Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Monografia Vicios Del Lenguaje

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 23

“AÑO DE LA CONSOLIDACIÓN DEL MAR DE GRAÚ”

UNIVERSIDAD PRIVADA SAN JUAN BAUTISTA

ESCUELA PROFESIONAL DE PSICOLOGIA

MONOGRAFÍA

LOS VICIOS DEL LENGUAJE

CICLO I
INTEGRANTE:

 ARIAS TASAYCO Diego Armando

LICENCIADO:

 ABEL ALEJANDRO TASAYCO JALA


CHINCHA ALTA-2016

DEDICATORIA

Este trabajo monográfico va dedicado a Dios por brindarme el bienestar físico y


espiritual.

A mis padres como agradecimiento a su esfuerzo, amor y apoyo incondicional


durante mi formación personal y profesional. Así mismo a la UNIVERSIDAD
PRIVADA SAN JUAN BAUTISTA (FACULTAD DE PSICOLOGIA), quienes me
están orientando con sus conocimientos y sabidurías en cuanto a la carrera.
ÍNDICE

INTRODUCCIÓN………………………………………………………................ 1

PRINCIPALES INTERFERENCIAS SEMÁNTICAS (VICIOS DE DICCIÓN)

EN ESPAÑOL…………………………………………................... 2

1.- Redundancia léxica y semántica……………………………………………….. 3

2.- Anfibología o ambigüedad……………………………………………………… 4

3.- Monotonía (también llamada pobreza de lenguaje)………………………….. 5

4.- Laconismo…………………………………………...…….……………………… 6

5.- Imprecisión léxica……………………………………...….……………...……… 7

6.- Barbarismo………………………...…………………….……...….…………….. 8

7.- Arcaísmo………………………………..……………………….………………... 9

8.- Dequeísmo……………………………………..…………………………………10

9.- Muletillas….…..……...……...……………………………………………………11

10.- Vulgarismo…………...………………………………………………………… 12

11.- Eufemismo……………………...……….………………………………….….. 13

12. Leísmo…………………………………….…...……………………….……….. 14

13. Metaplasmos………………………..……………….….……………………… 15

14.- Cacofonía (hiato cacofónico)…..…………………....………………………. 16

15.- Neologismo…………………………………………...……………………….. 17

16.- Anacoluto………………………..…………………....…………………….…. 18

17.- Perogrulladas…………………..………………….….…..…………………... 19
18.- Perífrasis…………………………...……………….…...…………………….. 20

19.- Coprolalia………………………………………….…………………………... 21

20.- Otros vicios del lenguaje: Catacresis, Solecismo, Sonsonete y Genérico....


22

CONCLUSIONES……………….………….….……….……………………… 23

BIBLIOGRAFÍAS………………….….……………….…….………………… 24

ANEXOS…………….…………….………………….………………………….. 25

INTRODUCCIÓN

El desarrollo del tema se refiere a los principales errores que los usuarios del
castellano o español cometen al hablar o escribir. En la práctica social, una
palabra empleada en forma inoportuna o de modo deficiente resulta no sólo
contraproducente sino que conlleva una variación distorsionada del mensaje.

El lenguaje como en otras convenciones implícitas de la convivencia, hay que


emplearlo adecuándolo a ciertas exigencias habituales, a ciertas normas de
prestigio social que certifica una buena educación, el lenguaje en una forma de
relación social y humana que permite al individuo adaptarse al
grupo, identificarse o separarse de él.

Todo ello es conocido como vicios del lenguaje, que se da en forma oral y en la
escrita, siendo más exigente en la segunda, porque el escritor siempre se dirige
a un público y porque el mensaje escrito tiene una vigencia permanente, que
no se da en la lengua oral, más fugaz, dinámica y próxima a los usuarios.
Pero para saber dónde se origina esto, tendríamos que buscar no solo las
fuentes y las causas, ya que estas varían en mucho sentido, y puede deberse a
varios factores, tales como el extranjerismo,

la poca práctica de la lectura o el constante uso de jergas, entre otros. Sin


embargo teniendo en cuenta cuales pueden ser las causas más comunes,
ahora hay que saber cuáles son estos principales vicios, y como identificarlos
para poder corregirlos cuando vamos a expresarnos.

Por esta razón, la investigación del siguiente trabajo, tiene como propósito
reflexionar sobre el uso correcto del lenguaje como facilitador de la
comunicación, conocer las principales incorrecciones idiomáticas (vicios
del lenguaje) que restan pureza al lenguaje e identificar los vicios del lenguaje
en textos seleccionados.

TEMA

1. Vicos del Lenguaje .- Los vicios de dicción son formas de construcción o


empleo de vocabulario inadecuados, que pueden dificultar la interpretación
correcta de un escrito o la comprensión de un discurso.

En otras palabras los vicios de dicción son aquellas:

- Faltas de redacción que estropean la prosa

- Rompen el hilo semántico-Atentan contra la gramática

- Provocan ambigüedad

2. Las faltas o vicios de la lengua por su naturaleza se clasifican en tres grupos:


2.1. Los Pragmáticos: Establecida, por circunstancias. La palabra puede ser
correcta gramaticalmente y con significado preciso; pero por el uso de formas
anticuadas o inventadas, la comunicación se obstaculiza.
2.2. Los Sintácticos: Son los que rompen directamente la estructura
gramatical, independientemente de que las palabras utilizadas
correspondan a la convención y que su sentido sea legible para el usuario. El
posicionamiento que adoptan a los enunciados complica la armonía y la
claridad del conjunto.

2.3. Los semánticos: Son aquellos que sin alterar los pragmáticos o
sintáctico oscurecen el significado o lo atacan directamente mediante la
conclusión de palabras extrañas
3. Algunos vicios de dicción:

3.1. Redundancia léxica y semántica o Pleonasmo.- Repetición innecesaria


de palabras o conceptos. Ejemplos:

- "Tuvo una hemorragia de sangre".

Correcto: "Tuvo una hemorragia”.

- Participación activa. (Participar: ‘tomar parte [una persona] en algo’).

- Peluca postiza. (Peluca: ‘cabellera postiza’).

- Personas humanas. (Persona: ‘individuo de la especie humana’).

- Prever con antelación. (Prever: ‘ver con anticipación’)

3.2. Anfibología o ambigüedad.-Doble sentido, vicio de la palabra, manera


de hablar en la que se puede dar más de una interpretación. Oscuridad en la
expresión.Ejemplos:

- "Calcetines para caballeros de lana"// “En la avenida Las Condes venden


pañales para adultos desechables".

Correcto: "Calcetines de lana para caballeros" // “En la avenida Las Condes


venden pañales desechables para adultos ".
- “Mi hermana me mostró su colección de estampillas cuando tenía doce años”.

¿Quién tenía doce años, la hermana de esta persona, o la persona que está
relatando lo de la colección?

- “Cuando Javier y Jaime se saludaron, su novia esbozó una sonrisa”.

¿La novia de Javier o de Jaime?

3.3. Monotonía (también llamada pobreza de lenguaje).- Refleja el


desconocimiento de la variedad y riqueza del léxico. Se descubre en
redacciones o discursos que repiten palabras de sentido vago o impreciso y
que restan calidad a la información.Ejemplos:

- El maestro es algo extraño.

Correcto: El maestro es un poco extraño.

- La burla es la única “cosa” que le queda a usted.

Correcto: La burla es el único recurso, que le queda a usted.

Ejemplos de monotonía con el uso inmoderado de verbos que sirven para todo
(hacer, decir, tener, poner, haber, ser, estar, etcétera) se emplean
muy frecuentemente, de manera correcta, pero sin precisión de lo que se
desea transmitir:

- Hacer una casa. (Construir una casa)

- Hacer un pastel. (Cocinar un pastel)

- Hacer un ensayo. (Redactar un ensayo)

- Tener grandes cualidades. (Poseer grandes cualidades)

De la Monotonía se desprenden algunas variantes como:

3.3.1. Queísmo: Abuso de la palabra ”que".

- "Quiero que le digas a tu mamá que si no viene a ver que comportamiento


tienes, que no diga
luego que no se lo advertí y que no pretenda que te demos la carta de buena
conducta que te van a

pedir para que entres ala secundaria”

3.3.2. Teveísmo: Imitación del habla de la televisión.

- "¡Repámpanos, recórcholis!” y otras expresiones que sin ser


necesariamente incorrectas, son

inusuales en un contexto determinado.

3.4. Laconismo.- Brevedad exagerada en las respuestas o en las


expresiones en general. Mensaje incompleto.Ejemplos:

- ¿No te parece que la guerra es un asunto bastante importante como para


ignorar su crueldad y el

efecto que produce sobre tantos inocentes? ¿Qué opinas al respecto?

- ... Nada

- ¿Son conscientes que de no rendirse cuando entremos destruiremos por


completo su ciudad?

- … "Sí".

- Ordena la casa, por favor. Tenemos visita y quiero que se lleven una buena
impresión.

- … “Esta bien”.

- Estoy muy cansada. Debo irme, hoy fue una tarde agotadora. Pero, mañana
será otro día.

- … “Adiós”.

3.5. Imprecisión léxica.- Falta de propiedad en el uso de las


palabras. Empleo de palabras con significado o función distinto del que
tienen.Ejemplos:

- "Ha terminado el redactado de la ley".


Correcto: "Ha terminado la redacción de la ley".

- Frank “Ñaño" Loarte comentó que admiraba "la garra charrúa de


los paraguayos".

- "Primero que nada, un saludo a todos los señores televisores", fue la entrada
del retirado delantero “Puma Carranza”, cuando lo entrevistaron en
alguna ocasión en la década del 90’.

- “Con el miércoles de Cenizas comienza la Cuarentena” (Savka Pollak, en ‘El


club de los Tigritos’).

- “El pueblo iraní y, sobre todo don Sadam Husseim, deben estar felices”. (Juan
Ramón Cid, transmisión partido, Francia 98).

- “Debes llevar varias chalecas abrigadas”

-¡Hay que ver lo que casca! ¡Qué hablativo es!

- Hace poco estuve con Manolo. Me contó que te había pasado


algo extrañísimo,

¿Es verdad?

3.6. Barbarismo.-Vicio del lenguaje, que consiste en pronunciar o escribir mal


las palabras, o en emplear vocablos impropios.Voz extranjera que reemplaza a
la palabra legítima de un idioma. Abuso con vocablos extranjeros. Anglicismos
(del inglés), galicismos (del francés), germanismos (del alemán),etc.

3.6.1 Barbarismos fonéticos: Errores en el sonido, la fonética de las palabras.


Generalmente, se produce por la alteración de una o más letras.Ejemplos:

- Tú fuistes (Fuiste)

- No le gustó este dentrífico (dentífrico)

3.6.2. Barbarismos ortográficos: Errores en el uso de letras y acento


ortográfico.Ejemplos:

- Mi papá es muy extricto. (estricto)


- Derrepente va a llegar (de repente)

3.6.3. Barbarismos morfológicos: Errores en las modificaciones que sufren las


palabras al relacionarse con otras. Ejemplos:

- ¿Doldrá la inyección? (dolerá)

- Conducí mi auto por el campo (conduje)

- Apreta bien los tornillos (aprieta

3.7. Arcaísmo.- Frase o palabra anticuada y en desuso. Se convierte en vicio


cuando afecta la comprensión del mensaje para el interlocutor.

Ejemplos:

- Me compré un "pecos bill".

- biógrafo (para referirse a la sala de cine)

- paletó (por chaqueta)

- emporio (almacén grande y elegante)

- anteojos (gafas)

- recibirse (graduarse)

- yantar (comer)

3.8.- Dequeísmo.- Abuso con las palabras "de que". General-mente, está
demás la preposición de.Ejemplos:

- Recuerdo de que tu nombre es Roberto (Incorrecto)

Recuerdo que tu nombre es Roberto (Correcto)

- Me alegra de que estés aquí (Incorrecto)

Me alegra que estés aquí (Correcto)

- Es seguro de que Agustín no ira a la fiesta (Incorrecto)

Es seguro que Agustín no ira a la fiesta (Correcto)


- A la maestra le preocupa de que no tengamos buenas notas (Incorrecto)

A la maestra le preocupa que no tengamos buenas notas (Correcto)

3.9. Muletilla.- Hábito de repetir sistemática e inconsciente-mente una


palabra, frase u oración.Ejemplos:

- ¿Me explico?

- ¿Me entiendes?

- Osea

- Y eso

- Dice

- "Te fijas" que cuando salí de la piscina, "te fijas", él estaba ahí, "te fijas"
mirándome con esos enormes ojos "te fijas" y yo no sabía qué hacer, "te fijas”...

3.10.Vulgarismo.- Modificar la acentuación. Alterar la prosodia de


letras, sílabas y palabras.

Existen vulgarismos:

3.10.1 Vulgarismos fonológicos (mala pronunciación).

Forma inculta Forma culta

Méndigo / mendigo

Alíniense / alinéense

Adecúo / adecuo

Ojála / ojalá

Pedío / pedido

3.10.2. Vulgarismos morfológicos (cambios en la estructura o forma).

Forma inculta Forma culta

Puertazo / portazo
Esparcir / esparcir

Indujeron / indujeron

Tradució / tradujo

Intervení / intervine

3.10.3. Vulgarismos sintácticos (errores de construcción en la oración).

Forma inculta / Forma culta

me remito a escuchar / me limito a escuchar

te lo voy a explicártelo / voy a explicártelo

se lo voy a decírselo / se lo voy a decir

muy señor mío estimado / señor o apreciado señor

gusto de conocerlo / gusto en conocerlo

3.11.Eufemismo.- Disfrazar con suavidad o adornos lo que se debe o puede


decirse con un lenguaje directo.Ejemplos:

- De pronto, apareció un grupo de "mujeres de vida fácil".

- El accidente dañó su “miembro viril”.

- “Pasado de copas”.

- Una mujer de color (una mujer de raza negra)

- La tercera edad (la vejez)

- El lugar donde la espalda pierde su honesto nombre (nalgas, trasero)

- Entretenimiento adulto, material adulto (pornografía)

- Rellenito, robusto (gordo)

- Intervención militar (guerra)


3.12. Leísmo.-Se produce cuando los pronombres “le” y “les” se usa como
objeto directo del femenino de un animal o cosa.Ejemplos:

- Vi a mi amiga y le llamé.

Correcto: Vi a mi amiga y la llamé.

- Visita a tu tía y le invitas a la fiesta.

Correcto: Visita a tu tía y la invitas a la fiesta.

- Limpié el vaso y le guardé en el armario” (al ser un objeto, lo correcto es


incluir ‘lo’ en vez de ‘le’)

- “Hallé el cuaderno y le tiré a la basura” (lo mismo que en el caso


anterior)

- “Rescató a la muchacha y le llevó a su hogar” (al ser una expresión basada


en una mujer, el modo

correcto es ‘la’).

3.13. Metaplasmos.-Esta alteración del lenguaje, es un vicio muy


extendido que consiste en adicionar o quitar sonidos a las palabras y se da
en las siguientes formas:

3.13.1. Apócope o apócopa.- Metaplasmo consistente en la supresión de


sonidos al final de una palabra.Ejemplos:

- Fuimo por Fuimos

- Fuero por Fueron

- Ciudá por Ciudad

- Caridá por Caridad

- Seño por Señor

La apócope es muy usual en los nombres de las personas, con la intención de


dar un trato afectuoso; por ejemplo:
- Guille de Guillermina

- Mari de María

- Jose de Josefina

Actualmente se ha puesto de moda el uso de palabras fragmentadas, sobre


todo, entre los jóvenes.

Es frecuente escuchar expresiones como:

- “Vamos a mi depa” para referirse a departamento,

- “Tengo examen de mate” en lugar de matemáticas.

- “Quiero ver la tele” en vez de Televisión

- “En el refri” está” en lugar de Refrigerador

3.13.2. Paragoge.- Consiste en la adición de sonidos al final de


vocablos.Ejemplos:

- Nadien por nadie

-Cercas por cerca

-Ningunos por ninguno

3.13.3. Prótesis.- Se llama así al metaplasmo que se origina al agregar uno o


varios sonidos al inicio de palabras.Ejemplos:

- Desapartar por apartar - Desinquieto por inquieto

3.14.Cacofonía (hiato cacofónico).-Consiste en la repetición de sonidos


similares o idénticos que pueden presentarse dentro de una palabra o una
serie de palabras, frases u oraciones. Generalmente, estos sonidos resultan
poco armónicos a nuestros oídos, aun cuando en la redacción y expresión
escrita literaria o creativa se les acepta (por ejemplo: las rimas
poéticas).Ejemplos:

- Lo haremos de una o otra manera. (Lo haremos de una u otra manera)


- Juan y Inés fueron al cine (Juan e Inés fueron al cine)

- Tómate un té y te aliviarás.

- El calor abrasador me causaba gran dolor.

- Se comportó discretamente, atentamente, sigilosamente y respetuosamente.

- En el país se considera la crisis petrolera, financiera, arrocera y


cafetera.

3.15.Neologismo.- Abuso con palabras o giros nuevos o recientes en


una lengua. Muchos neologismos son también extranjerismos.Ejemplos:

- “Carreteamos toda la noche, tomamos unos pitcher y quedamos pa’ la


goma”.

- “¡Me tiré! Todos mis amigos se dieron vuelta este juego y yo todavía no lo
paso.”

Por otra parte, se llama neologismo a los significados nuevos que se atribuyen
a las palabras que ya existen. Sólo son realmente viciosos cuando
son innecesarios o se emplean en discursos o escritos que deben tener
cierta elegancia y estilo bien cuidado,Por ejemplo:

Juez narco complaciente, infanto-juvenil, redimensionar, proactivo,

problemática, posicionar, posicionamiento, infografía, permisor,


perisología, accesar, resetear, clickear o cliquear, recreacional,
nutricional, habitacional, ritual (por rito), hiperfamoso, ignorar (en vez de no
hacer caso, menospreciar, pasar por alto), ominado (para un premio), cidi,
macro y micro (como adjetivosinvariables), latino (por hispanoamericano),
autonombrarse, autocriticarse, autolimitarse

3.16.- Anacoluto.- Es el error que consiste en apartarse del


tema central o meollo de la conversación. Este vicio dilata el discurso
y lo hace insustancial. En Chile decimos que la persona que comete
anacoluto acostumbra a “irse por las ramas”. Por ejemplo:

Dos mujeres conversan:


Sole: “¿Paula, tienes una receta de queque inglés?”

Paula: “¡Claro, Claudia!, la semana pasada recorté de una revista dos o tres

recetas de las que necesitas y sé que las guardé en un cajón no sé dónde,

espero que no sea en el mueble que Juan Pablo le envió a mi suegra que,

como tú sabes, está cada día peor del Alzheimer, al punto que la pobre ya no

se acuerda ni de los niños.

3.17.- Perogrulladas

Verdades o certezas, notoriamente sabidas, es necedad o simpleza el decirla.

Ejemplos:

- “La Fundación UPC de Investigación de la Comunicación Entre Científicos en

Perú, INVESTIGA”.

- “Morir fue su última experiencia”.

- "Saludos a mi señora que está embarazada de mí"

- “En este momento son trasladados los restos mortales sin vida de este gran

comunicador” (Despacho en directo Canal 4 Noticias).

3.18. Perífrasis.- Rodeo de palabras. Decir mucho para expresar


poco.Ejemplos:

- "Recién eran las seis de la mañana cuando los primeros rayos


solares escaparon de las crestas de las montañas, luego, atravesaron los
valles y

llegaron con su débil calor a las cimas de los montes costeros; uno de los rayos

entró con cierta impertinencia a la modesta casita y dando de lleno en el rostro

del niño, lo despertó".

- "el techo del mundo" = la cumbre del Everest


- "el rey de los animales" = el león

- La materia que sirve para calcular los ángulos" = la trigonometría

- "dio su último suspiro" = murió

- "no pocos" = muchos

- "padece de los nervios" = está loco

- "el Supremo Hacedor" = Dios

- "el abajo firmante" = nombre propio

3.19.Coprolalia

Son las groserías. Coprolalia significa hablar inmundicias. El vicio


no es decirlas, sino pronunciarlas sin considerar el contexto. La palabra,
latina, se

descompone en copro (excrementos) y lalia (hablar).

Ejemplos:

- Lo subió y bajó a “puteadas” frente a los demás.

- Ulises se “emputeció” con su tripulación.

- Oye “hueon”, pásame el whisky!

- El amor te puso “idiota”

Una reflexión sobre el humor y la coprolalia. A propósito de los


últimos acontecimientos…
CONCLUSIONES

 El mal uso y/o desconocimiento del lenguaje ponen en riesgo la comunicación y


la hace más difícil.
 El lenguaje verbal y escrito es uno de los legados más importantes que tiene la
humanidad y se encuentra cada vez más deteriorado y abandonado.
 Todos los días y a cada momento se cometen incorrecciones en el uso del
lenguaje, las que pueden generar risas entre los receptores o
estigmatizar a los hablantes.
 Debemos tener presente que la idea central al hacer uso de toda lengua es la
comunicación entre los hablantes, una comunicación que logre ser lo
más fluida, completa y abarcadora posible.
 Si bien nuestro idioma, como lo son todos, es dinámico, flexible y sujeto a
múltiples cambios, no debemos olvidar que para lograr un uso eficaz de este,
es necesario respetar y aplicar las normas y principios que lo guían.
 Muchos de estos cambios pueden deberse a diversos factores,
entre los cuales, está el no tener hábito de lectura, el mal uso que se le da a la
internet, como herramienta de investigación, la mensajería instantánea, en la
cual se produce la escritura incorrecta, que muchas veces repercuten en el
vocabulario diario, convirtiéndose en un vicio que poco a poco dejará de
manifestarse solamente en los mensajes a través de internet, sino que
también en las redacciones, reportes, trabajos escolares y/o labores.
 Por lo tanto, una solución posible al problema actual, podría darse con una

distribución correcta de tiempo para culturizarnos y que mejor desarrollando un


hábito por la lectura, mediante medios informativos escritos, tales
como periódicos o revistas (no relacionados a espectáculos) o libros del género
que al lector más le convenga. Ya que, los conocimientos que adquirimos día a
día, complementados con la expresión adecuada nos brinda
seguridad, confianza, cuando vamos a entablar una conversación, el poder
desarrollarnos en lo personal y profesional, abriéndose otras puertas; como
oportunidades en el ámbito laboral, y alcanzar nuestros propósitos en un
ambiente que cada vez es más competitivo.
Recomendaciones

 Fijar con claridad el objetivo de lo que se va a informar y de esta forma no caer


errores garrafales a la hora de hablar o declarar algo

 Evitar expresiones ambiguas y hablar concretamente.

 Desarrollar un habito de lectura y uso adecuado del diccionario esto ayudara a


enriquecer nuestro vocabulario

 Desechar lo superfluo y buscar palabras cultas y hacerla parte de nuestro diario


hablar

 .Atender al uso adecuado de la ortografía, sintaxis y la semántica . Investigar


palabras y términos que enriquecerán nuestro léxico

 .Dominar el arte de borrar y rehacer (autocriticarse) Si queremos crecer


tenemos que hacer el esfuerzo para superarnos y todo empieza reconociendo
que usamos un lenguaje del vulgo y necesitamos un lenguaje culto

 Recordar que para dominar el arte de la redacción hay que leer y escribir
correctamente
 Tenga en cuenta que la puntuación es la respiración de la frase. No hay reglas
absolutas de puntuación, pero no olvide que una frase que no tenga la
puntuación en la forma adecuada, pierde claridad.

 Para la debida cohesión entre las oraciones, procure ligar la idea inicial de una
frase con la idea final de la frase anterior.

 Piense despacio y podrá escribir

BIBLIOGRAFÍAS

Marín E. (2004), Gramática española, México, Naranjo N° 248, Col.


Santa

María la Ribera, Editorial Progreso, S.A. de C.V.

Maqueo A. (2005), Redacción, México, Balderas 95, Editorial Limusa, S.A. de

C.V.

Comparán J. (2007), Lengua española 3, México, Privada Porfirio Díaz N° 15

Col. El Mante, Umbral Editorial, S.A. de C.V.

Cotos J. (2008), Gramática Castellana, España, Barcelona, Editorial Clie.

Sobrino P. (2008), Vicios de dicción (versión 2), consultado el día 7 de abril de

2014, En: http://es.scribd.com/doc/3122917/Vicios-de-diccion-version2

Morales F. (2010), Las faltas de lenguaje, consultado el día 7 de abril de 2014,

En: http://servidor-opsu.tach.ula.ve/profeso/morale_f/tcc_10/d_las_f_d_l.pdf

Ramírez L. (2010), Los criterios de corrección idiomática, consultado el día 7 de

abril de 2014, En: http://cepea.edu.pe/profesionalizacion_xx/programas-


dst-
prof/presentacion/doc/LENGUAJE2.pdf

Cruz A. (2013), Los vicios idiomáticos, consultado el día 7 de abril de 2014.

También podría gustarte