activado el modo Verano ( - 1 fig. 1).

21 - Símbolo de la bomba de circulación de la calefacción


Aparece cuando la bomba de circulación para la calefacción está en marcha.

22 - Símbolo de la función antiheladas


Aparece cuando la caldera se enciende automáticamente en funcionamiento antiheladas, es decir, cuando
la temperatura se hace inferior a 5°C.
El aparato se detiene cuando llega a 15°C.

23 - Símbolo de demanda de calefacción


Aparece cuando el aparato está funcionando en calefacción.

6
Econcept 35 C
24 - Símbolo de tiempo de espera
Aparece cuando el aparato está en espera tras el funcionamiento en calefacción.

26 - Símbolo de tiempo de espera


Aparece cuando el aparato está en espera tras el funcionamiento en producción de agua caliente sani-
taria.

27 - Símbolo de funcionamiento en sanitario


Aparece cuando el aparato está en funcionamiento sanitario (extracción de agua sanitaria).

28 - Símbolo ECO
Aparece cuando no está activada la función Confort ( - 3 fig. 1).

30 - Visualización de la presión de la instalación


Aparece la presión que hay en el circuito de calefacción.

33 - Llamar a la asistencia
Aparece cuando no hay comunicación entre la tarjeta de pantalla y la centralita de regulación. Llamar
al servicio de asistencia al cliente.

34 - Símbolo TEST
Indica que la caldera está funcionando en modo de prueba (potencia máxima). Para activar el modo
TEST, presionar las teclas “+” y “-” durante cinco segundos. Para salir, pulsar otra vez las teclas “+” y
“-” durante cinco segundos. El funcionamiento TEST se desactiva automáticamente al cabo de quince
minutos.

35 - Visualización de anomalías y parámetros


Aparece el código de la anomalía o, si se entra en el menú de parámetros, el valor del parámetro selec-
cionado.

36 - Símbolo de sonda exterior conectada


Aparece cuando hay una sonda exterior conectada a la caldera.

37 - Visualización de la temperatura exterior


Indica la temperatura medida por la sonda exterior (si está conectada).

38 - Símbolo de la bomba de circulación de agua sanitaria


Aparece cuando la bomba de circulación del agua sanitaria está en marcha.

7
Econcept 35 C

1.3 Encendido y apagado


Encendido
• Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.
• Purgar de aire el tubo que está aguas arriba de la válvula de gas.
• Conectar el interruptor eléctrico situado antes de la caldera, o enchufar el aparato.
• Pulsar la tecla ON/OFF (fig. 1).
• A continuación, la caldera se pondrá en marcha automáticamente cada vez que se extraiga agua
caliente sanitaria o lo requiera el termostato de ambiente.

Apagado
Pulsar la tecla ON/OFF (fig. 1).
Cuando la caldera se apaga con esta tecla, la tarjeta electrónica queda sin alimentación eléctrica y el
sistema antiheladas se desactiva.
Cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera y desconectar el aparato de la alimentación eléc-
trica.

Antes de una inactividad prolongada durante el invierno, a fin de evitar daños causados por las
heladas, se aconseja descargar toda el agua de la caldera (sanitaria y de calefacción).

1.4 Regulaciones
Regulación de la temperatura ambiente (con el termostato de ambiente montado)
Mediante el termostato de ambiente o el mando a distancia, programar la temperatura que se desee
tener en la vivienda. Cuando el termostato de ambiente lo requiere, la caldera se enciende y calienta el
agua de calefacción a la temperatura de salida prefijada. Cuando se alcanza la temperatura ambiente
deseada, el generador se apaga.
Si no se dispone de termostato de ambiente ni de mando a distancia, la caldera mantiene el agua de
calefacción a la temperatura de salida prefijada.

Regulación de la temperatura del agua de


calefacción
La temperatura del agua de calefacción se ajusta con el
selector correspondiente. Si se gira hacia la derecha, la
temperatura aumenta; hacia la izquierda, disminuye.

Regulación de la temperatura del agua sani-


taria
La temperatura del agua sanitaria se ajusta con el selector
correspondiente. Si se gira hacia la derecha, la tempera-
tura aumenta; hacia la izquierda, disminuye.

Selección Verano/Invierno
Para elegir una de las dos modalidades, es suficiente pulsar la tecla (1 - fig. 1).
Cuando está seleccionada la modalidad Verano, en pantalla aparece el símbolo .
Cuando está seleccionada la modalidad Verano, el sistema antiheladas permanece operativo. El símbolo
aparece en pantalla cuando el sistema antiheladas se pone en funcionamiento.

8
Econcept 35 C
Temperatura adaptable
Si está instalada la sonda exterior (opcional), el sistema de regulación de la caldera funciona con tem-
peratura adaptable. En esta modalidad, la temperatura del circuito de calefacción se regula en función
de las condiciones climáticas exteriores, con el fin de garantizar mayor confort y ahorro de energía
durante todo el año. En particular, cuando aumenta la temperatura exterior disminuye la temperatura
de envío a calefacción, de acuerdo con una curva de compensación determinada.
Durante el funcionamiento con temperatura adaptable, la temperatura especificada con el selector
de calefacción se convierte en la temperatura máxima de envío a la instalación. Se aconseja definir el
valor máximo para que la instalación pueda regular la temperatura en todo el campo útil de funciona-
miento.
La caldera debe ser configurada por el técnico a la hora de la instalación. Más tarde, el usuario puede
realizar modificaciones de acuerdo con sus preferencias.
Curva de compensación y desplazamiento de las curvas
Si se pulsa una vez la tecla “M”, se visualiza la curva de compensación (de 1 a 10) y es posible modificarla
con las teclas “+” y “-”. Si se pulsa otra vez la tecla “M”, se accede al desplazamiento paralelo de las
curvas, modificable con las teclas “+” y “-”.
Si se pulsa otra vez la tecla “M”, se sale del entorno de regulación de las curvas paralelas.
Si la temperatura ambiente es inferior al valor deseado, se aconseja definir una curva de orden supe-
rior, y viceversa. Probar con aumentos o disminuciones de una unidad y controlar el resultado en el
ambiente.

Curvas de compensación Visualización en pantalla


90
10 9 8 7
85
6
80

5
Temperatura exterior
70
Temperatura de envío a la instalación °C

4
0

3
0

2
0

1
0

0
20 10 0 -10 -20
Temperatura
Temperatura exterior °C
esterna
1 = Parámetro Número curva

Ejemplo de desplazamiento paralelo de las curvas


90
10 9 8 7 6 90
85 10 9 8 7 6 5
5 85
80 4
80
Temperatura de envío a la instalación °C

Temperatura de envío a la instalación °C

4
70 3
0
3
60 2
0
2 1
50 0

1
40 0

30 0

20 0
20 10 0 -10 -20 20 10 0 -10 -20
Temperatura esterna
Temperatura exterior °C Temperatura esterna
Temperatura exterior °C

fig. 2

Si la caldera tiene conectado el mando a distancia (opcional), los ajustes anteriormente descritos
(temperatura de calefacción, temperatura del agua sanitaria y curva de compensación) pueden
realizarse sólo con dicho mando. El menú de usuario que está en el panel de la caldera se des-
activa y sólo tiene función de visualización.

9
Econcept 35 C
Regulación de la presión hidráulica de la instalación
La caldera está dotada de una llave para llenar manualmente el circuito de calefacción. La presión de
carga con la instalación fría, leída en el hidrómetro de la caldera, tiene que estar alrededor de 1,0 bar. Si
la presión de la instalación disminuye durante el funcionamiento (a causa de la evaporación de los gases
disueltos en el agua) por debajo del valor citado, el usuario ha de restablecer el valor inicial mediante
la llave de llenado. Al finalizar la operación, cerrar siempre la llave de llenado.

Llave de carga de la instalación

fig. 3

1.5 Mantenimiento
De acuerdo con el Decreto 412 del 1993 de la legizlación italiana, el usuario tiene la obligación de hacer
realizar por un técnico autorizado, como mínimo, un mantenimiento anual de la instalación térmica y un
control de la combustión cada dos años. Consultar el cap. 3.3 del presente manual para mayor infor-
mación.
Para limpiar la carcasa, el tablero y las partes estéticas de la caldera puede utilizarse un paño suave y
húmedo, si hace falta con agua jabonosa. No emplear detergentes abrasivos ni disolventes.

1.6 Anomalías
En caso de problemas de funcionamiento, en pantalla aparece el código de la anomalía.
Las anomalías que se indican con la letra F causan bloqueos transitorios que se resuelven automática-
mente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera.
Si aparece la palabra RESET junto al código de la anomalía, el usuario debe restablecer el funcionamiento
de la caldera pulsando la tecla (5 - fig. 1). A continuación se repite el ciclo de encendido.

Si el problema persiste después del segundo intento de restablecimiento, llamar al centro de asistencia.
Para otras anomalías, consultar el capítulo 3.4 “Solución de problemas”.

Antes de llamar al servicio de asistencia, controlar que el problema no se deba a la falta de gas
o de energía eléctrica.

10
Econcept 35 C

2. INSTALACIÓN
2.1 Disposiciones generales
Este aparato se ha de destinar sólo al uso para el cual ha sido expresamente diseñado. Este
aparato sirve para calentar agua a una temperatura inferior a la de ebullición a presión atmos-
férica. Debe conectarse a una instalación de calefacción, de distribución de agua caliente para
uso sanitario o a ambas, de forma compatible con sus características, prestaciones y potencia
térmica. Todo otro uso ha de considerarse impropio.
LA CALDERA DEBE SER INSTALADA EXCLUSIVAMENTE POR UN TÉCNICO MATRICULADO Y AUTOR-
IZADO, RESPETANDO TODAS LAS INSTRUCCIONES DADAS EN ESTE MANUAL, LAS LEYES VIGENTES,
LAS NORMAS UNI Y CEI, LAS DISPOSICIONES LOCALES Y LAS REGLAS DE LA TÉCNICA.
Una instalación incorrecta del equipo puede provocar daños a personas, animales y objetos, con relación
a los cuales el fabricante queda libre de cualquier responsabilidad.

2.2 Lugar de instalación


El circuito de combustión es estanco respecto al
ambiente de instalación, por lo cual el aparato
puede instalarse en cualquier habitación. No

C
obstante, el local de instalación debe ser lo
suficientemente aireado para evitar situacio-
nes de peligro si hubiera una pérdida de gas.
Esta norma de seguridad está impuesta por la
Directiva CEE n° 90/396 para todos los aparatos
A A
que funcionan con gas, incluidos los de cámara
estanca.
En cualquier caso, la caldera se ha de instalar en
un lugar exento de polvo, objetos o materiales
inflamables, y gases corrosivos. El lugar tiene
que ser seco y reparado de posibles heladas.
La caldera puede colgarse de la pared. En el
bastidor posterior del aparato hay unas ranuras
para fijarlo a la pared con tirafondos metálicos.
B

La fijación a la pared debe ser firme y estable.


Si el aparato se instala dentro de un mueble o
se adosa a otros elementos, ha de quedar un
espacio libre para las actividades normales de
D

mantenimiento. En la figura 4 y en la tabla 1 se


indican los espacios mínimos que se aconseja
dejar alrededor del aparato. fig. 4

Tabla 1
Mínimo Aconsejado
A 3 cm 15 cm
B 5 cm 30 cm
C 40 cm 65 cm

D 1,5 cm
(desde el posible > 50 cm
panel móvil)

11
Econcept 35 C
Fijación mural
La caldera se suministra de serie con:
- un soporte de fijación mural (1, fig. 5a)
- una plantilla desmontable (2 y 3, fig. 5a)
1 - un juego de machones y llaves de paso
Una vez ensamblada la plantilla con el soporte, se pueden
marcar los puntos de fijación y conexión de la caldera.
Apoyar la plantilla ensamblada en la pared y, con ayuda de
un nivel de burbuja (fig. 5b), controlar que el soporte inferior
(C fig. 6) esté perfectamente horizontal. Fijar provisionalmente
2 la plantilla a la pared con tornillos o clavos en los orificios “4”
fig. 5b. Marcar los puntos “A”donde se fijará el soporte mural
con tornillos y tacos de expansión “1”.
Los agujeros del soporte “C” determinan los puntos de con-
3 exión del agua y el gas a la caldera. Una vez terminadas las
conexiones y fijado el soporte “1” a la pared, colgar la caldera
mediante los ganchos “B”.
fig. 5a

fig. 5b

fig. 5c fig. 6

12
Econcept 35 C

2.3 Conexiones hidráulicas


La potencia térmica del aparato se calcula antes de instalarlo, en función de las necesidades de calor
del edificio y las normas vigentes. Para asegurar el funcionamiento correcto y la duración de la caldera,
la instalación hidráulica ha de estar bien dimensionada y dotada con los accesorios necesarios.
Si las tuberías de envío y retorno de la instalación siguen un recorrido tal que en algunos puntos pueden
formarse bolsas de aire, se aconseja instalar válvulas de salida de aire en dichos puntos. Instalar también
un dispositivo de desagüe en el punto más bajo de la instalación para poder vaciarla por completo.
Si la caldera se encuentra en un nivel inferior al de la instalación, se aconseja montar una válvula de corte
para impedir la circulación natural del agua en la instalación.
Es aconsejable que la diferencia de temperatura entre el colector de envío y el de retorno a la caldera
no supere los 20°C.

No utilizar los tubos de las instalaciones hidráulicas para poner a tierra aparatos eléctricos.

Antes de instalar la caldera, lavar cuidadosamente todos


los tubos de la instalación para eliminar los residuos o
impurezas, que podrían comprometer el funcionamiento
correcto de la caldera.
Efectuar las conexiones como se ilustra en la fig. 7.

1 2 3 4 5

Leyenda 6
1 Envío a calefacción
2 Salida de agua sanitaria
3 Entrada del gas
4 Entrada de agua sanitaria
5 Retorno de la calefacción
6 Llave de carga
1 2 3 4 5

43 100 97 97 83 60

fig. 7

Se aconseja instalar válvulas de corte entre la caldera y el circuito de calefacción para aislarlos entre sí
cuando sea necesario.
La salida de la válvula de seguridad se ha de conectar a un embudo o tubo de recogida para evitar
que se derrame agua al suelo en caso de sobrepresión en el circuito hidráulico de calefacción.
Si no se cumple esta advertencia, en el caso de que actúe la válvula de descarga y se inunde el
local, el fabricante de la caldera no se considerará responsable.
Conectar la caldera de manera que los tubos internos no sufran tensiones. Si se instala una válvula antir-
retorno también en el circuito sanitario, es necesario montar una válvula de seguridad entre la caldera
y dicho circuito.
Instalar un filtro en la tubería de retorno de la instalación, para evitar que posibles impurezas u
hongos procedentes de ella obstruyan o dañen los generadores de calor.
La instalación del filtro es imprescindible cuando se sustituyen los generadores en instalaciones
existentes. El fabricante no responde por daños causados al generador por la falta de un filtro
adecuado.

13
Econcept 35 C
Con la caldera se suministran de serie los kits de conexión ilustrados en las figuras 8a y 8b.

Conexión con machones


A la caldera Desde la instalación
A la caldera
Desde la instalación
A B C D E F

A Manguito hembra
B Machón de OT 58
C Junta tórica
D Anillo de tope en OT 58
E Arandela de cobre
fig. 8a F Racor de OT 58

Conexión con llaves de paso


A la caldera Desde la instalación
A la caldera
Desde la instalación
A
CD E F
G

A Manguito hembra
C Junta tórica
D Anillo de tope en OT 58
E Arandela de cobre
F Racor de OT 58
G Llave de esfera
fig. 8b

Características del agua de la instalación


Si la dureza del agua es superior a 25° f, es necesario tratar el agua para evitar posibles incrustaciones o
corrosiones en la caldera. Incluso las pequeñas incrustaciones, de pocos milímetros de espesor, pueden
causar graves inconvenientes. Estas sustancias tienen una conductividad térmica muy baja y, por con-
siguiente, las paredes de la caldera se calientan en exceso.
Si la instalación es muy grande (con una gran cantidad de agua) o debe rellenarse a menudo, es indis-
pensable cargarla con agua tratada. Si es necesario, vaciar parcial o totalmente la instalación y hacer el
llenado siguiente con agua tratada.

14
Econcept 35 C
Llenado de la caldera y de la instalación
La caldera está dotada de una llave de esfera para llenar manualmente el circuito de calefacción. La
presión de llenado con la instalación fría debe ser de 1 bar. Si la presión de la instalación disminuye
durante el funcionamiento (a causa de la evaporación de los gases disueltos en el agua) por debajo del
valor citado, el usuario debe restablecer el valor inicial mediante la llave de llenado. Para un correcto
funcionamiento de la caldera, su presión en caliente tiene que estar comprendida aproximadamente
entre 1,5 y 2 bar. Al finalizar la operación, cerrar siempre la llave de llenado.

Líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores.


Si es necesario, se permite usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores, a condición de que el
fabricante de dichos productos garantice que están indicados para este uso y que no dañan el inter-
cambiador de la caldera ni ningún otro componente o material de la caldera o de la instalación. Se
prohíbe usar líquidos anticongelantes, aditivos e inhibidores genéricos, que no estén expresamente
indicados para el uso en instalaciones térmicas o sean incompatibles con los materiales de la caldera y
de la instalación.

2.4 Conexión del gas


Antes de efectuar la conexión, controlar que el aparato esté preparado para funcionar con el
tipo de combustible disponible y limpiar esmeradamente todos los tubos del gas para eliminar
residuos que puedan perjudicar el funcionamiento de la caldera.
El gas se ha de conectar al correspondiente empalme (véase fig. 7) según la normativa en vigor, con un
tubo metálico rígido o con un tubo flexible de pared continua de acero inoxidable, interponiendo una llave
de paso entre la instalación y la caldera. Controlar que todas las conexiones del gas sean herméticas.
El caudal del contador del gas debe ser suficiente para el uso simultáneo de todos los aparatos conecta-
dos. El diámetro del tubo de gas que va del contador a la caldera se ha de calcular en función de su
longitud y de las pérdidas de carga conforme a la normativa vigente, y no debe ser necesariamente
igual al diámetro del tubo de conexión a la caldera.

No utilizar los tubos del gas para poner a tierra aparatos eléctricos.

2.5 Conexiones eléctricas


La instalación del aparato debe realizarse de conformidad con las normas nacionales y locales.

Conexión a la red eléctrica


La caldera tiene que conectarse a una línea eléctrica monofásica de 230 V y 50 Hz.
La seguridad eléctrica del aparato sólo se logra cuando éste se encuentra conectado a una toma de
tierra eficiente, según lo previsto por las normas de seguridad. Solicitar a un técnico especializado
que controle la eficacia y la compatibilidad de la instalación de tierra. El fabricante no se hace respon-
sable por daños debidos a la falta de puesta a tierra de la instalación. También se ha de controlar
que la instalación eléctrica sea adecuada a la potencia máxima absorbida por el aparato, indicada
en la placa de datos, y comprobar que la sección de los cables de la instalación sea adecuada a la
potencia absorbida por el aparato.

15
Econcept 35 C
La caldera se suministra con un cable para la conexión a la red eléctrica. El enlace a la red se ha de
efectuar con una conexión fija y un interruptor bipolar cuyos contactos tengan una apertura no inferior
a 3 mm, interponiendo unos fusibles de 3 A como máximo entre la caldera y la línea. Es importante
respetar la polaridad de las conexiones a la línea eléctrica (LÍNEA: cable marrón / NEUTRO: cable azul
/ TIERRA: cable amarillo-verde).
El cable de alimentación del aparato no debe ser sustituido por el usuario. Si el cable se daña,
apagar y el aparato y llamar a un técnico autorizado para que lo sustituya. Si hay que sustituir el
cable eléctrico de alimentación, utilizar sólo cable”HAR H05 VV-F” de 3x0,75 mm2 con diámetro
exterior de 8 mm como máximo.

Acceso a la regleta de conexiones


Seguir las indicaciones de la fig. 9 para acceder a la regleta de conexiones eléctricas. La posición de los
bornes para las diferentes conexiones también se ilustra en el esquema eléctrico incluido en el capítulo
Datos Técnicos.

Esquema de la regleta de conexiones

fig. 9

Termostato de ambiente
ATENCIÓN: EL TERMOSTATO DE AMBIENTE DEBE TENER LOS CONTACTOS LIBRES DE
POTENCIAL. SI SE CONECTAN 230 V A LOS BORNES DEL TERMOSTATO DE AMBIENTE, LA
TARJETA ELECTRÓNICA SE DAÑA IRREMEDIABLEMENTE.
Al conectar un termostato de ambiente con programa diario o semanal, o un temporizador, no
tomar la alimentación de estos dispositivos de sus contactos de interrupción. La alimentación
debe efectuarse por conexión directa a la red o con pilas, según el tipo de dispositivo.

16
Econcept 35 C
Sonda exterior (opcional)
Conectar la sonda a los bornes correspondientes. El cable eléctrico utilizado para conectar la sonda
exterior a la caldera no debe medir más de 50 m. Se puede usar un cable común de dos conductores.
La sonda exterior tiene que instalarse preferiblemente en una pared orientada al norte o noroeste, o
en la pared correspondiente a la parte principal del salón. La sonda no ha de quedar expuesta al sol de
la mañana, y, en general, siempre que sea posible, no debe recibir directamente los rayos solares. Si no
es posible cumplir estas indicaciones, se debe colocar una protección.
No montar la sonda cerca de ventanas, puertas, aberturas de ventilación, chimeneas o fuentes de calor
que puedan influir en los valores leídos.

Fig. 10a
H
1/2H

NW
H
1/2H

Fig. 10b

17
Econcept 35 C

2.6 Conductos de humos


El aparato es de tipo C con cámara estanca y tiro forzado, la entrada de aire y la salida de humos deben
conectarse a sistemas como los que se indican más adelante. Antes de realizar la instalación es preciso
comprobar, con las tablas y los métodos de cálculo indicados, que los conductos de humos no superen las
longitudes máximas admitidas. Es obligatorio respetar las normas vigentes y la reglamentación local.

Para instalar este aparato de tipo C deben utilizarse los conductos de entrada de aire y salida
de humos suministrados por FERROLI S.p.A. con arreglo a UNI-CIG 7129/92. El uso de otros
elementos anula automáticamente la garantía y la responsabilidad de FERROLI S.p.A.

18
Econcept 35 C
Conexión con tubos coaxiales
El aparato puede conectarse a un conducto coaxial de aire/humos con salida por la pared o por el techo,
como se ilustra a continuación. Existen numerosos accesorios opcionales para resolver las diversas exi-
gencias de instalación. Consultar el catálogo de accesorios para salida de humos o la tarifa.

Salida posterior Salida lateral


Vista lateral Vista frontal

* = de 10 a 60 mm
P
115 S 50* 125 L

Codo coaxial 30
50* * = de 10 a 60 mm
60/100 95 30
1KWMA68W 95

80
80

80

240 240

D S

Vista superior Vista superior


180
Realizar el agujero de la pared Realizar el agujero de la pared
con un diámetro 10÷20 mm con un diámetro 10÷20 mm
superior al del tubo. superior al del tubo.
180
240
240

30
95
30 240 240 D S 50*
95
L
115

S 50*

P = S + 165 mm L = S + D + 225 mm

fig. 11a fig. 11b

19
Econcept 35 C
La longitud total del conducto coaxial, en metros
Salida vertical
lineales, no debe superar el valor máximo indicado
en la tabla siguiente, considerando que cada codo
provoca la reducción indicada. Por ejemplo, un

125
conducto D = 60/100 formado por un codo a 90°

10
+ 1 m horizontal + 2 codos a 45° + 1 m horizontal
tiene una longitud total equivalente de 4 m. Terminal de techo
1KWMA83U

1000
Tabla 2a
Ø mm Ø mm Teja inclinada
60/100 80/125 1KWMA82U

Longitud máxima
admisible de los 5m 12 m

50
conductos (horizontal)

Longitud máxima

máx. 12 m 80/125
máx. 6 m 60/100
admisible de los 6m 12 m

950
conductos (vertical)

Tabla 2b

50
Factores de reducción para codos
1KWMA56U
Codo coaxial 90° - Ø 60/100 mm 1m

950
Codo coaxial 45° - Ø 60/100 mm 0,5 m
1KWMA71W
Codo coaxial 90° - Ø 80/125 mm 0,5 m
Codo coaxial 45° - Ø 80/125 mm 0,25 m
50
Para la instalación:
1. Establecer la posición de instalación del
950

aparato.
2. Perforar la pared para la salida del tubo de
aire/humos como se indica en las figuras.
50

3. Realizar un agujero cuyo diámetro sea 10 - 20 mm


68

superior al diámetro nominal del tubo coaxial,


240 240
a fin de facilitar la introducción.
4. Si es necesario, cortar el tubo terminal a medida,
considerando que la tubería exterior debe
sobresalir de la pared de 10 a 60 mm (figs. 11a
y 11b). Eliminar las rebabas del corte.
5. Conectar los conductos a la caldera, colocando
debidamente las juntas, y sellar con mangui-
tos de estanqueidad los puntos de fijación a la
pared.

fig. 11c

20
Econcept 35 C
Conexión con tubos separados
Ø80 Ø80
El aparato puede conectarse a un sistema de HUMOS AIRE
conductos separados de aire y humos con salida
por la pared o por el techo, como se ilustra en
Quitar el tapón
las figuras 12 y 13 junto a estas líneas. Existen kit cód. 1KWMR54A de cierre.
numerosos accesorios opcionales para resolver
2
las diversas exigencias de instalación. Los com-
ponentes de uso más frecuente se detallan en 1

las tablas 4 y 5. Para ver otros componentes,


consultar el catálogo de accesorios para salida
de humos o las tarifas.
A fin de comprobar que no se supere la longitud
máxima admisible de los conductos, antes de la 120 120 120 120
instalación hay que hacer un sencillo cálculo:

180
1. Para cada componente, en las tablas 4 y 5
se indica una pérdida de carga “equivalente

367
en metros-aire” que depende de la posición
del componente (en la entrada de aire o la
salida de humos, vertical u horizontal).
La pérdida se denomina “equivalente en
80 84 80
metros-aire “ porque se toma como unidad fig. 12
la pérdida de un metro de conducto de
entrada de aire. Por ejemplo, un codo a 90°
de Ø 80 situado en la salida de humos tiene
una pérdida equivalente de 2,5 metros-aire, 1KWMA84U
3
o sea, igual a la que tendría un conducto
de 2,5 m lineales ubicado en la entrada de
aire.

2. Una vez que se ha definido todo el sistema


de chimeneas separadas, sumar las pérdidas
en metros equivalentes de todos los com-
ponentes y accesorios según su posición en
dicho sistema.

3. Controlar que la pérdida total calculada sea


inferior o igual a 55 m equivalentes, que es
el máximo permitido para este modelo de
caldera.

Si el sistema de chimeneas diseñado


supera el límite máximo admisible, se 1 2
aconseja utilizar un diámetro superior en
1KWMA70W
algunos tramos de los conductos.
4

Tabla 3
Pérdida
Ref. N° Piezas Descripción equivalente
1 16 Tubo vertical humos Ø80 25,6 m
2 16 Tubo vertical aire Ø80 16,0 m
3 1 Terminal vertical 12,0 m
4 2 Kit (1KWMR54A) 0,6 m
Total 54,2 m
fig. 13

21
Econcept 35 C
Pérdidas en tuberías y accesorios

Tabla 4 Tabla 5
Pérdidas equivalentes Pérdidas equivalentes
en metros - aire en metros - aire

Accesorios Ø 80 Entrada de
aire
Salida de
humos Accesorios Ø 80 Entrada de
aire
Salida de
humos

Horizontal

Horizontal

Horizontal

Horizontal
Vertical

Vertical

Vertical

Vertical
Descripción Descripción

Terminal antiviento
productos de
combustión Ø 80 mm
KWMA86A 5
Tubo Ø 80
macho-hembra

Terminal de protección
KWMA83W • 1,00 m 1 1 1.6 2 entrada de aire
Ø 80 mm

KWMA85A 2

Codo 45° Ø 80 mm
macho-hembra
Chimenea salida humos
entrada de aire para
KWMA65W 1.2 1.8 empalme separado
Ø 80 mm.

Codo 90° Ø 80 mm KWMA84U 12


macho-hembra
Manguito
macho-hembra
Ø 80 mm
KWMA01W 1.5 2.0 con toma para análisis

KWMA70W 0,3

Las pérdidas indicadas se refieren a conductos y accesorios originales Ferroli.

22
Econcept 35 C
Conexión a chimeneas colectivas o individuales con tiro natural
La norma UNI 10641 establece los criterios para proyectar y verificar las dimensiones interiores de las
chimeneas colectivas e individuales con tiro natural para aparatos de cámara estanca dotados de ven-
tilador en el circuito de combustión.
Si se desea conectar la caldera ECONCEPT 35 C a una chimenea colectiva o individual con tiro natural,
la chimenea debe ser proyectada por personal técnico cualificado, de conformidad con la norma UNI
10641.
En particular, los conductos y las chimeneas han de:
• Estar dimensionados según el método de cálculo descrito en la norma.
• Ser estancos a los productos de la combustión, resistentes a los humos y al calor, e impermeables a
la condensación.
• Tener sección circular o cuadrangular (se admiten algunas secciones hidráulicamente equivalentes)
con recorrido vertical y sin estrangulaciones.
• Estar adecuadamente distanciados o aislados de cualquier material combustible.
• Estar conectados a un solo aparato por planta, con un máximo de seis aparatos en total (ocho si hay
abertura o conducto de compensación).
• No tener medios mecánicos de aspiración en los conductos principales.
• Estar en depresión, en todo su recorrido, en condiciones de funcionamiento estacionario.
• Tener en la base una cámara de recogida de materiales sólidos o eventuales condensados de al menos
0,5 m, provista de puerta metálica con cierre hermético.

2.7 Conexión de la descarga de condensados

0,5 lt.

fig. 14

La caldera está dotada de un sifón interno para descargar los condensados. Montar el empalme de
inspección A y la manguera B, encajándolo a presión unos 3 cm; fijar con una abrazadera.
Llenar el sifón con 0,5 L de agua y conectar la manguera al desagüe.

23
Econcept 35 C

3. SERVICIO Y MANTENIMIENTO
3.1 Regulaciones
Todas las operaciones de regulación y transformación han de ser realizadas por personal cualificado,
por ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local.
Starclima declina toda responsabilidad por daños materiales o personales provocados por la manipulación
del aparato por parte de personas que no estén debidamente cualificadas y autorizadas.

Cambio de gas
El aparato puede funcionar con gas metano o GLP. Sale de fábrica preparado para uno de los dos gases,
que se indica en el embalaje y en la placa de datos técnicos. Para utilizarlo con otro gas, es preciso
montar el kit de transformación de la siguiente manera:
1 Quitar la carcasa.
2 Abrir la cámara estanca.
3 Desenroscar el empalme de gas A situado en el mezclador de aire y gas.
4 Sustituir el inyector del mezclador por el que se incluye en el kit de transformación.
5 Montar nuevamente el empalme A y comprobar la estanqueidad de la conexión.
6 Aplicar junto a la placa de datos técnicos la etiqueta incluida en el kit de cambio de gas.
7 Montar nuevamente la cámara estanca y la carcasa.
8 Controlar el nivel de CO2 (véase el apartado Análisis de la combustión en la pág. 27).

Inyector Ø Ver tabla de datos técnicos

fig. 15

24
Econcept 35 C

3.2 Puesta en servicio


La puesta en servicio tiene que ser efectuada por personal cualificado, por ejemplo un técnico
del Servicio de Asistencia Técnica local.
El primer encendido es gratuito y debe solicitarse como se indica en la etiqueta aplicada a la
caldera.
Controles que se han de efectuar durante el primer encendido, tras las operaciones de manten-
imiento que exigen desconectar la caldera y después de toda intervención en los dispositivos de
seguridad o componentes de la caldera.

Antes de encender la caldera:


• Abrir las válvulas de corte entre la caldera y las instalaciones.
• Controlar la estanqueidad de la instalación de gas, con mucho cuidado y usando una solución de agua
y jabón para buscar pérdidas por las conexiones.
• Llenar la instalación hidráulica y comprobar que no haya aire ni en la caldera ni en la instalación; para
ello, abrir el purgador de aire de la caldera y los otros purgadores que haya en la instalación.
• Controlar que no haya pérdidas de agua en la instalación, en los circuitos de agua sanitaria, en las
conexiones o en la caldera.
• Controlar que la conexión a la instalación eléctrica sea correcta.
• Controlar que el aparato esté conectado a una buena toma de tierra.
• Controlar que la presión y el caudal del gas de calefacción tengan los valores indicados.
• Controlar que no haya líquidos o materiales inflamables cerca de la caldera.

Encendido
• Abrir la llave del gas ubicada antes de la caldera.
• Purgar de aire el tubo que está aguas arriba de la válvula de gas.
• Cerrar el interruptor o conectar la clavija, aguas arriba de la caldera.
• Pulsar la tecla ON/OFF (fig. 1).
• A continuación, la caldera se pondrá en marcha automáticamente cada vez que se extraiga agua
caliente sanitaria o lo requiera el termostato de ambiente.

Si se interrumpe el suministro eléctrico mientras la caldera está en marcha, el quemador se apaga.


Cuando vuelve la corriente la caldera ejecuta un test automático y a continuación, si aún hay
demanda de calor, el quemador se enciende automáticamente.

Controles durante el funcionamiento


• Comprobar que las instalaciones de gas y de agua sean estancas.
• Controlar la eficacia de la chimenea y de los conductos de aire y humos durante el funcionamiento
de la caldera.
• Controlar que el agua circule correctamente entre la caldera y las instalaciones.
• Cerciorarse de que la válvula del gas module correctamente, tanto en calefacción como en producción
de agua sanitaria.
• Controlar que la caldera se encienda correctamente efectuando varias pruebas de encendido y apagado
con el termostato de ambiente o el mando a distancia.
• Comprobar que el consumo de combustible indicado en el contador sea el que se indica en las tablas
de datos técnicos del cap. 4.
• Controlar que el caudal de agua sanitaria sea correcto con el .t indicado en la tabla de los datos téc-
nicos: no confiar en mediciones efectuadas con sistemas empíricos. La medición tiene que efectuarse
con instrumentos adecuados y en un punto que esté lo más cerca posible de la caldera, considerando
también la dispersión de calor por los tubos.

25
Econcept 35 C
• Comprobar que, cuando no hay demanda de calefacción, al abrir un grifo de agua caliente sanitaria
el quemador se encienda correctamente. Durante el funcionamiento de la calefacción, controlar que,
al abrir un grifo de agua caliente sanitaria, la bomba de circulación de la calefacción se detenga y la
producción de agua sanitaria sea correcta.
• Verificar la programación de los parámetros y efectuar los ajustes necesarios (curva de compensación,
potencia, temperaturas, etc.)

Apagado
Pulsar la tecla ON/OFF (fig. 1).
Cuando la caldera se apaga con esta tecla, la tarjeta electrónica queda sin alimentación eléctrica y el
sistema antiheladas se desactiva.
Cerrar la llave del gas ubicada antes de la caldera y desconectar el aparato de la alimentación eléc-
trica.

Si se desea apagar la caldera por mucho tiempo durante el invierno, para evitar daños causados
por las heladas es aconsejable descargar toda el agua de la caldera, tanto sanitaria como de la
calefacción, o descargar sólo el agua sanitaria e introducir un anticongelante apropiado en la
instalación de calefacción.

3.3 Mantenimiento
Las operaciones descritas a continuación deben ser realizadas por personal cualificado, por
ejemplo un técnico del Servicio de Asistencia Técnica local.

Control anual de la caldera y de la chimenea


Al menos una vez al año, controlar que:
• Los dispositivos de mando y seguridad (válvula de gas, caudalímetro, termostatos, etc.) funcionen
correctamente.
• Los conductos y el terminal de aire y humos estén libres de obstáculos y no tengan pérdidas.
• Las instalaciones de gas y agua sean estancas.
• El quemador y el intercambiador estén limpios. Seguir las instrucciones del apartado siguiente.
• Los electrodos no presenten incrustaciones y estén bien colocados.
• La presión del agua en la instalación, en frío, sea de 1 bar; en caso contrario, restablecerla.
• El vaso de expansión esté lleno.
• El caudal de gas y la presión se mantengan dentro de los valores indicados en las tablas.
• Las bombas de circulación no estén bloqueadas.

26
Econcept 35 C

Apertura de la carcasa
Para abrir la carcasa de la caldera, proceder como se indica
a continuación y seguir las indicaciones de la fig. 16.
1 Con ayuda de un destornillador, desenroscar comple-
tamente los dos tornillos “A”.
2 Girar y abrir el panel “B”.
3 Levantar y quitar el panel “B”.

B
A
fig. 16
A

Análisis de la combustión
En la figura 17 se indican los puntos por donde es posible extraer muestras de aire y humos para realizar
el análisis de la combustión.
Proceder del siguiente modo:

1) Abrir los puntos de toma de aire y humos.


2) Introducir las sondas.
3) Pulsar las teclas “+” y “-” durante cinco segundos para activar el modo TEST.
4) Esperar a que transcurran diez minutos para
que la caldera se estabilice.
5) Efectuar la medición. Aire

Para el metano, la proporción de CO2 debe estar Humos


comprendida entre 8,7 y 9%. Aire Humos
Para el GLP, la proporción de CO2 debe estar
comprendida entre 9,5 y 10%.

Si los análisis se efectúan cuando la


caldera no está estabilizada, los valores
pueden ser inexactos.

fig. 17

27
Econcept 35 C

3.4 Solución de problemas


Diagnóstico
En caso de anomalías o problemas de funcionamiento, la pantalla parpadea y visualiza el código de la
anomalía.
Las anomalías que se indican con la letra F causan bloqueos transitorios que se resuelven automática-
mente apenas el valor vuelve al campo de funcionamiento normal de la caldera.
Si aparece la palabra RESET junto al código de la anomalía, el usuario debe restablecer el funcionamiento
de la caldera pulsando la tecla (5 - fig. 1). A continuación se repite el ciclo de encendido.
Tabla 6

Anomalía Posible causa Solución


• Controlar que el gas llegue a la caldera
F1 El quemador no se enciende • Falta de gas
correctamente y que no haya aire en
• Fallo del electrodo de detección los tubos.
o de encendido • Controlar que los electrodos estén
correctamente colocados y
• Válvula del gas estropeada conectados, y que no tengan
incrustaciones.
• Controlar la válvula del gas y cambiarla
si es necesario.

F2 Llama presente con el


quemador apagado
• Fallo del electrodo de
detección
• Controlar el cableado del
electrodo de conexión.
• Anomalía de la tarjeta • Controlar la tarjeta.

F3 Actuación del termostato • El sensor de envío no • Controlar la posición y el


funcionamiento del sensor de envío.
de seguridad funciona.
• No hay circulación en la
• Controlar bomba de circulación,
instalación. derivación y válvulas de la instalación.

F5 Anomalía del ventilador • Senal taquimétrica • Controlar el conexionado


interrumpida
• Ventilador averiado • Controlar el ventilador

F8 Fallo en el circuito de • Anomalía de la tarjeta • Controlar la tarjeta y sustituirla


detección de llama si hace falta
• Perturbaciones en la red • Controlar la puesta a tierra

F9 No hay comunicación entre


la centralita y la válvula del gas
• Centralita desconectada • Conectar la centralita a la válvula del
gas.
• Válvula estropeada • Sustituir la válvula

F10 Anomalía del microprocesador • Anomalía de funcionamiento • Desconectar y conectar la corriente

÷ del microprocesador eléctrica. Si el problema persiste,


controlar la tarjeta principal y
F22 cambiarla si hace falta.

28
Econcept 35 C
Anomalía Posible causa Solución

F25 Anomalía del software • Anomalía de funcionamiento


del software
• Desconectar y conectar la corriente
eléctrica. Si el problema persiste,
controlar la tarjeta principal y
cambiarla si hace falta.

F26 No hay llama tras la fase de


encendido (5 veces en 4 min)
• Fallo del electrodo de
detección
• Controlar la posición del electrodo
de ionización y sustituirlo si hace falta.

• Llama inestable • Controlar el quemador


• Anomalía offset válvula del • Controlar calibración offset a la
gas potencia mínima

F30 Anomalía del sensor de envío • Sensor estropeado o en


cortocircuito
• Controlar el conexionado o sustituir
el sensor

F31 Anomalía del sensor de envío • Sensor estropeado o


conexión interrumpida
• Controlar el conexionado o sustituir
el sensor

F32 Fallo del sensor de


agua sanitaria
• Sensor estropeado o
conexión en cortocircuito
• Controlar el conexionado o sustituir
el sensor

F33 Fallo del sensor de


agua sanitaria
• Sensor estropeado o
conexión interrumpida
• Controlar el conexionado o sustituir
el sensor

F34 Tensión de alimentación inferior


a 190 V o superior a 250 V
• Problemas en la red eléctrica • Controlar la instalación eléctrica

F35 Frecuencia de red anómala • Problemas en la red eléctrica • Controlar la instalación eléctrica

Fallo de la tarjeta electrónica


F36 • Sustituir la tarjeta electrónica

F37 Presión de agua incorrecta en


la instalación
• Presión demasiado baja
• Sensor estropeado
• Cargar la instalación
• Controlar el conexionado y el sensor

F39 Fallo de la sonda externa • Sensor estropeado o en


cortocircuito
• Controlar el conexionado o
sustituir el sensor

F40 Presión de agua incorrecta en


la instalación
• Presión demasiado alta • Controlar la instalación
• Controlar el conexionado y el sensor
• Controlar la válvula de seguridad
• Controlar el vaso de expansión

F41 Anomalía del sensor de presión • Sensor estropeado o


conexión interrumpida
• Controlar el conexionado o
sustituir el sensor

F43 Anomalía del sensor de retorno • Sensor estropeado o


conexión en cortocircuito
• Controlar el conexionado o
sustituir el sensor

F44 Anomalía del sensor de retorno • Sensor estropeado o


conexión interrumpida
• Controlar el conexionado o
sustituir el sensor

F45 Anomalía del sensor de humos • Sensor estropeado o


conexión en cortocircuito
• Controlar el conexionado o
sustituir el sensor

F46 Anomalía del sensor de humos • Sensor estropeado o


conexión interrumpida
• Controlar el conexionado o
sustituir el sensor

F47 Anomalía del sensor de presión • Conexión interrumpida


• Sensor estropeado
• Controlar el conexionado
• Sustituir el sensor

29
Econcept 35 C

4 CARACTERÍSTICAS Y DATOS TÉCNICOS


4.1 Dimensiones y conexiones
Vista superior

480
120 120 120 120

367 480
57 35 296 35 57
799
786

786
780

6
Leyenda

1 Envío a calefacción
2 Salida de agua caliente sanitaria
3 Entrada de gas
4 Entrada de agua sanitaria
5 Retorno de la calefacción 1 2 3 4 5
6 Llave de carga
43 100 97 97 83 60

fig. 18 Vista inferior

30
Econcept 35 C

4.2 Vista general y componentes principales


29
191 Leyenda
36
5 Cámara estanca
21 7 Entrada de gas
35 8 Envío de agua sanitaria
16 201 9 Entrada de agua sanitaria
5 10 Envío a calefacción
11 Retorno de la calefacción
56 14 Válvula de seguridad calefacción
16 Ventilador
34
82 19 Cámara de combustión
49 188 21 Inyector principal
22 Quemador principal
22 19 29 Collar salida de humos
32 Bomba de circulación de la
calefacción
34 Sensor de temperatura calefacción
161 35 Separador de aire
36 Purgador de aire automático
37 Filtro de entrada de agua fría
196 39 Limitador de caudal de agua
246 42 Sensor de agua sanitaria
186
44 Válvula del gas
145 49 Termostato de seguridad
44
56 Vaso de expansión
179 83 82 Electrodo de detección
83 Centralita electrónica de mando
195
194 130 Bomba de circulación de agua
sanitaria
130 32 136 Sensor de flujo
145 Manómetro (hidrómetro)
154 Tubo descarga de condensados
179 221 161 Intercambiador de calor por
condensación
179 Válvula antirretorno
14 186 Sensor de retorno
188 Electrodo de encendido
191 Sensor de temperatura de los
10 200 8 42 7 154 136 9 37-39 11 humos
194 Intercambiador de agua sanitaria
195 Acumulador
196 Depósito de condensados
200 Descarga agua fría de la instalación
fig. 19 201 Cámara de mezclado
221 Derivación
246 Transductor de presión

31
Econcept 35 C

4.3 Esquema hidráulico


16

201
36

35
161
34
49
56

186
195

145 179
246

44
130
32
179

194
136

74 14

42 154 221
10 8 7 9 11

Leyenda fig. 20

7 Entrada de gas 56 Vaso de expansión


8 Envío de agua sanitaria 74 Llave de carga
9 Entrada de agua sanitaria 130 Bomba de circulación de agua sanitaria
10 Envío a calefacción 136 Sensor de flujo
11 Retorno de la calefacción 145 Manómetro (hidrómetro)
14 Válvula de seguridad calefacción 154 Tubo descarga de condensados
16 Ventilador 161 Intercambiador de calor por condensación
32 Bomba de circulación de la calefacción 179 Válvula antirretorno
34 Sensor de temperatura calefacción 186 Sensor de retorno
35 Separador de aire 194 Intercambiador de agua sanitaria
36 Purgador de aire automático 195 Acumulador
42 Sensor de temperatura agua sanitaria 201 Cámara de mezclado
44 Válvula del gas 221 Derivación
49 Termostato de seguridad 246 Transductor de presión

32
Econcept 35 C

4.4 Tabla de datos técnicos


Tabella 7
Potencias Pmáx. Pmín.
Capacidad térmica Hi kW 34,8 10,4
Potencia térmica útil 80°C - 60°C kW 34,6 10,2
Potencia térmica útil 50°C - 30°C kW 36,4 11,1
Caudal gas metano (G20) nm3/h 3,68 1,10
Presión de alimentación gas metano (G20) mbar 20 20
Caudal GPL (G31) kg/h 2,72 0,81
Presión de alimentación GLP (G31) mbar 37 37
Combustión Pmáx. Pmín.
CO2 (G20 - Gas natural) 9,0 8,7
Inyector gas (G20 - Gas natural) Ø 6,1
CO2 (G31 - Propano) % 10 9,5
Inyector gas (G31 - Propano) Ø 4,4
Temperatura humos 80°C-60°C 65 60
Temperatura humos 50°C-30°C 45 31
Caudal de humos kg/h 57 17,5
Producción de condensados kg/h 3,96 1,90
pH agua de condensación pH 4,1
Marcado energético (directiva 92/42 CEE)
Clase emisión NOx 5
Calefacción
Campo de regulación temperatura calefacción 20 - 90
Presión máxima de funcionamiento en calefacción bar 3
Presión mínima de funcionamiento en calefacción bar 0,8
Capacidad del vaso de expansión litros 10
Presión de precarga del vaso de expansión bar 1
Capacidad total de agua de la caldera litros 6
Circuito de agua sanitaria
Suministro agua caliente sanitaria Ät 25°C l/min 19,8
Suministro agua caliente sanitaria Ät 30°C l/min 16,5
Suministro agua caliente sanitaria Ät 35°C l/min 14,2
Campo de regulación temperatura sanitario 40 - 65
Presión máxima de funcionamiento para agua sanitaria bar 10
Presión mínima de funcionamiento para agua sanitaria bar 0,25
Dimensiones, pesos y conexiones
Altura mm 780
Ancho mm 480
Profundidad mm 367
Peso sin carga kg 59,5
Conexión a la instalación de gas pulgadas 1/2”
Conexiones del circuito de calefacción pulgadas 3/4”
Conexión del acumulador pulgadas 1/2”
Longitud máxima chimeneas separadas D=80* meq 55
(*Valor expresado en metros-aire equivalentes, ver sistema de cálculo FERROLI.)
Alimentación eléctrica
Máxima potencia eléctrica absorbida W 150
Tensión de alimentación/frecuencia V/Hz 230/50
Índice de protección eléctrica IP X4D

33
Econcept 35 C

4.5 Diagramas
Pérdida de carga/carga hidrostática bombas

H [m H2O] 7
3
6

5
A

1
3

0
0 500 1.000 1.500 2.000 Q [l/h]

1 = Velocidad mínima bomba de circulación


3 = Velocidad máxima bomba de circulación
A = Pérdida de carga caldera

fig. 21

34
81
82
Leyenda
16 Ventilador
32 Bomba de circulación de la calefacción
Centralita 34 Sensor de temperatura de calefacción
X1 42 Sensor de temperatura agua sanitaria
L 44 Válvula del gas
N 5 10

49 Termostato de seguridad
4 9
72 Termostato de ambiente
3 8 V1
81 Electrodo de encendido
44
130 2 7 V2 82 Electrodo de detección
32
1 6
98 Interruptor
X12 130 Bomba de circulación de agua sanitaria
Econcept 35 C

34 8 16 136 Sensor de flujo


7 15 138 Sonda exterior
42
6 14 139 Unidad de ambiente
186
12V 5 13
GND
186 Sensor de retorno
136 OUT 4 12
191 Sensor de temperatura de los humos
T 3 11
4.6 Esquema eléctrico

49 202 Transformador
2 10
246 Transductor de presión
1 9

191 X11
256 Señal bomba modulante circulación calefacción
3 6

2 5

1 4

fig. 22
Eco/Comfort

Contacto ON/OFF
256 246 para excluir el circuito sanitario

OUT

GND
5V
GND

OUT
138

139
2 4 X1
1 3 X2 72

1 2 3 4
6 1
3 6 X6 X7
5 6 7 8
7 2
2 5

8 3
1 4

9 4

10 5
1 2 3 4 5 6

X5
PANTALLA
202
N
230 V 230 V. 24 V.
L
24 V DC

F2A 98 16
24 V DC-

35
FÉRROLI ESPAÑA, S.A.
Sede Central y Fábrica:
Polígono Industrial de Villayuda
Tel. 947 48 32 50 - Fax: 947 48 56 72
Apartado de Correos 267 - 09007 Burgos

Dirección Comercial:
Ctra. de Alcobendas a Fuencarral Km. 15,700
Edificio Europa - 28108 Alcobendas - Madrid
Tel. 91 661 23 04 - Fax 91 661 09 91 EMPRESA CERTIFICADA
e.mail: comercial@ferroli.es - http://www.ferroli.es

Jefaturas Regionales de Ventas


CENTRO CENTRO - NORTE NOROESTE
Tel. 91 661 23 04 Tel. 947 48 32 50 Tel. 981 79 50 47
Fax 91 661 09 04 Fax 947 48 56 72 Fax 981 79 57 34
e.mail: madrid@ferroli.es e.mail: burgos@ferroli.es e.mail: coruna@ferroli.es

LEVANTE - NORTE CATALUÑA - BALEARES ANDALUCIA


Tel. 91 661 23 04 Tel. 93 729 08 64 Tel. 95 560 03 12
Fax 91 661 09 73 Fax 93 729 12 55 Fax 95 418 17 76
e.mail: norlev@ferroli.es e.mail: barna@ferroli.es e.mail: sevilla@ferroli.es

También podría gustarte