Protocolo QUECHUA
Protocolo QUECHUA
Protocolo QUECHUA
E INTERCULTURALIDAD
ESTADO PLURINACIONAL DE BOLIVIA
CARTILLA EDUCATIVA
DE ATENCIÓN CON
MEDICINA TRADICIONAL
CULTURA QUECHUA
2015
Cartilla Educativa para Atención con Medicina Tradicional - Cultura Quechua.
Autor
Viceministerio de Medicina Tradicional e Interculturalidad - VMTI.2015
Investigador Principal:
Dra. Alicia Aliaga
REVISIÓN TÉCNICA
Lucio Escobar A. - Técnico - VMTI
Deposito Legal: 4-1-385-15 P.O.
Diagramación e Impresión:
APOYO GRÁFICO, La Paz - Bolivia
La Paz- Bolivia
2015
PRESENTACION
El presente documento; Cartilla Educativa para una Atención con Medici-
na Tradicional , tiene como objetivo informar sobre el trabajo y las formas
de procedimiento de atención en la medicina tradicional que a lo largo de
los años se han practicado y se mantiene vigente por los prestadores de la
medicina tradicional ancestral boliviana, en las cultura Guarani, Quechua
y Aymara.
Que sea en buena hora, !.. Jallalla..! Ñandereko, Qhapaj ñan y Suma qa-
maña
RITUAL
Espiritual: Procedimiento para llamar y hacer que el espíritu
del paciente regrese hacia él (Animuta wajyanchaj lugar ur-
masqampi), mediante el uso del millu, k´owa, etc.
Ritual de “cambio”: Procedimiento complementario en el
cual se ofrece a las fuerzas misteriosas productos agrícolas y/o
animales a cambio de que libere el espíritu del paciente. (Cam-
bianchis q’oa, incienso, misterios). Este proceso los hacen en la
madrugada, previa vigilia junto al paciente. A media noche no
es hora buena (chaupi tuta mal hora). Algunos de los produc-
tos de “intercambio” son:
DD Feto de chancho (khuchi sulluwan).
DD Conejo silvestre (kìta qowi).
DD Lombriz (yaka yaka khuru).
DD Maíz rojo (Pukasara).
DD Sullu de llama, cabra.
DD En la tarde se agarra el agua o arena y colocan una cruz
en el lugar que se asusto (Chua intisu).
Preparado de Kutisara (LlunpaQa):
DD Se muele este producto y con la harina de maíz se prepa-
ra una especie de harina semiremojada (Phiri) que debe
intercambiar el espíritu del paciente con el espíritu que
12 Cartilla Educativa para atención con Medicina Tradicional
3.- MANCHARISQA
(Niño/A“Asustado”)
4.- SE PRESENTA.-
yy Generalmente en niños.
yy Mujeres embarazadas.
8.- CONSEJOS.-
yy En recién nacidos y niños evitar ruidos fuertes como gritos, peleas de
niños y otros, sobre todo cuando duermen.
yy Evitar vacunar cuando esta durmiendo el RN.
yy Evitar peleas de los padres delante de los niños.
Medicina Tradicional QUECHUA para Niños - Niñas menores de 12 años
15
4.- Q’ECHALERA
(Diarrea)
RITUALES
yy Quema de paico y coca: hacer arder 3 hojas de coca por la mitad cuyo
secreto es efectivo.
yy (Coca laurachina secreto) acompañado del Ritual de rozamiento).
8.- CONSEJOS.-
yy Evitar enfriamientos.
yy Evitar el majo de agua, caminar descalzo, andar desabrigado.
yy Evitar tocar las flemas y los mocos de las personas enfermas (Que mu-
chas veces están impregnadas en sus manos).
yy Consumir mucha fruta y jugos de fruta.
yy Alimentos que sugieren los medicos tradicionales que tengan pro-
teinas de acuerdo a la zona.
6. KUNKAPUNKI
(“Hinchazón del cuello”)
MATES
yy Mate de Eucalipto, Wira wira y manzanilla. 2 veces al día 100 cc,
taza de te en lo posible tibio.
Medicina Tradicional QUECHUA en mujeres gestantes
21
FRICCIÓN
yy Fricción con grasa de gallina: Friccionar el cuello y la fosa esternal
con grasa de llama ó de gallina mas tabaco espolvoreado en la zona
afectada. Posteriormente aplicar un paño caliente preferible de color
negro alrededor del cuello.
yy Calentar maíz morado, envolver en un paño y aplicar alrededor del
cuello.
2.-SIGNIFICADO CULTURAL.-
yy Es una enfermedad orgánica que bajo el término genérico de “Wisa
nanay” denota varias entidades patológicas que se manifiestan con
dolor abdominal.
yy Conceptualización simbólica: wijsa nanay compresión (contrac-
ción dilatación) de los órganos intra abdominales como resultado =
dolor SÍMBOLO WIJSA = EL TODO. Por tanto el wijsa nanay o dolor
de abdomen es la manifestación de sensibilidad que tiene todo el
sistema digestivo.
yy Dentro de la concepción andina el manejo complementario marca
el manejo del saber integral y no parcializa ni particulariza en su per-
cepción los órganos que se encuentran en un sistema (En este caso
el sistema digestivo).
yy CÓLICOS:
MATE DE PAYQO:
DD Insumos: Payqo, llamphara.
DD En una tasa de agua recién hervida colocar las hiervas y
dejar en infusión durante 15 minutos.
DD Tomar la infusión 2 veces al día, hasta el alivio.
DD Creencia: Debe tomar el mate sin conocer por su fin.
(Mana willaspa jaywana).
CUERO DE OVEJA NEGRA:
DD Calentar el cuero de oveja negra y cubrir el abdomen an-
tes de dormir.
DD Una sola vez para el tratamiento de la hipotermia.
TRAPO NEGRO CALIENTE:
DD Calentar un trapo negro y luego cubrir el abdomen del
paciente antes de dormir.
DD 1 o 2 veces hasta el alivio.
FRICCIÓN CON ORIN
DD Fricción del abdomen del paciente con orín humano
fresco, las veces que sea necesario. (Creencia o verdad
alivia la fiebre intestinal).
MATE DE CUERNO DE VACA:
DD Insumos: extremo distal del cuerno de vaca (la punta
como 1cm.) tostado en brasas.
DD Hacer hervir la puntita del cuerno de vaca y tomar en
una sola oportunidad. (“waka astaj puntan kh´olarqos-
qeta”).
yy ENFERMEDAD DE LA BILIS:
CHARQUE DE LLAMA:
DD Insumos: Charque tostado a la brasa, llajwa, ajo molido
DD Consumir estos alimentos cada mañana durante 2 opor-
tunidades.
DD Se espera eliminación de parásitos (Ascaris, tenias?).
28 Cartilla Educativa para atención con Medicina Tradicional
2.- “SOBREPARTO”
(Después que transcurre un tiempo del parto)
MATE DE MOLLE
Hervir un ramito de 7 hojas de molle, tomar caliente, y luego abrigar a la
paciente hasta que transpire. Mientras se la traslada al establecimiento
de salud más cercano.
Hacer humear ramas de molle dentro de la habitación del paciente. Me-
dida efectiva.
POMADA APROMENASI
yy Insumos: Pirowaqa, almendra de la pepa de durazno.
yy Mediante técnicas ya establecidas se prepara la pomada en base a
estos 2 insumos.
Medicina Tradicional QUECHUA en mujeres gestantes
31
HUMEAR:
yy Insumos: Grano chapi, ch´uñu t´ejpa, corte de uña de paciente, su-
yku, chujcha, rumy khawa.
yy Hacer humear los insumos mencionados antes de que duerma la pa-
ciente. (bien abrigada).
Ritual:
Según el criterio del Médico Tradicional.
7.- CONSEJOS
No debe hacer calentar la espalda. (Mana qoniykuchi kuman-
chu Lasanta).
No debe cargar objetos calientes. (mana qoñista k’epinman-
chu).
2. SIGNIFICADO CULTURAL.-
Enfermedad de la mujer gestante que se caracteriza por presentar una
alteración en la posición del producto dentro del vientre materno.
CONCEPTUALIZACIÓN SIMBÓLICA: Exposición atravesada de la wawa
en sentido horizontal (tranca) atribuido al manipuleo de objeto giratorio
en este caso (rueca) hilado, tejido y la atribución de que el niño/a como
esta conectado con la madre a través del cordón umbilical percibe este
manipuleo y se traduce en el efecto de rotación de su propio cuerpo o
del cordón umbilical). También puede ser por descargas de emociones
fuertes (rabia)
FRICCIÓN (Khaqoña)
yy Los Médicos Tradicionales conocemos que los movimientos de la
wawa se inician a partir del tercer mes de embarazo.
yy Fricción abdominal de la paciente en posición decúbito dorsal con
grasa de gallina (untu) para la reacomodación del feto, procedimien-
to que se realiza cada noche hasta el nacimiento.
FRICCIÓN Y VENDAJE
yy Una vez friccionada la paciente en posición decúbito dorsal y alinea-
do en posición normal a la wawa, se cambia a la madre a la posición
de pie sin doblar las rodillas.
yy Luego se debe aplicar un vendaje en el abdomen para evitar el cam-
bio de posición de la wawa.
yy Realizar esta maniobra cada tarde hasta el nacimiento.
RITUAL:
yy En los casos cuyas causas sean el “asustado” o los “japeqas” se realiza
el Millu y las k´owas según sea necesario.
8.- CONSEJOS
yy Se recomienda al marido cuidar de mujer embarazada durante todo
el embarazo.
yy Evitar pesos, sustos, rabias, además apoyado por la comunidad cuyos
comentarios y recomendaciones son de importancia.
36 Cartilla Educativa para atención con Medicina Tradicional
8.- CONSEJOS
yy Evitar sustos.
yy Evitar trabajos forzados.
yy Cuidados durante el pastoreo y el tejido a la intemperie.
MATE COMBINADO
Insumos: Muzuro y perejil, J´arapia.
Hacer hervir los insumos y luego tomar tibio.
CALDO DE GRASA DE GALLINA
Preparar la sopa + chachacoma.
Tomar la sopa caliente.
Friccionar la región lumbar con grasa de gallina (“wallpa Wira”).
INFUSIÓN
Infusión de Chinchircoma (no hervido).
Tomar hasta alivio, mañanas y tardes.
7.- CONSEJOS
Si la embarazada presenta sangrado no movilizarla debe estar en:
yy Reposo absoluto.
yy Evitar que la embarazada haga movimientos.
yy Debe descansar en cama.
yy Evitar emociones sustos.
yy Evitar las causas mencionadas.
yy Llamar y avisar al servicio de salud más cercano.
yy No movilizarla.
Medicina Tradicional QUECHUA en mujeres gestantes
41
En caso de:
Mareos, dolor de cabeza, nauseas, ganas de vomitar y vómitos, ver
nublado con puntitos blancos (estrellas) Pies inchados.
Medicina Tradicional QUECHUA en mujeres gestantes
43
RECOMENDACIÓN.-
Secreto:
yy TAMBIEN SE PUEDE CALENTAR PLATO AL VAPOR ENVUELTO EN
MANTA O FAJA DE ABUELAS; APLICANDO SOBRE EL ABDOMEN
QUE CALIENTA CON ESO SE HACE BOTAR LA PLACENTA. Parisnin-
tintawan.
Medicina Tradicional QUECHUA para población adulta
45
46 Cartilla Educativa para atención con Medicina Tradicional
Medicina Tradicional QUECHUA para población adulta
47
yy MATE COMBINADO.-
Ingredientes: Sano Sano, Llave, Perejil, Phuñí, isañu, Quinsa
k`uchi, pacay, cola de caballo.
Tomar el mate 2 veces al día hasta mejoría.
yy CATAPLASMA COMBINADO.-
Ingredientes: Cebada, Phasa, Penca de Tuna y agua de Romero
Mezclar cebada molida, Phasa y Penca de tuna con agua de ro-
mero, la pasta se calienta y se lo aplica en forma de cataplasma
en los pies, las sienes y la región retroauricular, cubiertos con
un trapo..(al costadote la frente y tras las orejas).
Se repite el procedimiento 1 a 2 días durante las noches.
yy RITUAL: (Picharana)
Previa conversación con el paciente se procede al ritual de cu-
ración.
Se utilizan los siguientes componentes: alcohol + k’owa + mis-
terios.
El ritual se lo realiza a media noche (indican que hay mayor
efectividad en este horario).
8.- CONSEJOS.-
yy Tomar cuidados cuando se es joven, fajarse, abrigarse (Chumpihuan
Watacuna).
yy No llevar pesados.
yy Evitar enfriamientos después de sudoración y la ingesta de alcohol.
yy Evitar dormir sin taparse con frazada.
2.- INKURIA
Literal: daño o incomodidad
Conceptual: Introducirse en el interior
yy MATE COMBINADO:
Insumos: Chumu chumu, wali k’aya, Chapi, solta solta, kinsa
k’uchu, Santa maria, tipa qhara, phana kachi.
Hacer hervir uno o dos de los insumos mencionados.
Tomar 1 vaso de mate de una de las hierbas mencionadas, una
vez cada día, hasta alivio.
yy RITUAL COMBINADO.
Realizar el ritual en base a la K´owa y rogamiento.
Ritual de viento frio (chiri wayra).
Wayra k´opa (donde se ira el viento).
52 Cartilla Educativa para atención con Medicina Tradicional
8.- CONSEJOS.-
yy Evitar excesos de pesos.
yy Evitar enfriamientos (mana Jilt’achikunachu).
yy Brebaje:
Insumos: Wally k´aya, ch´akatiya, kinsa loma
Hacer hervir las hiervas y tomar un vaso de mate 2 veces al día.
Hasta curación
Medicina Tradicional QUECHUA para población adulta
55
yy Brebaje combinado
Insumos: Ch´umu chumu, Chinchamali y Alcohol.
Un vaso.
En mate. 2 veces al día.
yy Mate de chinchamali
Insumos: Chinchamali.
Hacer hervir y tomar 2 veces al día. Hasta curación.
8.- CONSEJOS
yy Al inicio de la enfermedad se puede tomar mate de las plantas men-
cionadas en el tratamiento.
yy Útil tanto en mujeres como en varones.
4.- JHIMBLO
(Caida de rayo)
5.- COSTADO
(WAJTAN NANAY JARAPI- PHI)
(Dolor en el interior de las costillas)