Plan de Centro 2016.2017
Plan de Centro 2016.2017
Plan de Centro 2016.2017
PLAN DE CENTRO
EOI VÍCAR
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 2
ÍNDICE
OBJETIVOS GENERALES
1.CONTEXTO
La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar es una escuela de tamaño pequeño en la que se imparten tres
modalidades de enseñanza: Presencial, Semipresencial y CAL, con alumnos matriculados en régimen oficial y
libre . Este Centro tiene una oferta de 2 idiomas: francés e inglés.
El ambiente sociocultural de la escuela y el alumnado viene marcado por su entorno. Éste es el propio de una
localidad de tamaño medio como lo es Vícar (aprox. 25.000 habitantes) y de las localidades de alrededor, ya que
son relativamente numerosos los alumnos que proceden de éstas. La localidad de Vícar y sus zonas próximas,
tienen unas características singulares que se ven reflejadas en el tipo de alumnado que acude a la E.O.I.,
básicamente de índole socioeconómico: en primer lugar, el gran potencial agrícola de la zona, ya que nos
encontramos en el corazón del poniente, al ser una de las zonas de mayor producción de España; y en segundo
lugar, el hecho de tratarse de una zona cercana al litoral en la que el turismo tiene una gran importancia
El alumnado de la E.O.I. de Vícar es bastante heterogéneo, ya que está formado por personas de diversas
edades, nacionalidades, con formación académica variada y procedentes de distintos sectores profesionales. Se
trata de un alumnado, por regla general, motivado e interesado en el aprendizaje de idiomas.
2. OBJETIVOS Y VALORES
1. Promover un espíritu de tolerancia y aceptación del pluralismo cultural, fomentando el interés por el
conocimiento de otras culturas, y por consiguiente contribuir mediante la enseñanza de un idioma a crear una
sociedad más tolerante y justa.
2. Ayudar al alumnado a construir su identidad lingüística y cultural mediante la integración en ella de una
experiencia plural de aquello que es diferente de lo propio.
3. Desarrollar su capacidad de aprender a partir de esta misma experiencia plural de relacionarse con varias
lenguas y culturas. Promover actividades tales como viajes, intercambios, conferencias, aulas de cine, etc, con el
fin de dar una visión más amplia del idioma objeto de estudio y su cultura.
4. Garantizar la libertad de expresión y el respeto de las libertades individuales y promover la integración y
participación del alumnado en la vida del Centro.
5. Fomentar el espíritu crítico y la capacidad de reflexión en el alumnado, de manera que sea capaz de expresar
su opinión sobre temas que le conciernen directa o indirectamente.
6. Propiciar una actitud abierta y participativa en el desarrollo de las clases, de tal modo que se cree un
ambiente cordial y relajado de grupo.
7. Fomentar el autoaprendizaje, haciendo que el alumnado tienda a una progresiva autonomía de estudio. Para
ello, será necesaria la enseñanza explícita de estrategias de aprendizaje, con el fin de facilitar la adquisición de
destrezas.
8. Tener en cuenta la heterogeneidad del alumnado a la hora de programar actividades.
9. Fomentar la formación del profesorado, manteniéndose informados de las nuevas tendencias pedagógicas, y
alentando y apoyando actitudes investigadoras desde el Equipo Directivo y Departamento de OFEI.
10. Propiciar el trabajo en equipo del profesorado, a través del Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica y de
los distintos Departamentos, para conseguir un consenso en la labor pedagógica, especialmente en lo
concerniente a metodología, criterios de evaluación etc.
11. Enfocar el aprendizaje del idioma hacia campos prácticos desde un punto de vista profesional.
12. Fomentar la participación del Personal de Administración y Servicios en el funcionamiento del Centro, de tal
forma que estén informados de las actividades que se realicen y recogiendo sugerencias que puedan aportar
sobre los aspectos de funcionamiento que les atañen más directamente.
13. Fomentar la integración del Centro en su entorno, promoviendo actividades y colaboraciones que den a
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 4
conocer nuestro centro y tipo de enseñanza a la localidad y provincia. Fomentar asimismo colaboraciones de
aspecto social con nuestro entorno. Fomentar los vínculos con instituciones y empresas de nuestro entorno que
puedan ser de interés para el alumnado.
14. Fomentar la relación y colaboración con otras EEOOII, tanto de Andalucía como de otras comunidades, para
compartir aspectos relacionados con nuestra labor docente.
15. Promover la organización de cursos específicos con el fin de satisfacer las demandas del mundo empresarial,
y otras de carácter social que puedan ser necesarias.
16. Actualizar y mejorar las infraestructuras y dotaciones del Centro.
• Programar los contenidos curriculares de acuerdo a las directrices del Consejo de Europa y promover
una evaluación fiable, válida y objetiva.
• El objeto prioritario de la enseñanza de lenguas es desarrollar la competencia comunicativa, es decir, la
capacidad de reconocer y producir lenguaje que no solo sea correcto, sino también apropiado a la
situación en que se usa. Para ello deben ser las necesidades y condiciones del alumnado en cada
momento, las que aconsejen la utilización de diferentes recursos, diferentes estrategias, aunque ello
suponga conjunción de diversos enfoques metodológicos.
• Los alumnos deben ser los protagonistas de su aprendizaje. se tenderá a organizar las clases de forma
que se facilite la sociabilidad, la interacción entre los alumnos, la motivación hacia el aprendizaje y el
aumento del tiempo de actuación del alumno y de comunicación real.
• El profesor pasa a ser presentador, informador, facilitador, animador y evaluador de la actividad; no se
limitará a la corrección de errores sino observará las dificultades colectivas e individuales. de acuerdo
con esto planificara las fases de presentación, comprensión, práctica y creación.
• La enseñanza será cíclica y acumulativa.
• Partiendo de la prioridad de la lengua hablada en la vida real se atenderá equilibradamente a todos los
aspectos de comprensión y producción oral y escrita.
• La gramática se introducirá en función de las necesidades del proceso de aprendizaje de la lengua como
instrumento de comunicación.
• La capacidad de aprender (saber aprender): El alumno deberá desarrollar en un nivel básico la capacidad
de saber aprender, es decir, de observar y sacar conclusiones de estas experiencias incorporando
conocimientos nuevos a los conocimientos existentes. Para ello deberá asimilar y poder aplicar las
estrategias de trabajo, tanto en grupo como individuales, y aprendizaje básicas que sean transmitidas y
de adaptarlas a sus propias necesidades y características.
• Desarrollar una capacidad básica de aprendizaje independiente, es decir, aprendizaje por iniciativa
propia siendo capaz de conseguir y utilizar diversos materiales, destrezas y el asesoramiento de otros
miembros de la comunidad y definiendo objetivos y pautas. Para ello será esencial desarrollar técnicas
de trabajo que fomenten la autonomía del aprendizaje.
• Aprendizaje duradero: fomentar en el alumnado la idea de que el aprendizaje de un idioma no finaliza
con los estudios académicos.
Los objetivos a alcanzar por el alumnado en cada uno de los niveles y destrezas están desglosados en las
distintas programaciones de los distintos cursos y niveles para ambos idiomas.
La educación en valores forma parte intrínseca de la enseñanza de idiomas, no se puede aprender un idioma sin
conocer su cultura. Desde esta perspectiva los temas que serán tratados en clase deberán fomentar el respeto
por los otros, por otros modos y culturas, describir la situación de la mujer en el mundo actual, etc . Estos temas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 5
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Durante el presente año escolar pretendemos dar a conocer a nuestro alumnado el currículo de Nivel Básico, de
Nivel Intermedio, de Nivel Avanzado y de C1, en el que se enfatiza un enfoque mucho más comunicativo del
aprendizaje de idiomas y un sistema de evaluación centrado en las destrezas y en la competencia comunicativa.
Es tarea de la EOI de Vícar para este curso el continuar la difusión del Plan de Convivencia, así como revisar el
mismo si así se considera oportuno, teniendo en cuenta las características del centro y con el fin de incluir
aquellos aspectos nuevos que van surgiendo a medida que cambia la normativa.
3) GRUPOS CAL
Para los Cursos de Actualización Lingüística el Departamento de Francés trabajará en la adaptación curricular de
las programaciones de todos los cursos de Nivel Básico (1º y 2º), Nivel Intermedio (3º) y de Nivel Avanzado (4º y
5º).
También el Departamento de Inglés en el Nivel C1 (convertido en un grupo mixto de CAL y alumnado ordinario).
Potenciar la implicación del alumnado en las actividades del centro mediante la formación y renovación de la
Junta de Delegados.
Potenciar el uso de la biblioteca por parte del alumnado y promocionar el aprendizaje individual del mismo.
Dotar al alumnado de las herramientas necesarias para poder enfrentarse a las pruebas de certificación de los
distintos idiomas impartidos en el centro, y por consiguiente mejorar los resultados escolares.
Se propone continuar a lo largo de los dos cursos siguientes (empezamos en el curso 2014/2015 y se extiende
hasta el 2017/2018) con el objetivo de incrementar el porcentaje del alumnado apto en un 5% en general y en
las destrezas de comprensión oral, expresión e interacción escrita y expresión e interacción oral, en un 5%
respectivamente.
Este objetivo será supervisado por los Departamentos Didácticos, OFEI, ETCP, Jefatura de Estudios y Dirección.
Medios: Talleres en el aula, clubes de conversación (siempre que sea posible y el horario del profesorado lo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 7
permita), uso de la biblioteca, promoviendo el aprendizaje individual del alumnado fuera del aula, refuerzo de
las distintas destrezas en el aula y en todos los cursos, aunque con especial incidencia en los grupos de nivel
intermedio y segundo curso de nivel avanzado, donde tienen pruebas PUC (Pruebas Unificadas de Certificación
elaboradas por una Comisión): pruebas mensuales, bimensuales, semanales, etc, dependiendo de las
características especiales de cada grupo, impulso en el uso de las tutorías, para asesorar y orientar al alumnado
en lo que se refiere a al proceso de aprendizaje de idiomas, técnicas de estudio y de trabajo, página web, etc.
Se intensificarán las prácticas con talleres en el aula y sobre todo con el auxiliar de conversación si lo hubiere.
Evaluación: Se evaluará este proceso de forma mensual, trimestral, mediante el análisis exhaustivo de las
estadísticas que se elaboran por cada departamento después de cada evaluación.
LINEAS GENERALES DE ACTUACIÓN PARA LAS CUATRO DESTREZAS (EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ESCRITA,
EXPRESIÓN E INTERACCIÓN ORAL, COMPRENSIÓN LECTORA Y COMPRENSIÓN ORAL).
Se utilizará todo tipo de materiales además del libro de texto. Especial hincapié merece el uso de material
auténtico, procedente de habla inglesa y francesa (folletos informativos, menús, revistas, anuncios, páginas web,
emisoras de radio, programas de televisión, películas, podcasts, etc.) y en definitiva todo aquello que ayude a
integrar el estudio de la lengua inglesa y francesa dentro de un contexto vivo y real. Asimismo se estimulará el
trabajo en grupo a través de proyectos realizados por el alumnado. Se hará uso de todas las instalaciones y
material de los que dispone el centro: DVDs, vídeos, revistas, Cds, cassettes, libros de lectura y de consulta,
servicio de préstamo de lecturas originales y graduadas, películas en versión original, página web, y otros
materiales.
También ponemos a disposición del alumnado material sólo de consulta como diccionarios, gramáticas,
software, etc... Se hará mención a materiales disponibles en Internet como fórmula de actualización de
contenidos y para fomentar la autosuficiencia en el aprendizaje del idioma a todos los niveles (muchos de esos
enlaces a materiales disponibles en internet se encuentran publicados en nuestra página web,
www.eoivicar.org).
Se perseguirá lograr una clase activa y dado que muchos/as alumnos/as tienen dificultad a la hora de
comunicarse, es muy importante prestar atención a los elementos no-verbales de la comunicación y favorecerlos
por medio de la creación de una atmósfera atractiva y estimulante en la que el alumnado se sienta cómodo e
integrado, teniendo especial relevancia las diversas habilidades y niveles de nuestro alumnado. De ahí la
importancia del modo en el que están organizados los/as alumnos/as en el aula de manera que, atendiendo a las
características de las actividades a realizar, se puede trabajar con toda la clase de modo global o con los/as
alumnos/as divididos/as por parejas o grupos, siempre que el espacio lo permita.
Según el objetivo de cada actividad, el/la profesor/a deberá variar su papel actuando como motivador,
facilitador, observador, corrector, mediador y parte activa, aunque no protagonista, del proceso de enseñanza,
ya que se pretende que el alumnado sea más autónomo, independiente y responsable de su propio aprendizaje,
como se recoge en el Portfolio Europeo de las Lenguas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 8
ORGANIZACIÓN Y FUNCIONAMIENTO
FAMILIAS Y ENTORNO
4ª. Jornada de puertas abiertas. Dar a conocer el centro y sus actividades en la localidad.
Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Uno de los objetivos específicos La localidad Equipo Directivo Tercer trimestre Feedback de la
para este curso escolar es acercar donde se (Todas las del curso ciudadanía,
la EOI a la ciudadanía, darse a encuentra tutoras, en escolar participación de los
conocer entre todas aquellas situado el centro. nuestro caso, 2016/17. ciudadanos y
personas que aún no la conocen, todo el ciudadanos de la
dar a conocer distintas profesorado), en localidad en las
modalidades de enseñanza y los colaboración con actividades
diferentes niveles impartidos en el el Ayuntamiento. programadas para
centro, los certificados que se dicho día.
pueden obtener, el número de
horas de clase por semana, plazos
de admisión, plazos de matrícula
oficial y libre, actividades que se
llevan a cabo en el centro
(Complementarias y
extraescolares, por ejemplo), etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 11
6ª. Utilización efectiva del tiempo de enseñanza y aprendizaje en el aula y mayor contacto del alumnado
semipresencial con el centro para reducir el abandono en dichas enseñanzas
Actuaciones previstas Ámbitos de Agentes Tiempo Evaluación
aplicación responsables Aplicación
Se propone también incrementar Todas las Este objetivo Curso escolar Evaluación: Se
en 30 minutos el tiempo dedicado unidades de la será supervisado 2016/17. evaluará este
a la tutoría presencial en la modalidad por los proceso de forma
modalidad de enseñanza semipesencial Departamentos mensual, trimestral,
semipresencial, pasando así de 1 del centro . Didácticos, OFEI, mediante el análisis
hora semanal a 1 hora y media ETCP, Jefatura de exhaustivo de las
semanal. Estudios y estadísticas que se
Dirección. elaboran por cada
Todas las tutoras departamento
y tutores de los después de cada
grupos de la evaluación.
modalidad Finalmente, se
semipresencial, evaluará teniendo en
que son: 1º y 2º cuenta las
de Nivel Básico y estadísticas de
Nivel resultados después
Intermedio. de la Convocatoria
Extraordinaria de
Septiembre de cada
curso escolar.
Alumnado que
termina el curso,
con resultado
satisfactorio o no al
final del mismo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 13
Durante el presente curso 16/17, la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar permanecerá abierta de lunes a
viernes con el siguiente horario:
Las clases se desarrollan de lunes a viernes, en el período de tiempo comprendido entre las 16.45 h. y las
21.15 h.
El/la alumno/a tiene 4 horas y media de clase semanales repartidas en dos horas y 10 minutos dos veces en
semana (lunes y miércoles ó martes y jueves) más un viernes cada dos meses, en que el horario lectivo será
de 1 hora y 20 minutos por grupo.
Para el alumnado CAL, los tramos horarios son de 4 horas y media semanales repartidas en dos horas y
cuarto dos veces en semana, al igual que el alumnado oficial (el tiempo dedicado a horario lectivo).
c) HORARIO DE CLASES.
Para la elaboración del horario lectivo del centro, la oferta de grupos y bloques de clases, se ha tenido en
cuenta lo establecido en la normativa vigente, las aportaciones del Equipo Técnico de Coordinación
Pedagógica y del Claustro, así como las aulas con las que contamos, todo ello en aras de un mayor
aprovechamiento académico y de optimización de recursos.
Francés 1º (nivel básico), 2º (nivel básico), 3º (nivel Intermedio), 4º (1º curso de nivel avanzado) y 5º (2º
curso de nivel avanzado): 2 horas y 10 minutos dos veces por semana, más un viernes cada dos meses, en
que el horario lectivo será de 1 hora y 20 minutos por grupo.
Los grupos CAL (Cursos de Actualización Lingüística) asisten a clase dos días a la semana, en tramos de 2
horas y cuarto.
Inglés 1º (nivel básico), 2º (nivel básico) , 3º (nivel Intermedio), 4º (1º curso de nivel avanzado), 5º (2º curso
de nivel avanzado): 2 horas y 10 minutos dos veces por semana, más un viernes cada dos meses, en que el
horario lectivo será de 1 hora y 20 minutos por grupo.
C1 de inglés, al ser un grupo mixto de CAL y No CAL, asiste a clase dos días a la semana, en tramos de 2 horas
y cuarto.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 14
El horario del profesorado está sujeto a la normativa vigente (Orden de 4 de septiembre de 1987; Resolución
de 6 de octubre de 2005, de la Dirección General de Gestión de los Recursos Humanos, publicado en el BOJA
núm. 204, de 19 de octubre de 2005; Orden de 20 de abril de 2006, por la que se regulan determinados
aspectos sobre la organización y funcionamiento de las Escuelas Oficiales de idiomas de la Comunidad
Autónoma de Andalucía, BOJA núm. 90, 15 de mayo de 2006).
El resto del horario (computable mensualmente) hasta las 30 horas semanales de obligada permanencia en
el centro se reparte a lo largo de los 5 días de la semana.
El control de asistencia del profesorado y PAS será llevado a cabo por la Jefatura de Estudios
(supervisada por la Dirección del centro) y por la Secretaría del centro (también supervisada por la Dirección)
respectivamente.
Dicho control se hará mediante firma manuscrita, constando en la Hoja de Firmas los siguientes datos:
-Nombre y apellidos (o apellidos y nombre, según proceda) del profesorado/PAS.
-Fecha (Mes, Año, Semana)
-Hora de entrada y salida.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 15
Las hojas de firmas se retirarán de forma mensual y quedarán custodiadas por la Jefatura de Estudios y la
Secretaría respectivamente.
e) El calendario en Vícar, establece el 19 de septiembre como festivo local, y dado que la docencia
de los grupos se planifica de forma coordinada con las programaciones de aula, y con el fin de
que unos grupos no queden descolgados con respecto a otros, al haber recibido más horas de
docencia, se realizará el jueves 15 de septiembre una presentación general para todo el
alumnado del centro, independientemente del idioma y horario en el que se encuentre
matriculado, donde se dará información relativa al curso, horarios, servicio biblioteca,
delegados/as de clase, viernes lectivos, etc.
h) El final de las clases no finalizará con anterioridad al 23 de junio de 2017, excepto para los cursos
conducentes a Prueba Terminal de Certificación, que terminarán el 31 de Mayo.
m) Serán no lectivos a todos los efectos (2 días designados por el Consejo Escolar Municipal, pero
según la nueva normativa al respecto del calendario escolar, los que coincidan con días lectivos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 16
no serán festivos para los centros escolares, o tendrán que cambiarse, previa autorización de la
Delegación correspondiente por otro de los días considerados festivos):
19 de septiembre de 2016
19 de junio de 2017
f) CALENDARIO DE EVALUACIONES:
c) 3ª EVALUACIÓN: las semanas previas a la finalización del curso, estando siempre pendiente de su
aprobación a final de curso por la Delegación de Educación.
Los horarios del profesorado se adjudicarán atendiendo a criterios didácticos y pedagógicos, atendiendo a la
preparación, experiencia, y perfil del mismo, así como, en aras de una mejor optimización de recursos humanos,
procurando no adjudicar más de dos niveles por profesor/a.
Se tomarán en consideración como elementos transversales el fortalecimiento del respeto de los derechos
humanos y de las libertades fundamentales y los valores que preparan al alumnado para asumir una vida
responsable en una sociedad libre y democrática.
Se incluirá el conocimiento y el respeto a los valores recogidos en la Constitución Española y en el Estatuto de
Autonomía para Andalucía.
Con objeto de favorecer la igualdad real y efectiva entre hombre y mujeres, el currículo contribuirá a la
superación de las desigualdades por razón de género, cuando las hubiere, y permitirá apreciar la aportación de
las mujeres al desarrollo de nuestra sociedad y al conocimiento acumulado por la humanidad. Ver Plan de
Coeducación.
Se incluirán contenidos y actividades que promuevan la práctica real y efectiva de la igualdad, la adquisición de
hábitos de la vida saludable y deportiva y la capacitación para decidir entre las opciones que favorezcan un
adecuado bienestar físico, mental y social para sí y para los demás.
Se incluirán aspectos de educación vial, de educación para el consumo, de salud laboral, de respeto a la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 17
interculturalidad, a la diversidad, al medio ambiente y para la utilización responsable del tiempo libre y del ocio.
Todos estos valores se trabajarán en el aula y en las actividades complementarias y extraescolares organizadas
por el centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 18
PROYECTO DE GESTION
INTRODUCCION
El Proyecto de gestión de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar desarrolla las lineas de gestión económica
y la asignación de las dotaciones económicas y materiales para cada curso escolar en base a la siguiente
normativa:
• Ley 17/2007 del 10 de diciembre de educación en Andalucía (BOJA 26-12-2007) (art. 129)
• DECRETO 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las Escuelas
Oficiales de Idiomas en la Comunidad autónoma de Andalucía. (art. 27)
• ORDEN de 10-05-2006 (BOJA 25-05-2006), conjunta de las Consejerías de Economía y Hacienda y de
Educación, por la que se dictan instrucciones para la gestión económica de los centros docentes públicos
dependientes de la Consejería de educación y se delegan competencias en los Directores y Directoras de
los mismos.
• ORDEN de 11-05-2006 (BOJA 25-05-2006), conjunta de las Consejerías de Economía y Hacienda y de
Educación, por la que se regula la gestión económica de los fondos de inversiones que perciban con
cargo al presupuesto de la Consejería de Educación, los centros docentes públicos de educación
secundaria, de enseñanzas de régimen especial a excepción de los Conservatorios Elementales de
Música, y las Residencias Escolares, de pendientes de la Consejería de Educación.
• INSTRUCCION 1/2005, de 8 de febrero, conjunta de la Intervención general de la Junta de Andalucía y la
Secretaria General Técnica de la Consejería de Educación, por la que se establece el procedimiento de
comunicación de las operaciones con terceros realizadas por los centros docentes públicos no
universitarios, a efectos de su inclusión en la declaración anual de operaciones (modelo347).
• DECRETO 285/2010, de 11 de mayo, por el que se regula el Sistema de Información Séneca y se
establece su utilización para la gestión del sistema educativo andaluz. (BOJA 26 de mayo).
• Real Decreto Legislativo 3/2011, de 14 de noviembre, por el que se aprueba el texto refundido de la Ley
de Contratos del Sector Público (BOE 16 de noviembre).
• Real Decreto 817/2009, de 8 de mayo, por el que se desarrolla parcialmente la Ley 30/2007, de 30 de
octubre, de Contratos del Sector Público (BOE de 15 de mayo).
• Real Decreto 1098/2001, de 12 de octubre, por el que se aprueba el Reglamento general de la Ley de
Contratos de las Administraciones Públicas. (BOE de 26 de octubre).
• Orden de 10 de abril de 2013 por la que se delegan competencias en diversos órganos de la Consejería
(BOJA de 23 de abril de 2013) se atribuyen a las Delegaciones Territoriales, bajo la dirección y
coordinación de la Secretaría General Técnica, las funciones de asesoramiento a los centros docentes
públicos en materia de gestión económica.
• RD 1619/2012 de 30 de noviembre por el que se aprueba el reglamento por el que se regulan las
obligaciones de facturación. (En vigor desde 01/01/2013)
Las operaciones realizadas por el Centro, tanto de ingresos como de gastos, contarán siempre con el
oportuno soporte documental que acredite la legalidad de los ingresos y la justificación de gastos. Las diferentes
partidas recibidas desde la consejería de educación serán utilizadas para el fin al que se destinen.
a) Estado de ingresos:
• Remanente del curso anterior, si lo hay.
• Los libramientos de las asignaciones para gastos de funcionamiento: Se efectúan a lo largo del curso en
cuatro partidas, teniendo el carácter de entregas “a cuenta” excepto el ultimo que comprende la
liquidación de la asignación fijada.
b) Estado de gastos:
Para la elaboración del presupuesto de gastos, dentro de la estructura establecida por la Consejería de
Educación en el programa SENECA, se tiene en cuenta y como base principal, las cantidades invertidas en cada
subcuenta en el curso anterior y priorizando los gastos necesarios para el normal funcionamiento del centro,
dando prioridad a los departamentos didácticos para favorecer la formación del alumnado.
• material oficina
• material fungible (consumibles de reprografía y papel)
• teléfono y envíos postales
• luz, agua y vado. Se hacen varios pagos anuales al IES La Puebla del 20% de los gastos de luz, agua y vado
que tiene dicho centro, lo que supone entre un 35% o 40% de la asignación otorgada por la
Administración para gastos de funcionamiento.
• Una vez atendidas estas cuentas de gasto prioritarias, los gastos en material didáctico por parte de los
departamentos se gestionarán en función de las necesidades existentes, adjudicando una asignación
anual para actividades y para biblioteca.
•El /la jefe del departamento es el responsable de su gestión.
•Todos los gastos realizados deben siempre justificarse con los documentos
siguientes:
-por medio de un albarán, si la compra se ha hecho a crédito, con detalle de
lo adquirido y con el IVA incluido.
-una factura con todos los requisitos legales.
Requisitos legales:
Factura a nuestro nombre: Escuela Oficial de Idiomas de Vícar
Calle Platón, 5
04738- Vicar
NIF: S-4111001-F
Datos del proveedor: NIF del proveedor.
Nombre del proveedor.
Datos imprescindibles: Fecha y numero de la factura.
Firma y sello (optativo) de la Empresa proveedora.
El IVA debe venir desglosado.
- El original del albarán o factura se entregara a la Secretaria del centro quedando una copia en el
correspondiente departamento para su contabilidad interna.
- Si se tratase de material inventariable, cualquier adquisición que deseen realizar los departamentos debe ser
solicitada a la Dirección del centro y deberá ser autorizada por esta.
- Cuando se prevea realizar actividades complementarias, se deberá entregar a la Secretaria un proyecto
económico de las mismas.
- Cuando se trate de una PRESTACIÓN DE SERVICIOS SUJETA A IRPF (caso de actividades realizadas por un
particular, no por una empresa), habrá que retener el tanto por ciento que aparezca en la factura como
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 20
retención del total del gasto e ingresarlo en Hacienda mediante el modelo 095. Ese tanto por ciento habrá que
incluirlo en “Liquidación IRPF” del programa SÉNECA.
- Se intentará siempre abonar a los proveedores mediante transferencia bancaria, evitando así el uso de
talonario de cheques.
- Toda la documentación relativa a gastos será custodiada por la Secretaria del Centro.
En primer lugar se establece un procedimiento para autorizar el pago y la/s cuantía/s de actividades
extraescolares.
En el caso de Dietas y desplazamientos, este procedimiento deberá especificar los siguientes puntos:
• Se podrá generar una indemnización a un/a profesor/a por razones de servicio, previa convocatoria de
la autoridad administrativa correspondiente.
• Esta “incidencia” habrá que incluirla en el presupuesto para el curso escolar que corresponda,
especificando una cantidad anual.
• Este procedimiento, deberá ser aprobado por el Consejo Escolar.
• Se requerirá la presentación de factura de restaurantes, etc.
• Se podrá abonar dicha cantidad mediante cheque, transferencia, o efectivo.
En el caso de Actividades Extraescolares (viajes de estudios, etc), este procedimiento deberá especificar
los siguientes puntos:
• Se podrá anticipar una cuantía máxima de 700€ a un/a profesor/a acompañante del alumnado(en
viajes de estudios o excursiones), para atender a gastos imprevistos que
puedan surgir durante dichas actividades, así como gestionar la compra de entradas a museos, u otros lugares
de interés que se vayan a visitar durante dichos viajes.
• Este procedimiento, deberá ser aprobado por el Consejo Escolar.
• Se requerirá la presentación de factura/s.
• Se podrá abonar dicha cantidad mediante cheque, transferencia, o efectivo (si la cantidad no supera
600€).
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 22
ACTUACIONES
– Mensualmente, antes del día 5, ARQUEO de CAJA
SEPTIEMBRE
– A fecha 30 de septiembre, CIERRE EJERCICIO ECONÓMICO curso anterior (ANEXO
XI (Orden 10/05/2006), FIRMA DIGITAL Secretario y Director)
– CONCILIACIÓN BANCARIA, Anexo XII (Orden 10/05/2006)
OCTUBRE
– CONSEJO ESCOLAR: Aprobación certificación de gastos Anexos X (estado de
cuentas rendidas por el centro), XI (cierre del ejercicio económico) y XII (conciliación bancaria)
– CONSEJO ESCOLAR: Aprobación del proyecto de presupuesto del curso
ENERO
– Elaboración y confección del modelo 347 (instrucción 1/2005 de 8 de febrero de
las Consejerías de Educación y Hacienda)
– Elaboración y confección del modelo 190, cuando se hayan efectuado retenciones
de IRPF
– Elaboración y confección del modelo 296, cuando se hayan efectuado retenciones
en pagos a extranjeros.
31 de MARZO
– CONCILIACIÓN BANCARIA, Anexo XII (Orden 10/05/2006)
6. Las personas encargadas de actualizar el registro de inventario serán el/la director/a y el/la
secretario/a del centro.
CRITERIOS PARA UNA GESTIÓN SOSTENIBLE DE LOS RECURSOS DE LA ESCUELA Y DE LOS RESIDUOS QUE
GENERE, QUE EN TODO CASO, SERA EFICIENTE Y COMPATIBLE CON LA CONSERVACIÓN DEL MEDIO AMBIENTE.
En esta escuela somos conscientes de la importancia que tiene la conservación del medio ambiente, por
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 24
lo que promovemos medidas que conllevan un menor consumo energético y un uso lo mas racional posible del
agua.
La mayoría de residuos que genera el centro son restos de papel y cartón, que son reciclados en los
contenedores que hay en las puertas del centro.
Asimismo, es tarea de todos los responsables del centro vigilar que los aparatos eléctricos queden
desconectados al final de la jornada.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 25
El plan de Acción Tutorial de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, elaborado por la Jefa de Estudios en
coordinación con los/as diferentes profesores/as- tutores/as, recoge las funciones que a estos/as les
corresponde realizar, así como la distribución horaria de las tutorías para este curso 16/17
Todos los alumnos y alumnas de esta EOI están a cargo de un/a profesor/a tutor/a.
Dadas las especialidades características de este tipo de centros, en los que el alumno recibe exclusivamente
formación lingüística, cada profesor/a es tutor/a de todos sus grupos y de la totalidad de sus alumnos/as.
Aquellos/as alumnos/as matriculados/as en más de un idioma, tendrán un/a tutor/a por cada idioma en que
estén matriculados/as.
La asignación de los distintos grupos se hará atendiendo a la previa experiencia del profesorado, a la formación
recibida al respecto, y en ocasiones, sólo teniendo en cuenta la disponibilidad del mismo, y los grupos a asignar.
En cuanto a la sustitución del profesorado en caso de baja, sólo se solicitará en el caso de que la baja sea
superior a 15 días naturales.
Las funciones a realizar por cada uno/a de los/as tutores/as son las siguientes:
- Participar en el desarrollo de este Plan de Acción Tutorial, bajo la coordinación de la Jefatura de Estudios. Se
convocarán periódicamente reuniones de coordinación para realizar el seguimiento de las diferentes actividades.
- Realizar el proceso de evaluación de sus alumnos/as. Para ello se ajustará a la programación del curso
correspondiente y a las directrices marcadas para el procedimiento general de evaluación.
- Cumplimentar la documentación académica del alumnado a su cargo.
- Realizar el control diario de asistencia de sus alumnos/as e informar periódicamente a la Jefatura de Estudios
sobre los resultados de este control.
- Facilitar la integración de cada alumno/a en el grupo y fomentar su participación en las diferentes actividades,
tanto académicas como extraescolares.
- Orientar y asesorar al alumnado sobre posibilidades académicas y profesionales en relación con sus estudios.
Se les facilitará para ello toda la información disponible en cuanto a becas, cursos en el extranjero, intercambios
y otras actividades de su interés.
- Organizar y supervisar el correcto desarrollo del proceso de elección de delegado/a del grupo o grupos de los
que es tutor/a.
- Mediar entre el delegado/a y el resto de profesores/as y el equipo directivo, especialmente en caso de que
pudiera surgir algún problema en relación con la actividad académica del centro.
- Difundir el Plan de Convivencia del Centro entre el alumnado.
- Actuar en los conflictos de orden disciplinario que pudieran afectar al alumnado.
- Favorecer la participación del alumnado a su cargo en programas europeos.
- Informar tanto a los/as alumnos/as como a sus padres y madres, o tutores/as legales, de todo aquello que
pudiera resultar relevante para la formación del alumnado.
- Desarrollar cuantas otras actividades estén previstas en el plan de acción tutorial.
Durante el curso 16/17 existen en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar un total de 8 tutores/as, encargados/as
de coordinar un total de 15 grupos de inglés (11 presenciales, tres semipresenciales y uno mixto – CAL y no CAL)
y 10 de francés (5 grupos regulares y 5 grupos CAL).
También se facilitará al profesorado implicado en la impartición de los Cursos de Actualización Linguística (C.A.L.)
la asistencia a Encuentros regionales, Seminarios y Jornadas de Formación, básicamente aquellos enfocados a la
utilización del segundo idioma (L2), en este caso francés, en las ANLs (áreas no linguísticas).
A lo largo del curso se publicará en el tablón de anuncios toda la oferta de formación del CEP de El Ejido y se
enviarán correos electrónicos informativos con enlaces de los cursos que puedan interesar al profesorado del
centro. Igualmente, se instará al CEP a convocar cursos de formación en horario de mañana para posibilitar la
asistencia del profesorado de esta EOI.
La dirección del Centro tramitará todas las peticiones e inquietudes que en materia de formación manifieste este
Claustro.
Coeducación.
Febrero: Recogida aportaciones revisión PC.
Marzo: Seguimiento preparación de actividades complementarias y extraescolares
Abril: Análisis y conclusiones de los resultados académicos de la 2a evaluación.
Mayo: Propuestas para la elaboración de las memorias finales. Propuesta calendario evaluación final de junio y
extraordinaria de septiembre.
Junio: Análisis y conclusiones de los resultados académicos de la evaluación ordinaria. Recogida memorias
finales.
CURSO 2016-17
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 30
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
2. ORDENACIÓN DE LAS ENSEÑANZAS
3. COMPOSICIÓN DEL DEPARTAMENTO
4. METODOLOGÍA Y PROCEDIMIENTO DE SEGUIMIENTO DE LA PROGRAMACIÓN
5. CARACTERÍSTICAS DE NUESTRO ALUMNADO Y ALUMNADO CON NECESIDADES EDUCATIVAS
ESPECIALES Y MEDIDAS DE ATENCIÓN A LA DIVERSIDAD
6. CURSOS DE ACTUALIZACIÓN LINGÜÍSTICA PARA EL PROFESORADO
7. PROGRAMACIONES POR CURSOS
7.1. NIVEL BÁSICO: OBJETIVOS GENERALES
LOS CONTENIDOS GENERALES PODRÁN CONSULTARSE SIGUIENDO ESTE HIPERVÍCULO CONDUCENTE AL
BOJA
1º DE NIVEL BÁSICO (A1)
· OBJETIVOS ESPECÍFICOS
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS
2º DE NIVEL BÁSICO (A2)
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7.2. NIVEL INTERMEDIO OBJETIVOS PARA B1
LOS CONTENIDOS GENERALES PODRÁN CONSULTARSE SIGUIENDO ESTE HIPERVÍCULO CONDUCENTE AL
BOJA
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
7.3. NIVEL AVANZADO OBJETIVOS GENERALES
LOS CONTENIDOS GENERALES PODRÁN CONSULTARSE SIGUIENDO ESTE HIPERVÍCULO CONDUCENTE AL
BOJA
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS para 4º(B2.1)
TEMPORALIZACIÓN DE LOS CONTENIDOS ESPECÍFICOS para 5º (B2.2)
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
8. EVALUACIÓN
9. ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS Y EXTRAESCOLARES
10. BIBLIOGRAFÍA
10.1 LIBROS DE LECTURA RECOMENDADOS
10.2 MATERIAL RECOMENDADO, DE CONSULTA.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 31
1. INTRODUCCIÓN
La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar cuenta con los cinco cursos en ambas modalidades, ordinaria y CAL.
Así, el Departamento de Francés imparte clases a primero y segundo de Nivel Básico, a Nivel Intermedio y a
primero y segundo de Nivel Avanzado. El Departamento pretende conseguir que el alumnado aprenda a utilizar
el francés para comunicarse con hablantes de esa lengua, convirtiendo la comunicación en un fin y en un
proceso vital e interactivo y no en algo estático.
La presente Programación detalla los objetivos, contenidos, sistema de evaluación de los procesos de
enseñanza/aprendizaje y pautas metodológicas, entre otros aspectos, de las enseñanzas ofertadas por el
Departamento de Francés en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar.
El presente programa está diseñado, por tanto, siguiendo un esquema fundamentalmente comunicativo, si
bien se procurará seguir un enfoque metodológico ecléctico, seleccionando en cada momento el método más
instrumental y operativo para cada actividad. Dicho enfoque persigue favorecer el uso instrumental del francés.
La competencia comunicativa engloba, a su vez, estas otras:
1. Competencia lingüística: capacidad de reconocer y formular mensajes correctos poniendo en
funcionamiento elementos fonéticos, semánticos y morfosintácticos.
2. Competencia sociolingüística: capacidad de producir enunciados adecuados dentro de un contexto o
situación de comunicación.
3. Competencia discursiva: capacidad de interpretar y producir diferentes tipos de discursos, orales y
escritos, organizados en función de la situación de comunicación en la que son interpretados y
producidos.
4. Competencia estratégica: capacidad de recurrir a estrategias de comunicación, verbales o no, tendentes
a compensar lagunas o interrupciones en la comunicación.
5. Competencia sociocultural: capacidad de familiarizarse con el contexto social y cultural en el que se
habla la lengua extranjera.
El alumnado ocupará el primer plano de la clase y su participación será fundamental, ya sea mediante el trabajo
individual, por parejas o por grupos. Realizando actividades que ayuden a desarrollar las cuatro destrezas
(comprensión oral, expresión e interacción oral, comprensión de lectura, y expresión e interacción escrita) el
alumnado conseguirá el conocimiento y la práctica necesarios para expresar conceptos determinados, con una
finalidad concreta en el seno de un contexto apropiado. Por otro lado, el alumnado debe ser objeto de un
seguimiento continuo por parte del profesorado de manera que sus errores puedan ser corregidos de forma
gradual y también para que puedan consultar sus problemas y dificultades.
Para la consecución de dichos objetivos se recomienda la asistencia del alumnado a clase, la participación activa
y la entrega de tareas. El calendario de exámenes y pruebas oficiales se publicarán con antelación en el tablón
de anuncios de la E.O.I. y/o en la página web del centro.
Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
2. Las enseñanzas del nivel intermedio se organizarán en un curso académico. El currículo de las
enseñanzas correspondientes al nivel intermedio tendrá como referencia las competencias propias del
nivel B1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas.
3. Las enseñanzas del nivel avanzado se organizarán en dos cursos académicos. El currículo de las
enseñanzas correspondientes al nivel avanzado tendrá como referencia las competencias propias del
nivel B2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia
para las Lenguas.”
El “Plan de Fomento del Plurilingüismo”, aprobado por Acuerdo del Consejo de Gobierno del 22 de marzo de
2005 (BOJA nº 65, de 5 de abril), pone en relieve la necesidad de desarrollar, para el conjunto del profesorado,
un programa específico de formación y actualización de los conocimientos en lenguas extranjeras y de la
metodología del proceso de aprendizaje y enseñanza de las misma, que contará para su concreción con la
participación activa de los Centros del Profesorado, Las Escuelas Oficiales de Idiomas y otras instituciones
formativas nacionales y extranjeras.
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar hay 5 grupos CAL (1º y 2º CAL de Nivel Básico, 1º CAL de Nivel
Intermedio, 1º y 2º CAL de Nivel Avanzado). El funcionamiento de este curso está regulado por las Instrucciones
de 14 de mayo de 2007, de las Direcciones Generales de Planificación y Centros, de Ordenación y Evaluación
Educativa y de Formación Profesional y Educación Permanente, por las que se autorizan los cursos de
Actualización Lingüística del profesorado implicado en el Plan de Fomento del Plurilingüismo y se regulan
determinados aspectos sobre su organización y funcionamiento.
Los grupos CAL se rigen además por la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo
correspondiente a las enseñanzas de régimen especial de Andalucía, al ser aplicable esta Orden a los niveles
básico e intermedio durante el presente curso escolar.
No obstante, el objetivo primordial de nuestro trabajo como profesoras es conseguir que nuestros/as
alumnos/as sean capaces de usar la lengua extranjera como instrumento de comunicación. Por ello, pensamos
que debemos seguir una metodología basada fundamentalmente en un enfoque comunicativo equilibrado, que
permita satisfacer las necesidades comunicativas de nuestro alumnado y que resulten apropiados a sus
características.
Para estimular la función comunicativa de la lengua las clases serán impartidas en francés desde el
primer curso, haciendo uso del español sólo en los casos en que se produzca bloqueo de dicha comunicación.
La lengua que se está aprendiendo servirá también para el control del discurso de la clase ( Qué
significa…? Puedes hablar más alto?...), para la organización y negociación (consignas, peticiones…etc.) y para las
rutinas de clase (saludos, fechas, hora…etc).Todo ello ayudará a sentir la nueva lengua como algo vivo donde la
comunicación diaria es posible.
Según el objetivo de cada actividad, el/la profesor/a deberá variar su papel actuando como motivador,
facilitador, observador, corrector, mediador y parte activa, aunque no protagonista, del proceso de enseñanza,
ya que se pretende que el alumnado sea más autónomo, independiente y responsable de su propio aprendizaje,
como se recoge en el Portfolio Europeo de las Lenguas.
El libro de texto será una herramienta más, y nos servirá tanto a profesorado como a alumnado de guía,
pero siempre podrán seleccionarse las actividades y los ejercicios que consideremos más adecuados para el
cumplimiento de los objetivos propuestos. Asimismo se utilizará el material de apoyo que se considere necesario
para el proceso de aprendizaje y el cumplimiento de lo programado.
Nuestro alumnado se caracteriza por la gran disparidad en la edad, la formación, vivencias, capacidad de
aprendizaje, motivaciones....ello nos obliga a ser eclécticos a la hora de elegir una metodología. No obstante, los
objetivos antes mencionados tienen ciertas implicaciones metodológicas; Así pues, nos guiaremos por los
siguientes principios didácticos que nos parecen fundamentales:
Una enseñanza centrada en el alumnado. Concebimos la lengua como algo que se aprende, y no tanto
como algo que se enseña. De ese modo, el alumnado pasa a ser el elemento fundamental en este proceso, y
toma parte activa en él: deduce, hace hipótesis, comprueba y aplica sus resultados...Todo esto contribuye al
desarrollo de la autonomía, haciendo al alumnado consciente de su propia responsabilidad en el proceso de
aprendizaje, estimulando las estrategias de aprendizaje y la actitud positiva frente al idioma.
El profesorado como 'variable esencial en la situación de enseñanza'. En el aula, el profesor intentará
multiplicar el tiempo de intervención del alumnado y hará lo posible por recrear situaciones de comunicación
reales dentro de sus limitaciones. Así pues, el profesor se convierte en animador y guía en este proceso de
enseñanza-aprendizaje, en el que tratará más de enseñar a aprender que de enseñar el idioma.
En nuestro enfoque comunicativo los procesos y las estrategias de la comunicación adquieren especial
relevancia. El profesorado intentará motivar al alumnado descubriéndole nuevas estrategias para la adquisición
de las diferentes competencias comunicativas. Éste es un campo que consideramos especialmente importante.
Plurilingüismo y competencia plurilingüe. Puesto que somos parte integrante del Plan de Fomento del
Plurilingüismo, hemos de apostar por una formación plurilingüe, en la que quepan tanto nuestra lengua materna
como los conocimientos en lenguas extranjeras. La finalidad es que las estructuras de cierto idioma nos sirvan
para deducir y hacer hipótesis en otro, de modo que creemos lazos entre las diferentes lenguas y nos sea más
fácil su adquisición. Es por ello por lo que la clase se desarrollará fundamentalmente en francés, aunque no por
ello se desestimará el uso de la lengua materna como una herramienta más en el aula.
Fomento a la lectura de libros en francés. El profesorado recomendará algunos libros de lectura para que
los/las alumnos/as desarrollen su francés a través de la literatura francófona. El profesorado considera que lo
importante es leer, por ello, tampoco pondrá impedimento si los/las alumnos/as quieren leer otro libro (previa
consulta con su tutor/tutora, que comprobará que el nivel es adecuado) Con esto se pretende que el alumnado
no se sienta obligado a leer, sino que se lea por placer y por aprender más sobre la lengua francesa.
Tareas y actividades. El enfoque comunicativo. Trabajaremos tanto con tareas comunicativas, cuando se
trate de ejercicios con finalidad comunicativa, como con actividades, o lo que es lo mismo, cualquier ejercicio de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 34
repetición o de práctica controlada para la automatización de contenidos. Las tareas comunicativas serán el hilo
conductor que nos lleven a trabajar los diferentes contenidos gramaticales, que no constituirán sino el vehículo
para la consecución de dicha tarea.
En este apartado es de lamentar la ausencia para este curso de la figura de auxiliar de conversación, cuya ayuda
y colaboración tanto en clase como en los talleres de esencial.
El uso del libro de texto. Hay que subrayar que la base del proceso de enseñanza-aprendizaje la
constituye la Programación y no el libro de texto. Éste se convierte en una herramienta más que, eso sí, el
alumnado debe aprender a manejar en el menor plazo posible, para impulsar un aprendizaje autónomo. En
función del carácter cíclico de la enseñanza de idiomas, el avance se hará de forma progresiva con revisiones
periódicas de los conocimientos e insistiendo en la interconexión de todos ellos.
Las destrezas, su desarrollo y actividades. Además del uso de la lengua (parámetro lingüístico), el
alumnado deberá ser competente en cada una de las destrezas comunicativas: comprensión oral y escrita y
expresión oral y escrita que serán trabajadas, siempre que sea posible, cada día en clase.
Uso de materiales: materiales auténticos y preparados. Para el aprendizaje de una lengua bajo el prisma
comunicativo se requiere material de muy diversa índole: soportes escritos, auditivos, visuales, o que combinen
varias destrezas; para ello, el profesorado intentará no sólo apoyarse en el material que le ofrece el libro de
texto, sino que buscará documentos reales dándoles diferentes enfoques para que se adapten al nivel del
alumnado.
Además, utilizará habitualmente la canción en clase y se ayudará de varios juegos para que los/las alumnos/as
practiquen la expresión oral
Tratamiento del error. La interlengua. El error, en nuestro enfoque comunicativo, debe ser tratado como
algo necesario dentro del proceso de aprendizaje, y que gracias a nuestras estrategias irá desapareciendo. Para
ello, propiciaremos un clima de confianza en el que el alumnado minimice su miedo al ridículo o al fracaso,
mediante agrupaciones del alumnado en el aula y técnicas de organización de la clase.
El alumnado no debe olvidar que aprender un idioma es una tarea de considerables dimensiones, una
tarea que no termina al salir de las aulas, sino que debe extenderse más allá, hasta constituir un aprendizaje a lo
largo de toda la vida. El alumnado debe tener presente que él es el protagonista de su aprendizaje. Por ello, se
facilitará al alumnado el disponer de libros de lectura y consulta en préstamo desde la biblioteca de nuestra EOI.
certificados por parte del alumnado con discapacidad se basará en los principios de igualdad de oportunidades,
no discriminación y compensación de desventajas. Los procedimientos de evaluación contendrán las medidas
que resulten necesarias para su adaptación a las necesidades especiales de este alumnado.”
El alumnado de esta EOI que presente necesidad de adaptaciones debido a discapacidad habrá de ponerlo
en conocimiento del centro a la mayor brevedad. Su profesor/a-tutor/a le facilitará un modelo de informe de
adaptación en el cual el/la alumno/a podrá exponer sus necesidades, presentando la documentación relevante,
y elevar peticiones al Departamento. El/la tutor/a proporcionará este informe al Departamento, quien en
reunión lo estudiará y comunicará su decisión a la Dirección para que dé o no su visto bueno, y finalmente el/la
alumno/a será informado/a. En todo momento, es imprescindible que se comunique todo en plazo para poder
afrontar con total garantía la previsión adecuada a realizar. En el caso de las PUCs será la Administración quien
decida.
4º: Exposición sobre una película francófona que trate el tema de la educación.
5º: Exposición de un trabajo personal sobre la aplicación del francés en la vida profesional.
7.- PROGRAMACIONES
El Nivel Básico supone utilizar el idioma de manera suficiente, tanto en forma hablada como escrita, en
situaciones cotidianas que requieran comprender y producir textos breves, en lengua estándar, que versen sobre
aspectos básicos concretos de temas generales y que contengan estructuras y léxico de uso frecuente. El Nivel
Básico tendrá como referencia las competencias propias del nivel A-2 del Consejo de Europa, según se define
este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
CONTENIDOS ESPECÍFICOS
PREMIÈRE ANNÉE
Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado
o del proceso de aprendizaje.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Comprensión oral:
- Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y
sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información
- Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación;
por ejemplo, en una tienda
- Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación
- Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema
- Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como
boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen
Expresión e interacción oral:
- Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales,
dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas
de los oyentes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 40
- Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una
experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes,
comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.
- Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos
(transporte, tiendas, restaurantes)
- Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o
expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan
lo dicho, esto es : participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia
información sobre temas sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se
expresan sentimientos, opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan
a formular lo que dicen
Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información,
instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana como comprender
correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla
- Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales
como la confirmación de un pedido o concesión de una beca
- Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura
clara y tema familiar
- Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente
Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas
con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno
mismo o de su entorno (familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción elemental de
personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
- Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
- Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas,
utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.
CONTENIDOS ESPECÍFICOS
Se insiste en la revisión de contenidos pertenecientes al curso anterior para afianzar ciertos puntos gramaticales y
lexicales.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 41
DEUXIÈME ANNÉE
Unités 1 y 2 de Version Originale 2
PREMIER TRIMESTE
Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado o
del proceso de aprendizaje.
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensión oral:
- Comprender los puntos principales e información específica en mensajes y anuncios públicos breves, claros y
sencillos que contengan instrucciones, indicaciones u otra información.
- Comprender lo que se le dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación;
por ejemplo, en una tienda.
- Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación.
- Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema.
- Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como
boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.
2. Expresión e interacción oral:
- Hacer, ante una audiencia, anuncios públicos y presentaciones breves y ensayadas sobre temas habituales,
dando explicaciones sobre opiniones, planes y acciones, así como respondiendo a preguntas breves y sencillas
de los oyentes.
- Narrar experiencias o acontecimientos y describir aspectos cotidianos de su entorno (personas, lugares, una
experiencia de trabajo o de estudio, objetos y posesiones), así como actividades habituales, planes,
comparaciones y lo que le gusta y no le gusta, mediante una relación sencilla de elementos.
- Desenvolverse en los aspectos más comunes de transacciones y gestiones de bienes y servicios cotidianos (e.g.
transporte, tiendas, restaurantes).
- Participar de forma sencilla en una entrevista personal y poder dar información, reaccionar ante comentarios o
expresar ideas sobre cuestiones habituales, siempre que pueda pedir de vez en cuando que le aclaren o repitan
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 43
lo dicho.
- Participar en conversaciones en las que se establece contacto social, se intercambia información sobre temas
sencillos y habituales; se hacen ofrecimientos o sugerencias; se dan instrucciones; se expresan sentimientos,
opiniones, acuerdo y desacuerdo; siempre que de vez en cuando le repitan o le vuelvan a formular lo que dicen.
3. Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, mensajes breves que contengan información,
instrucciones e indicaciones relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.
- Comprender correspondencia formal breve (cartas, correos electrónicos, faxes) sobre cuestiones prácticas tales
como la confirmación de un pedido o concesión de una beca.
- Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como prospectos, menús, listados, horarios, planos y páginas web de estructura
clara y tema familiar.
- Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente
4. Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas y anuncios y tomar mensajes sencillos con información, instrucciones e indicaciones relacionadas
con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Escribir correspondencia personal simple en la que se den las gracias, se pidan disculpas o se hable de uno
mismo o de su entorno (por ejemplo, familia, condiciones de vida, trabajo, amigos, diversiones, descripción
elemental de personas, vivencias, planes y proyectos y lo que le gusta y no le gusta).
- Escribir correspondencia formal sencilla y breve en la que se solicite un servicio o se pida información.
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
- Narrar, de forma breve y elemental, historias imaginadas o actividades y experiencias personales pasadas,
utilizando, de manera sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.
NIVEL INTERMEDIO
El Nivel Intermedio supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente,
tanto en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones
cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El Nivel Intermedio tendrá como referencia las
competencias propias del nivel B-1 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas.
1. Comprensión oral.
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en
textos orales claramente estructurados y en lengua estándar, articulados a velocidad lenta o media y
transmitidos de viva voz o por medios técnicos, siempre que las condiciones acústicas sean buenas y se pueda
volver a escuchar lo dicho.
2. Expresión e interacción oral.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 44
Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor y propósito comunicativo, y desenvolverse
con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan mantener la interacción, aunque a veces resulten
evidentes el acento extranjero, las pausas para planear el discurso o corregir errores y sea necesaria cierta
cooperación por parte de los interlocutores.
3. Comprensión de lectura.
Comprender el sentido general, la información esencial, los puntos principales y los detalles más relevantes en
textos escritos claros y bien organizados, en lengua estándar y sobre temas generales, actuales o relacionados
con la propia especialidad.
4. Expresión e interacción escrita.
Escribir textos sencillos y cohesionados, sobre temas cotidianos o en los que se tiene un interés personal, y en
los que se pide o transmite información; se narran historias; se describen experiencias, acontecimientos, sean
éstos reales o imaginados, sentimientos, reacciones, deseos y aspiraciones; se justifican brevemente opiniones y
se explican planes.
TROISIÈME ANNÉE
Unités 1, 2 et 3 de Version Originale 3
PREMIER TRIMESTE
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel intermedio, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
1. Comprensión oral:
- Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de
funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas.
- Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.
- En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está
relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con
claridad.
- Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar.
- Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos
siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.
- Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o
actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
- Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate
temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad.
- Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los
elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.
2. Expresión e interacción oral:
- Hacer declaraciones públicas breves y ensayadas, sobre un tema cotidiano dentro de su campo, que son
claramente inteligibles a pesar de ir acompañadas de un acento y entonación inconfundiblemente extranjeros.
- Hacer una presentación breve y preparada, sobre un tema dentro de su especialidad, con la suficiente claridad
como para que se pueda seguir sin dificultad la mayor parte del tiempo y cuyas ideas principales estén
explicadas con una razonable precisión, así como responder a preguntas complementarias de la audiencia,
aunque puede que tenga que pedir que se las repitan si se habla con rapidez.
- Desenvolverse en transacciones comunes de la vida cotidiana como son los viajes, el alojamiento, las comidas y
las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones
menos corrientes y explicar el motivo de un problema.
- Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de
interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y
hechos de actualidad).
- En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas
de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o
cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un
acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de
proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias,
opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.
- Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen
un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a
problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y
explicaciones de opiniones, planes y acciones.
- Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa
mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 47
NIVEL AVANZADO
El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que
requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente complejos, en una
variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y que versen sobre
temas generales, actuales o propios del campo de especialización del hablante. El Nivel Avanzado tendrá como
referencia las competencias propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco
Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Los contenidos de este curso se complementarán con todo tipo de material de actualidad (prensa, internet, etc.)
y se trabajarán, por tanto, los contenidos léxicos y de civilización que estén incluidos en esos documentos
auténticos. Se podrán también repasar otros aspectos gramaticales en función de las necesidades del alumnado.
Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado
o del proceso de aprendizaje.
CINQUIÈME ANNÉE
Unités 6 et 7 de Version Originale 4
PREMIER TRIMESTE
Los contenidos de este curso se complementarán con todo tipo de material de actualidad (prensa, internet, etc.)
y se trabajarán, por tanto, los contenidos léxicos y de civilización que estén incluidos en esos documentos
auténticos. Se podrán también repasar otros aspectos gramaticales en función de las necesidades del alumnado.
Esta programación queda abierta a cualquier modificación necesaria en virtud de las necesidades del alumnado
o del proceso de aprendizaje.
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en
lengua estándar.
- Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las
ideas que destaca el interlocutor.
2. Expresión e interacción oral:
- Hacer declaraciones públicas sobre la mayoría de temas generales con un grado de claridad, fluidez y
espontaneidad que no provoca tensión o molestias al oyente.
- Realizar con claridad y detalle presentaciones preparadas previamente sobre una amplia serie de asuntos
generales o relacionados con su especialidad, explicando puntos de vista sobre un tema, razonando a favor o en
contra de un punto de vista concreto, mostrando las ventajas y desventajas de varias opciones, desarrollando
argumentos con claridad y ampliando y defendiendo sus ideas con aspectos complementarios y ejemplos
relevantes, así como responder a una serie de preguntas complementarias de la audiencia con un grado de
fluidez y espontaneidad que no supone ninguna tensión ni para sí mismo ni para el público.
- En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola
del entrevistador si la necesita.
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar
claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
- Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean
habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y
defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a
éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas;
proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a
éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las
partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.
3. Comprensión lectora:
- Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre
condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
- Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de
temas profesionales.
- Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.
- Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos
de vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea.
4. Expresión e interacción escrita:
- Escribir notas en las que se transmite o requiere información sencilla de carácter inmediato y en las que se
resaltan los aspectos que le resultan importantes.
- Escribir cartas en las que se expresan noticias y puntos de vista con eficacia, se transmite cierta emoción, se
resalta la importancia personal de hechos y experiencias, y se comentan las noticias y los puntos de vista de la
persona a la que escribe y de otras personas.
- Escribir informes que desarrollan un argumento, razonando a favor o en contra de un punto de vista concreto y
explicando las ventajas y las desventajas de varias opciones.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 52
8.- EVALUACIÓN
En diciembre y marzo la evaluación tiene carácter formativo. Los exámenes se realizarán según calendario
detallado que publicará el departamento.
En junio la evaluación tiene carácter de certificativo y su resultado determina la PROMOCIÓN O NO PROMOCIÓN
del alumnado, dado que la calificación obtenida supone la calificación global del curso.
Los alumnos o alumnas que no superen el curso en la convocatoria ordinaria de junio, dispondrán de una
convocatoria extraordinaria en los primeros días de Septiembre.
Los instrumentos de calificación usados en la evaluación será la calificación de los exámenes realizados en la
convocatoria ordinaria de junio y en la extraordinaria de septiembre.
Los/Las alumnos/as tienen la posibilidad de realizar una prueba de recuperación en los primeros días de
septiembre en el caso de que en junio no alcanzaran el nivel requerido. Sólo se tendrán que examinar de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 53
La calificación del trimestre refleja la actuación del alumnado en las 4 destrezas, según los valores que más abajo
se indican. Para obtener la calificación de APTO/A, será necesario aprobar cada parte, lo que se conseguirá
obteniendo un 50% de su valor respectivo:
CALIFICACIÓN APTO
Se pedirá al alumnado la realización de tareas encaminadas a demostrar su grado de comprensión de uno o más
textos orales auténticos (o de similares características) en soporte audio o vídeo. Dependiendo de las tareas los
textos se escucharán, dos o tres veces (como máximo) y serán de tipología y fuentes diversas.
La tipología de tareas propuestas también será variada (cuestionarios de elección múltiple, preguntas abiertas de
respuesta breve, verdadero/ falso, emparejamientos, completar huecos...etc.) y semejante a las practicadas en
clase. Las tareas evaluarán la compresión global y la específica.
Se pedirá al alumnado la realización de tareas encaminadas a demostrar su grado de comprensión de uno o más
textos escritos auténticos (o de similares características) de tipología y fuentes diversas.
La tipología de tareas propuestas también será variada (cuestionarios de elección múltiple, preguntas abiertas
con respuestas breves, verdadero/ falso, emparejamientos, completar huecos...etc.) y semejante a las
practicadas en clase. Las tareas evaluaran la compresión global y la específica.
¿En qué consiste la prueba de Expresión e Interacción Escrita y cómo se valora?
Se pedirá al alumnado la producción de uno o más textos escritos de diversa tipología y longitud encaminada a
demostrar la consecución de los objetivos programados y trabajados en clase.
1.1. ADECUACIÓN
Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos. Adecuación de formato
y registro.
hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una lectura lineal de cada
frase o sucesión de frases.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal, según las convenciones
de la lengua escrita.
• La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como en el
morfológico, la persona candidata:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado contenidos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente
procede. Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan
recursos gramaticales acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o
abusiva.
• La corrección en los recursos gramaticales sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza
demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será
igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos,
debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como morfológico,
la persona candidata:
4. Respeta la organización y el funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de palabras,
construcción completa, términos que correspondan a dicha construcción, etc.
5. Respeta las normas ortográficas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 57
Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando procede.
Corrección ortográfica.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal según las convenciones de la
lengua escrita, y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Esto quiere decir que, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que el candidato ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aún siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una enumeración improcedente, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
4. Usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta formación de las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 58
palabras.
5. Respeta las normas ortográficas.
2. 1. ADECUACIÓN
2. 2. COHERENCIA / COHESIÓN
aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y lógica. La presencia de numerosos
conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso coherente. Los equipos correctores velarán
especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un discurso coherente y
fluido; por ejemplo:
• En expresión oral: ha demostrado su capacidad de describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar, elaborar
hipótesis, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de las ideas (vacilación, reformulación,
etc.).
• En interacción oral: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos, ayuda;
de sugerir, de expresar satisfacción, desagrado, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de
las intervenciones (vacilación, reformulación, turno de palabra, cooperación, etc.).
3. Ha producido frases cohesionadas:
• Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (Ej. oraciones principales y subordinadas), de sustitución
(Ej. pronombres), de concordancia (Ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se
hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una comprensión inmediata
de cada frase o sucesión de frases.
2. 3. PRONUNCIACIÓN Y ENTONACIÓN
Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando
procede.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación;
• Los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aun siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una mera enumeración, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos, sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido ambos parámetros en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando:
4. La persona candidata usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta
formación de las palabras.
El departamento participará en todas las actividades propuestas por el departamento de DACE y las
actividades previstas en el Plan de Igualdad, en colaboración con el departamento de inglés.
También realizará actividades exclusivas del departamento de francés, como las siguientes:
PRIMER TRIMESTRE
Visionado de fragmentos de películas, spots contra la violencia de género o canciones que aborden la temática
para el 25 de noviembre.
Actividad con salida del centro para ir al restaurante les deux frères en Almería a finales del primer trimestre
(fecha prevista para el 1 de diciembre). Actividad de civilización, productos típicos, explicación de recetas,
taller práctico y degustación.
Atelier chocolatier “les mendiants” coincidiendo con San Valentín . Explicación, elaboración y presentación
para regalo. Actividades ligadas ( canción chocolat, vídeo le cacao, quizz )
Cinéclub. Posible salida para ver una película en versión original en la escuela de música del Parador o centro
cercano que ofrezca esa posibilidad.
Participación con talleres variados para la jornada de puertas abiertas y en la tómbola benéfica.
TERCER TRIMESTRE
Cuenta cuentos de Samuel Mountoumnjou
Visita guiada en francés ya sea por Vícar pueblo o en el tren turístico de Almería.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 64
10.- BIBLIOGRAFÍA
NIVEL BÁSICO
Jamais du Jasmin, édition Pomme Verte.
Chiens et chats, édition Pomme Verte.
La surprise, édition Longman.
Deux ans de vacances, édition Jules Verne.
La tulipe noire, édition Vicens Vives.
Le Roi Arthur et les chevaliers de la Table Ronde, édition Pomme Verte.
Contes fantastiques, édition Pomme Verte.
Diaporama d´histoires, édition Maison des langues. ( A1, A2)
Poursuite dans Paris, édition Vicens Vives. ( A1, A2)
L´ange gardien, édition Maison des langues. (A2)
Le Tour du Monde en 80 jours, de Jules Verne , édition Vicens Vives Vives. (A2)
La guerre des boutons, édition Vicens Vives. (A2)
Jeanne d'Arc, édition Vicens Vives. (A2)
Le fantôme de l´Opéra, édition Vicens Vives. (A2)
Tristan et Iseult, édition Vicens Vives. (A2)
Vol dans le Vieux Lyon, édition Vicens. (A2)
Le Petit Nicolas et les copains, de Sempé- Goscinny.
Le Petit Prince, d’Antoine de Saint-Exupéry.
NIVEL INTERMEDIO
Les aventures d´Arsène Lupin, de Maurice Leblanc, Hachette (A2, B1)
Monsieur Ibrahim et les Fleurs du Coran, Eric- Emmanuel Schmitt
35 Kilos d´espoir, d’Anna Gavalda
Et si c'était vrai, Marc Lévy
No et moi, Delphine Vigan
La dernière Bagnarde, Bernadette Pecassou
La grammaire est une chanson douce, Erik Orsenna
La marche de l'incertitude, Yamen Manai
3000 façons de dire je t´aime, de Marie-Aude Murail
NIVEL AVANZADO
La liste de mes envies, de Grégoire Delacourt.
La culture expliquée à ma fille, de Jérôme Clément.
L´échappée belle, de Anna Gavalda.
La délicatesse, de David Foenkinos.
Ce que le jour doit à la nuit, Yasmina Khadra.
Demain, j'arrête!, de Gilles Legardinier.
Mes amis, mes amours, Marc Lévy.
Un secret, de Philippe Grimbert.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 65
DICCIONARIOS:
Dictionnaire bilingue “LAROUSSE”- espagnol-français, français-espagnol
Dictionnaire monolingue “LE PETIT ROBERT”
Dictionnaire “Larousse des Synonymes”
Dictionnaire des pièges et difficultés de la langue française. Bordas.
GRAMÁTICAS:
Grammaire du français. Cours de civilisation française de la Sorbonne. Hachette.
La grammaire Français: théorie et pratique.(Niveau: débutant-intermédiaire) Santillana-Français
Grammaire pratique du français en 80 fiches.( Niveau débutant). Hachette
Grammaire expliquée du français. Clé international.
Grammaire Progressive du Français, Niveau débutant, (400 exercices). Clé International.
La Grammaire en règle! Grupo SM
Précis de grammaire. Clé International.
EJERCICIOS DE GRAMÁTICA
Exercices de grammaire en contexte (NIVEAU DÉBUTANT, INTERMÉDIAIRE, AVANCÉ) Hachette Livre.
Les exercices de grammaire A1 Hachette (FLE).
Je pratique. Exercices de grammaire A1. Edit.Didier.
Nouvelle grammaire.450 exercices 1!.Coll. Entraìnez-vous. Ed. Clé international
Grammaire pratique du français en 80 fiches.( Niveau débutant). Hachette
Activités pour le Cadre Européen Commun de Référence A1, A2, B1, B2. Ed. CLE International.
L’expression française écrite et orale. Ed. PUG.
La grammaire des premiers temps. Ed. PUG
L'exercisier. Ed. PUG
Exercices de grammaire b2 du Cadre européen. Didier.
Les exercices de grammaire, avec corrigés B1. Edit. Hachette.
Test de grammaire. Niveau intermédiaire. Clé International.
VOCABULARIO:
Exercices de vocabulaire en contexte. Niveau débutant, intermédiaire, avancé. Ed. Hachette
Vocabulaire progressif du français avec 250 exercices. Niveau débutant, intermédiaire, avancé. Clé
international
Vocabulaire illustré.350 exercices. Niveau débutant. Hachette.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 66
FONÉTICA:
Phonétique progressive du Français. Niveau débutant, intermédiaire, avancé. Clé international.
Sons et intonation. Exercices de prononciation. Didier.
Le plaisir des sons. Hatier / Didier.
COMPRENSIÓN ORAL:
Exercices d'oral en contexte. Niveau débutant, intermédiaire. Edit.Hachette.
Réussir le DELF A1.Didier.
Réussir le DELF A2. Didier.
Réussir le DELF B1.Didier.
Préparation à l’examen du DELF B1. Hachette
DELF B 2. 200 activités + CD+ livret de corrigés.
Dites-moi un peu. Méthode pratique de français oral B1-B2.
Cinq sur cinq. B2 + CD.
Compréhension orale. Niveau 1, 2, 3 et 4. CLE International.
COMPRENSIÓN ESCRITA
Lire la presse. Compte rendu, synthèse. PUG.
Expression et style. PUG.
Compréhension écrite. Niveaux 3 et 4. CLE International.
Le français par les textes II. 45 textes de français courant. PUG.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 67
PROGRAMACIÓN
DEPARTAMENTO DE INGLÉS
EOI VÍCAR
ÍNDICE
INTRODUCCIÓN
- Niveles
- Ordenación de las Enseñanzas
- Referencia Normativa
- Composición del Departamento
BIBLIOGRAFÍA
- Bibliografía de Aula (por niveles)
- Lecturas Recomendadas (por niveles)
- Materiales y Recursos Didácticos
3. NIVEL INTERMEDIO - B1
Objetivos Generales
Objetivos Específicos
Contenidos
Evaluación – Criterios Específicos
6. NIVEL C1 - C1
Objetivos Generales
Contenidos
Temporalización
Evaluación – Criterios Específicos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 70
INTRODUCCIÓN
La presente Programación detalla los objetivos, contenidos, sistema de evaluación y criterios metodológicos de
las enseñanzas del idioma Inglés para el alumnado oficial (tanto presencial como semipresencial) y libre, en la
Escuela Oficial de Idiomas Vícar, sita en la localidad de la Puebla de Vícar (Vícar, Almería).
NIVELES
El Nivel Básico supone dos cursos para alcanzar una competencia elemental en el uso del inglés, que se acredita
mediante la obtención del Certificado de Nivel Básico. El Primer curso de Nivel Básico (tanto presencial como
semipresencial) está anclado en el nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER), y
el Segundo curso de Nivel Básico (también tanto presencial como semipresencial) en el nivel A2.
El Certificado de Nivel Intermedio se puede conseguir al final de un curso de estudios, y demuestra un nivel de
competencia equivalente al nivel B1 del MCER.
El Nivel Avanzado del idioma inglés se imparte en dos cursos (1º de Nivel Avanzado y 2º de Nivel Avanzado) que
en conjunto permiten justificar que se tiene una competencia de uso del idioma equivalente al nivel B2 del
MCER.
El Nivel C1, tal y como su nombre indica, justifica a su finalización una competencia del uso del idioma
equivalente al nivel C1 del MCER, realizándose ésta en un solo curso.
Todos estos niveles se imparten actualmente en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, que comenzó su andadura
en el curso escolar 2008/09 únicamente con el Primer Curso de Nivel Básico. En el curso escolar 2009/2010 se
introdujo el Segundo Curso de Nivel Básico; en el curso 2010/11 se incorporó la enseñanza de Nivel Intermedio
(Tercer Curso); en el curso 2011/12 se incorporó la enseñanza de 1º de Nivel Avanzado (Cuarto Curso), en el
curso 2012/13 se incorporó 2º de Nivel Avanzado (Quinto Curso), y en el curso académico 2013-2014 se
comenzó a impartir el nivel C1, afianzándose de esta manera los niveles básico, intermedio y avanzado. Del
mismo modo, en el curso escolar 2013-2014 se introdujo, también por vez primera, un grupo de 1º de Nivel
Básico Semipresencial, sustituyendo uno de los grupos presenciales. En el curso 2014-2015, se impartió un
grupo de 2º de Nivel Básico Semipresencial, que también ha sustituido un grupo presencial, y en el curso 2015-
2016 se comenzó a impartir un Nivel Intermedio Semipresencial que ha sustituido un grupo presencial. En el
presente curso 2016-2017 no se ha introducido ningún otro grupo de enseñanza semipresencial.
De esta manera, se crean un total de quince grupos de inglés, cuatro correspondientes al Primer Curso de Nivel
Básico (tres en la modalidad presencial y uno en la modalidad semipresencial), tres al Segundo Curso de Nivel
Básico (dos en la modalidad presencial y uno en la modalidad semipresencial), tres grupos en Nivel Intermedio
(dos en la modalidad presencial y uno en la modalidad semipresencial), dos al Curso de Primero de Nivel
Avanzado, dos al Curso de Segundo de Nivel Avanzado, y uno al Curso de C1, aunque este último grupo es una
unidad mixta compuesta por dos unidades, una de C1 CAL y otra de C1 odinario.
REFERENCIA NORMATIVA
Ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía.
Decreto 239/2007, de 4 de septiembre por el que se establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de
idiomas de régimen especial en Andalucía.
Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las enseñanzas de
idiomas de régimen especial en Andalucía (BOJA nº 224 de 14 de noviembre)
ORDEN de 27 de septiembre de 2011, por la que se regula la organización y el currículo de los cursos
especializados para el perfeccionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de Europa,
impartidos en la Comunidad Autónoma de Andalucía.
Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de
aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía (BOJA nº 218 de 6 de noviembre)
Instrucciones de 12 de Diciembre de 2011, de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa, sobre
las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial.
Todas aquellas órdenes e instrucciones que regulen aspectos relacionados con las pruebas unificadas de
certificación, cuyos criterios de evaluación dependen de la comisión que elabora dichas pruebas.
Las variaciones que puedan surgir en los contenidos de esta Programación o la nueva programación de
actividades departamentales serán expresamente especificadas en el Plan de Centro.
Enrique Rodríguez Maestra: Grupos 2º Nivel Básico B y Semipresencial , y 1º de Nivel Avanzado A y B. Además
ejercerá la jefatura del departamento de DACE.
En el presente curso no contamos con Auxiliar de Conversación.
ENFOQUE METODOLÓGICO
Para estimular la función comunicativa de la lengua las clases serán impartidas en inglés desde el primer curso,
haciendo uso del español sólo en los casos en que se produzca bloqueo de dicha comunicación.
Se utilizará todo tipo de materiales además del libro de texto. Especial hincapié merece el uso de material
auténtico, procedente de habla inglesa (folletos informativos, menús, revistas, anuncios, páginas web, emisoras
de radio, programas de televisión, películas, podcasts, etc.) y en definitiva todo aquello que ayude a integrar el
estudio de la lengua inglesa dentro de un contexto vivo y real. Asimismo se estimulará el trabajo en grupo a
través de proyectos realizados por el alumnado. Se hará uso de todas las instalaciones y material de los que
dispone el centro: DVDs, vídeos, revistas, Cds, pizarra digital, libros de lectura y de consulta, servicio de
préstamo de lecturas originales y graduadas, películas en versión original, página web, y otros materiales. Al ser
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 73
un centro de creación reciente los materiales con los que contamos son limitados, y por tanto, lo estipulado en
este apartado estará condicionado a la disponibilidad de esos recursos.
También ponemos a disposición del alumnado material sólo de consulta como diccionarios, gramáticas,
software, etc... Se hará mención a materiales disponibles en Internet como fórmula de actualización de
contenidos y para fomentar la autosuficiencia en el aprendizaje del idioma a todos los niveles (muchos de esos
enlaces a materiales disponibles en internet se encuentran publicados en nuestra página web,
www.eoivicar.org).
Se perseguirá lograr una clase activa y dado que muchos/as alumnos/as tienen dificultad a la hora de
comunicarse, es muy importante prestar atención a los elementos no-verbales de la comunicación y favorecerlos
por medio de la creación de una atmósfera atractiva y estimulante en la que el alumnado se sienta cómodo e
integrado, teniendo especial relevancia las diversas habilidades y niveles de nuestro alumnado. De ahí la
importancia del modo en el que están organizados los/as alumnos/as en el aula de manera que, atendiendo a las
características de las actividades a realizar, se puede trabajar con toda la clase de modo global o con los/as
alumnos/as divididos/as por parejas o grupos, siempre que el espacio lo permita.
Según el objetivo de cada actividad, el/la profesor/a deberá variar su papel actuando como motivador,
facilitador, observador, corrector, mediador y parte activa, aunque no protagonista, del proceso de enseñanza,
ya que se pretende que el alumnado sea más autónomo, independiente y responsable de su propio aprendizaje,
como se recoge en el Portfolio Europeo de las Lenguas.
NIVEL INTERMEDIO
Primer trimestre: Unidades 1, 2, 3 y 4 de Face2Face Intermediate.
Segundo trimestre: Unidades 5, 6, 7 y 8 de Face2Face Intermediate.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 74
1º NIVEL BÁSICO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- FACE2FACE. Elementary (student´s book and workbook). 2nd edition. Cambridge.
- ESSENTIAL GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 4th edition, con respuestas.
LECTURAS RECOMENDADAS
- The secret garden, Frances Hodgson Burnett. Black Cat ( Green Apple ) Starter.
ISBN 9788431693756
- The adventures of Tom Sawyer, Mark Twain. Black Cat ( Green Apple ) Step 1.
ISBN 9788468206318
2º NIVEL BÁSICO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 75
- FACE2FACE. Pre-Intermediate (student´s book and workbook). 2nd edition. Cambridge. Student’s book y
Workbook.
- ESSENTIAL GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 4th edition, con respuestas.
LECTURAS RECOMENDADAS
- Seasons and Celebrations, Jackie Maguire. Oxford Bookworms Factfiles. Stage 2. Oxford University Press. ISBN
9780194233835
- Great Expectations, Charles Dickens. Black Cat ( Green Apple ) Step 1. ISBN 9788431691028
- Go, lovely Rose and other stories, Oxford Bookworms Factfiles. Stage 3. Oxford University Press. ISBN
9780194791182
NIVEL INTERMEDIO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- FACE2FACE. Intermediate (student´s book and workbook). 2nd edition. Cambridge.
- ENGLISH GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 4th edition, con respuestas. Raymond Murphy.
LECTURAS RECOMENDADAS
- Rob Roy, Sir Walter Scott. Black Cat ( Reading and Training ). Step 2.
ISBN 9788431699451
- Three men in a boat, Jerome K. Jerome. Black Cat ( Reading and Training ). Step 3. ISBN 978885300763
- Strangers on a train, Patricia Highsmith. Pearson English Readers. Level 4. ISBN 978140829442
1º NIVEL AVANZADO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- LIFE UPPER-INTERMEDIATE (student´s book and workbook). National Geographic Learning (Heinle).
- ENGLISH GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 3rd edition, con respuestas. Raymond Murphy.
LECTURAS RECOMENDADAS
- Bridget Jones' Diary. Helen Fielding. McMillan Readers. B1. ISBN 9780230716704
- Death on the Nile. Agatha Christie. Pearson English Readers. Level 5. ISBN 9781408276303
- Crime and punishment, Fyodor Dostoyevsdy. Pearson English Readers. Level 6. ISBN 9781408274385
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 76
2º NIVEL AVANZADO
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- SpeakOut Upper Intermediate- 2nd Edition (student´s book and workbook). Pearson
- ADVANCED GRAMMAR IN USE. Cambridge University Press. 3rd edition, con respuestas. Martin Hewings.
LECTURAS RECOMENDADAS
- Educating Rita, Willy Russell (Full text)
- Our Man in Havana, Graham Greene (Full text)
- Me before you, Jojo Moyes (Full text)
- Yellow Room, Shelan Rodger (Full text)
- The notebook, Nicholas Sparks (Full text)
- Confessions of a shopaholic, Sophie Kinsella
- Animal Farm, George Orwell. (Full text)
NIVEL C1
LIBROS DE TEXTO OBLIGATORIOS
- SPEAKOUT Advanced (Student's Book with Active Book and workbook with key). Pearson.
- MyGrammarLab. Advanced C1/C2 with key. Pearson. Mark Foley-Diane Hall.
LECTURAS RECOMENDADAS
- The Family, by Mario Puzzo. (Full text)
- The Queen and I, by Sue Townsend. (Full text)
- I'm a Stranger Here Myself, by Bill Bryson. (Full text)
- The Little Paris Bookshop, by Nina George. (Full text)
- Wake Up Happy Everyday, by Stephen May. (Full text)
- Twin Truths, by Shelan Rodger. (Full text)
- The Third Twin, by Ken Follet. (Full text)
- Back to Blood, Tom Wolf. (Full text)
- The Woman Who Went to Bed for a Year, Sue Townsend. (Full text)
- The Casual Vacancy, J.K. Rowling. (Full text)
- Nano, Robin Cook. (Full text)
- Lord of the Flies, William Golding. (Full text)
-The Jewels of Paradise, Donna Leon. (Full text)
- Inferno, by Dan Brown. (Full text)
- A Man in Full, by Tom Wolfe. (Full text)
- The Lincoln Lawyer, by Michael Connelly. (Full text)
- The Mystery of Mercy Close, by Marian Keyes. (Full text)
- A Commonwealth of Thieves: The Improbable Birth of Australia, by Thomas Keneally. (Full text)
- Twenties Girl, by Sophie Kinsella. (Full text)
- Hide and Seek, by James Patterson (Full text)
pruebas objetivas, mientras que en Nivel Avanzado y Nivel C1 se llevarán a cabo presentaciones, debates, etc.
GRAMÁTICAS RECOMENDADAS
English Grammar in Use, Raymond Murphy, Third Edition. Cambridge University Press.
Intermediate Language Practice with key, Michael Vince, Macmillan.
The Heinemann English Grammar, Heinemann.
Collins Cobuild Student.s Usage, Collins.
Grammar World. Reference and Practice for Elementary to Intermediate Students. Derek Sellen. Black Cat.
The Good Grammar Book With Answers. A New Grammar Practice for Elementary to Lower- Intermediate
Students of English. Michael Swan and Catherine Walter. Oxford.
English Grammar With Exercises. Escuela Oficial de Idiomas. Longman.
HEWINGS, M. Advanced Grammar in Use. + CD Rom. C.U.P.
HEWINGS, M. Grammar for Advanced & Proficiency + CD audio. C.U.P.
LANE & LANGE. Writing Clearly: An editing guide (2nd ed) Heinle & Heinle.
SWAN, M. Practical English Usage. Ed. Oxford.
SKIPPER, Mark; Advanced Grammar & Vocabulary, Express Publishing.
VINCE, M. Advanced Language Practice (with key). Macmillan.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.
DICCIONARIOS
Diccionario bilingüe Oxford, inglés-español.
Diccionario bilingüe Cambridge KLETT, inglés-español.
Diccionario bilingüe Pockect Plus Longman, inglés español.
Diccionario bilingüe Collins inglés-español.
Diccionario monolingüe inglés Oxford Students.
Diccionario monolingüe inglés MacMillan.
Cambridge Advanced Learner´s Dictionary + CD Rom.
Collins Cobuild English Language Dictionary for Advanced Learners.
Collins Concise Dictionary & Thesaurus. Diccionario de verbos frasales (3 ᆰ ed.)
Ed. Comares. Diccionario Oxford. Nueva edición con CD Rom (Bilingüe).
Diccionario Oxford de `Phrasal Verbs’ inglés – español. English Pronouncing Dictionary. C.U.P + CD Rom.
VOCABULARIO
BAKER, C. Boost Your Vocabulary 4. Pearson Longman.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Vocabulary in Use (Advanced). C.U.P.+ CD
ROM. McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Collocations in Use (Advanced). C.U.P.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Idioms in Use (Upper Intermediate). C.U.P.
McCARTHY, M.L. O`DELL, F. English Phrasal Verbs in Use (Advanced). C.U.P.
HARRISON, M. Word Perfect - Vocabulary for Fluency. Longman. Really Learn
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 78
PRONUNCIACIÓN
BRAZIL, D. Pronunciation for Advanced Learners of English CUP
CUNNINGHAM, S. & BOWLER, B. Headway Upper-Intermediate Pronunciation OUP.
HEWINGS, M. English Pronunciation in Use CUP.
English Vocabulary in Use, Intermediate. M. McCarthy and F. O´Dell. Cambridge.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.
OTROS
Test Your Prepositions, Peter Watcyn-Jones and Jake Allsop, Penguin English Guides.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.
An A to Z of British Life Dictionary of Britain by Adrian Room. Oxford English
Aspects of Britain and the USA by Christopher Garwood , Guglielmo Gardani and Edda Peris. OUP
Insights from the Common European Framework, edited by Keith Morrow . OUP
Speak Up, monthly magazine, with multimedia CD and a film on DVD.
COMPRENSIÓN AUDITIVA
Listen Carefully, Jack C. Richards. Oxford.
Cambridge Preliminary English Tests, C.U.P.
Cambridge First Certificate in English, C.U.P.
CPE Practice Tests with Key, Harrison, Oxford.
CAE Gold PLUS Exam Maximizer with Key, Elaine Boyd, Pearson Longman.
Proficiency Practice Tests Plus, Vanessa Jakeman & Nick Kenny, Longman.
Cambridge English Advanced Practice Tests, Nick Kenny & Jacky Newbrook, Pearson.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.
PRONUNCIACIÓN
Headway Pre-intermediate pronunciation, O.U.P.
Tree or Three? An Elementary Pronunciation Course, C.U.P.
English Pronunciation in Use. Self-Study and Classroom Use. Mark Hancock. Cambridge University Press.
Test Your Pronunciation, Michael Vaughan-Rees, Penguin English Guides.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 79
COMPRENSIÓN LECTORA
Test Your Reading. Michel Dean. Longman.
Reading extra. A resource book for multi-level skills activities.C.U.P.
Materiales relacionados con los exámenes KET, PET, FCE, CAE, y PROFICIENCY.
PÁGINAS WEB
Consultar página web del Departamento: www.eoivicar.org
CRITERIOS GENERALES
Indicados en la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se desarrolla el currículo correspondiente a las
enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía (BOJA nº 224 de 14 de noviembre) y en la ORDEN de
27 de septiembre de 2011, por la que se regula la organización y el currículo de los cursos especializados para el
perfeccionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de Europa, impartidos en la
Comunidad Autónoma de Andalucía.
INSTRUMENTOS DE EVALUACIÓN
Hojas de corrección (con sus descriptores correspondientes)
TAREAS DE CLASE Y DESTREZAS DE EXPRESIÓN E INTERACCIÓN
Las tareas de clase se evaluarán mediante la observación objetiva y la cumplimentación de las hojas de
corrección proporcionadas por la Consejería de Educación para la corrección de las Pruebas Unificadas de
Certificación.
Este curso se ha decidido usar dichas hojas de calificación y sus correspondientes descriptores dado que se ha
comprobado su eficacia en convocatorias anteriores de las PUC. Ésta decisión también se ha visto influenciada
por el hecho de aportar una coherencia y consistencia a la evaluación de todos los niveles, independientemente
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 80
Para obtener la calificación de superado en cada ejercicio, la persona candidata deberá obtener un 50% de la
puntuación asignada al ejercicio correspondiente. La puntuación es el resultado de la suma de la calificación
otorgada por cada miembro del equipo examinador en las dos tareas que constituyen cada ejercicio.
Para llevar a cabo la evaluación de los ejercicios de expresión e interacción escrita y oral, todo el profesorado
deberá aplicar los criterios de evaluación que aparecen en el Anexo III de la Resolución de 17 de febrero de
2014, criterios que podrán revisarse en el caso de que la Resolución para este curso escolar incluya
modificaciones.
1.1. ADECUACIÓN
Cumplimiento de la tarea con inclusión de todos los puntos requeridos. Adecuación de formato
y registro.
situación y el propósito comunicativo planteados (ej. trato de tú o de usted, fórmulas de cortesía que
correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante, etc.).
Con este criterio se mide el repertorio de recursos gramaticales y su corrección formal, según las convenciones
de la lengua escrita.
• La riqueza en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como en el
morfológico, la persona candidata:
1. Demuestra variedad en las estructuras que usa sin reiteración en las mismas.
2. Usa estructuras acordes al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos gramaticales cuando procede.
Al medir la riqueza de los recursos gramaticales, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado contenidos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos gramaticales sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente
procede. Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan
recursos gramaticales acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 83
abusiva.
• La corrección en los recursos gramaticales sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza
demostrado. Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será
igualmente: si no hay contenidos gramaticales, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos,
debido a su ausencia. Por este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos gramaticales se observa cuando, tanto en el aspecto sintáctico como morfológico,
la persona candidata:
4. Respeta la organización y el funcionamiento de las estructuras sintácticas que usa: orden de palabras,
construcción completa, términos que correspondan a dicha construcción, etc.
5. Respeta las normas ortográficas.
Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando procede.
Corrección ortográfica.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal según las convenciones de la
lengua escrita, y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• la producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Esto quiere decir que, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que el candidato ya es,
probablemente, titular de dicha certificación.
• los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 84
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aún siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una enumeración improcedente, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido riqueza y corrección en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
4. Usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta formación de las
palabras.
5. Respeta las normas ortográficas.
2. 1. ADECUACIÓN
de la persona candidata:
• Que sea capaz de adecuar el registro al propósito comunicativo planteado por la tarea, evitando la mezcla de
registros que rompa la uniformidad del discurso (por ejemplo, usar una expresión o vocablo de registro coloquial
dentro de una descripción, argumentación,
etc. resulta desconcertante para la persona receptora del discurso).
• En interacción oral: que se le dé al interlocutor el trato adecuado, más o menos formal, en función de la
situación y el propósito comunicativo planteados (ej. trato de tú o de usted, fórmulas de cortesía que
correspondan a una relación más íntima/cercana o más distante, etc.).
2. 2. COHERENCIA / COHESIÓN
los cambios de idea, argumento, etc. mediante conectores o fórmulas equivalentes. Las transiciones en la
información evidencian claramente la línea discursiva, de tal manera que el interlocutor pueda seguir el discurso
y razonamiento de forma lineal y fluida.
• En interacción oral: el intercambio del turno de palabra ha sido equilibrado y coherente, de tal manera que ha
resultado fácil seguir la conversación, entendiéndose el razonamiento de inmediato, sin ninguna duda o
dificultad.
Al medir la organización del discurso, es de máxima importancia tener en cuenta que lo fundamental es que las
ideas estén hiladas siguiendo una lógica discursiva para que la comunicación se realice clara y eficazmente.
Se hace especial hincapié en la necesidad de detectar las actuaciones cuyo orden es meramente aparente,
debido a una organización con introducción, desarrollo y conclusión y/o al uso de conectores que en realidad no
permiten seguir el discurso y razonamiento de forma lineal y fluida. Cabe la posibilidad de que una exposición,
aun con pocos conectores, siga una línea discursiva perfectamente clara y lógica. La presencia de numerosos
conectores no garantiza de por sí el cumplimiento de un discurso coherente. Los equipos correctores velarán
especialmente por no dejarse influir por este tipo de actuaciones.
2. Ha usado las funciones/estrategias comunicativas necesarias para la producción de un discurso coherente y
fluido; por ejemplo:
• En expresión oral: ha demostrado su capacidad de describir, comparar, ejemplificar, opinar, matizar, elaborar
hipótesis, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de las ideas (vacilación, reformulación,
etc.).
• En interacción oral: ha demostrado su capacidad de pedir o dar/ofrecer información, opinión, consejos, ayuda;
de sugerir, de expresar satisfacción, desagrado, etc. y ha usado fórmulas para suplir la posible discontinuidad de
las intervenciones (vacilación, reformulación, turno de palabra, cooperación, etc.).
3. Ha producido frases cohesionadas:
• Ha usado los procedimientos de cohesión sintáctica (Ej. oraciones principales y subordinadas), de sustitución
(Ej. pronombres), de concordancia (Ej. sujeto con verbo, género, número, etc.) evidenciando a qué o a quién se
hace referencia y evitando cualquier tipo de ambigüedad o confusión, permitiendo una comprensión inmediata
de cada frase o sucesión de frases.
2. 3. PRONUNCIACIÓN Y ENTONACIÓN
Uso de una gama de términos acordes al nivel y correctamente incorporados al discurso, cuando
procede.
Con este criterio se mide el repertorio de recursos léxicos, su corrección formal y su adecuación en el contexto.
• La riqueza en los recursos léxicos se observa cuando la persona candidata:
1. Usa una amplia gama de palabras y expresiones sin apenas repeticiones.
2. Usa un léxico preciso y específico acorde al nivel evaluado.
3. Usa dichos recursos léxicos cuando procede, respetando la adecuación al contexto en que se usan.
Al medir la riqueza de los recursos léxicos, es de máxima importancia tener presente que:
• La producción debe reflejar el nivel que se evalúa. Dicho de otro modo, si la persona candidata no ha
incorporado vocablos propios del nivel, se considerará que no ha cumplido con el parámetro de riqueza. Los
equipos correctores velarán especialmente por
considerar la actuación insuficiente si este caso se produjera, teniendo en cuenta que, de lo contrario, estarían
otorgando una certificación propia del nivel anterior, lo cual es incoherente dado que la persona candidata ya es,
probablemente, titular de dicha certificación;
• Los recursos léxicos sólo se pueden evaluar positivamente si se incorporan al texto cuando realmente procede.
Los equipos correctores velarán especialmente por no considerar rica una producción donde abundan vocablos
acordes al nivel evaluado, si éstos han sido introducidos en el texto de forma gratuita o abusiva, no habiéndose
respetado su adecuación al contexto en que se han usado. Del mismo modo, no se considerará que la persona
candidata ha demostrado riqueza cuando los vocablos empleados, aun siendo propios del nivel evaluado, se
hayan presentado mediante una mera enumeración, no incorporándose dentro del texto.
• La corrección en los recursos léxicos, sólo se puede medir en consonancia con el grado de riqueza demostrado.
Dicho de otro modo, si la riqueza es claramente inexistente o inadecuada, la corrección lo será igualmente: si no
hay contenidos léxicos, es obvio que éstos no pueden ser ni correctos ni incorrectos, debido a su ausencia. Por
este motivo, se han unido ambos parámetros en un mismo criterio.
La corrección en los recursos léxicos se observa cuando:
4. La persona candidata usa términos y expresiones que existen en la lengua meta, respetando una correcta
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 89
postales, cartas y correos electrónicos; redacción y desarrollo de un tema, etc. siguiendo instrucciones concretas.
.
Distribución
En la medida de lo posible, las pruebas tendrán lugar durante el horario de clase, dejando la evaluación ordinaria
de junio y la evaluación extraordinaria de septiembre sujetas a la disponibilidad horaria y los calendarios
elaborados por la Consejería de Educación para las Pruebas Unificadas de Certificación.
•Sólo en el caso de UNA destreza no superada con una calificación entre 40% y 49% (no se darán notas
fraccionadas) y solamente en las evaluaciones: ordinaria de junio y extraordinaria de septiembre.
•Sólo tras ser aprobado por el conjunto del departamento en las juntas de evaluación de las respectivas
convocatorias.
•Sólo cuando la asistencia a clase sea suficiente a criterio del departamento.
•Serán tenidas en cuenta entre tres y ocho pruebas y/o tareas realizadas durante el curso en clase por el
alumnado para cada una de las destrezas, incluyendo aquellas relacionadas con los libros de lectura, y la primera
y segunda evaluación (diciembre y marzo) y obviando así, aquellas tareas que hayan sido realizadas fuera del
aula. En cuanto a la expresión e interacción oral, se incluirá la observación directa en clase y especialmente los
resultados obtenidos en las pruebas realizadas en la primera y segunda evaluación, dada la especial idiosincrasia
de esta destreza.
En cuanto a los cursos SEMIPRESENCIALES, no se penalizará en la calificación final a aquellos/as alumnos/as que
no hayan podido asistir a las sesiones presenciales o realizar los trabajos en la plataforma, solamente se tendrán
en cuenta estos aspectos para modificar positivamente la calificación de cada alumno/a en aquellos cursos que
no estén sujetos a Pruebas Unificadas de Certificación, es decir, será aplicable sólo para 1º y 2º de Nivel Básico.
Para ello, y siguiendo las recomendaciones de la Consejería de Educación, establecemos los siguientes
porcentajes:
- 5% asistencia y/o calidad positiva de la participación.
- 15% realización de la totalidad de las tareas obligatorias de la plataforma para cada una de las destrezas,
evaluación positiva de las mismas y resultados de la 1ª y 2ª evaluación.
- 80% resultados obtenidos en las convocatorias ordinaria y extraordinaria de junio y septiembre.
Además, del mismo modo que en la modalidad presencial, se planteará en junta de evaluación la repercusión
de la evaluación continua en la nota final para aquellos casos de alumnado semipresencial en cursos no sujetos a
Pruebas de Certificación, con una sola destreza suspensa entre 40% y 49%, con las mismas premisas que el
alumnado presencial.
NOTA IMPORTANTE
Los/as alumnos/as de Nivel Intermedio (NI), de 2º de Nivel Avanzado (NA2) y de C1, de cualquier modalidad de
enseñanza (CAL, LIBRE, PRESENCIAL ó SEMIPRESENCIAL) deberán realizar una prueba de certificación (PUC), en
la convocatoria ordinaria del mes de junio, cuya calificación constituirá la calificación global del curso. En caso de
no superar todas las destrezas, podrán realizar una prueba de certificación (PUC) en la convocatoria
extraordinaria del mes de septiembre.
- Día de Andalucía (28 de febrero) Actividades de aula relacionadas con el día de Andalucía, donde se
establecerán conexiones con celebraciones de estados o condados de países anglosajones.
- Saint Patrick's Day (17 marzo)
Con motivo del día de San Patricio (fiesta nacional de Irlanda) se informará en clase al alumnado acerca de la
tradición de este día, los desfiles y las actividades lúdicas de tradición irlandesa, que se celebran en gran parte
del mundo anglosajón celebrando actividades en cada grupo.
Se informará al alumnado en clase acerca del aspecto histórico de este día y de cuestiones culturales de Irlanda,
en general.
- Pascua: Easter Hunt (mes de marzo)
Se pretende preparar una tradicional búsqueda de huevos de pascua en fechas próximas a Semana Santa.
- Día del libro
Para conmemorar el día del libro a lo largo de este curso se pondrán diferentes stands con libros de inglés de
diferente índole a precios especiales para los alumnos. La primera venta de libros se realizó el 13 de Octubre y la
segunda el 19 y 20 de Octubre.
- Fiesta de fin de curso
Fecha por determinar.
- Revista digital
Para este curso escolar tenemos la intención de mantener la Revista Digital de la EOI Vícar, que incluirá
materiales producidos por el alumnado durante el curso, previa petición de autorización para la publicación.
- Viaje de estudios
Este curso se prevé un viaje de estudios promocionado por el departamento cuyo destino probablemente sea
Canadá y que se realizará en semana santa.
-Representación teatral ( fecha por determinar ).
-Charla de Shelan Rodger
Se intentará contactar con Shelan Rodger para invitarla a que dé una nueva charla a lo largo del curso sobre
todo debido al gran éxito que tuvo su charla el curso anterior.
El primer curso de nivel básico tendrá como objetivo principal capacitar al alumnado para usar el idioma
receptiva y productivamente, tanto en forma hablada como escrita, en situaciones cotidianas y de inmediata
necesidad que requieran comprender y producir textos breves y sencillos, en registro neutro y lengua estándar y
que contengan elementos lingüísticos sencillos de uso muy frecuente. Los alumnos podrán relacionarse de forma
elemental siempre que su interlocutor hable despacio y con claridad y esté dispuesto a cooperar. El primer curso
de nivel básico está anclado en el nivel A1 del Marco Común de Referencia Europeo para las lenguas.
OBJETIVOS GENERALES
1. Comprender el sentido general, la información esencial e información específica clara de textos orales breves,
bien estructurados, articulados claramente, a velocidad lenta y con pausas suficiente para asimilar el significado.
La lengua será estándar y el registro neutro. Las condiciones acústicas deberán ser óptimas y la comunicación,
directa. Los textos versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata
relevancia para el alumnado.
2. Producir textos orales breves y básicos desde el punto de vista gramatical y léxico, en un registro neutro y en
comunicación cara a cara; los textos versarán sobre aspectos personales y cotidianos. Comunicarse de forma
básica pero comprensible, aunque sea necesario utilizar con frecuencia medios no verbales para mantener la
comunicación, así como muchas pausas para buscar expresiones, y la repetición y cooperación de los
interlocutores.
3. Comprender, siempre que se pueda releer cuando sea necesario, el sentido general, los puntos principales e
información específica, de textos breves de estructura simple y muy clara. El vocabulario deberá ser muy
frecuente y la gramática, sencilla. Los textos irán preferiblemente acompañados de imágenes o ilustraciones y se
referirán a la vida cotidiana.
4. Escribir textos sencillos y breves, en registro neutro y utilizando adecuadamente las convenciones ortográficas
y de puntuación más elementales, así como un repertorio limitado de recursos de cohesión, palabras y
estructuras. Los textos se referirán principalmente a asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el
alumnado.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS.
Comprensión Oral
- Comprender lo esencial de instrucciones e indicaciones breves y sencillas emitidas con lentitud y articulación
muy clara. Comprender lo esencial de lo que se le dice en transacciones y gestiones cotidianas básicas cara a cara
siempre que se pueda pedir confirmación y repetición.
- Comprender la información esencial de lo que se le dice en conversaciones breves en las que participa, siempre
que pueda pedir confirmación y repetición y el interlocutor hable con claridad y lentitud. Estas conversaciones
versarán principalmente sobre el ámbito personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el
alumnado.
- Comprender el sentido general, la información esencial e información específica sencilla de conversaciones
breves y claras que tienen lugar en su presencia. Estas conversaciones versarán principalmente sobre el ámbito
personal y asuntos cotidianos o de inmediata relevancia para el alumnado.
- Identificar el tema y comprender información específica muy sencilla de extractos breves de televisión o
audiovisuales, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen, y traten sobre asuntos cotidianos.
Expresión Oral e Interacción Oral
- Hacer un comunicado breve y previamente ensayado (ej. presentarse a sí mismo o a otra persona).
- Hablar brevemente de uno mismo y de los aspectos más relevante de su experiencia (familia, vida cotidiana,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 95
etc.) y describir de forma básica los aspectos más relevantes de su entorno (familia, la casa) y experiencia
(actividades habituales, lo que le gusta y no le gusta y lo esencial de vivencias y acontecimientos)
- Responder a preguntas breves y sencillas referidas a aspectos personales o situaciones cotidianas, pidiendo
aclaración o repetición cuando fuera necesario.
- Desenvolverse de manera muy básica en transacciones y gestiones sencillas que tengan que ver con
información personal, números, cantidades, precios, fechas y horarios, así como en la comunicación esencial de
bienes y servicios cotidianos (ej. restaurante, transporte).
- Participar en intercambios sociales breves y básico (saludos, despedidas, agradecimientos y disculpas;
invitaciones y respuestas; interesarse por el estado de los demás y reaccionar de manera apropiada), así como en
conversaciones breves en las que se intercambia información muy básica sobre aspectos personales, asuntos
cotidianos o de inmediata necesidad, y se expresan opiniones y sentimientos muy sencillos, siempre que se
cuente con la repetición y la cooperación de los interlocutores.
Comprensión de Lectura
- Comprender indicaciones básicas para rellenar fichas e impresos.
- Comprender información, instrucciones e indicaciones básicas, breves y usuales contenidas en letreros y
carteles en calles, tiendas, restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
- Comprender, en notas personales y anuncios públicos, el sentido general de mensajes breves, de gramática
sencilla y léxico frecuente, y que contengan información, instrucciones e indicaciones relacionadas con
actividades y situaciones de la vida cotidiana.
- Comprender la información esencial de correspondencia personal breve, con gramática sencilla y vocabulario
frecuente (postales, correos electrónicos, mensajes de texto)
- Formarse una idea clara del contenido general y localizar información específica sencilla en material informativo
común y de uso cotidiano (horarios, menús, mapas, directorios, guías telefónicas, y páginas web de estructura
clara y tema familiar), preferentemente acompañado de ilustraciones o imágenes.
- Comprender el sentido general e información específica sencilla en artículos breves de estructura simple y clara,
gramática sencilla, léxico frecuente, y referidos a temas habituales.
Expresión e Interacción escrita
- Rellenar con información personal impresos y formularios sencillos
- Escribir anuncios y notas con información, instrucciones e indicaciones básicas relacionadas con actividades
cotidianas o de inmediata necesidad.
- Escribir correspondencia personal muy sencilla, por ejemplo, postales o mensajes electrónicos en los que se
habla de aspectos elementales de uno mismo o de su entorno (ej.: información personal, lo que uno hace, la
familia, lo que le gusta y no le gusta, etc.)
- Redactar instrucciones sencillas, relativas a aspectos cotidianos, tales como una receta, o las indicaciones
necesarias para llegar a un lugar.
- Narrar, de forma breve y elemental, actividades y experiencias personales pasadas, utilizando, de manera
sencilla pero coherente, las formas verbales y conectores básicos para articular la narración.
– Cierre contextual.
• Aspectos básicos del mantenimiento y seguimiento del discurso oral:
– Toma de turno de palabra
– Mantenimiento del turno de palabra
– Cesión del turno de palabra
– Apoyo
– Demostración de entendimiento
– Petición de aclaración
– Comprobar que se ha entendido el mensaje
– Marcadores conversacionales (adverbios, verbos)
• Introducción a los recursos de cohesión del texto oral: entonación, pausas y medios paralingüísticos.
• La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.
• Estructuración del texto, división en partes.
• Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios).
2. CONTENIDOS FUNCIONALES
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA, Y LA CONJETURA.
– Afirmar / negar
– Corregir (rectificar)
– Describir personal , lugares , vida cotidiana y entorno, mobiliario, utensilios, exteriores
– Comparar
– Narrar hechos presentes, pasados y futuros
– Expresar conocimiento y desconocimiento
– Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad o capacidad para ello
– Expresar una opinión
– Identificarse
– Informar
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN.
– Expresar la intención o la voluntad de hacer algo
– Ofrecer algo (p.e. Ayuda)
– Ofrecerse o negarse a hacer algo
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O NO
HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE.
– Comprobar que se ha entendido el mensaje
– Dar instrucciones y órdenes
– Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga algo,
que alguien aclare o explique algo)
– Preguntar por gustos o preferencias
– Preguntar por intenciones o planes
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 98
4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
Planificación
1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos lingüísticos
para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la adecuación al
interlocutor y al propósito comunicativo.
2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas).
3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura. Se utilizará
cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se recuerde o a los medios que se encuentren para
expresarse.
4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del
discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso.
5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros).
Ejecución
1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su caso,
a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos estarán claramente estructurados, en
registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional.
2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los
recursos disponibles
3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que se recuerden).
4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos riesgos
sin bloquear la comunicación.
5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no saber
qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar de
tema.
6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales.
Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
• Lingüísticos
Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos.
Modificar palabras de significado parecido.
Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características.
Usar sinónimos o antónimos.
Ajustar o aproximar el mensaje.
– Paralingüísticos (textos orales)
Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir.
Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.
Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o
corporal).
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 100
1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información
2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o clarificación
cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
• Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua
• Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir
• Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
• Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la interacción
4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés
utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra
5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales.
Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
• Lingüísticos
Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros aspectos
Modificar palabras de significado parecido
Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características
Usar sinónimos o antónimos
Ajustar o aproximar el mensaje
• Paralingüísticos (textos orales)
Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y contacto visual o
corporal)
Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
Seguimiento, evaluación y corrección
1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades, rupturas y
malentendidos en la comunicación.
ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILÍNGÜES
Planificación
1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el desarrollo de
la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
2. Localizar y usar adecuadamente apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel, la
actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o gramática
y obtención de ayuda, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
longitud
3. Adecuar de forma básica el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 102
4. Identificar el esquema de interacción oral (reuniones de trabajo sobre temas habituales, entre otros) o el tipo
de texto escrito (carta formal, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como
su longitud
Ejecución
1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva lengua
para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
2. Practicar cómo realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el
interlocutor continuará expresando
3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el contenido
de la actividad de mediación
5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
6. Utilizar el resumen como actividad de mediación oral y escrita
Seguimiento, evaluación y corrección
1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de diccionarios,
hablantes con mayor nivel competencial de la lengua u otras fuentes.
6. CONTENIDOS GRAMATICALES
LA ORACIÓN SIMPLE
1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
– Oración enunciativa
– Oración interrogativa: wh-questions y yes/no questions; orden en las preguntas; respuestas cortas
– Oración exclamativa
– Oración imperativa
2. Fenómenos de concordancia: sujeto y predicado (persona, género y número en el verbo “to be” en presente y
pasado simple ; verbo “to have” en presente simple )
LA ORACIÓN COMPUESTA
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 103
7. CONTENIDOS LÉXICOS-SEMÁNTICOS.
1. CONTENIDOS LÉXICOS-TEMÁTICOS
– Identificación personal
Nombre y apellidos
Dirección
Número de teléfono y dirección de correo (postal y electrónico)
Fecha y lugar de nacimiento; edad
Sexo y estado civil
Nacionalidad y procedencia
Documentación y objetos personales
Ocupación: profesiones, actividades laborales y lugares de trabajo
Estudios
Relaciones familiares y sociales
Gustos
Apariencia física: descripción básica del aspecto físico : partes del cuerpo
Carácter y personalidad
– Vivienda, hogar y entorno
Viviendas. Estancias
Mobiliario y objetos domésticos
– Actividades de la vida diaria
La hora
En la casa. Comidas comunes
– Tiempo libre y ocio
Aficiones e intereses
Cine, teatro, música y entretenimiento
Deportes
– Viajes
Transporte público y privado
Vacaciones
Hotel y alojamiento
– Relaciones humanas y sociales
Vida social
Correspondencia personal básica
Invitaciones básicas
– Salud y cuidados físicos
Partes del cuerpo
Descripción básica del estado físico y anímico
– Aspectos cotidianos de la educación
Material y mobiliario de aula
– Compras y actividades comerciales
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 106
9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y
EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 108
Planificación
– Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar
de manera oral o escrita
– Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje e
ignorar factores de distracción irrelevantes
– Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras
claves, conceptos o marcadores lingüísticos
Dirección
– Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus
distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar su presencia para facilitarlo
– Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su desarrollo
– Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua objeto
de estudio
– Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus
necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo
– Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado
– Descubrir el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas tareas,
destrezas y contenidos lingüísticos
– Familiarizarse con técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas,
destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje
– Descubrir cómo organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua
– Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
– Tomar conciencia del uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el
desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje
– Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto
dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
Evaluación
– Tomar conciencia de cómo comprobar la comprensión de la información que se debería recordar o la
expresión y la interacción mientras se produce
– Tomar conciencia de cómo corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después
de la comprensión, la expresión o la interacción
– Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos
– Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del proceso de aprendizaje
ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE
ESTUDIO
Procesamiento
– Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y
escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica guiada.
Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas
habituales de los ámbitos personal y público
– Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el
significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos a través
de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 109
– Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad
Uso
– Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia
lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
– Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma comunicativa
ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE
Afecto, motivación y actitud
– Familiarizarse con cómo tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la
importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse
competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
– Reflexionar sobre cómo valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
– Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una lengua
no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje.
ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE
Cooperación y empatía
– Descubrir y ensayar cómo solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones
– Familiarizarse con cómo saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra
fuente más de aprendizaje
– Identificar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás e intercambiarlos en la lengua objeto de
estudio
– Buscar y seleccionar cómo desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos
personal y público
– Buscar y seleccionar cómo desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
10. ACTITUDES
COMUNICACIÓN
– Valorar la comunicación
– Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
– Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que supone la relación
y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula
LENGUA
– Valorar el aprendizaje de una lengua
– Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional
– Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras
lenguas y el desarrollo intelectual
– Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al
aprendizaje de lenguas como elementos aislados
– Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los
distintos niveles de competencia comunicativa
– Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 111
EVALUACIÓN
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el/la alumno/a ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada destreza,
cuando sea capaz de lo siguiente en el Primer Curso del Nivel Básico:
Comprensión oral:
– Comprender los puntos principales e información específica en mensajes breves, claros y sencillos que
contengan instrucciones, indicaciones u otra información.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 112
– Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación, por
ejemplo, en una tienda.
– Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación.
– Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema.
– Comprender el sentido general e información específica sencilla de programas de televisión tales como
boletines meteorológicos o informativos, cuando los comentarios cuenten con apoyo de la imagen.
Comprensión de lectura:
– Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
– Comprender en notas personales mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones
relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
– Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.
– Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como menús, listados, horarios, etc.
– Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente.
utilizando de manera sencilla pero coherente las formas verbales y conectores básicos para articular la
narración.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 114
El Nivel Básico de las enseñanzas de idiomas tiene como finalidad adquirir la competencia comunicativa en la
lengua objeto de estudio (Inglés) en contextos habituales relacionados con la experiencia vital del alumnado,
mediante el uso, de estructuras básicas y léxico frecuente, y la ejecución de tareas sencillas en las destrezas de
escuchar, hablar, dialogar, leer y escribir.
El segundo curso del Nivel Básico de Lengua Inglesa tendrá como referencia las competencias propias del Nivel A-
2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
En este segundo curso el objetivo principal será, por un lado, consolidar los conocimientos y destrezas adquiridas
en el Primer Curso y por otro, presentar nueva información que posibilite la mejora del alumnado en su
capacidad comunicativa tanto oral como escrita . Si en el primer curso presentamos los fundamentos básicos de
la lengua inglesa a nuestro alumnado, durante este curso nos centraremos en consolidar las estructuras
gramaticales, la fonética y todo el léxico visto en el curso anterior y al mismo tiempo introduciremos nuevas
estructuras y vocabulario que enriquezcan la capacidad comunicativa del alumno.
Al igual que en el 1º Curso, el enfoque principal será en el desarrollo de la competencia comunicativa del
alumno, tanto oral como escrita, pero se será más exigente en cuanto a la corrección lingüística y del mismo
modo, el nivel de exigencia en cuanto a la fonética y pronunciación será mayor, de modo que se eliminen vicios y
errores comunes, teniendo como fin una comunicación más precisa.
Se pretende que al término del curso el alumnado sea capaz de:
- Comunicarse oralmente y por escrito en situaciones reales o simuladas.
- Consolidar y ampliar sus conocimientos de las estructuras básicas de la lengua
- Ampliar su vocabulario y mejorar su pronunciación y entonación.
- Aumentar su capacidad de comprensión y expresión de la lengua hablada y escrita.
- Leer libros de lectura graduada adaptados a su nivel.
OBJETIVOS GENERALES
En Segundo de Nivel Básico de la enseñanza de idiomas se deberán desarrollar las siguientes capacidades
lingüísticas:
1. Escuchar y comprender información general y específica de textos orales breves sobre temas de la vida
cotidiana, en situaciones comunicativas variadas, cuando la articulación es relativamente lenta y clara,
adoptando una actitud respetuosa y de cooperación.
2. Expresarse e interactuar oralmente en situaciones habituales de comunicación de forma comprensible,
adecuada y con cierto nivel de autonomía.
3. Leer textos breves y sencillos relacionados con temas de la vida cotidiana y con vocabulario habitual y
comprender la información general y específica.
4. Escribir textos sencillos con finalidades diversas, relacionados con situaciones y temáticas cotidianas,
utilizando vocabulario de uso frecuente y recursos adecuados de cohesión y coherencia.
5. Utilizar la lectura en lengua extranjera y otros recursos didácticos para buscar información y participar en
situaciones de comunicación y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias.
6. Desarrollar la autonomía en el aprendizaje y la confianza en la propia capacidad para comunicarse, utilizando
la autoevaluación, incorporar objetivos personales de mejora en la consecución de las tareas planteadas.
7. Apreciar el valor de la lengua extranjera como medio de comunicación con personas que pertenecen a culturas
diferentes y como elemento favorecedor de las relaciones sociales e interpersonales, desarrollando actitudes de
respeto hacia otras lenguas y sus hablantes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 115
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Objetivos específicos del Nivel Básico – Curso 2º. De forma adecuada al nivel elemental (A-2), el alumnado será
capaz de:
Comprensión oral
- Adquirir la capacidad de Escuchar y Comprender de forma eficaz el sentido general y la información específica
de mensajes orales en inglés a un nivel básico en situaciones habituales de comunicación a través de tareas
específicas.
La capacidad de comprender de forma oral textos orales sencillos tales como: instrucciones , anuncios, diálogos,
presentaciones cortas, etc se desarrolla a través de actividades en las que los alumnos deben descodificar
mensajes orales relativos a situaciones habituales de comunicación, emitidos por el profesor u otros medios
audio-visuales, y con diversas intenciones comunicativas.
El alumnado trabajará sobre una variedad de tipos de discurso oral, que podrán incluir:
- Anuncios públicos e instrucciones
- Exposiciones breves
- Conversaciones informales y formales
- Conversaciones y mensajes telefónicos
- Información y noticias muy sencillas en medios audiovisuales.
- Canciones populares fáciles de entender
- Adquirir la capacidad de Reconocer y Distinguir los sonidos vocálicos y consonánticos y los diferentes patrones
de ritmo, entonación y acentuación de palabras y frases.
- Participar de forma eficaz en las tareas didácticas de interacción oral de la clase (juegos, role-plays, Diálogos
(intercambio de información u opiniones; entrevistas; situaciones cotidianas como compras, en un
restaurante, en un hotel, etc.)
- Responder en una entrevista a preguntas sencillas sobre datos personales.
Las estrategias que el alumnado utilizará más frecuentemente serán:
- Evaluar el éxito de su propia producción oral a medida que va hablando
- Reformular parte del texto cuando su expresión no tenga el éxito deseado
- Preguntar sobre el idioma cuando tenga dificultades de expresión o de comprensión en la interacción.
- Desarrollar destrezas comunicativas, tanto receptivas como productivas, con el fin de realizar intercambios de
información dentro y fuera del aula. La producción oral se simultanea con la comprensión oral, tal como ocurre
en cualquier interacción comunicativa de la vida cotidiana. El alumno practica diversas funciones: Intercambiar
información personal, Hablar de aficiones, rutinas y actividades de tiempo libre; , describir a la gente, pedir cosas
en Restaurantes o tiendas y sus precios, etc. En todos estos intercambios, el alumno no sólo produce mensajes
orales adecuados a la situación y a la intención comunicativa, también necesita entender a sus interlocutores. La
práctica no se limita, pues, a elementos meramente lingüísticos, sino que engloba aspectos importantes del
proceso de comunicación. Los mensajes orales ejemplifican acentos que los alumnos tendrán que reconocer y
entender en la vida real, principalmente el británico y el norteamericano.
Comprensión de lectura
De forma adecuada al nivel elemental, el alumnado será capaz de:
- Comprender la información esencial, las ideas principales,y detalles específicos de diversos tipos de textos
escritos, que podrán incluir:
- Impresos y formularios, Letreros y Carteles en lugares públicos: calles, tiendas, restaurantes, etc.
- Instrucciones y Horarios
- Notas y mensajes
- Cartas informales y formales breves
- E-mails y textos de Internet sencillos
- Anuncios y folletos publicitarios
- Diálogos
- Textos de carácter informativo-descriptivo
- Narraciones o relatos breves sobre temas de interés para los alumnos
- Fomentar la motivación para leer de forma comprensiva y autónoma, con el fin de acceder a fuentes de
información variadas y apreciar la lectura extensiva (libros de lectura graduados nivel básico) en L2 como fuente
de disfrute y aprendizaje y como medio para conocer culturas y formas de vida distintas a las propias.
Los libros de lectura obligatoria presentan atractivas historietas ilustradas con dibujos que muestran a los
alumnos el valor lúdico, de disfrute y ocio que tiene la lectura, valor que se acentúa cuando se combina con el
aspecto musical, como en el caso de las canciones, que también están presentes en las unidades de nuestro libro
de texto.
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
opinión)
1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO.
1.2.1. Introducción al tipo de texto:
Textos escritos: correos electrónicos informales sobre uno mismo; cartas informales; describir el lugar donde
vives; correo electrónico formal para pedir información; correo electrónico informal hablando de planes;
describir un edificio; dar tu opinión sobre un tema…. y textos de este tipo.
Textos orales: hablar sobre tus datos personales, gustos y aficiones; personalidad, y físico; hablar sobre una
persona de tu familia o un conocido; describir tu casa, dar definiciones para diferentes palabras; hablar sobre tus
vacaciones pasadas; describiendo fotos; hablar sobre tu artista favorito o sobre alguien a quien admires; hablar
sobre tus planes; hacer predicciones y promesas; hablar sobre tus experiencias vividas, y de lo mejor y lo peor
de un determinado lugar; comparar sitios, lugares y personas; hablar sobre una fiesta a la que te invitaron;
hablar sobre lo que te hace sentir bien y por qué o mal y por qué; describir las reglas para un determinado
deporte; hablar sobre tu animal favorito/ el que menos te guste y por qué; ser capaz de formular y recibir
consejos; hablar sobre la probabilidad de que algo pase; hablar sobre hábitos en el pasado; hablar sobre cuánto
tiempo has vivido o trabajo en tu trabajo etc; hablar sobre tu experiencia en la escuela; hábitos alimenticios y
saludables; y otros textos orales adaptados a su nivel.
1.2.2. Variedad de la lengua: lenguaje coloquial, vocabulario general y básico
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 118
2. CONTENIDOS FUNCIONALES
2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA, Y LA CONJETURA.
2.1.1. Afirmar / negar
2.1.2. Corregir (rectificar)
2.1.3. Describir personas, lugares , vida cotidiana y entorno, mobiliario, utensilios, exteriores. Comparar
2.1.4. Narrar hechos presentes, pasados y futuros
2.1.5. Expresar conocimiento y desconocimiento
2.1.6. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad o capacidad para ello
2.1.7. Expresar una opinión
2.1.8. Identificarse
2.1.9. Informar
2.1.10. Expresar acuerdo o desacuerdo
2.1.11. Expresar obligación/necesidad y falta de obligación o necesidad
2.1.12. Expresar acontecimientos pasados, reales e hipotéticos.
2.1.13. Expresar vivencias del pasado
2.1.14. Aportar información en la que se intercalen acciones pasadas, presentes y futuras de manera ordenada y
coherente.
2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN.
2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo
2.2.2. Ofrecer algo (ej. Ayuda)
2.2.3. Ofrecerse o negarse a hacer algo
2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 120
2.3.12. Prohibir
2.3.13. Proponer
2.3.14. Aconsejar
2.3.15. Advertir
2.3.16. Prohibir
2.3.17. Proponer
2.3.18. Aconsejar
2.3.19. Advertir
2.3.20. Preguntar por la obligación o necesidad
2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
2.4.1. Aceptar
2.4.2. Declinar una invitación u ofrecimiento
2.4.3. Agradecer / responder ante un agradecimiento
2.4.4. Atraer la atención
2.4.5. Dar la bienvenida / despedirse
2.4.6. Dirigirse a alguien
2.4.7. Excusarse por un tiempo
2.4.8. Felicitar / responder a una felicitación
2.4.9. Formular buenos deseos
2.4.10. Interesarse por alguien
2.4.11. Invitar
2.4.12. Pedir/ aceptar disculpas
2.4.13. Presentarse / reaccionar ante una presentación
2.4.14. Saludar/ responder al saludo.
2.5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
2.5.1. Expresar aprobación / desaprobación
2.5.2. Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta o desagrada
2.5.3. Expresar diversos estados de ánimo y sentimientos (alegría, felicidad, y satisfacción aprecio y simpatía,
desinterés e interés, enfado, esperanza, preferencia, tristeza e infelicidad)
2.5.4. Expresar un estado físico o de salud (cansancio y sueño, frío y calor, hambre y sed, dolor y enfermedad).
3.8. En un hotel
3.9. Hablar por teléfono
3.10. Hablar sobre el tiempo
3.11. En el aeropuerto
3.12. En la oficina de correos
3.13. En el médico y el hospital
3.14. En el banco.
4. ESTRATEGIAS DE COMUNICACION
4.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
4.1.1. Planificación
4.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
lingüísticos para su desarrollo intentado nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la
adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
4.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
4.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura. Se utilizará
cualquier recurso disponible y se limitará el mensaje a lo que se recuerde o a los medios que se encuentren para
expresarse
4.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura
del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
4.1.1.5. Localizar y usar adecuadamente recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática y obtención de ayuda entre otros)
4.1.2. Ejecución
4.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en su
caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos estarán claramente estructurados,
en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional
4.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y
los recursos disponibles
4.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar frases hechas o aquellas que se recuerden)
4.1.2.4. Probar nuevas expresiones o combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación
4.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no
saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo o cambiar
de tema
4.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.1.2.6.1. Lingüísticos
4.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos
4.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.1.2.6.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 123
4.2.3.1. Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de
la comprensión global
4.3. ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
4.3.1. Planificación
4.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito
(carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo
4.3.2. Ejecución
4.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información
4.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
4.3.2.3.1. Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua
4.3.2.3.2. Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir
4.3.2.3.3. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
4.3.2.3.4. Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la
interacción
4.3.2.4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés
utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra
4.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
4.3.2.5.1. Lingüísticos
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos
4.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
4.3.2.5.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características
4.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
4.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
4.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
4.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
4.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 125
6. CONTENIDOS GRAMATICALES
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 126
6.5.1.3.2. Necesidad
6.5.1.3.3. Obligación: imperativo, “must / have to”
6.5.1.3.4. Capacidad: “can”
6.5.1.3.5. Permiso: “can”
6.5.1.3.6. Prohibición “cannot”
6.5.1.3.7. Intención: “would like to” / “be going to”
6.5.1.3.8. Posibilidad: “may / might”
6.5.2. Modificación del núcleo (negación etc)
6.5.3. Posición de los elementos
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma: núcleo del predicado.
6.5.5. Consejo: “should”
6.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
6.6.1. Núcleo
6.6.1.1. Adverbio
6.6.1.1.1. Clases:
6.6.1.1.2. Grado: positivo, comparativo de superioridad y superlativo
6.6.1.2. Locuciones adverbiales: expresiones temporales de frecuencia (“How often…: always, never, usually,
sometimes, hardly ever”); de tiempo (“this morning / yesterday / on Monday, for two years, since August) lugar
(“there , here, on the table, under the chair…). Cantidad (“a lot, very much, not much), distancia (“how
long…),conectores (first(ly), second(ly), then, after that, later, on the one hand…)
6.6.2. Posición de los elementos
6.6.3. Funciones sintácticas del sintagma: complemento circunstancial (“I was there”) modificador del núcleo del
sintagma nominal (“the people in my village”):
6.6.4. Formación de adverbios a partir de adjetivos con el sufijo “-ly”: e.g-: “happily”
6.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
6.7.1. Núcleo
6.7.1.1. Preposiciones de tiempo (“on, in, during at”) y de lugar (“on, in, at, under, above, below, next to, near, in
front of, behind, opposite..)
6.7.1.2. Preposiciones de movimiento: go out/ into/ past/ round/ over/ under/ through/ until/ towards/ as far
as…”
6.7.1.3. Posición de los elementos
6.7.1.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional: complemento circunstancial, modificador del núcleo
del sintagma nominal.
7. CONTENIDOS LÉXICOS-SEMÁNTICOS
7.1. CONTENIDOS LÉXICOS-TEMÁTICOS
7.1.1. Identificación personal
7.1.1.1. Nombre y apellidos
7.1.1.2. Dirección
7.1.1.3. Número de teléfono y dirección de correo (postal y electrónico)
7.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento; edad
7.1.1.5. Sexo y estado civil
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 129
9. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
9.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y
EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
9.1.1. Planificación
9.1.1.1. Descubrir cómo planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a
expresar de manera oral o escrita
9.1.1.2. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de
aprendizaje e ignorar factores de distracción irrelevantes
9.1.1.3. Tomar conciencia de cómo decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando
palabras claves, conceptos o marcadores lingüísticos
9.1.2. Dirección
9.1.2.1. Aprender a comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus
distintos elementos y tomar conciencia de cómo organizar su presencia para facilitarlo
9.1.2.2. Familiarizarse con los distintos elementos que intervienen en la competencia comunicativa para su
desarrollo
9.1.2.3. Familiarizarse con la terminología básica utilizada para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio
9.1.2.4. Tomar conciencia de cómo establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación
con sus necesidades y la programación tanto a corto como a largo plazo
9.1.2.5. Familiarizarse con la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado
9.1.2.6. Descubrir el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas, destrezas y contenidos lingüísticos
9.1.2.7. Familiarizarse con técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas
tareas, destrezas y contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje
9.1.2.8. Descubrir cómo organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje de la lengua
9.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje
9.1.2.10. Tomar conciencia del uso de las estrategias y ensayarlas a través de la práctica guiada para facilitar el
desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del propio aprendizaje
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 133
9.1.2.11. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos
disponibles tanto dentro como fuera del aula, y de cómo buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
9.1.3. Evaluación
9.1.3.1. Tomar conciencia de cómo comprobar la comprensión de la información que se debería recordar o la
expresión y la interacción mientras se produce
9.1.3.2. Tomar conciencia de cómo corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados
después de la comprensión, la expresión o la interacción
9.1.3.3. Reflexionar sobre cuál es el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos
9.1.3.4. Tomar conciencia de cómo la autoevaluación es un elemento de mejora del proceso de aprendizaje
9.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE
ESTUDIO
9.2.1. Procesamiento
9.2.1.1. Descubrir cómo atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos
orales y escritos con el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la
práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y
sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.1.2. Tomar conciencia de cómo utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para
adivinar el significado de términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y
escritos a través de la práctica guiada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y
registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2. Asimilación
9.2.2.1. Tomar conciencia de cómo usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al
nivel de competencia lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la
información y de la comunicación entre otros)
9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
9.2.2.3. Determinar la manera más adecuada de emplear la lengua materna u otras conocidas para facilitar la
comprensión, expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
9.2.2.4. Traducir la lengua materna y la no materna para facilitar el desarrollo de la comprensión, expresión e
interacción
9.2.2.5. Relacionar los elementos de la lengua objeto de estudio y los de la lengua materna u otras conocidas
para encontrar diferencias y semejanzas
9.2.2.6. Familiarizarse con cómo poner palabras u oraciones en un contexto para la posterior comprensión,
expresión e interacción
9.2.2.7. Familiarizarse con cómo utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión,
expresión e interacción
9.2.2.8. Familiarizarse con cómo organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de
significado como, por ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación
9.2.2.9. Descubrir cómo analizar palabras, frases y textos orales y escritos tratando de comprender su estructura
y construcción, con el fin de percibir mejor el significado. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en
lengua estándar y registro neutro o formal y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.10. Reflexionar sobre cómo crear reglas a partir del análisis de la lengua
9.2.2.11. Familiarizarse con cómo aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua
9.2.2.12. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto escrito a través de la práctica
guiada
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 134
9.2.2.13. Tomar conciencia de cómo tomar notas básicas de palabras clave o conceptos de manera gráfica,
verbal o numérica abreviada de textos orales y escritos señalando las ideas o información esencial de manera
clara y organizada. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal
y sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.14. Familiarizarse con cómo reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto
oral o escrito elemental que recoja el contenido esencial de las notas y su organización
9.2.2.15. Tomar conciencia de cómo resumir breves fragmentos de información utilizando las palabras y la
ordenación del texto original
9.2.2.16. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita
9.2.2.17. Descubrir cómo relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes
de la información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con
la nueva información
9.2.2.18. Familiarizarse con cómo superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción
con conocimientos lingüísticos y no lingüísticos previos
9.2.2.19. Ensayar cómo utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información. Se emplearán tanto
imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas
al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
9.2.2.20. Descubrir y ensayar cómo utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se
aprenden con el fin de desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos
orales y escritos. Los textos serán breves, de estructura sencilla, en lengua estándar y registro neutro o formal y
sobre temas habituales de los ámbitos personal y público
9.2.2.21. Tomar conciencia de cómo ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio,
prestando atención al significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad
9.2.3. Uso
9.2.3.1. Descubrir cómo aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de
competencia lingüística más avanzado para aclarar, verificar o corregir
9.2.3.2. Tomar conciencia de cómo utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de forma
comunicativa
9.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE
9.3.1. Afecto, motivación y actitud
9.3.1.1. Familiarizarse con cómo tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la
importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse
competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
9.3.1.2. Reflexionar sobre cómo valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
9.3.1.3. Descubrir las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje
9.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE
9.4.1. Cooperación y empatía
9.4.1.1. Descubrir y ensayar cómo solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o
confirmaciones
9.4.1.2. Familiarizarse con cómo saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como
otra fuente más de aprendizaje
9.4.1.3. Identificar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás e intercambiarlos en la lengua objeto
de estudio
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 135
9.4.1.4. Buscar y seleccionar cómo desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos
personal y público
9.4.1.5. Buscar y seleccionar cómo desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua
10. ACTITUDES
10.1. COMUNICACIÓN
10.1.1. Valorar la comunicación
10.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
10.1.3. Tomar conciencia del enriquecimiento personal, social, cultural, educativo y profesional que supone la
relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula
10.2. LENGUA
10.2.1. Valorar el aprendizaje de una lengua
10.2.2. Familiarizarse con el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional
10.2.3. Considerar la utilidad del aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de
otras lenguas y el desarrollo intelectual
10.2.4. Reconocer la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al
aprendizaje de lenguas como elementos aislados
10.2.5. Tomar conciencia del interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo
de los distintos niveles de competencia comunicativa
10.2.6. Tomar conciencia del interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del
desarrollo de las destrezas y los contenidos lingüísticos
10.3. CULTURA Y SOCIEDAD
10.3.1. Valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
10.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística
10.3.3. Identificar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos
10.3.4. Interesarse por adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de
la propia cultura y sociedad al compararla con otras
10.3.5. Conocer y valorar la dimensión europea de la educación
10.3.6. Reconocer el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades
10.3.7. Familiarizarse con actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro
efectivo de la igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
10.3.8. Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática
10.4. APRENDIZAJE
10.4.1. Desarrollar actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
10.4.2. Tomar conciencia de cómo desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
10.4.3. Tomar conciencia de cómo desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
10.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje
de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
10.4.5. Valorar la importancia de resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 136
y no lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y
esfuerzo
10.4.6. Tomar conciencia de cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o
expresión que afectan negativamente la comunicación
10.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
10.4.8. Tomar conciencia de cómo desarrollar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el
aula
10.4.9. Tomar conciencia de cómo desarrollar la constancia y el método en el trabajo
10.4.10. Descubrir la importancia de la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
10.4.11. Descubrir la importancia de la autoevaluación
10.4.12. Valorar la importancia de tomar conciencia del desarrollo de estrategias de aprendizaje y comunicación
y del propio estilo de aprendizaje
10.4.13. Tomar conciencia de la importancia que tiene el uso de las tecnologías de la información y la
comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera objeto de estudio.
EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel básico en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas terminales
específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regula la organización de las
pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como referencia los
objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel A2. Se organizarán dos convocatorias anuales de
pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se recuerda
que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son evaluables
en un curso superior todos los contenidos y áreas del curso anterior.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel básico, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente en el Segundo Curso de Nivel Básico:
Comprensión oral:
– Comprender los puntos principales e información específica en mensajes breves, claros y sencillos que
contengan instrucciones, indicaciones u otra información.
– Comprender lo que se dice en transacciones y gestiones sencillas, siempre que pueda pedir confirmación, por
ejemplo, en una tienda.
– Comprender la información esencial y los puntos principales de lo que se le dice en conversaciones en las que
participa, siempre que pueda pedir confirmación.
– Comprender el sentido general e información específica de conversaciones claras y pausadas que tienen lugar
en su presencia, e identificar un cambio de tema.
Comprensión de lectura:
– Comprender instrucciones, indicaciones e información básica en letreros y carteles en calles, tiendas,
restaurantes, medios de transporte y otros servicios y lugares públicos.
– Comprender en notas personales mensajes breves que contengan información, instrucciones e indicaciones
relacionadas con actividades y situaciones de la vida cotidiana.
– Comprender correspondencia personal (cartas, correos electrónicos, postales) breve y sencilla.
– Comprender información esencial y localizar información específica en folletos ilustrados y otro material
informativo de uso cotidiano como menús, listados, horarios, etc.
– Identificar los puntos principales e información específica en textos informativos, narrativos o de otro tipo,
breves y sencillos y con vocabulario en su mayor parte frecuente.
El curso de Nivel Intermedio presentará las características del nivel de competencia B1, según este nivel se define
en el Marco Común Europeo de Referencia para las lenguas.
Este nivel supone utilizar el idioma con cierta seguridad y flexibilidad, receptiva y productivamente, tanto en
forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones
cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal.
OBJETIVOS GENERALES
El nivel Intermedio de la enseñanza de idiomas contribuirá a desarrollar las siguientes capacidades o destrezas
lingüísticas:
1. Expresarse e interactuar oralmente de forma espontánea y comprensible con fluidez y precisión, utilizando
estrategias adecuadas a las situaciones de comunicación:
- Producir textos orales bien organizados y adecuados al interlocutor o a la interlocutora y propósito
comunicativo. Contar experiencias e historias y compartir ideas, información, experiencias, planes y sentimientos
con razonable precisión, justificando brevemente opiniones y proyectos.
- Iniciar y mantener conversaciones sencillas e intervenir brevemente en discusiones y debates siempre que los
temas sean conocidos y generales. Desenvolverse con una corrección, fluidez y espontaneidad que permitan
mantener la interacción en situaciones habituales, enfrentándose de forma flexible a problemas cotidianos y en
casi todas las situaciones que se presentan en las transacciones y gestiones cotidianas y durante un viaje.
2. Comprender la información global y específica de textos orales en lengua estándar y seguir el argumento de
temas actuales emitidos en contextos comunicativos habituales y por los medios de comunicación. Los textos
serán articulados a velocidad media (aunque deberán ser auténticos o con las características de los textos
auténticos) y transmitidos de viva voz o por medios técnicos o medios de comunicación, siempre que las
condiciones acústicas sean buenas y se pueda volver a escuchar lo dicho.
Los textos versarán sobre temas cotidianos o generales, preferentemente en los ámbitos personal, público y
educativo
3. Comprender diversos tipos de textos escritos de temática general y específica e interpretarlos críticamente
utilizando estrategias de comprensión adecuadas a las tareas requeridas, identificando los elementos esenciales
del texto y captando su función y organización discursiva:
Comprender el sentido general, información específica, ideas principales y detalles más relevantes de textos
bastante extensos, bien estructurados y escritos en lengua estándar, y registro neutro o formal.
Los textos versarán sobre temas generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y –para textos
divulgativos sencillos – profesional, así como sobre asuntos relacionados con la propia especialidad.
Comprender las opiniones y actitudes explícitas de los autores e inferir, siempre que el texto lo permita, el
significado de un buen número de palabras desconocidas por medio del contexto.
4. Leer de forma autónoma textos con fines diversos adecuados a sus intereses y necesidades, valorando la
lectura como fuente de información, disfrute y ocio.
5. Escribir diversos tipos de textos de forma clara y bien estructurados en un estilo adecuado a los lectores a los
que van dirigidos y a la intención comunicativa.
Escribir textos sencillos de una extensión no superior a 200 palabras bien cohesionados y estructurados, tanto
en registro informal como formal.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 139
Los textos versarán sobre una variedad de temas cotidianos, generales o de interés personal de los ámbitos
personal, público, educativo y profesional.
Los textos se ajustarán de manera precisa a las convenciones de cada tipología textual.
6. Utilizar los conocimientos sobre la lengua y las normas de uso lingüístico para hablar y escribir de forma
adecuada, coherente y correcta, para comprender textos orales y escritos, y reflexionar sobre el funcionamiento
de la lengua extranjera en situaciones de comunicación.
7. Adquirir y desarrollar estrategias de aprendizaje diversas, empleando todos los medios a su alcance, incluidas
las tecnologías de la información y la comunicación, con el fin de utilizar la lengua extranjera de forma autónoma
y para seguir progresando en su aprendizaje.
8. Conocer los rasgos sociales y culturales fundamentales de la lengua extranjera para comprender e interpretar
mejor culturas distintas a la propia y la lengua objeto de aprendizaje.
9. Valorar la lengua extranjera como medio para acceder a otros conocimientos y culturas, y reconocer la
importancia que tiene como medio de comunicación y entendimiento internacional en un mundo multicultural,
tomando conciencia de las similitudes y diferencias entre las distintas culturas.
10. Afianzar estrategias de autoevaluación en la adquisición de la competencia comunicativa en la lengua
extranjera, con actitudes de iniciativa, confianza y responsabilidad
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
De forma adecuada al nivel intermedio (B-1), el alumnado será capaz de:
Comprensión oral
-Escuchar avisos, anuncios, mensajes e instrucciones. Comprender el sentido general, puntos principales e
información específica de mensajes, anuncios y avisos, así como de instrucciones con información general o
técnica sencilla (p.e., instrucciones de funcionamiento de aparatos de uso frecuente) y seguir indicaciones
detalladas.
-Comprender a un interlocutor o a una interlocutora en conversaciones informales. Comprender las ideas
principales de lo que se dice en una conversación informal sobre temas generales, siempre que el discurso esté
articulado con claridad y en lengua estándar, y aunque a veces tenga que pedir que le repitan palabras y frases. Si
la conversación tiene lugar por teléfono o videoconferencia las dificultades pueden ser algo mayores.
-Comprender a un interlocutor o a una interlocutora en conversaciones formales y reuniones de trabajo.
Comprender las ideas principales de lo que se dice en conversaciones formales y reuniones de trabajo donde se
intercambia información, se dan instrucciones, o se buscan soluciones, siempre que el tema sea conocido o
relacionado con su especialidad, y se use una pronunciación clara y lengua estándar, aunque a veces tenga que
pedir que le repitan palabras o frases.
-Comprender conversaciones en las que no se participa. Seguir las ideas principales de conversaciones y debates
que tengan lugar en su presencia, siempre que el discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.
-Comprender a un interlocutor o a una interlocutora en gestiones y transacciones. Comprender lo que se le dice
en las transacciones y gestiones de casi todas las situaciones que se presentan en un viaje o en los ámbitos
personal, público y educativo, siempre que le hablen en lengua estándar y no muy rápido, y aunque a veces
tenga que pedir que le repitan palabras y frases.
-Escuchar conferencias y presentaciones. Comprender las ideas principales y detalles más relevantes de
conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos siempre que estén bien estructuradas
(conteniendo marcadores explícitos) y sean articuladas a una velocidad media y con una pronunciación estándar
y clara.
-Ver televisión, material audiovisual y cine.
-Comprender el sentido general, ideas principales y cierta información específica de material audiovisual (p.e.,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 140
vídeos en Internet o enciclopedias virtuales, etc.) y programas de televisión, tales como noticias y espacios que
traten sobre temas cotidianos, actuales o de interés personal. Los textos audiovisuales estarán bien
estructurados y tendrán una articulación relativamente lenta y clara.
-Comprender el argumento, puntos principales y detalles más relevantes de películas que se articulan con
claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los elementos visuales y la acción conduzcan gran parte del
argumento.
- Oír la radio. Comprender el sentido general, ideas principales e información específica de informativos
radiofónicos sencillos, así como de otros programas radiofónicos sencillos que traten temas cotidianos, actuales
o de interés personal, estén muy bien estructurados y posean una articulación relativamente lenta y clara.
-Cooperar para alcanzar un objetivo, comprendiendo lo que se le dice (aunque a veces tenga que pedir que le
repitan o aclaren lo dicho).
-Hacer comprensibles las opiniones propias, ofreciendo sugerencias sobre vías de acción y razonamiento y
explicaciones breves.
- Invitar a otros a expresar sus puntos de vista.
- Participar en transacciones y gestiones. Interactuar para obtener bienes y servicios.
Desenvolverse de manera solvente en transacciones comunes de la vida cotidiana, como son los viajes, el
alojamiento, las comidas y las compras.
-Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle.
Enfrentarse de manera flexible a problemas y situaciones, más allá de la supervivencia básica, tales como alquilar
un coche, o pedir la devolución de dinero en una tienda.
-Participar en entrevistas.
Tomar la iniciativa en entrevistas personales o profesionales sencillas (p.e., para plantear un nuevo tema),
aunque dependa mucho del entrevistador durante la interacción y puede que, esporádicamente, tenga que pedir
que le repitan lo dicho para comprobar y confirmar la información. Utilizar un cuestionario preparado para
realizar una entrevista estructurada, con algunas preguntas.
Comprensión Escrita
- Leer instrucciones. Comprender en detalle y obtener información específica de instrucciones, indicaciones,
letreros, carteles, etc. Comprender instrucciones sencillas de carácter técnico, como por ejemplo, las relativas a
un aparato.
- Leer para orientarse y encontrar información. Encontrar y comprender información específica en material
escrito de uso cotidiano, p.e. en cartas, catálogos, páginas web de tema conocido y documentos oficiales breves.
Cotejar de forma sencilla información de varias fuentes.
- Leer correspondencia. Comprender correspondencia personal en lengua estándar, entendiendo la descripción
de acontecimientos, sentimientos, planes, deseos e ideas lo suficientemente bien como para cartearse
habitualmente con un amigo extranjero o una amiga extranjera. Comprender correspondencia formal para
desenvolverse en la mayoría de situaciones de la vida cotidiana (tales como la respuesta a una solicitud de
trabajo).
- Leer textos informativos y de argumentación: ensayos, artículos periodísticos e informes. Comprender las ideas
principales, información específica y detalles más relevantes de ensayos y artículos periodísticos que traten
temas cotidianos o generales de los cuatro ámbitos, percibiendo las características de la estructura del texto.
- Leer textos literarios. Comprender textos literarios específicamente adaptados –tanto desde el punto de vista
léxico como gramatical – al nivel intermedio, así como textos cortos (fragmentos de narraciones, poemas)
originales sencillos y en lengua estándar. Distinguir los temas principales, detalles relevantes y características
principales de los personajes.
con cierto detalle, y en las que se intercambia información, opiniones e ideas sobre temas cotidianos o generales,
haciendo ver los aspectos que se creen importantes, preguntando sobre problemas o explicándolos con
razonable precisión.
-Escribir cartas y documentos formales.
Escribir correspondencia formal con diversos propósitos comunicativos en las situaciones cotidianas más
frecuentes de los ámbitos profesional, público y educativo (tales como solicitar un trabajo, o pedir información
sobre un curso), ajustándose a las convenciones de cada tipo de carta. Redactar documentos relacionados (i.e.
un CV), ajustándose de manera básica a las convenciones textuales adecuadas.
-Escribir artículos y textos expositivos y de argumentación, en los que se expongan hechos e ideas sobre un tema,
se analicen las ventajas y desventajas de un punto de vista, o se explique una opinión personal razonada.
-Redactar informes. Escribir informes breves con información sobre hechos o situaciones cotidianos (p.e., para
dar parte de un robo o de la pérdida de una maleta), analizando los motivos y ofreciendo sugerencias.
-Escribir textos narrativos. Narrar con cierto detalle experiencias o acontecimientos pasados, describiendo
sentimientos y reacciones. Relatar acontecimientos pasados e historias reales o imaginadas, sueños, esperanzas y
planes.
-Escribir textos descriptivos. Describir y comparar con cierta precisión personas y lugares conocidos. Tanto en la
narración como en la descripción, usar una secuencia estructurada de elementos.
- Escribir reseñas de cine o de libros. Escribir una reseña breve sobre un libro o una película, describiendo los
aspectos principales del argumento y los personajes, y expresando una opinión personal razonada.
-Tomar notas durante una clase o conferencia sencilla, organizándolas de manera adecuada y diferenciando lo
esencial de lo accesorio, siempre que el tema sea conocido y el discurso esté bien estructurado y se articule con
claridad. Redactar un texto breve a partir de las notas, reflejando la estructura de éstas.
-Resumir textos. Resumir textos escritos breves de diversas fuentes. Realizar paráfrasis sencillas de textos escritos
breves, utilizando bastantes de las palabras y la ordenación del texto original.
1.3.2.1.2.3. Refuerzo.
1.3.2.1.2.4. Contraste.
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas.
1.3.2.2. Cambio temático.
1.3.2.2.1. Digresión.
1.3.2.2.2. Recuperación del tema.
1.3.3. Conclusión del discurso:
1.3.3.1. Resumen y recapitulación.
1.3.3.2. Indicación de cierre textual.
1.3.3.3. Cierre textual.
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral.
1.3.4.1. Toma del turno de palabra.
1.3.4.1.1. Aspectos básicos de la superposición de turnos.
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos básicos.
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra.
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra.
1.3.4.4. Apoyo.
1.3.4.5. Demostración de entendimiento.
1.3.4.6. Petición de aclaración.
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje.
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales).
1.3.5. La entonación como recurso de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación.
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes.
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios).
2. Contenidos funcionales.
2.1. Funciones o actos de habla asertivos, relacionados con la expresión del conocimiento, la opinión, la creencia
y la conjetura:
2.1.1. Afirmar (asentir)/negar.
2.1.2. Clasificar y distribuir.
2.1.3. Confirmar (e.g. la veracidad de un hecho).
2.1.4. Corregir (rectificar).
2.1.5. Describir y narrar.
2.1.6. Expresar acuerdo/desacuerdo.
2.1.7. Expresar certeza.
2.1.8. Expresar conocimiento/desconocimiento.
2.1.9. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer algo.
2.1.10. Expresar que algo se ha olvidado.
2.1.11. Expresar duda.
2.1.12. Expresar una opinión.
2.1.13. Expresar probabilidad/posibilidad.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 145
4.3.1. Planificación.
4.3.1.1. Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto de escrito
(carta informal o formal entre otros) adecuados para la tarea, el interlocutor y el propósito comunicativo.
4.3.2. Ejecución:
4.3.2.1. Resolver dudas o bloqueos en la comunicación, por ejemplo, ganando tiempo para pensar y dirigiendo la
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información.
4.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro,
formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional.
4.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas.
4.3.2.3.1. Se repetirá parte de lo que alguien ha dicho para confirmar la comprensión mutua.
4.3.2.3.2. Se contribuirá al desarrollo de la interacción y se invitará a otras personas a intervenir.
4.3.2.3.3. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención.
4.3.2.3.4. Se utilizará un repertorio de lengua y de estrategias adecuado al nivel para contribuir a mantener la
interacción.
4.3.2.4. Intervenir en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo sobre temas cotidianos o de su interés
utilizando expresiones adecuadas para iniciarlas, mantenerlas y terminarlas tomando la palabra.
4.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:.
4.3.2.5.1. Lingüísticos.
4.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos y las semejanzas entre lenguas entre otros
aspectos.
4.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido.
4.3.2.5.1.3. Definir y parafrasear términos o expresiones, por ejemplo, definiendo sus características.
4.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos.
4.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje.
4.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales).
4.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir.
4.3.2.5.2.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado.
4.3.2.5.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal).
4.3.2.5.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales.
4.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos.
4.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección.
4.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación.
4.4. Estrategias de mediación y plurilíngües:
4.4.1. Planificación.
4.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos,estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 150
6.3.2.1.4. Interrogativos.
6.3.2.1.5. Cuantificadores.
6.3.2.2. Aposición.
6.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración.
6.3.3. Posición de los elementos.
6.3.4. Fenómenos de concordancia.
6.3.5. Funciones sintácticas del sintagma.
6.4. El sintagma adjetival:
6.4.1. Núcleo: adjetivo.
6.4.1.1. Género.
6.4.1.2. Caso.
6.4.1.3. Número.
6.4.1.4. Grado.
6.4.2. Modificación del núcleo.
6.4.2.1. Mediante sintagma.
6.4.2.1.1. Nominal.
6.4.2.1.2. Adjetival.
6.4.2.1.3. Verbal.
6.4.2.1.4. Adverbial.
6.4.2.1.5. Preposicional.
6.4.2.2. Mediante oración.
6.4.3. Posición de los elementos.
6.4.4. Fenómenos de concordancia.
6.4.5. Funciones sintácticas del sintagma.
6.5. El sintagma verbal:
6.5.1. Núcleo: verbo.
6.5.1.1. Clases.
6.5.1.2. Tiempo.
6.5.1.2.1. Expresión del presente.
6.5.1.2.2. Expresión del pasado.
6.5.1.2.3. Expresión del futuro.
6.5.1.3. Aspecto.
6.5.1.4. Modalidad.
6.5.1.4.1. Factualidad.
6.5.1.4.2. Necesidad.
6.5.1.4.3. Obligación.
6.5.1.4.4. Capacidad.
6.5.1.4.5. Permiso.
6.5.1.4.6. Posibilidad.
6.5.1.4.7. Prohibición.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 153
6.5.1.4.8. Intención.
6.5.1.5. Voz.
6.5.2. Modificación del núcleo.
6.5.3. Posición de los elementos.
6.5.4. Funciones sintácticas del sintagma.
6.6. El sintagma adverbial:
6.6.1. Núcleo.
6.6.1.1. Adverbio.
6.6.1.1.1. Clases.
6.6.1.2.2. Grado.
6.6.1.2. Locuciones adverbiales.
6.6.2. Modificación del núcleo:
6.6.2.1. Mediante sintagma adverbial.
6.6.2.2. Mediante sintagma preposicional.
6.6.3. Posición de los elementos.
6.6.4. Funciones sintácticas del sintagma.
6.7. El sintagma preposicional:
6.7.1. Núcleo:
6.7.1.1. Preposiciones.
6.7.1.2. Locuciones preposicionales.
6.7.2. Modificación del sintagma.
6.7.3. Posición de los elementos.
6.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional.
7. Contenidos léxico-semánticos.
7.1. Contenidos léxico-temáticos:
7.1.1. Identificación personal.
7.1.1.1. Nombre y apellidos.
7.1.1.2. Dirección (postal y electrónica).
7.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil).
7.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad, sexo y estado civil.
7.1.1.5. Nacionalidad y procedencia.
7.1.1.6. Documentación y objetos personales usuales.
7.1.1.7. Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo y escalafón profesional.
7.1.1.8. Estudios.
7.1.1.9. Relaciones familiares y sociales. Celebraciones y eventos familiares y sociales.
7.1.1.10. Culto religioso y sus celebraciones: aspectos básicos.
7.1.1.11. Gustos.
7.1.1.12. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
cuerpo.
7.1.1.13. Carácter y personalidad.
7.1.2. Vivienda, hogar y entorno.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 154
9.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la
expresión o la interacción a través de la práctica guiada.
9.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje y aprender de ellos a través de la
práctica guiada.
9.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje a través de la práctica
guiada.
9.2. Estrategias cognitivas: control del procesamiento, asimiliación y uso de la lengua objeto de estudio:
9.2.1. Procesamiento.
9.2.1.1. Atender de forma global o selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos
con el fin de una correcta comprensión y posterior producción a través de la práctica guiada. Los textos estarán
claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos,
generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de
términos nuevos, predecir respuestas o completar información de textos orales y escritos. Los textos estarán
claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos,
generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.2. Asimilación.
9.2.2.1. Usar eficazmente materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia
lingüística (diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios y recursos de las tecnologías de la información y de la
comunicación entre otros).
9.2.2.2. Imitar y repetir la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa.
9.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión,
expresión e interacción con la lengua objeto de estudio.
9.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión, expresión e interacción a través de la
práctica guiada.
9.2.2.5. Poner palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción.
9.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por
ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica guiada.
9.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de
percibir mejor el significado a través de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en
registro neutro, formal o informal sencillo y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los
ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua a través de la práctica guiada.
9.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica guiada.
9.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto.
9.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos
orales y escritos diferenciando lo esencial de lo accesorio de manera clara y organizada a través de la práctica
guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo y versarán
sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y profesional.
9.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito breve
reflejando su estructura a través de la práctica guiada.
9.2.2.13. Resumir textos orales y escritos breves de diversas fuentes a través de la práctica guiada.
9.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita.
9.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 161
información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de
la práctica guiada.
9.2.2.16. Superar problemas o limitaciones para la comprensión, expresión e interacción con conocimientos
lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica guiada.
9.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica guiada. Se
emplearán tanto imágenes mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y
organización adecuadas al tipo de contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal.
9.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de
desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción de textos orales y escritos a través
de la práctica guiada. Los textos estarán claramente estructurados, en registro neutro, formal o informal sencillo
y versarán sobre temas cotidianos, generales o actuales de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional.
9.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al
significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica guiada.
9.2.3. Uso.
9.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística
más avanzado para aclarar, verificar o corregir.
9.2.3.2. Buscar y aprovechar oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y naturales de
forma comunicativa.
9.3. Estrategias afectivas: control de los aspectos afectivos del aprendizaje:
9.3.1. Afecto, motivación y actitud.
9.3.1.1. Profundizar en la tolerancia hacia la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar
la importancia del uso de técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse
competente para llevar a cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas.
9.3.1.2. Profundizar en la valoración y el refuerzo de la motivación como clave del éxito en el aprendizaje.
9.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje.
9.4. Estrategias sociales: control de los aspectos sociales del aprendizaje:
9.4.1. Cooperación y empatía.
9.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones.
9.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de
aprendizaje.
9.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás.
9.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo
y profesional.
9.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua.
10. Actitudes.
10.1. Comunicación:
10.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación.
10.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella.
10.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para
enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 162
10.2. Lengua:
10.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua.
10.2.2. Adopción del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional.
10.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y
el desarrollo intelectual.
10.2.4. Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al
aprendizaje de lenguas como elementos aislados.
10.2.5. Interesarse por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos
niveles de competencia comunicativa.
10.2.6. Interesarse por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las
destrezas y los contenidos lingüísticos.
10.3. Cultura y sociedad:
10.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la identidad cultural propia.
10.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística.
10.3.3. Profundizar en el fomento de la superación de prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades
para superarlos.
10.3.4. Adquirir valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia
cultura y sociedad al compararla con otras.
10.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación.
10.3.6. Disfrutar del enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades.
10.3.7. Adoptar actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la
igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje.
10.3.8. Profundizar en el fomento del ejercicio de la ciudadanía democrática.
10.4. Aprendizaje:
10.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje.
10.4.2. Practicar el desarrollo de la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.
10.4.3. Profundizar en el desarrollo de la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.
10.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje
de una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje.
10.4.5. Practicar la resolución de problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no
lingüísticos) al alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y
esfuerzo.
10.4.6. Practicar cómo reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que
afectan negativamente la comunicación.
10.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa.
10.4.8. Profundizar en el fomento de una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula.
10.4.9. Profundizar en el desarrollo de la constancia y el método en el trabajo.
10.4.10. Practicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste.
10.4.11. Practicar la autoevaluación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 163
EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel intermedio en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas
terminales específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regulará la
organización de las pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como
referencia los objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel B1. Se organizarán dos convocatorias
anuales de pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se
recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son
evaluables en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel intermedio, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
Comprensión oral:
- Comprender instrucciones con información técnica sencilla, como, por ejemplo, instrucciones de
funcionamiento de aparatos de uso frecuente, y seguir indicaciones detalladas.
- Comprender generalmente las ideas principales de una conversación o discusión informal siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en lengua estándar.
- En conversaciones formales y reuniones de trabajo, comprender gran parte de lo que se dice si está
relacionado con su especialidad y siempre que los interlocutores eviten un uso muy idiomático y pronuncien con
claridad.
- Seguir generalmente las ideas principales de un debate largo que tiene lugar en su presencia, siempre que el
discurso esté articulado con claridad y en una variedad de lengua estándar.
- Comprender, en líneas generales, conferencias y presentaciones sencillas y breves sobre temas cotidianos
siempre que se desarrollen con una pronunciación estándar y clara.
- Comprender las ideas principales de muchos programas de radio o televisión que tratan temas cotidianos o
actuales, o asuntos de interés personal o profesional, cuando la articulación es relativamente lenta y clara.
- Comprender las ideas principales de los informativos radiofónicos y otro material grabado sencillo que trate
temas cotidianos articulados con relativa lentitud y claridad.
- Comprender muchas películas que se articulan con claridad y en un nivel de lengua sencillo, y donde los
elementos visuales y la acción conducen gran parte del argumento.
las compras. Intercambiar, comprobar y confirmar información con el debido detalle. Enfrentarse a situaciones
menos corrientes y explicar el motivo de un problema.
- Iniciar, mantener y terminar conversaciones y discusiones sencillas cara a cara sobre temas cotidianos, de
interés personal, o que sean pertinentes para la vida diaria (por ejemplo, familia, aficiones, trabajo, viajes y
hechos de actualidad) .
- En conversaciones informales, ofrecer o buscar puntos de vista y opiniones personales al discutir sobre temas
de interés; hacer comprensibles sus opiniones o reacciones respecto a las soluciones posibles de problemas o
cuestiones prácticas, o a los pasos que se han de seguir (sobre adónde ir, qué hacer, cómo organizar un
acontecimiento; por ejemplo, una excursión), e invitar a otros a expresar sus puntos de vista sobre la forma de
proceder; describir experiencias y hechos, sueños, esperanzas y ambiciones; expresar con amabilidad creencias,
opiniones, acuerdos y desacuerdos, y explicar y justificar brevemente sus opiniones y proyectos.
- Tomar parte en discusiones formales y reuniones de trabajo habituales sobre temas cotidianos y que suponen
un intercambio de información sobre hechos concretos o en las que se dan instrucciones o soluciones a
problemas prácticos, y plantear en ellas un punto de vista con claridad, ofreciendo breves razonamientos y
explicaciones de opiniones, planes y acciones.
- Tomar la iniciativa en entrevistas o consultas (por ejemplo, para plantear un nuevo tema), aunque dependa
mucho del entrevistador durante la interacción, y utilizar un cuestionario preparado para realizar una entrevista
estructurada, con algunas preguntas complementarias.
Comprensión de lectura:
- Comprender instrucciones sencillas y escritas con claridad relativas a un aparato.
- Encontrar y comprender información relevante en material escrito de uso cotidiano, por ejemplo en cartas,
catálogos y documentos oficiales breves.
- Comprender la descripción de acontecimientos, sentimientos y deseos en cartas personales.
- Reconocer ideas significativas de artículos sencillos de periódico que tratan temas cotidianos.
El Nivel Avanzado tendrá por objeto utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más
específicas que requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual y lingüísticamente
complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio aunque no muy idiomático, y
que versen sobre temas generales, actuales o propios del campo de especialización del hablante.
El Nivel Avanzado tendrá como referencia las competencias propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se
define este nivel en el Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
El primer curso de Nivel Avanzado presenta las características de competencia del nivel B.2.1, según este nivel se
define en el Marco Común Europeo de Referencia. Este nivel supone utilizar el idioma con relativa soltura y
eficacia en un amplio espectro de situaciones que requieran producir textos orales conceptual y lingüísticamente
complejos, en una variedad de lengua estándar, con un repertorio léxico amplio adaptado al nivel, y que versen
sobre temas generales, actuales y relacionados con la propia especialidad.
OBJETIVOS GENERALES
1. Comprensión oral: comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de
temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio
campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando
las condiciones acústicas no sean buenas.
2. Expresión e interacción oral: producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor
y propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o
relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte
activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de
corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante
y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.
3. Comprensión de lectura: leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el
estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas
de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con
expresiones poco frecuentes.
4. Expresión e interacción escrita: escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas
relacionados con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de
vista sobre temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y
evaluando información y argumentos procedentes de varias fuentes.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Comprensión oral
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones con ciertas especificaciones sobre temas
concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo adaptado.
- Comprender discursos y conferencias medianamente extensos, e incluso seguir líneas argumentales
relativamente complejas siempre que el tema sea conocido y el desarrollo del discurso se facilite con un
número suficiente de marcadores explícitos.
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional con cierta complejidad lingüística.
- Comprender gran parte de documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 166
lengua estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante, con un ritmo adaptado.
- Comprender gran parte de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales y
conocidos.
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates; comprender las ideas principales de obras
de teatro y de la mayoría de las películas en lengua estándar.
- Comprender con cierto detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones
en lengua estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las ideas principales de diálogos sobre asuntos relacionados con su especialidad y
entender la mayoría de las ideas que destaca el interlocutor.
Comprensión de lectura
- Comprender instrucciones extensas y complejas, siempre que se presenten de forma ordenada, sobre
temas de interés general con diferentes tipos de registros, siempre que pueda volver a leer todo el texto
y se hayan trabajado las secciones con más dificultad.
- Identificar en un límite de tiempo el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre
una amplia serie de temas generales y, en ciertos casos, de un ámbito especializado (científico, literario,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 167
administrativo).
- Leer correspondencia relativa a temas generales y captar fácilmente el significado esencial e
información detallada sobre aspectos no especializados.
- Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de
vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea adaptada. Comprender prosa literaria no adaptada,
siempre que no presente estructuras excesivamente complejas.
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
1.3.2.1.1.4.1. Eco léxico
1.3.2.1.1.4.2. Sinónimos
1.3.2.1.1.4.3. Antónimos
1.3.2.1.1.4.4. Hiperónimos
1.3.2.1.1.4.5. Hipónimos
1.3.2.1.1.4.6. Co-hipónimos
1.3.2.1.1.4.7. Campos léxicos
1.3.2.1.1.5. Reformulación
1.3.2.1.1.6. Énfasis
1.3.2.1.1.7. Paralelismos
1.3.2.1.2. Expansión temática
1.3.2.1.2.1. Secuenciación
1.3.2.1.2.2. Ejemplificación
1.3.2.1.2.3. Refuerzo
1.3.2.1.2.4. Contraste
1.3.2.1.2.5. Introducción de subtemas
1.3.2.2. Cambio temático
1.3.2.2.1. Digresión
1.3.2.2.2. Recuperación del tema
1.3.3. Conclusión del discurso
1.3.3.1. Resumen y recapitulación
1.3.3.2. Indicación de cierre textual
1.3.3.3. Cierre textual
1.3.4. Mantenimiento y seguimiento del discurso oral
1.3.4.1. Toma del turno de palabra
1.3.4.1.1. Superposición de turnos de palabra: signalización del disgusto, la urgencia o el deseo
1.3.4.1.2. Aspectos paralingüísticos: contacto visual y lenguaje corporal
1.3.4.1.3. Aspectos básicos del significado de las pausas entre turnos de palabra
1.3.4.1.4. Papel del estatus social en la toma del turno de palabra
1.3.4.2. Mantenimiento del turno de palabra
1.3.4.3. Cesión del turno de palabra
1.3.4.4. Apoyo
1.3.4.5. Demostración de entendimiento
1.3.4.6. Petición de aclaración
1.3.4.7. Comprobar que se ha entendido el mensaje
1.3.4.8. Marcadores conversacionales (adverbios, verbos, sintagmas preposicionales)
1.3.4.9. Implicaturas conversacionales
1.3.5. La entonación y el volumen como recursos de cohesión del texto oral: uso de los patrones de entonación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 170
1.3.6. La puntuación como recurso de cohesión del texto escrito. Uso de los signos de puntuación
1.3.7. Estructuración del texto, división en partes
1.3.8. Uso de partículas conectoras (conjunciones, adverbios)
2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso)
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Demandar
2.3. 8. Desafiar
2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
2.3.10. Disuadir
2.3.11. Exigir
2.3.12. Intimidar
2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga
algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.15. Preguntar por intenciones o planes
2.3.16. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.17. Preguntar por sentimientos
2.3.18. Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
2.3.19. Preguntar si algo se recuerda
2.3.20. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción
2.3.21. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad
2.3.22. Preguntar por el interés/indiferencia
2.3.23. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.24. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.25. Preguntar por el estado de ánimo
2.3.26. Preguntar por el permiso
2.3.27. Persuadir
2.3.28. Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
2.3.29. Prohibir
2.3.30. Proponer
2.3.31. Rechazar una prohibición
2.3.32. Reclamar
2.3.33. Recomendar
2.3.34. Recordar algo a alguien
2.3.35. Restringir
2.3.36. Solicitar
2.3.37. Sugerir
2.3.38. Suplicar (rogar)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 172
3. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
3.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 173
3.1.1. Planificación
3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
lingüísticos para su desarrollo utilizando nuevas combinaciones y expresiones. Se tendrá en consideración la
adecuación al interlocutor y al propósito comunicativo
3.1.1.2. Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar
eficazmente la tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
3.1.1.3. Planificar el mensaje con claridad, distinguiendo su idea o ideas principales y su estructura
3.1.1.4. Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura
del discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
3.1.1.5. Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de
un diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
3.1.2. Ejecución
3.1.2.1. Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y
ajustándose, en su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán extensos,
de cierta complejidad lingüística, en registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del
alumnado
3.1.2.2. Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y
los recursos disponibles
3.1.2.3. Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden)
3.1.2.4. Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de adoptar ciertos
riesgos sin bloquear la comunicación
3.1.2.5. Enfrentarse a interrupciones de la comunicación (debidas a factores como bloqueos de memoria, no
saber qué decir o escribir entre otros) por medio de técnicas tales como, por ejemplo, ganar tiempo y cambiar
de tema
3.1.2.6. Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante
procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.1.2.6.1. Lingüísticos
3.1.2.6.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.1.2.6.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.1.2.6.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.1.2.6.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.1.2.6.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)
3.1.2.6.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.1.2.6.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.1.2.6.1.2. Señalar objetos, usar deícticos o realizar acciones que aclaran el significado
3.1.2.6.2.3. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.1.2.6.2.4. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.1.2.7. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.1.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.1.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 174
comunicación hacia otro tema. Igualmente, entre otros recursos, se confirmará, comprobará y solicitará
aclaración de la información y de los aspectos ambiguos a través de preguntas
3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos serán bastante extensos, claros y detallados, con un
registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y se invitará a otras personas
a intervenir
3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias realizadas de manera que
se contribuya al desarrollo de la interacción
3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un
repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de
palabra. Se utilizarán frases típicas para ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que
se va a decir
3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.3.2.5.1. Lingüísticos
3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
3.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.3.2.5.2.2. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.3.2.5.2.3. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratexturales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación
3.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES
3.4.1. Planificación
3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el
nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o
gramática y obtención de ayuda, entre otros)
3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 176
3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito
(artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
longitud
3.4.2. Ejecución
3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva
lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el
interlocutor continuará expresando
3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el
contenido de la actividad de mediación
3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral
3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita
3.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
3.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
diccionarios, hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes
5. CONTENIDOS GRAMATICALES
5.1. LA ORACIÓN SIMPLE
5.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
5.1.1.1. Oración declarativa
5.1.1.2. Oración interrogativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 177
5.3.2.1.5. Cuantificadores
5.3.2.2. Aposición
5.3.2.3. Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
5.3.3. Posición de los elementos
5.3.4. Fenómenos de concordancia
5.3.5. Funciones sintácticas del sintagma
5.4. EL SINTAGMA ADJETIVAL
5.4.1. Núcleo: adjetivo
5.4.1.1. Género
5.4.1.2. Caso
5.4.1.3. Número
5.4.1.4. Grado
5.4.2. Modificación del núcleo
5.4.2.1. Mediante sintagma
5.4.2.1.1. Nominal
5.4.2.1.2. Adjetival
5.4.2.1.3. Verbal
5.4.2.1.4. Adverbial
5.4.2.1.5. Preposicional
5.4.2.2. Mediante oración
5.4.3. Posición de los elementos
5.4.4. Fenómenos de concordancia
5.4.5. Funciones sintácticas del sintagma
5.5. EL SINTAGMA VERBAL
5.5.1. Núcleo: verbo
5.5.1.1. Clases
5.5.1.2. Tiempo
5.5.1.2.1. Expresión del presente
5.5.1.2.2. Expresión del pasado
5.5.1.2.3. Expresión del futuro
5.5.1.3. Aspecto
5.5.1.4. Modalidad
5.5.1.4.1. Factualidad
5.5.1.4.2. Necesidad
5.5.1.4.3. Obligación
5.5.1.4.4. Capacidad
5.5.1.4.5. Permiso
5.5.1.4.6. Posibilidad
5.5.1.4.7. Prohibición
5.5.1.4.8. Intención
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 179
5.5.1.5. Voz
5.5.2. Modificación del núcleo
5.5.3. Posición de los elementos
5.5.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
5.6.1. Núcleo
5.6.1.1. Adverbio
5.6.1.1.1. Clases
5.6.1.1.2. Grado
5.6.1.2. Locuciones adverbiales
5.6.2. Modificación del núcleo
5.6.2.1. Mediante sintagma adverbial
5.6.2.2. Mediante sintagma preposicional
5.6.3. Posición de los elementos
5.6.4. Funciones sintácticas del sintagma
5.7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
5.7.1. Núcleo
5.7.1.1. Preposiciones
5.7.1.2. Locuciones preposicionales
5.7.2. Modificación del sintagma
5.7.3. Posición de los elementos
5.7.4. Funciones sintácticas del sintagma preposicional
6. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
6.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS
6.1.1. Identificación personal
6.1.1.1. Nombre, apellidos, apodo
6.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
6.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)
6.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad
6.1.1.5. Sexo y estado civil
6.1.1.6. Nacionalidad, procedencia y estatus social
6.1.1.7. Documentación y objetos personales
6.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional, desempleo y búsqueda de trabajo
6.1.1.9. Estudios
6.1.1.10. Relaciones familiares y sociales.
6.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales
6.1.1.12. Culto religioso y celebraciones usuales
6.1.1.13. Gustos
6.1.1.14. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
cuerpo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 180
6.2.2.4. Valoración
6.2.2.4.1. Precio y valor
6.2.2.4.2. Calidad
6.2.2.4.3. Corrección/incorrección
6.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
6.2.2.4.5. Capacidad/competencia/ falta de capacidad, falta de competencia
6.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
6.2.2.4.7. Normalidad
6.2.2.4.8. Éxito y logro
6.2.2.4.9. Utilidad
6.2.2.4.10. Importancia
6.2.3. Relaciones
6.2.3.1. Espacio
6.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
6.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
6.2.3.1.3. Orden
6.2.3.1.4. Dimensión
6.2.3.2. Tiempo
6.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
6.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
6.2.3.2.3. Duración y frecuencia
6.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
6.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
6.2.3.2.6. Puntualidad, anticipación y retraso
6.2.3.2.7. Singularidad y repetición
6.2.3.2.8. Cambio y permanencia
6.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones)
6.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
6.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
6.2.3.4.2. Oposición
6.2.3.4.3. Concesión
6.2.3.4.4. Comparación
6.2.3.4.5. Condición y causa
6.2.3.4.6. Finalidad
6.2.3.4.7. Resultado
6.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
6.3.1. Agrupaciones semánticas
6.3.2. Colocaciones
6.3.3. Paremias muy comunes
6.3.4. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 184
8. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
8.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y EVALUACIÓN DEL
APRENDIZAJE
8.1.1. Planificación
8.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera
oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje autónomo e ignorar
factores de distracción irrelevantes
8.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o
marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje
8.1.2. Dirección
8.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 186
elementos y organizar su presencia para facilitarlo de manera autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que comprende la competencia comunicativa para
desarrollarla a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones
de aprendizaje
8.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la
programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado en el aprendizaje autónomo y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.6. Aplicar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas y contenidos lingüísticos a través de la práctica autónoma
8.1.2.7. Utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas y
contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica autónoma
8.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje autónomo de la lengua
8.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje de forma autónoma
8.1.2.10. Tomar la iniciativa para utilizar estrategias a través de la práctica autónoma y transferirlas a distintas
tareas o situaciones de aprendizaje para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del
aprendizaje
8.1.2.11. Aplicar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del
aula y buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
8.1.3. Evaluación
8.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción
mientras se produce a través de la práctica autónoma
8.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la
expresión o la interacción a través de la práctica autónoma
8.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje para aprender de ellos de forma
autónoma y para transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje autónomo y transferir
este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE LA LENGUA OBJETO DE
ESTUDIO
8.2.1. Procesamiento
8.2.1.1. Atender de forma global selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con
el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica autónoma. Los
textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro,
formal o informal sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 187
términos nuevos, predecir respuestas o completar información en textos orales y escritos a través de la práctica
autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y
registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2. Asimilación
8.2.2.1. Usar eficazmente y crear materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia
lingüística (uso de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios, recursos de las tecnologías de la información y
de la comunicación y elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
8.2.2.2. Imitar la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
8.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión,
expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
8.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión y producción a través de la práctica
autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.5. Utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción a través
de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por
ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de
percibir mejor el significado a través de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad
de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua adecuada a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica autónoma
y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
8.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos
orales y escritos sintetizando adecuadamente y distinguiendo entre ideas principales y secundarias de manera
clara y organizada a través de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística,
con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del
alumnado
8.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito bastante
extenso incorporando la estructura y distinciones de éstas de un modo flexible y matizado a través de la práctica
autónoma
8.2.2.13. Resumir textos orales y escritos tanto factuales como de ficción comentando y analizando puntos de
vista opuestos y los temas principales. Resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que
contengan opiniones, argumentos y análisis así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas
en lengua estándar
8.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita a
través de la práctica autónoma
8.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 188
la práctica autónoma
8.2.2.16. Superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con conocimientos
lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica autónoma
8.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica autónoma y
transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje. Se emplearán tanto imágenes
mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de
contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
8.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de
desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos a través
de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de
acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumno o alumna
8.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al
significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica autónoma
8.2.3. Uso
8.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística
más avanzado para aclarar, verificar o corregir
8.2.3.2. Buscar, aprovechar y crear oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y
naturales de forma comunicativa
9. ACTITUDES
9.1. COMUNICACIÓN
9.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación
9.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 189
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
9.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para
enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente
9.2. LENGUA
9.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua
9.2.2. Aplicación del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
educativo y profesional
9.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y
el desarrollo intelectual
9.2.4. Profundizar en la aplicación de la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
9.2.5. Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los
distintos niveles de competencia comunicativa
9.2.6. Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de
las destrezas y los contenidos lingüísticos
9.4. APRENDIZAJE
9.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
9.4.2. Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
9.4.3. Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
9.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de
una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
9.4.5. Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al
alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
9.4.6. Reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan
negativamente la comunicación
9.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 190
9.4.8. Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
9.4.9. Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo
9.4.10. Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
9.4.11. Aplicar la autoevaluación
9.4.12. Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje
9.4.13. Uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera
objeto de estudio
EVALUACIÓN
Se recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero,
son evaluables en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias de Primero de Nivel Avanzado,
para cada destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
Comprensión oral:
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos,
en lengua estándar y con un ritmo normal.
- Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el
tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos.
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional lingüísticamente complejas.
- Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua
estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante.
- Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales.
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en
lengua estándar.
- Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo.
- Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor.
- Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las
ideas que destaca el interlocutor.
- En una entrevista, tomar la iniciativa, ampliar y desarrollar sus ideas, bien con poca ayuda, bien obteniéndola
del entrevistador si la necesita.
- En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, explicar un problema que ha surgido y dejar
claro que el proveedor del servicio o el cliente debe hacer concesiones.
- Participar activamente en conversaciones y discusiones formales, debates y reuniones de trabajo, sean
habituales o no, en las que esboza un asunto o un problema con claridad, especulando sobre las causas y
consecuencias y comparando las ventajas y desventajas de diferentes enfoques, y en las que ofrece, explica y
defiende sus opiniones y puntos de vista, evalúa las propuestas alternativas, formula hipótesis y responde a
éstas, contribuyendo al progreso de la tarea e invitando a otros a participar.
- Participar activamente en conversaciones informales que se dan en situaciones cotidianas, haciendo
comentarios; expresando y defendiendo con claridad sus puntos de vista; evaluando propuestas alternativas;
proporcionando explicaciones, argumentos, y comentarios adecuados; realizando hipótesis y respondiendo a
éstas; todo ello sin divertir o molestar involuntariamente a sus interlocutores, sin exigir de ellos un
comportamiento distinto del que tendrían con un hablante nativo, sin suponer tensión para ninguna de las
partes, transmitiendo cierta emoción y resaltando la importancia personal de hechos y experiencias.
Comprensión lectora:
- Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre
condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
- Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de
temas profesionales.
- Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.
- Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos
de vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea.
El Nivel Avanzado supone utilizar el idioma con soltura y eficacia en situaciones habituales y más específicas que
requieran comprender, producir y tratar textos orales y escritos conceptual, receptiva y productivamente, tanto
en forma hablada como escrita, así como para mediar entre hablantes de distintas lenguas, en situaciones
cotidianas y menos corrientes que requieran comprender y producir textos en una variedad de lengua estándar,
con estructuras habituales y un repertorio léxico común no muy idiomático, y que versen sobre temas generales,
cotidianos o en los que se tiene un interés personal. El Nivel Avanzado tendrá como referencia las competencias
propias del nivel B-2 del Consejo de Europa, según se define este nivel en el Marco Común Europeo de
Referencia para las Lenguas.
Se recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza aprendizaje de un idioma extranjero,
son evaluables en un curso superior todos los contenidos y objetivos de los cursos inferiores.
OBJETIVOS GENERALES
Comprensión oral: Comprender textos extensos, bien organizados y lingüísticamente complejos que traten de
temas tanto concretos como abstractos, incluso si son de carácter técnico siempre que estén dentro del propio
campo de especialización, en una variedad de lengua estándar, articulados a velocidad normal, e incluso cuando
las condiciones acústicas no sean buenas.
Expresión e interacción oral: Producir textos claros y detallados, bien organizados y adecuados al interlocutor y
propósito comunicativo, sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre temas generales o
relacionados con la propia especialidad, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, y tomar parte
activa en conversaciones extensas, incluso en un ambiente con ruidos, desenvolviéndose con un grado de
corrección, fluidez y naturalidad que permita que la comunicación se realice sin esfuerzo por parte del hablante
y sus interlocutores, aunque aquel aún cometa errores esporádicos.
Comprensión de lectura: Leer con un alto grado de independencia textos extensos y complejos, adaptando el
estilo y la velocidad de lectura a los distintos textos y finalidades y utilizando fuentes de referencia apropiadas
de forma selectiva, y contar con un amplio vocabulario activo de lectura, aunque tenga alguna dificultad con
expresiones poco frecuentes.
Expresión e interacción escrita: Escribir textos claros y detallados sobre una amplia serie de temas relacionados
con los propios intereses y especialidad, o sobre temas diversos, así como defender un punto de vista sobre
temas generales, indicando los pros y los contras de las distintas opciones, o sintetizando y evaluando
información y argumentos procedentes de varias fuentes.
OBJETIVOS ESPECÍFICOS
Comprensión oral
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones con ciertas especificaciones sobre temas
concretos y abstractos, en lengua estándar y con un ritmo adaptado.
- Comprender discursos y conferencias medianamente extensos, e incluso seguir líneas argumentales
relativamente complejas siempre que el tema sea conocido y el desarrollo del discurso se facilite con un número
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 193
Comprensión de lectura
- Comprender instrucciones extensas y complejas, siempre que se presenten de forma ordenada, sobre temas
de interés general con diferentes tipos de registros, siempre que pueda volver a leer todo el texto y se hayan
trabajado las secciones con más dificultad.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 194
- Identificar en un límite de tiempo el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una
amplia serie de temas generales y, en ciertos casos, de un ámbito especializado (científico, literario,
administrativo).
- Leer correspondencia relativa a temas generales y captar fácilmente el significado esencial e información
detallada sobre aspectos no especializados.
- Comprender textos relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos de vista
concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea adaptada. Comprender prosa literaria no adaptada, siempre que no
presente estructuras excesivamente complejas.
CONTENIDOS GENERALES
1. CONTENIDOS DISCURSIVOS
1.1. CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
1.1.1. Principio de cooperación: cantidad, calidad, relevancia, orden y claridad de la información
1.1.2. La negociación del significado y el carácter impredecible de la comunicación (vacío de información,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 195
opinión)
1.2. COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO
1.2.1. Tipo, formato de texto y secuencia textual
1.2.2. Introducción a los modelos de organización textual
1.2.3. Variedad de lengua
1.2.4. Registro
1.2.5. Tema. Enfoque y contenido
1.2.5.1. Selección léxica
1.2.5.2. Selección de estructuras sintácticas
1.2.5.3. Selección de contenido relevante
1.2.6. Contexto espacio-temporal
1.2.6.1. Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
1.2.6.2. Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales
1.2.7. Adecuación del texto al contexto (situación, personas destinatarias)
1.2.8. Relevancia funcional y sociocultural del texto
1.2.9. Esquemas de interacción y transacción del lenguaje oral (turnos de palabra, esquemas de situaciones
convencionales)
1.2.10. Aplicación de esquemas de conocimiento
1.3. COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA
UNIDAD TEXTUAL
1.3.1. Inicio del discurso
1.3.1.1. Mecanismos iniciadores
1.3.1.1.1. Toma de contacto
1.3.1.2. Introducción del tema
1.3.1.3. Tematización y la focalización
1.3.1.3.1. Orden de palabras
1.3.1.3.2. Uso de partículas
1.3.1.3.3. Tema y rema
1.3.1.4. Enumeración
1.3.2. Desarrollo del discurso
1.3.2.1. Desarrollo temático
1.3.2.1.1. Mantenimiento del tema
1.3.2.1.1.1. Correferencia
1.3.2.1.1.1.1. Uso del artículo
1.3.2.1.1.1.2. Uso de pronombres
1.3.2.1.1.1.3. Uso de demostrativos
1.3.2.1.1.1.4. Concordancia de tiempos verbales
1.3.2.1.1.1.5. Anáfora y catáfora
1.3.2.1.1.2. Sustitución
1.3.2.1.1.3. Elipsis
1.3.2.1.1.4. Repetición
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 196
2. CONTENIDOS FUNCIONALES
2.1. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA
2.1.1. Afirmar (asentir)/negar
2.1.2. Apostillar
2.1.3. Atribuir
2.1.4. Clasificar y distribuir
2.1.5. Confirmar (corroborar)/desmentir
2.1.6. Conjeturar
2.1.7. Corregir (rectificar)
2.1.8. Describir y narrar
2.1.9. Expresar acuerdo/desacuerdo (disentir)
2.1.10. Expresar certeza
2.1.11. Expresar conocimiento/desconocimiento
2.1.12. Expresar habilidad/capacidad para hacer algo y la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
2.1.13. Expresar que algo se ha olvidado
2.1.14. Expresar duda
2.1.15. Expresar escepticismo
2.1.16. Expresar una opinión
2.1.17. Expresar probabilidad/posibilidad
2.1.18. Expresar obligación y necesidad
2.1.19. Expresar falta de obligación/necesidad y la falta de obligación/necesidad
2.1.20. Formular hipótesis
2.1.21. Identificar(se)
2.1.22. Informar (anunciar)
2.1.23. Objetar
2.1.24. Predecir
2.1.25. Recordar algo a alguien
2.1.26. Replicar (rebatir)
2.1.27. Suponer
2.2. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA COMPROMISIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DE OFRECIMIENTO,
INTENCIÓN, VOLUNTAD Y DECISIÓN
2.2.1. Expresar la intención o la voluntad de hacer algo/la falta de intención o voluntad de hacer algo
2.2.2. Ofrecer algo (e.g. ayuda)
2.2.3. Ofrecerse/negarse a hacer algo
2.2.4. Prometer (jurar)
2.2.5. Retractarse
2.3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 198
2.3.1. Aconsejar
2.3.2. Advertir (alertar, amenazar)
2.3.3. Animar/desanimar (e.g. realizar una acción)
2.3.4. Autorizar/denegar (desestimar) (e.g. permiso)
2.3.5. Comprobar que se ha entendido el mensaje
2.3.6. Dar instrucciones y órdenes
2.3.7. Demandar
2.3. 8. Desafiar
2.3.9. Dispensar o eximir a alguien de hacer algo
2.3.10. Disuadir
2.3.11. Exigir
2.3.12. Intimidar
2.3.13. Pedir (algo, ayuda, confirmación, consejo, información, instrucciones, opinión, permiso, que alguien haga
algo, que alguien aclare o explique algo, un favor)
2.3.14. Preguntar por gustos o preferencias
2.3.15. Preguntar por intenciones o planes
2.3.16. Preguntar por la obligación o la necesidad
2.3.17. Preguntar por sentimientos
2.3.18. Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
2.3.19. Preguntar si algo se recuerda
2.3.20. Preguntar por la satisfacción/insatisfacción
2.3.21. Preguntar por la probabilidad/improbabilidad
2.3.22. Preguntar por el interés/indiferencia
2.3.23. Preguntar por el conocimiento de algo
2.3.24. Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
2.3.25. Preguntar por el estado de ánimo
2.3.26. Preguntar por el permiso
2.3.27. Persuadir
2.3.28. Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
2.3.29. Prohibir
2.3.30. Proponer
2.3.31. Rechazar una prohibición
2.3.32. Reclamar
2.3.33. Recomendar
2.3.34. Recordar algo a alguien
2.3.35. Restringir
2.3.36. Solicitar
2.3.37. Sugerir
2.3.38. Suplicar (rogar)
2.3.39. Tranquilizar, consolar y dar ánimos
2.4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 199
3. ESTRATEGIAS DE COMUNICACIÓN
3.1. ESTRATEGIAS DE EXPRESIÓN
3.1.1. Planificación
3.1.1.1. Identificar los requerimientos de la tarea y ensayar y evaluar los propios conocimientos y recursos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 200
3.3.2.2. Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del
mensaje que se espera en la interacción escrita. Los textos serán bastante extensos, claros y detallados, con un
registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
3.3.2.3. Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua, pidiendo o facilitando ayuda o
clarificación cuando sea preciso. Igualmente, se cooperará de las siguientes formas:
3.3.2.3.1. Se contribuirá al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión y se invitará a otras personas
a intervenir
3.3.2.3.2. Se resumirá lo dicho y se contribuirá de esta forma a centrar la atención
3.3.2.3.3. Se reaccionará adecuadamente y se seguirán las aportaciones e inferencias realizadas de manera que
se contribuya al desarrollo de la interacción
3.3.2.4. Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un
repertorio lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de
palabra. Se utilizarán frases típicas para ganar tiempo y mantener el turno de palabra mientras se formula lo que
se va a decir
3.3.2.5. Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o
paratextuales. Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
3.3.2.5.1. Lingüísticos
3.3.2.5.1.1. Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos
3.3.2.5.1.2. Modificar palabras de significado parecido
3.3.2.5.1.3. Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
3.3.2.5.1.4. Usar sinónimos o antónimos
3.3.2.5.1.5. Ajustar o aproximar el mensaje
3.3.2.5.2. Paralingüísticos (textos orales)
3.3.2.5.2.1. Pedir ayuda, aclaración o elaboración de lo que se acaba de decir y de los aspectos ambiguos
3.3.2.5.2.2. Usar un lenguaje corporal culturalmente pertinente (gestos, expresiones faciales, posturas y
contacto visual o corporal)
3.3.2.5.2.3. Usar sonidos extralingüísticos y cualidades prosódicas convencionales
3.3.2.6. Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratexturales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
3.3.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.3.3.1. Efectuar las repeticiones, aclaraciones y correcciones necesarias para compensar las dificultades,
rupturas y malentendidos en la comunicación
3.4. ESTRATEGIAS DE MEDIACIÓN Y PLURILINGÜES
3.4.1. Planificación
3.4.1.1. Seleccionar y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas previamente para el
desarrollo de la lengua materna y de otras lenguas que facilitan la mediación y el plurilingüismo
3.4.1.2. Localizar, usar adecuadamente y crear apoyos y recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el
nivel, la actividad de mediación y el desarrollo de la competencia plurilingüe (uso de un diccionario, glosario o
gramática y obtención de ayuda, entre otros)
3.4.1.3. Adecuar el texto oral o escrito al destinatario de la actividad de mediación
3.4.1.4. Identificar el esquema de interacción oral (presentaciones, entre otros) o el tipo de texto escrito
(artículos de revistas, entre otros) para seleccionar la actividad de mediación más adecuada, así como su
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 203
longitud
3.4.2. Ejecución
3.4.2.1. Aplicar apropiadamente y transferir los conocimientos, estrategias y actitudes utilizadas con la nueva
lengua para el desarrollo de la mediación y el plurilingüismo
3.4.2.2. Realizar la actividad de mediación al mismo tiempo que se presta atención y se prevé lo que el
interlocutor continuará expresando
3.4.2.3. Aclarar las incertidumbres y evitar las interrupciones en la actividad de mediación
3.4.2.4. Utilizar la toma de notas para recordar la información y utilizar formas alternativas de expresar el
contenido de la actividad de mediación
3.4.2.5. Utilizar la paráfrasis como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.6. Utilizar el resumen como actividad de mediación escrita y oral
3.4.2.7. Utilizar la interpretación consecutiva de manera básica como actividad de mediación oral
3.4.2.8. Utilizar la traducción de manera básica como actividad de mediación escrita
3.4.3. Seguimiento, evaluación y corrección
3.4.3.1. Realizar un seguimiento del efecto o éxito del desarrollo de la competencia plurilingüe
3.4.3.2. Comprobar la adecuación comunicativa y lingüística de la actividad de mediación
3.4.3.3. Corregir la actividad de mediación, durante la ejecución y al terminar ésta, a través del uso de
diccionarios, hablantes con mayor nivel de competencial de la lengua u otras fuentes
5. CONTENIDOS GRAMATICALES
5.1. LA ORACIÓN SIMPLE
5.1.1. Tipos de oración, elementos constituyentes y su posición
5.1.1.1. Oración declarativa
5.1.1.2. Oración interrogativa
5.1.1.3. Oración exclamativa
5.1.1.4. Oración imperativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 204
6. CONTENIDOS LEXICO-SEMÁNTICOS
6.1. CONTENIDOS LÉXICO-TEMÁTICOS
6.1.1. Identificación personal
6.1.1.1. Nombre, apellidos, apodo
6.1.1.2. Dirección (postal y electrónica)
6.1.1.3. Número de teléfono (fijo y móvil)
6.1.1.4. Fecha y lugar de nacimiento, edad
6.1.1.5. Sexo y estado civil
6.1.1.6. Nacionalidad, procedencia y estatus social
6.1.1.7. Documentación y objetos personales
6.1.1.8. Ocupación: profesiones, actividades laborales, escalafón profesional, desempleo y búsqueda de trabajo
6.1.1.9. Estudios
6.1.1.10. Relaciones familiares y sociales.
6.1.1.11. Celebraciones y eventos familiares y sociales
6.1.1.12. Culto religioso y celebraciones usuales
6.1.1.13. Gustos
6.1.1.14. Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el
cuerpo
6.1.1.15. Carácter y personalidad
6.1.2. Vivienda, hogar y entorno
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 207
6.1.2.1. Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción básica de elementos constructivos y materiales de construcción
6.1.2.2. Mobiliario y objetos domésticos.
6.1.2.3. Electrodomésticos. Ornamentación básica
6.1.2.4. Servicios e instalaciones de la casa
6.1.2.5. Comunidad de vecinos: aspectos básicos
6.1.2.6. Costes
6.1.2.7. Compra y alquiler
6.1.2.8. Entorno urbano y rural
6.1.2.9. Animales domésticos y plantas
6.1.3. Actividades de la vida diaria
6.1.3.1. En la casa. Comidas. Actividades domésticas cotidianas. Limpieza del hogar
6.1.3.2. En el trabajo
6.1.3.3. En el centro educativo. Vida académica
6.1.3.4. Perspectivas de futuro
6.1.3.5. Salario
6.1.4. Tiempo libre y ocio
6.1.4.1. Tiempo libre
6.1.4.2. Aficiones e intereses
6.1.4.3. Cine, teatro, música, conciertos y entretenimiento
6.1.4.4. Deportes y juegos
6.1.4.5. Prensa, radio, televisión, internet
6.1.4.6. Museos y exposiciones
6.1.4.7. Aficiones intelectuales y artísticas
6.1.5. Viajes
6.1.5.1. Tipos de viajes
6.1.5.2. Transporte público y privado
6.1.5.3. Tráfico. Normas de circulación. Incidentes de circulación. Reparación y mantenimiento.
6.1.5.4. Vacaciones. Tours y visitas guiadas
6.1.5.5. Hotel y alojamiento
6.1.5.6. Equipajes, fronteras y aduanas
6.1.5.7. Objetos y documentos de viaje
6.1.6. Relaciones humanas y sociales
6.1.6.1. Vida social
6.1.6.2. Correspondencia
6.1.6.3. Invitaciones
6.1.6.4. Descripción básica de problemas sociales: actos delictivos y poder judicial. Paz y conflictos armados
6.1.6.5. Pertenencia a asociaciones
6.1.6.6. Gobierno y política
6.1.7. Salud y cuidados físicos
6.1.7.1. Partes del cuerpo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 208
6.2.2.4.2. Calidad
6.2.2.4.3. Corrección/incorrección
6.2.2.4.4. Facilidad/dificultad
6.2.2.4.5. Capacidad/competencia/ falta de capacidad, falta de competencia
6.2.2.4.6. Aceptabilidad y adecuación
6.2.2.4.7. Normalidad
6.2.2.4.8. Éxito y logro
6.2.2.4.9. Utilidad
6.2.2.4.10. Importancia
6.2.3. Relaciones
6.2.3.1. Espacio
6.2.3.1.1. Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
6.2.3.1.2. Origen, dirección, distancia y movimiento
6.2.3.1.3. Orden
6.2.3.1.4. Dimensión
6.2.3.2. Tiempo
6.2.3.2.1. Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
6.2.3.2.2. Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
6.2.3.2.3. Duración y frecuencia
6.2.3.2.4. Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
6.2.3.2.5. Comienzo, continuación y finalización
6.2.3.2.6. Puntualidad, anticipación y retraso
6.2.3.2.7. Singularidad y repetición
6.2.3.2.8. Cambio y permanencia
6.2.3.3. Estados, procesos y actividades (aspecto, modalidad, participantes y sus relaciones)
6.2.3.4. Relaciones lógicas (entre estados, procesos y actividades)
6.2.3.4.1. Conjunción y disyunción
6.2.3.4.2. Oposición
6.2.3.4.3. Concesión
6.2.3.4.4. Comparación
6.2.3.4.5. Condición y causa
6.2.3.4.6. Finalidad
6.2.3.4.7. Resultado
6.3. OPERACIONES Y RELACIONES SEMÁNTICAS
6.3.1. Agrupaciones semánticas
6.3.2. Colocaciones
6.3.3. Paremias muy comunes
6.3.4. Sinónimos, antónimos y palabras polisémicas
6.3.5. Homónimos, homógrafos y homófonos
6.3.6. Formación de palabras: prefijos y sufijos, composición y derivación, uso de palabras para derivar nuevos
sentidos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 211
8. ESTRATEGIAS DE APRENDIZAJE
8.1. ESTRATEGIAS METACOGNITIVAS: CONTROL DE LA PLANIFICACIÓN, DIRECCIÓN Y
EVALUACIÓN DEL APRENDIZAJE
8.1.1. Planificación
8.1.1.1. Planificar partes, secuencias, ideas principales o funciones lingüísticas que se van a expresar de manera
oral o escrita a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.1.2. Decidir por adelantado prestar atención en general a una tarea de aprendizaje autónomo e ignorar
factores de distracción irrelevantes
8.1.1.3. Decidir por adelantado prestar atención a aspectos concretos buscando palabras claves, conceptos o
marcadores lingüísticos a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje
8.1.2. Dirección
8.1.2.1. Comprender la finalidad del aprendizaje lingüístico como comunicación, así como la de sus distintos
elementos y organizar su presencia para facilitarlo de manera autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.2. Utilizar el conocimiento de los distintos elementos que comprende la competencia comunicativa para
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 213
desarrollarla a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.3. Utilizar el conocimiento de la terminología básica para llevar a cabo tareas de aprendizaje de la lengua
objeto de estudio a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones
de aprendizaje
8.1.2.4. Establecer con claridad y de forma realista los propios objetivos en relación con sus necesidades y la
programación tanto a corto como a largo plazo a través de la práctica autónoma y transferir este conocimiento a
distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.2.5. Identificar la función de los distintos tipos de actividades así como de las diversas funciones del
profesorado en el aprendizaje autónomo y transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de
aprendizaje
8.1.2.6. Aplicar el estilo de aprendizaje que mejor se adecue a las características personales y a las distintas
tareas y contenidos lingüísticos a través de la práctica autónoma
8.1.2.7. Utilizar técnicas de estudio y de trabajo adecuadas a las propias capacidades y a las distintas tareas y
contenidos lingüísticos objeto de aprendizaje a través de la práctica autónoma
8.1.2.8. Organizar adecuadamente el tiempo personal para el aprendizaje autónomo de la lengua
8.1.2.9. Organizar y usar adecuadamente el material personal de aprendizaje de forma autónoma
8.1.2.10. Tomar la iniciativa para utilizar estrategias a través de la práctica autónoma y transferirlas a distintas
tareas o situaciones de aprendizaje para facilitar el desarrollo de la competencia comunicativa y la dirección del
aprendizaje
8.1.2.11. Aplicar la autonomía en el aprendizaje, utilizando los recursos disponibles tanto dentro como fuera del
aula y buscar o crear oportunidades para practicar la lengua
8.1.3. Evaluación
8.1.3.1. Comprobar la comprensión de la información que se debería recordar, o la expresión y la interacción
mientras se produce a través de la práctica autónoma
8.1.3.2. Corregir la lengua objeto de estudio o superar los problemas encontrados después de la comprensión, la
expresión o la interacción a través de la práctica autónoma
8.1.3.3. Comprender el papel de los errores en el proceso de aprendizaje para aprender de ellos de forma
autónoma y para transferir este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.1.3.4. Utilizar la autoevaluación como elemento de mejora del proceso de aprendizaje autónomo y transferir
este conocimiento a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2. ESTRATEGIAS COGNITIVAS: CONTROL DEL PROCESAMIENTO, ASIMILACIÓN Y USO DE
LA LENGUA OBJETO DE ESTUDIO
8.2.1. Procesamiento
8.2.1.1. Atender de forma global selectiva a aspectos de la forma y del significado de textos orales y escritos con
el fin de una correcta comprensión y posterior expresión e interacción a través de la práctica autónoma. Los
textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y registro neutro,
formal o informal sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se tratarán temas
especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.1.2. Utilizar información disponible tanto lingüística como no lingüística para adivinar el significado de
términos nuevos, predecir respuestas o completar información en textos orales y escritos a través de la práctica
autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de acentos y
registro neutro , formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y profesional. Se
tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 214
8.2.2. Asimilación
8.2.2.1. Usar eficazmente y crear materiales de consulta y autoaprendizaje adecuados al nivel de competencia
lingüística (uso de diccionarios, gramáticas, libros de ejercicios, recursos de las tecnologías de la información y
de la comunicación y elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
8.2.2.2. Imitar la lengua incluyendo tanto la práctica exteriorizada como silenciosa
8.2.2.3. Utilizar de la manera más adecuada la lengua materna u otras conocidas para facilitar la comprensión,
expresión e interacción con la lengua objeto de estudio
8.2.2.4. Poner palabras u oraciones en un contexto para su comprensión y producción a través de la práctica
autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.5. Utilizar palabras u oraciones en ejemplos para la posterior comprensión, expresión e interacción a través
de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.6. Organizar y clasificar palabras, terminología o conceptos según sus atributos de significado como, por
ejemplo, los mapas conceptuales o las tablas de clasificación a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.7. Analizar textos, frases y palabras tratando de comprender la estructura y construcción, con el fin de
percibir mejor el significado a través de la práctica autónoma y transferir esta información a distintas tareas y
situaciones de aprendizaje. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad
de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumnado
8.2.2.8. Crear reglas a partir del análisis de la lengua adecuada a través de la práctica autónoma y transferir esta
información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.9. Aplicar adecuadamente las reglas de uso y construcción de una lengua a través de la práctica autónoma
y transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje
8.2.2.10. Emplear el subrayado para resaltar la información importante de un texto
8.2.2.11. Tomar notas de palabras clave o conceptos de manera gráfica, verbal o numérica abreviada de textos
orales y escritos sintetizando adecuadamente y distinguiendo entre ideas principales y secundarias de manera
clara y organizada a través de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística,
con una cierta variedad de acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal,
público, educativo y profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del
alumnado
8.2.2.12. Reelaborar la información obtenida de la toma de notas para producir un texto oral o escrito bastante
extenso incorporando la estructura y distinciones de éstas de un modo flexible y matizado a través de la práctica
autónoma
8.2.2.13. Resumir textos orales y escritos tanto factuales como de ficción comentando y analizando puntos de
vista opuestos y los temas principales. Resumir fragmentos de noticias, entrevistas o documentales que
contengan opiniones, argumentos y análisis así como la trama y la secuencia de los acontecimientos de películas
en lengua estándar
8.2.2.14. Revisar los conocimientos desarrollados para utilizarlos en la expresión e interacción oral y escrita a
través de la práctica autónoma
8.2.2.15. Relacionar conocimientos anteriores con información nueva, relacionar distintas partes de la
información nueva entre si o realizar asociaciones personales significativas con la nueva información a través de
la práctica autónoma
8.2.2.16. Superar problemas o limitaciones en la comprensión, expresión e interacción con conocimientos
lingüísticos y no lingüísticos previos a través de la práctica autónoma
8.2.2.17. Utilizar los distintos sentidos para entender y recordar información a través de la práctica autónoma y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 215
transferir esta información a distintas tareas y situaciones de aprendizaje. Se emplearán tanto imágenes
mentales como las presentes a través de distintas técnicas de memorización y organización adecuadas al tipo de
contenido lingüístico y/o al estilo de aprendizaje personal
8.2.2.18. Utilizar los elementos lingüísticos de forma comunicativa a medida que se aprenden con el fin de
desarrollarlos adecuadamente para la comprensión, expresión e interacción en textos orales y escritos a través
de la práctica autónoma. Los textos serán extensos, de cierta complejidad lingüística, con una cierta variedad de
acentos y registro neutro, formal o informal, sobre temas de los ámbitos personal, público, educativo y
profesional. Se tratarán temas especializados si son del interés o de la profesión del alumno o alumna
8.2.2.19. Ensayar de manera silenciosa o en voz alta con la lengua objeto de estudio, prestando atención al
significado, para llevar a cabo una tarea oral o escrita con posterioridad a través de la práctica autónoma
8.2.3. Uso
8.2.3.1. Aprovechar adecuadamente la presencia de hablantes nativos o con un nivel de competencia lingüística
más avanzado para aclarar, verificar o corregir
8.2.3.2. Buscar, aprovechar y crear oportunidades para utilizar la lengua aprendida en situaciones reales y
naturales de forma comunicativa
8.3. ESTRATEGIAS AFECTIVAS: CONTROL DE LOS ASPECTOS AFECTIVOS DEL APRENDIZAJE
8.3.1. Afecto, motivación y actitud
8.3.1.1. Tolerar la comprensión parcial o vaga en una situación comunicativa y valorar la importancia del uso de
técnicas mentales como la relajación, la respiración o la risa que le ayuden a sentirse competente para llevar a
cabo las tareas de aprendizaje y comunicativas
8.3.1.2. Valorar y reforzar la motivación como clave del éxito en el aprendizaje
8.3.1.3. Controlar las propias habilidades, creencias, actitudes y emociones en relación con el desarrollo de una
lengua no materna, así como el efecto que producen en el aprendizaje
8.4. ESTRATEGIAS SOCIALES: CONTROL DE LOS ASPECTOS SOCIALES DEL APRENDIZAJE
8.4.1. Cooperación y empatía
8.4.1.1. Solicitar ayuda, repetición, parafraseo, correcciones, aclaraciones o confirmaciones
8.4.1.2. Saber trabajar en equipo considerando a los compañeros y compañeras como otra fuente más de
aprendizaje
8.4.1.3. Intercambiar los pensamientos y sentimientos propios y de los demás
8.4.1.4. Desarrollar el entendimiento cultural sobre temas cotidianos de los ámbitos personal, público, educativo
y profesional
8.4.1.5. Desarrollar formas de ocio conectadas con el aprendizaje de la lengua
9. ACTITUDES
9.1. COMUNICACIÓN
9.1.1. Profundizar en la valoración de la comunicación
9.1.2. Tomar conciencia de la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una
actitud positiva y participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
9.1.3. Practicar la relación y cooperación con otras personas dentro y fuera del aula como medio para
enriquecerse personal, social, cultural, educativa y profesionalmente
9.2. LENGUA
9.2.1. Profundizar en la valoración del aprendizaje de una lengua
9.2.2. Aplicación del aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 216
educativo y profesional
9.2.3. Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y
el desarrollo intelectual
9.2.4. Profundizar en la aplicación de la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y
cultural frente al aprendizaje de lenguas como elementos aislados
9.2.5. Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los
distintos niveles de competencia comunicativa
9.2.6. Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de
las destrezas y los contenidos lingüísticos
9.3. CULTURA Y SOCIEDAD
9.3.1. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
9.3.2. Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y
lingüística
9.3.3. Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades para superarlos
9.3.4. Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura
y sociedad al compararla con otras.
9.3.5. Profundizar en el conocimiento y la valoración de la dimensión europea de la educación
9.3.6. Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y
sociedades
9.3.7. Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la
igualdad de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
9.3.8. Profundizar en el ejercicio de la ciudadanía democrática
9.4. APRENDIZAJE
9.4.1. Profundizar en el desarrollo de actitudes que favorecen el éxito del aprendizaje
9.4.2. Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa
9.4.3. Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades
9.4.4. Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de
una lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje
9.4.5. Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüísticos y no lingüísticos) al
alcance del hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo
9.4.6. Reducir aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que afectan
negativamente la comunicación
9.4.7. Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa
9.4.8. Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula
9.4.9. Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo
9.4.10. Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste
9.4.11. Aplicar la autoevaluación
9.4.12. Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y del propio estilo de aprendizaje
9.4.13. Uso de las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de la lengua extranjera
objeto de estudio.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 217
EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel avanzado en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas
terminales específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regulará la
organización de las pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como
referencia los objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel B2. Se organizarán dos convocatorias
anuales de pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se
recuerda que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son
evaluables en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel avanzado, para cada
destreza, cuando sea capaz de lo siguiente:
Comprensión oral:
- Comprender declaraciones y mensajes, avisos e instrucciones detalladas sobre temas concretos y abstractos,
en lengua estándar y con un ritmo normal
- Comprender discursos y conferencias extensos, e incluso seguir líneas argumentales complejas siempre que el
tema sea relativamente conocido y el desarrollo del discurso se facilite con marcadores explícitos
- Comprender las ideas principales de conferencias, charlas e informes, y otras formas de presentación
académica y profesional lingüísticamente complejas
- Comprender la mayoría de los documentales radiofónicos y otro material grabado o retransmitido en lengua
estándar, e identificar el estado de ánimo y el tono del hablante
- Comprender la mayoría de las noticias de la televisión y de los programas sobre temas actuales
- Comprender documentales, entrevistas en directo, debates, obras de teatro y la mayoría de las películas en
lengua estándar
- Comprender con todo detalle lo que se le dice directamente en conversaciones y transacciones en lengua
estándar, incluso en un ambiente con ruido de fondo
- Captar, con algún esfuerzo, gran parte de lo que se dice a su alrededor
- Comprender las discusiones sobre asuntos relacionados con su especialidad y entender con todo detalle las
ideas que destaca el interlocutor
Comprensión lectora:
- Comprender instrucciones extensas y complejas que estén dentro de su especialidad, incluyendo detalles sobre
condiciones y advertencias, siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
- Identificar con rapidez el contenido y la importancia de noticias, artículos e informes sobre una amplia serie de
temas profesionales.
- Leer correspondencia relativa a su especialidad y captar fácilmente el significado esencial.
- Comprender artículos e informes relativos a asuntos actuales en los que los autores adoptan posturas o puntos
de vista concretos.
- Comprender prosa literaria contemporánea.
NIVEL C1 (C1)
El Nivel C1 supone utilizar el idioma con flexibilidad, eficacia y precisión para participar en todo tipo de
situaciones, en los ámbitos personal, público, académico y profesional que requieran comprender, producir y
procesar textos orales y escritos extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua, con un
repertorio léxico amplio, y que versen sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los
que el hablante no esté familiarizado.
Comprensión oral
Comprender, incluso en malas condiciones acústicas, textos extensos, lingüística y conceptualmente complejos,
que contengan expresiones idiomáticas y coloquiales y que traten temas tanto concretos como abstractos o
desconocidos para el alumno, incluyendo aquellos de carácter técnico o especializado, en diversas variedades
estándar de la lengua y articulados a velocidad normal o rápida, aunque puede que el oyente necesite confirmar
ciertos detalles, sobre todo si el acento no le resulta familiar.
Comprensión de lectura
Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no,
siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
Comprender con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos nuevos, tanto
si las instrucciones se relacionan con la especialidad del lector como si no, siempre que pueda volver a leer
secciones difíciles.
Comprender cualquier correspondencia haciendo uso esporádico del diccionario.
Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en el ámbito social,
profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como
explícitas.
Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos y captar el mensaje, las ideas o
conclusiones implícitas.
CONTENIDOS GENERALES
CONTENIDOS DISCURSIVOS
CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA INFORMACIÓN
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE
INFORMACIÓN, OPINIÓN)
COHERENCIA TEXTUAL: ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO COMUNICATIVO
TIPO, FORMATO DE TEXTO Y SECUENCIA TEXTUAL
MODELOS DE ORGANIZACIÓN TEXTUAL
VARIEDAD DE LENGUA
-Variedades socioculturales o diastráticas
Niveles de lengua (dependen de factores socioculturales: culto, estándar, vulgar y jergas)
-Variedades geográficas o diatópicas
Variedades nacionales y/o regionales del idioma que ofrecen los diferentes territorios en los que éste es hablado
REGISTRO
-Contexto:lenguaje coloquial, lenguaje formal
-Medio empleado: lenguaje oral, lenguaje escrito
-Materia abordada: lenguaje académico, literario, periodístico, técnico, etc.
-Tono: solemne, formal, neutro, informal, familiar, íntimo
TEMA: ENFOQUE Y CONTENIDO
Selección léxica
Selección de estructuras sintácticas
Selección de contenido relevante
CONTEXTO ESPACIO-TEMPORAL
Referencia espacial: uso de adverbios y expresiones espaciales
Referencia temporal: uso de los tiempos verbales, adverbios y expresiones temporales
ADECUACIÓN DEL TEXTO AL CONTEXTO (SITUACIÓN, PERSONAS DESTINATARIAS)
RELEVANCIA FUNCIONAL Y SOCIOCULTURAL DEL TEXTO
ESQUEMAS DE INTERACCIÓN Y TRANSACCIÓN DEL LENGUAJE ORAL (TURNOS DE PALABRA, ESQUEMAS DE
SITUACIONES CONVENCIONALES)
APLICACIÓN DE ESQUEMAS DEL CONOCIMIENTO
COHESIÓN TEXTUAL: ORGANIZACIÓN INTERNA DEL TEXTO. INICIO, DESARROLLO Y CONCLUSIÓN DE LA UNIDAD
TEXTUAL
INICIO DEL DISCURSO
Mecanismos Iniciadores
-Toma de contacto
Introducción al tema
Tematización y la focalización
-Orden de palabras
-Uso de partículas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 221
-Tema y rema
Enumeración
DESARROLLO DEL DISCURSO
Desarrollo temático
- Mantenimiento del tema
--Correferencia
---Uso del artículo
---Uso de pronombres
---Uso de demostrativos
---Concordancia de tiempos verbales
---Anáfora y catáfora
--Sustitución
--Elipsis
--Repetición
---Eco léxico
---Sinónimos
---Antónimos
---Hiperónimos
---Hipónimos
---Co-hipónimos
---Campos léxicos
--Reformulación
--Énfasis
--Paralelismos
-Expansión temática
--Secuenciación
--Ejemplificación
--Refuerzo
--Contraste
--Introducción de subtemas
-Cambio temático
--Digresión
--Recuperación del tema
CONCLUSIÓN DEL DISCURSO
Resumen y recapitulación
Indicación de cierre textual
Cierre textual
MATENIMIENTO Y SEGUIMIENTO DEL DISCURSO ORAL
Toma del turno de palabra
-Superposición de turnos: signalización de distintos estados de ánimo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 222
CONTENIDOS FUNCIONALES
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA ASERTIVOS, RELACIONADOS CON LA EXPRESIÓN DEL CONOCIMIENTO, LA
OPINIÓN, LA CREENCIA Y LA CONJETURA
Afirmar (asentir, reafirmar)
Negar
Apostillar
Atribuir
Clasificar y distribuir
Confirmar (corroborar)
Desmentir
Conjeturar
Corregir (rectificar)
Describir
Narrar
Expresar acuerdo
Expresar desacuerdo (disentir)
Expresar certeza
Expresar conocimiento
Expresar desconocimiento
Expresar habilidad/capacidad para haceralgo
Expresar la falta de habilidad/capacidad para hacer algo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 223
Pedir ayuda
Pedir confirmación
Pedir consejo
Pedir información
Pedir instrucciones
Pedir opinión
Pedir permiso
Pedir que alguien haga algo
Pedir que alguien aclare o explique algo
Pedir un favor
Preguntar por gustos o preferencias
Preguntar por intenciones o planes
Preguntar por la obligación o la necesidad
Preguntar por sentimientos
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
Preguntar si algo se recuerda
Preguntar por la satisfacción
Preguntar por la insatisfacción
Preguntar por la probabilidad
Preguntar por la improbabilidad
Preguntar por el interés
Preguntar por la falta de interés
Preguntar por el conocimiento de algo
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
Preguntar por el estado de ánimo
Preguntar por el permiso
Persuadir
Prevenir a alguien en contra de algo o de alguien
Prohibir
Proponer
Rechazar una prohibición
Reclamar
Recomendar
Restringir
Solicitar
Sugerir
Suplicar (rogar)
Tranquilizar, consolar y dar ánimos
FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER EL
CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
Aceptar (acceder, admitir, consentir)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 225
Planificar la adecuación del texto oral o escrito al destinatario, contexto, canal, registro y a la estructura del
discurso entre otros aspectos apropiados para cada caso
Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
EJECUCIÓN
Expresar el mensaje con claridad, cohesión y coherencia, estructurándolo de forma adecuada y ajustándose, en
su caso, a los modelos y fórmulas de cada tipo de texto oral o escrito. Los textos serán extensos y complejos, en
diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico amplio,
sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté familiarizado de
los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Reajustar la tarea (emprender una versión más modesta o más ambiciosa) tras valorar las dificultades y los
recursos disponibles
Aprovechar los conocimientos previos (utilizar expresiones más complejas y precisas que se recuerden)
Probar nuevas expresiones y combinaciones de las mismas y, en general, ser capaz de asumir riesgos sin
bloquear la comunicación
Compensar las carencias lingüísticas y transmitir mensajes eficaces y significativos mediante procedimientos
lingüísticos.
Entre estos procedimientos figuran los siguientes:
-Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios
-Usar sinónimos o antónimos
-Ajustar o aproximar el mensaje (haciéndolo más complejo o preciso)
Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
discursivos correspondientes al nivel para transmitir mensajes eficaces y significativos
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Realizar un seguimiento del efecto o éxito de la comunicación de textos orales basándose en la reacción del
interlocutor o audiencia, y efectuando, si se precisa, modificaciones y correcciones en el texto. Tomar nota de los
errores y controlar conscientemente el discurso en dichas ocasiones
Corregir el texto oral y escrito durante la ejecución y al terminar ésta
ESTRATEGIAS DE COMPRENSIÓN
PLANIFICACIÓN
Movilizar y coordinar las propias competencias generales y comunicativas con el fin de realizar eficazmente la
tarea (repasar qué sabemos sobre el tema, qué podemos o queremos decir entre otras técnicas)
Identificar el tipo de texto o discurso oral o escrito para facilitar la comprensión
Decidir por adelantado prestar atención a distintos aspectos de la comprensión oral o escrita como comprender
el sentido general y buscar información específica entre otros
Predecir y realizar hipótesis acerca del contenido de un texto oral o escrito de temas relacionados con sus
intereses o especialidad profesional basándose en el conocimiento del tema y en el contexto (emisor,
destinatario, situación o elementos paralingüísticos) y co-texto (resto del texto). Los textos serán extensos y
complejos, en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio
léxico amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté
familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Localizar, usar adecuadamente y crear recursos lingüísticos o temáticos apropiados para el nivel (uso de un
diccionario o gramática, obtención de ayuda, elaboración de glosarios y fichas de lectura entre otros)
EJECUCIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 228
Deducir, inferir y hacer hipótesis a partir de la comprensión de elementos aislados significativos con el fin de
reconstruir el significado global del texto. Tener en cuenta elementos lingüísticos, paralingüísticos y
paratextuales que sirvan para compensar posibles carencias lingüísticas
Deducir y hacer hipótesis acerca del significado de palabras o frases por medio del contexto, el análisis de la
estructura o el conocimiento de otras lenguas
Distinguir entre ideas principales y secundarias tanto implícitas como explícitas de un texto. Los textos serán
extensos y complejos, en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un
repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante
no esté familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Distinguir la estructura del texto, valiéndose de los elementos lingüísticos, paralingüísticos y paratextuales que
señalan tal estructura y sirviéndose de ella para facilitar la comprensión. Los textos serán extensos y complejos,
en diversas variedades estándar de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico
amplio, sobre temas tanto abstractos como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté
familiarizado de los ámbitos personal, público, educativo y profesional
Emplear recursos como el subrayado o la toma de notas para lograr una mejor comprensión del contenido y
estructura del texto
SEGUIMIENTO, EVALUACIÓN Y CORRECCIÓN
Reformular las hipótesis y comprensión alcanzada a partir de la comprensión de nuevos elementos o de la
comprensión global
ESTRATEGIAS DE INTERACCIÓN
PLANIFICACIÓN
Seleccionar el esquema de interacción oral (modelo de diálogo situacional) o tipo de texto escrito adecuado para
la tarea, el interlocutor o el propósito comunicativo.
EJECUCIÓN
Resolver dudas o bloqueos en la comunicación usando elementos lingüísticas, paralingüísticos y paratextuales.
Referirse con claridad al mensaje emitido por la otra persona e indicar claramente las características del mensaje
que se espera en la interacción escrita. Los textos serán extensos y complejos, en diversas variedades estándar
de la lengua y registro neutro, formal o informal, con un repertorio léxico amplio, sobre temas tanto abstractos
como concretos, incluso aquellos con los que el hablante no esté familiarizado de los ámbitos personal, público,
educativo y profesional.
Cooperar con el interlocutor para facilitar la comprensión mutua:
-Pedir o facilitar ayuda o clarificación cuando sea preciso.
-Contribuir al desarrollo de la interacción confirmando la comprensión invitando a otras personas a intervenir.
-Resumir lo dicho contribuyendo de esta forma a centrar la atención.
-Reaccionar adecuadamente y seguir las aportaciones e inferencias realizadas contribuyendo al desarrollo de la
interacción.
Intervenir adecuadamente en conversaciones, discusiones o reuniones de trabajo utilizando un repertorio
lingüístico apropiado para iniciarlas, mantenerlas, y terminarlas, haciendo uso eficaz de los turnos de palabra.
Compensar las carencias lingüísticas mediante procedimientos lingüísticos entre éstos figuran los siguientes:
--Realizar hipótesis basadas en los conocimientos previos.
--Definir o parafrasear un término o expresión y utilizar circunloquios.
--Usar sinónimos o antónimos.
--Ajustar o aproximar el mensaje.
Utilizar los procedimientos lingüísticos, paralingüísticos o paratextuales relacionados con los contenidos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 229
CONTENIDOS GRAMATICALES
LA ORACIÓN SIMPLE
TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN
Oración declarativa
Oración interrogativa
Oración exclamativa
Oración imperativa
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
LA ORACIÓN COMPUESTA
EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
Conjunción
Disyunción
Oposición
Concesión
Comparación
Condición
Causa
Finalidad
Resultado
RELACIONES TEMPORALES
Anterioridad
Posterioridad
Simultaneidad
EL SINTAGMA NOMINAL
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 231
NÚCLEO
Sustantivo
-Clases
-Género
-Número
-Grado
-Caso
Pronombres
-Personales
-Posesivos
-Reflexivos
-Demostrativos
-Indefinidos
-Interrogativos/exclamativos
-Relativos
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Determinantes
-Artículos
-Demostrativos
-Posesivos
-Interrogativos
-Cuantificadores
Aposición
Modificación mediante sintagma, frase de relativo u oración
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA ADJETIVAL
NÚCLEO: ADJETIVO
Género
Caso
Número
Grado
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma
-Nominal
-Adjetival
-Verbal
-Adverbial
-Preposicional
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 232
Mediante oración
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA VERBAL
NÚCLEO: VERBO
Clases
Tiempo
-Expresión del presente
-Expresión del pasado
-Expresión del futuro
Aspecto
Modalidad
-Factualidad
-Necesidad
-Obligación
-Capacidad
-Permiso
-Posibilidad
-Prohibición
-Intención
Voz
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA ADVERBIAL
NÚCLEO
Adverbio
-Clases
-Grado
Locuciones adverbiales
MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma adverbial
Mediante sintagma preposicional
POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
NÚCLEO
Preposiciones
Locuciones preposicionales
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 233
CONTENIDOS LEXICO-TEMÁTICOS
IDENTIFICACIÓN PERSONAL
Nombre, apellidos, apodo
Dirección (postal y electrónica)
Número de teléfono (fijo y móvil)
Fecha y lugar de nacimiento, edad
Sexo y estado civil
Nacionalidad, procedencia ,estatus social
Documentación y objetos personales
Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo, escalafón profesional, desempleo y búsqueda
de trabajo
Estudios
Relaciones familiares y sociales
Celebraciones y eventos familiares y sociales
Culto religioso y sus celebraciones.
Filosofía
Gustos
Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el cuerpo
Carácter y personalidad
Ciclo de la vida y la reproducción
Actitudes y formas de comportarse
Información y matrícula
Estudios y titulaciones
Exámenes y calificaciones
COMPRAS Y ACTIVIDADES COMERCIALES
Establecimientos y operaciones comerciales
Precios, dinero y formas de pago
Selección y comparación de productos
Objetos para el hogar, el aseo y la alimentación
Ropa, calzado y complementos. Moda
ALIMENTACIÓN
Alimentos y bebidas
Indicaciones para la preparación de comidas, ingredientes y recetas en un grado medio de dificultad
Utensilios de cocina y mesa
Locales de restauración
Dieta y nutrición
BIENES Y SERVICIOS
Correo
Teléfono
Servicios sanitarios
La oficina de turismo
La agencia de viajes
El Banco. Transacciones
Los servicios del orden, diplomáticos y la embajada
En el taller de reparación de coches
En la gasolinera
LENGUA Y COMUNICACIÓN
Idiomas
Términos lingüísticos
Lenguaje para la clase
MEDIO GEOGRÁFICO, FÍSICO Y CLIMA
Países y nacionalidades
Unidades geográficas
Medio físico. Problemas Medio físico. Problemas medioambientales y desastres naturales. El reciclaje
Conceptos geográficos
Flora y fauna
El clima y el tiempo atmosférico
El universo y el espacio
ASPECTOS COTIDIANOS DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOGÍA
Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico
Aspectos detallados sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 236
CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
ENTIDADES
EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y REFERENCIA A LAS MISMAS
Expresión de las entidades: identificación, definición
Referencia: deixis determinada e indeterminada
PROPIEDADES
EXISTENCIA
Existencia
Inexistencia
Presencia
Ausencia
Disponibilidad
Falta de disponibilidad
Acontecimiento
CANTIDAD
Número (numerales, ordinales)
Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen, capacidad, presión)
Cantidad relativa
Grado
Aumento, disminución y proporción
CUALIDAD
Forma y figura
Color
Material
Edad
Humedad
Sequedad
Accesibilidad
Visibilidad y audibilidad
Sabor y olor
Limpieza
Textura y acabado
Consistencia, resistencia
VALORACIÓN
Precio y valor
Atractivo
Calidad
Corrección
Incorrección
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 237
Facilidad
Dificultad
Capacidad, competencia
Falta de capacidad, falta de competencia
Aceptabilidad y adecuación
Normalidad
Éxito y logro
Utilidad, uso
Importancia, interés
Precisión y claridad
RELACIONES
ESPACIO
Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
Origen, dirección, distancia, movimiento orientación y estabilidad
Orden
Dimensión
TIEMPO
Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
Duración, frecuencia y transcurso
Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
Comienzo, continuación, finalización
Puntualidad, anticipación y retraso
Singularidad y repetición
Cambio y permanencia
ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES (ASPECTO, MODALIDAD, PARTICIPANTES Y SUS RELACIONES)
RELACIONES LÓGICAS (ENTRE ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES)
Conjunción y disyunción
Oposición
Concesión
Comparación
Condición y causa
Finalidad
Resultado
Festividades
Patrones habituales de conducta en el hogar
Actividades de ocio: medios de comunicación, deportes, hábitos y aficiones, espectáculos, actividades al aire
libre y eventos deportivos
Horarios y costumbres relacionadas con el trabajo y el estudio
CONDICIONES DE VIDA
Vivienda: características, tipos y acceso
Mercado inmobiliario
Niveles de vida (incluyendo las diferencias entre regiones y estratos socioculturales) y en relación a los ingresos,
vivienda, educación, cobertura social, etc
Salud pública y centros de asistencia sanitaria. La cobertura sanitaria privada
Hábitos de salud e higiene
Servicios sociales usuales
Compras: tiendas, establecimientos, precios, modalidades de pago y hábitos de consumo
Viajes: alojamiento y transporte. Hábitos turísticos más comunes
El mundo laboral: aspectos comunes
Servicios e instalaciones públicas
Composición de la población: aspectos más relevantes
RELACIONES PERSONALES
Estructura social y relaciones entre sus miembros (familia, amistad, sexo, generaciones, desconocidos)
Relaciones profesionales en distinto grado de formalidad
Relaciones con la autoridad y la administración
Relaciones entre distintos grupos sociales
VALORES, CREENCIAS Y ACTITUDES
Valores y creencias relacionados con la cultura
Características del sentido del humor de la cultura
Tradiciones importantes y elementos constituyentes del cambio social
Religión y espiritualidad: prácticas religiosas y espirituales más extendidas y populares
Referentes artístico-culturales
Instituciones y vida política: aspectos usuales
Identidad nacional: aspectos significativos
Aspectos importantes concernientes a la seguridad ciudadana y a la lucha contra la delincuencia
LENGUAJE CORPORAL
Gestos y posturas: uso, significado y tabúes
Proximidad y esfera personal
Contacto visual y corporal
CONVENCIONES SOCIALES
Convenciones y tabúes relativos al comportamiento. Normas de cortesía
Convenciones y tabúes relativos al comportamiento en la conversación
Convenciones en las visitas (puntualidad, regalos de cortesía, vestimenta adecuada, comportamiento con
respecto al ofrecimiento de comida/bebida, tiempo de estancia, expresión de expectativas como
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 239
anfitriones)
COMPORTAMIENTO RITUAL
Celebraciones y actos conmemorativos de la cultura
Ceremonias y festividades en la cultura
REFERENTES CULTURALES Y GEOGRÁFICOS
Referentes geográficos , flora y fauna
Clima y medio ambiente
Desastres naturales
Referentes artísticos, culturales e institucionales
LENGUA
Variedades geográficas de la lengua o las lenguas
Variedades de registro de la lengua o las lenguas
CONTENIDOS ACTITUDINALES
COMUNICACIÓN
Valorar la comunicación
Entender la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y
participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella
Relacionarse y cooperar con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal,
social, cultural, educativa y profesionalmente
LENGUA
Valorar el aprendizaje de una lengua
Aplicar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y
profesional
Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el
desarrollo intelectual
Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de
lenguas como elementos aislados
Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos
niveles de competencia comunicativa
Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las
destrezas y los contenidos lingüísticos
CULTURA Y SOCIEDAD
Conocer y valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüística
Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades
Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y
sociedad al compararla con otras
Conocer y valorar la dimensión europea de la educación
Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades
Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad
de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 240
CONTENIDOS DISCURSIVOS
CARACTERÍSTICAS DE LA COMUNICACIÓN
PRINCIPIO DE COOPERACIÓN: CANTIDAD, RELEVANCIA, ORDEN Y CLARIDAD DE LA INFORMACIÓN.
LA NEGOCIACIÓN DEL SIGNIFICADO Y EL CARÁCTER IMPREDECIBLE DE LA COMUNICACIÓN (VACÍO DE
INFORMACIÓN, OPINIÓN)
Inversos (east-west/parent-child)
Complementarios (single-married/dead-alive)
---Hiperónimos (red-crimson/flower-rose).
---Hipónimos (metal-copper/publicationbrochure)
---Co-hipónimos (crimson-garnet/rose-tulip)
---Campos léxicos (Los campos léxicos adecuados al nivel y a las necesidades del alumnado. Los siguientes
elementos constan a modo de ejemplo: new techonologies, environment, etc.
--Reformulación (In other words ; (So before we issue – before we hand over the B one what do we do?/Dad, I
don’t think you sh-, I think you should leave Chris home Saturday.)
(Phrased in a slightly different way, …/ This area hasn’t been studied in detail. (Or) Rather, it has been quite
neglected.).
--Énfasis
---Acento contrastivo (Surely you’re not Elizabeth Taylor, are you?/I do hope you’ll come again)
---Pasiva (All roads to the north have been blocked by snow/The most relevant characteristics of this sort of
mental disorder are listed below.)
---Fronting (Where the money is coming from, I don’t know/Difficult though it may seem, it is not impossible)
---Clefting (It was the rocking chair that he wanted to reach/It can’t have been the same book you read.)
---Pseudo-clefting (What I hate is rainy weather/What she couldn’t stand was the tone of his voice.)
---All (All I need is another $5/All (that) is required is some more effort.)
---At all (It was not at all cold/There were none left at all.)
---Verbos auxiliares (I do hate football!/And she did like my performance.)
---Exclamación (His high-jump record was considered quite a feet!/He married on the fifth – and repented on the
sixth! So did she!!)
---Alargamiento fónico (It’s wooonderful!/She was extreeemely furious.)
---Silabeo (It was won-der-ful/She was utterly furi- ous.)
---Afijos (I was overtired/The tiniest.)
---Inversión (Up into the air came the balloon/Suddenly everything went black.)
---Negativo (I wasn’t interested in the slightest/There were no tickets left whatsoever.)
---Wh –ever (Whoever told you that!/Wherever did I leave my glasses?)
---Very (The very same rocking chair was that made him furious/You’ll find it at the very end of the road.)
--Paralelismos (There exists certain similarity between … and …/These two factors bear resemblance with …)
-Expansión temática
--Secuenciación (First, he closed the door. After that, he advanced slowly/Eventually, she turned round and saw
him.)
--Ejemplificación (Similar/such cases are likely to occur with …/It is in this way that we are able to interpret …)
--Refuerzo (Furthermore, taking the latest published statistics into consideration …/This is further reinforced by
…) (As well as the obvious dangers, there was the weather to be considered/Not only were there the obvious
dangers, but there was also the weather to be considered.) (These general points are perhaps fairly obvious.
Taken along with … there would seem to be very clear evidence that …/I gave a brief and informal answer to
this argument in chapter 1, but it now requires a more detailed response.)
Notas a pie de página y notas finales (al final de la frase, tras el signo de puntuación)
--Contraste (Or/ (Alternatively, this might imply that …/This sounds plausible enough, yet there is still some lack
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 244
of evidence.)
(Whatever the experts may say, a mother always knows better/It would be too bold to say … Instead, let us say
that …)
(And whilst we have to admit Robertson’s general argument that …, it is obvious that …/Irrespective of the
results, we should say …)
--Introducción de subtemas
-Cambio temático
--Digresión (Now, …/Incidentally, …)(Speaking of …/That takes me back to …)
--Recuperación del tema (Now, let’s get back to the main issue/As for the …)
(If I may bring you back to …/Hence, …) (The point of this excursus into … has been to show that …/Taking again
the case of …)
2. ORTOGRAFÍA.
El alfabeto/los caracteres
Representación gráfica de fonemas y sonidos:
Vocales
-[i:] (fiel)
-[æ] (plaid)
-[a:] (sergeant)
-[o breve] (shone)
-[u:] (canoe)
-[ɜ:] (Persia)
Vocales en dígrafos (combinación de dos letras que representa un único sonido, por ejemplo, en aisle)
Diptongos
(bouquet/height/buoy/brooch/drought/weird/scarce/gourmet)
Triptongos (layer/choir/royal/lower/nowadays)
Consonantes
(chorus/ghost/sugar/capture/soldier/lieutenant/relieve/scent/exact/ocean/casual/wrestle/suite/schema)
Consonantes mudas (plumber / victuals / fudge/ assign / highest / chord / knot / calf / mneumonics/ solemn/
pneumonia/thistle/debris/wrinkle)
Homófonos (right-rite/where-ware)
Homógrafos (read presente vs. pasado/row distintos significados)
Homónimos (John trains seals./John seals trains.]
Pronunciación de siglas (P.T.O/NATO)
[l velar] (fill/help)
[glottal stop] (great joke/nutmeg)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 248
Comilla simple en citas (“We are not ‘criminals’”, said Maria./“They told me ‘Your son is a lost case.’”, Linda
recalls.)
-Uso de los acentos agudo, grave, circunflejo y de la diéresis.
-Uso del apóstrofo para la transcripción de pronunciaciones coloquiales –ver arriba apartado de Procesos
fonológicos- (J’t’aime bien/ T’a l’temps).
-Uso del guión y casos específicos de guión optativo para una misma palabra (Autostop y Auto-stop /Téléachat
yTélé-achat), de palabras con el mismo prefijo grafiadas unas con y otras sin guión (Auto-
immunisation/Autogreffe).
-Uso de la puntuación (./!/?/,/;/:/…/( )/[ ]/“ ”/-)
Corchetes en notas editoriales (Jones maintained that Smith had confirmed that he [Jones] had not signed the
cheque/Smith maintains that ‘the commune [i.e. municipality], and not the state, is the true representative of
the people’ (ibid.).)
Corchetes en expresiones matemáicas de segundo nivel (2 + {√[(6 x 3) – (2 x 4.5)] + 3}2 = 38)
Dos puntos
-en introducción de listas en la misma frase (The following issues have been included: the economy, employment,
exports and party membership/You will need these items: a compass, a rope and a lighter.)
-en explicaciones (And it’s expensive: in terms of time, effort and material things./Starr first divided risks into
two categories: voluntary and involuntary.)
-en contraste o aposición (Two’s company: three, an orgy/The Labour Party voted for reduced state control: this
was, however, a contradiction of their election manifesto.)
-antes de citas o preguntas dentro de comillas (As Cindy Adams once said: “Success has made failures of many
men.”/The trade union leader wanted an explanation: “If Rome was built in a day, who was in charge of that
job?”)
-en horas (01:30/10:23:07)
-en subtítulos (The book Anthropology: A Quick Review was rubbish/You know? I just got Discourse Analysis: The
Sociolinguistic Analysis of Natural Language )
-antes de fórmulas (The orbit of Beagle 2 could be expressed as: η = θ2 [ξ/Ω])
Exclamación en paréntesis
-sin punto final (The room was painted blue – the political colour of those who used it!)
-con punto final (The room was painted red (bright socialist red!)).
Guión-dash
-en números negativos (-32/Absolute zero is -273.15ºC)
-en horas o fechas indicando ‘hasta’ (Closed 12.30- 13.30/Mozart 756-1791)
-espaciado en rangos de neros (Salary $60,000 - $75,000/In the range $60,000 – 75,000)
-espaciado en rangos de fechas (Augustus 63 BC – AD 14/Inhabited AD 763 – ca. 831)
-espaciado en rangos de bibliografía (See pp. 40 – 54/Vols II– III cover the post-war period.)
-espaciado en inserciones (The process is slow – he manages about 10 words a minute – but it can be speeded
up if …/The superabundance – and cleverness – of alcoholic beverage advertising can be ...)
Guión-hyphen
-en palabras compuestas (Up-to-date/The one-hundredth episode/A three-month-old baby/A blue-eyed girl)
-en puntos cardinales (south-westerly/south-west-by-south)
-separador entre líneas (computer-ized/com-mercial)
-en horas expresadas en palabras (at two-thirty/at six-ohfive)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 250
-en medidas especiales (It was made of 18-carat gold/It filled a 2-gallon barrel.)
-en prefijos
--vocal-misma vocal (anti-imperialist/pre-engage)
--vocal-consonante (anti-fade/anti-racism)
--excepción: re- (redistribution/reassign)
--consonante-misma consonante (underrepresented/ out-tray)
--prefijo-mayúscula (pre-Christian/non-Protestant)
--evitación de caracteres triples (a doll-like face)
-en nombres compuestos en contraste con guión-dash en direcciones (Take the tube to London- Heathrow/The
flight route is London-Heathrow - Paris-Orly.)
-en frases coloquiales (A real man-about-town who lived in no-man’s-land/Life had its ups-and-downs on
account of her devil-may-care attitude)
--en distinciones entre palabras (recollect vs. recollect/ resign vs. re-sign)
Llaves en expresiones matemáticas de primer nivel (2 + {√[(6 x 3) – (2 x 4.5)] + 3}2 = 38)
Paréntesis (Beyerstein [1987-1988] has traced the relationship between …/I think any other excuses (pressure of
work, disturbed childhood, alcoholic parents) are just excuses.)
Punto
-en abreviaturas que acaban con letra distinta de la de la palabra completa (Ph.D./M.Sc. (Econ.))
-en paréntesis y citas
--dentro del paréntesis o la cita si forma parte de ellos ((His innocence was proved at a later date.)/Abdul
commented: “English is Greek to me! (I prefer French.)”)
--fuera del paréntesis o la cita si no forma parte de ellos (He had served his time (his innocence was proved at a
later date)./I didn’t hear Prescott say “sorry” (but he says he did).)
Punto y coma
-en información adicional (This ratio is sometimes referred to as “the welfare burden”; it increases if people
…/Siam consisted of the valley of the River Menam; its waters were …; on its banks stood …)
-en una lista compleja (There are two facts to consider: first, the weather; second, the expense/ The following
were called as witnesses: the shopkeeper, now retired; the bank manager, currently suspended; his mother-in-
law, the chief suspect.)
Siglas de uso frecuente en mayúscula (RSVP/P.T.O.) y en minúscula (i.e./p.m.)
Signos en Internet (@/-/_/\)
Signos en teléfonos (#/*)
Signos tipográficos (… is mentioned in ¶2/See §6, 12-13)
Estructura silábica. División de la palabra al final de la línea:
Componentes de la sílaba (onset -peak -coda ) (squ-ea-led/te- xts)
Resilabeo [hablado] Miss-Sandy/Miss-Andie)
Guión-hyphen para separar palabras al final de línea
-separación morfológica (dis-ap-pear/grate-fully)
-separación silábica (indus-trious/un-kind-li-ness)
-separación semántica (spot-light/scape-goat)
Conjeturar
(It is purely speculative to say that John’s likely to have arrived in Tokyo./I reckon/guess the results will be
published in March.) (There must be/must have been a mistake./These figures can’t be right.) (We naturally but
wrongly presumed John would be in Tokyo./Her words led me into thinking …) (You won’t have heard the news,
of course./For all I know this should be the case.)
Corregir (rectificar)
Acento contrastivo (The party will be next ˈFriday [not Saturday]./-In Turkey?
–No, in ˈTorquay.) (The party wasn’t a disappointment, but rather a disaster/Not only was the party a
disappointment, but also a disaster.) (If you would let me explain some of my arguments to you…/I hope you
don’t mind my saying so, but there are a number of arguments I would like to make clear.) (To qualify the
statement I made earlier …/Let me point out some things that haven’t been made explicit enough.)
Describir
Descripción objetiva
(The statue is 200 years old, made of steel, and it weighs one ton./She was a born-and-bred Londoner.)
(It’s kind of cosy./She had a sort of bun on her head.)
Descripción subjetiva
(He appears to be well-built./The house looks as if it had been bombed.)
(She was dressed in a yellowish kind of robe./It doesn’t look very ladylike to drink a whole pint of beer.)
Narrar
Relatar oralmente o por escrito utilizando adecuadamente la correlación temporal entre los diversos tiempos
verbales (presente simple, presente continuo, presente histórico, pasado simple, pasado continuo, pretérito
perfecto, pretérito pluscuamperfecto simple y continuo, futuro simple, futuro continuo, futuro perfecto,
condicional), el estilo indirecto, la correferencia y los elementos deícticos.
Expresar acuerdo
(No doubt! I’ll join you on that./I’ll come out with you.) (That’s undeniably right!/That’s indisputable!) (I endorse
what you said./I second the motion.)
(Absolutely. I fully agree with you/Definitely, I am of the same opinion.)
Expresar desacuerdo (disentir)
(I can’t go along with you there/How can you say that?)
(What?!! That’s nonsense!/God forbid! No way!) (I differ totally from you./What a big mistake to think so!)
(Come off it! /Don’t give me that! )
Expresar certeza
(That’ll (definitely/certainly) be Mum/I have it on good authority, so I fully believe what she said.)
(He’s certain/bound/sure to address the meeting/I wouldn’t be surprised if it didn’t rain today.)
(No doubt she’ll get here on time/She is, without a doubt, the best.) (You can bet on that/I have no doubt
whatsoever.)
(I’ll stick my neck for that/I’ll put my head on the block for that.)
(There is sure to be some disagreement concerning the contents of the proposal/There’s little doubt/likelihood
that she’ll be here by six.)
Expresar conocimiento
(I am current and informed, since she put me in the picture./I know the matter inside out.)
(Are you acquainted with the latest statistics issued by Johns Hopkins Hospital?/I realised/understood
immediately the importance of the discovery.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 253
(It’s just/barely possible that he may have survived/(Quite) Possibly it will cost over $250.)
(Should this be the case, do inform me/In the unlikely event of fire …)
(The chances are that he may have escaped/There’s a possibility that ...)
Probabilidad
(It’s probable that his mother will come for tea on Sunday/He’s unlikely to turn up at this time.)
(There’s some doubt that the plane will arrive on time/There’s a slight chance of her remembering.)
Expresar obligación/necesidad
(Your hair needs trimming/The windows want cleaning.)
(My kleptomania makes me do it/Little Billy was made to rewrite his composition.)
(I’d better go home now/If only I didn’t have to go.)
(It’s mandatory/compulsory (for me) (to …)/It was (high/about) time I did it.)
(I feel compelled to warn you that …/This is a must.)
Expresar la falta de obligación/necesidad
(There’s no need to do that/There are surely other alternatives.)
(Needless to say that …/Taking risks is unnecessary.)
Formular hipótesis
(We could go hiking, provided/on condition that it doesn’t snow/If I were to ask you to marry me, what would
you say?)
(Imagine you were top researcher/Supposing you were allowed to do anything in the lab, what would be your
first change?)
(Whoever comes to see me, tell them I’m out/Ripe, these grapes would be delicious.)
(Should you change your mind, I’ll be in my office/Had I known you were coming, I would have waited for you.)
Identificar (se)
(It’s me/Speaking.)
(The results expressed above …/The table in the next section …)
(A Mr. Smith came to see you/Bobby Thornton is the student.)
(The former/The latter)
(The aforementioned person/The undersigned.)
Informar (anunciar)
(With reference to … I must say …/As far as … is concerned, …)
(I regret to inform you that your reservation has been cancelled./We are sorry to inform our guests that the
swimming pool will remain closed for the rest of the day.
(It is my duty to inform you that …/Listen! You won’t believe your ears!)
(Talking of …/As for …)
Objetar
(Nobody objected to/opposed the plan/He argued against the measures she presented.)
(He protested that he wasn’t tired/Despite the earnest expostulations of her friends, Jessica continued to date
the foul-tempered guy.)
(Pardon me, but I have an objection to any plan that requires staying out all night/Don’t hesitate to demur to the
idea if you have any qualms.)
(Many residents wrote letters of remonstrance to city officials/I take strong exception to your assessment of his
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 255
singing ability.)
Predecir
(However fine it looks, it’s going to rain soon/I see it coming, he’ll make a great artist.)
(Tomorrow’s bound to be a fine day/A new increase in the price of oil is predicted/forecast.)
(It won’t be long before she gets the sack/It will happen sooner or later, just wait and see.)
Recordar algo a alguien
(You should bear in mind tomorrow’s date/She reminded me that I had an appointment.)
(Just a reminder/A quick note in case you forget.)
Replicar (rebatir)
(‘Of course not,’ he retorted/He argued that I was mistaken.)
(In spite of what has been said, …/Nevertheless, …)
(But that plan had been dismissed, hadn’t it?/You had decided for Jim’s proposal, am I wrong?)
(Mind you, …/…, though.)
Suponer
(I guess/suppose/imagine that’ll be your mother/I dare say/take it for granted that he’ll soon turn up.)
(If we take your proposal as feasible …/Most of your theory is conjecture, not fact.)
3. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA DIRECTIVOS, QUE TIENEN COMO FINALIDAD QUE EL DESTINATARIO HAGA O
NO HAGA ALGO, TANTO SI ESTO ES A SU VEZ UN ACTO VERBAL COMO UNA ACCIÓN DE OTRA ÍNDOLE
Aconsejar
(Don’t you dare go into St Matthew’s Street alone at night/If I were you/in your shoes, I would(n’t) do it.)
(The manager said it was most desirable that I should attend/They said it would be advisable to book in
advance.)
(Heed my advice/Take my word for it.)
(She urged that I (should) send it immediately/She suggested me that I (should) dress a bit more formally.)
Advertir (alertar, amenazar)
Alertar
(It’s up to you/Whatever you want.)
(In (the) case/event of fire break the glass/You must … Otherwise no assistance will be provided.) (Better (be)
safe than sorry/The résumé that she accidentally left on the office printer was a red flag that she was planning to
quit.)
(I’m warning you not to do it again/She was warned of the bad state of the roads.)
Amenazar
(She threatened to inform the Headteacher/The management threatened the strikers with dismissal.)
(If you don’t/won’t go back to work, you’ll be sorry/Do it again and you’re fired.)
(Just wait until you find what’s coming to you!/You’ll pay for this.)
(At the game’s end we shall see who gains/A word to the wise (is enough.)
Animar (p.e. a realizar una acción)
(She induced/prompted him to change his mind/Meg enticed/engaged Rob into drug dealing.)
(You’ve got nothing to lose/No pain, no gain.)
(The early bird catches the worm/It is never too late.)
(Strike while the iron is hot/Faint heart never won fair lady.)
Desanimar (p.e. a realizar una acción)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 257
Pedir permiso
(I’d like to …, if it’s not too inconvenient/I would rather … if you don’t mind.)
(Would it be alright if I …?/Can/May I …?)
(May it please the Court./I hereby request permission to …)
(With your permission/With your leave.)
Pedir que alguien haga algo
(Do me a favour/If only you could … (for me).)
(Could you put me through to …?/Could I leave a message?)
(We won’t be able to proceed until/unless we have your permission/Is it too difficult for you to …?)
Pedir que alguien aclare o explique algo
(Pardon me?/(I beg your) Pardon?)
(I lost the thread/got lost./Can you explain it?)
(Sorry?/What?) again?)
(If you would go over … again, …/In what sense?)
Pedir un favor
(Would you be so kind as to …?/Will you do me a favour?
(I wonder if you could …?/I’d be grateful if you …)
(I would appreciate it if you would …/Your assistance here is most appreciated.)
(I hope it’s not asking too much/… if you don’t mind me asking.)
(You can’t imagine how grateful I’d be if you …/I have no option but to ask you a favour.)
Preguntar por gustos o preferencias
(Would you care for …?/What’s your pick?)
(Which (of …) would you rather take?/What’s your weakness?)
Preguntar por intenciones o planes
(Have you got any projects in the pipeline?/What are your prospects?)
(Are you going to …/Do you intend to …?)
(How do you devise your future?/What’s your purpose/aim in doing that?)
Preguntar por la obligación o la necesidad
(You have (got) to …, haven’t you?/Hadn’t you better …?)
(Must/Need you make such a fuss about nothing?/Need you be so careless?)
(Is that compulsory/a requisite?/Why (the hell) must I do it?
Preguntar por sentimientos
(How do you feel about …?/Is there anythingelse that annoys/would please you?
(What is it that irritates you so?/You look ill at ease, why?)
Preguntar si se está de acuerdo o en desacuerdo
(Do you agree with/to …/That would be …, wouldn’t it?)
(Am I right?/Aren’t I right?)
(Would you come along with me on that?/Have I got your consent?)
Preguntar si algo se recuerda
(Have you got memories of your childhood?/Can/Do you remember when we …?)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 260
(What was …?/Do you still have flashbacks of your days in the war?)
Preguntar por la satisfacción
(Are you happy with/about …?/Is this OK?)
Preguntar por la insatisfacción
(Are you disappointed with/about …?/Could I do anything to make you feel better?)
(Any objections?/Why are you ill at ease?)
(You look dissatisfied, aren’t you?/Anything to say?)
Preguntar por la probabilidad
(What are the chances?/Any likelihood of success?)
(Do you think it might/may/will rain tomorrow?/How likely are we to succeed, you reckon?)
(Would you stick your neck for that?/I don’t think you would put your head on the block.)
Preguntar por la improbabilidad
(What are the odds against Sammy winning the competition?/Isn’t it too bold to think …?)
(When? In a month of Sundays?/Don’t you think that’s too far-fetched?)
Preguntar por el interés
(Are you really interested in …?/Are you really intent on that?)
(If any of these books should be of your interest …/What are you into?
Preguntar por la falta de interés
(What I said was like water off a duck’s back/There are none so deaf as those who will not listen.)
(For you it’s six of one and half a dozen of the other, isn’t it?/You think it is as broad as it’s long, don’t you?)
Preguntar por el conocimiento de algo
(Are you aware of …?/Did you hear about …?)
(What(ever) happened to …?/I wonder if you’ve heard…)
(Do you happen to know the whereabouts of …?/You know it by rote, don’t you?)
Preguntar por la habilidad/capacidad para hacer algo
(Can you drive?/Could you cook when you were unmarried?)
(Do you think you’ll be able/you’ll manage to …?
(What are your skills for the job?/You are quite a competent mechanic, aren’t you?)
Preguntar por el estado de ánimo
(How is it going?/How are you doing?)
(Whatever has come over you?/Will you tell me what the matter is?)
(Isn’t that an uptight face?/I’d say you’re a bit …, aren’t you?)
Preguntar por el permiso
(Can/Could/Might I go out?/Would/Could you give me leave to …?)
(Permission granted?/No objections whatsoever?)
Persuadir
(Come on, let’s …/Don’t hesitate, it’s worthwhile.)
(She persuaded Mark to …/He enticed her into …)
(You won’t … unless/until you do it/If I were in your shoes, I would.)
(Come on, you’ve got nothing to lose/No more excuses, please.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 261
4. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA FÁTICOS Y SOLIDARIOS, QUE SE REALIZAN PARA ESTABLECER O MANTENER
EL CONTACTO SOCIAL Y EXPRESAR ACTITUDES CON RESPECTO A LOS DEMÁS
Aceptar (acceder, admitir, consentir)
(I consent/Admitted.)
(It will be a pleasure and a great honour/So be it.)
(I won’t/couldn’t say no to that/Why not?)
(OK, as long as …/That’s fine, provided …)
Declinar una invitación u ofrecimiento (rehusar)
(I’m sorry but unfortunately I won’t be able to accept/I am truly sorry to have to say no.)
(Under the circumstances, I have to refuse your offer/Under no circumstances would I accept.)
(He declined to make a statement/The mayor accepts no invitations for graduation balls.)
Agradecer
(Thanking you in advance for …/In anticipation of …)
(Oh, you really shouldn’t/needn’t have!/She smiled gratefully.)
(In the first edition I paid tribute to …/Mary acknowledged her colleagues.)
(I am deeply indebted to … for comments and suggestions/My appreciation (also) to … for …)
Responder ante un agradecimiento
(You’ve got nothing to thank me for/That’s nothing.)
(Don’t mention it/It’s the least I could do.)
(At your service/You are most welcome.)
Atraer la atención
(Excuse me./Er [-] Ehm [-])
(Hello?/Anybody there/in?)
(Do you follow me?/Want to learn more?)
Compadecerse
(Oh, I (do really) pity you/Oh, well, I’m so sorry for Mrs Evans.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 263
5. FUNCIONES O ACTOS DE HABLA EXPRESIVOS, CON LOS QUE SE EXPRESAN ACTITUDES Y SENTIMIENTOS
ANTE DETERMINADAS SITUACIONES
Acusar
(I (dare) think it might have been … who did it/They said Todd was to blame/it was Todd’s fault.)
(They accused me of/blamed me for stealing the company’s files/I was held responsible for the disappearance of
the files.)
(He has been charged with fraud/Father Williams was indicted.)
(I’ll bring a prosecution against you/Film star formally accused.)
(He who excuses himself accuses himself/It takes one to know one.)
Expresar aprobación
(The boss approved (of our project), so we can get down to it./And then she said, “I have no objection.”)
(You have my approval/You have my go ahead.)
(Good work!/That’s the way I like it!)
(It was about time!/All’s well that ends well.)
Expresar desaprobación
(I disapprove/can’t approve of your smoking/It is deplorable/intolerable/an outrage that you …)
(I won’t have you speak like that/I won’t tolerate you speaking like that.)
(You can’t count on me about that)
(Her attitude was rejected by everybody present/Loads of criticism came over her.)
Expresar nuestros deseos y lo que nos gusta
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 266
(Wally always had a chip on his shoulder about his position in the company/Would you believe it me being
treated like that!)
Expresar impaciencia
(It was high/about time you got started, wasn’t it?/You might/could as well speed it up a bit.)
(I was urged to hand in the report as soon as possible/We would ask you to return it to us at your earliest
convenience.)
(Reply ASAP./I haven’t got all day.)
(Is this ever going to end?/Mary doesn’t suffer fools gladly.)
Expresar preferencia
(I’d rather stay in than go to the concert/I’d rather you left me alone.)
(If I had to/could choose, I would …/Given the option, it’s better to …)
(I would opt for …/I’m rather inclined to …)
(I have a soft spot/weakness for …/I wouldn’t go there for anything in the world/for all the tea in China.)
Expresar preocupación
(It is feared that they might have been kidnapped/Three people are feared to have drowned.)
(It causes me great distress to think where they might be/I’m worried (to death) that he should resign.)
(You’re a born worrier/such a worrier!/I’ll never forget the anguished look she gave me.)
(I’m in a constant state of anxiety/The fear of death haunted him.)
Expresar orgullo
(I pride myself on having achieves such good results/It fills me with pride to announce my engagement to him)
(She’s her mother’s pride and joy/Little Mary is the apple of her father’s eye.)
(You can hold up your head high. Well done!/Your work isn’t small beer, you know?)
Expresar resignación
(She resigned herself to losing her job/I gradually became reconciled to the idea of not seeing him again.)
(You’ll have to put up with it/She accepted with resignation her husband’s death.)
(I’ll have to make do with what I have/We’ll just have to grin and bear it.)
(What can’t be cured must be endured/He had just to make do.)
Expresar sorpresa y extrañeza
(I can’t believe my ears/eyes!/You don’t mean …?)
(I doubt it very much that Mary could have got married/I would have never imagined that.)
(The story was taken with frank disbelief/Would you believe it?)
(You’re kidding!/Come off it!)
(I got stunned when they told me/I was dumbfounded and stayed open-mouthed.)
Expresar temor y miedo
(I was half scared/scared to death/scared stiff alone at home/I got the fright of my life when the lights went off.)
(It gives me goose bumps/the creeps/It makes my hair stand on end.)
(I’m absolutely appalled at …/Sue was on tenterhooks.)
(I’ve got a phobia about flying/It makes my flesh crawl.)
Expresar tristeza e infelicidad
(It breaks my heart to learn about your son/Yours must have been a heartbreaking experience.)
(Much to my regret I was told about poor Ms Watson/I was profoundly dismayed at their reaction.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 270
(My morale then hit rock bottom/I was down in the dumps.)
Expresar vergüenza
(Shame on you!/Have you no (sense of) shame?)
(I was red with embarrassment/I felt so embarrassed I could have died!)
(I had to hang my head with shame/Your actions have brought shame on the company.)
Expresar cansancio y sueño
(I am worn out/I’m ready to drop.)
(Sleep is overcoming the baby/I’m falling asleep on my feet.)
(I am dead tired/I am knackered.)
(I don’t need to go to bed, just to have forty winks/All I did was have a nap, why are you so angry?)
Expresar dolor y enfermedad
(I was racked with pain with this sore arm/After his fall, Dan was aching all over.)
(Common ailments are usually confused with more serious illnesses or diseases/Some workers feign sickness.)
(Is it a sharp pain or a dull ache?/Sometimes it’s a burning pain, sometimes it’s a piercing pain and sometimes a
throbbing pain.)
(She has been mentally ill since she lost her husband/He suffered from a kidney disorder.)
Expresar frío y calor
(I’m shivering with cold/I’m cold to death.)
(I thought I was going to melt/It was boiling in there.)
(The numbing air of that wintry morning/They couldn’t survive the gelid waters of the North Atlantic.)
(The men worked in the scalding sun/It was sweltering in the office, as the air conditioning was broken.)
Expresar hambre y sed
(I’m starving/He ate some cookies to keep the wolf from the door.)
(I felt dry/I was parched.)
(I’m ravenous/I could eat a horse.)
(Hunger is the best sauce/When one is hungry everything tastes good.)
1. LA ORACIÓN SIMPLE
1.1. TIPOS DE ORACIÓN, ELEMENTOS CONSTITUYENTES Y SU POSICIÓN
Oración declarativa
Afirmativa
S+V+Complement(s) (Dave considered it accurate/I used to be a skinhead.)
S+V+Od+Co (The council re-elected him president/Queen Victoria considered him a genius.)
S+V+Od+to clause (She considered this particular manifestation to be fabrication/In the end, I got Mark to sign
one of these too.)
S+V+Od+-ing clause (They still show boardroom salaries growing faster than middle management’s)/Your
attitude only gets people talking again.)
Inversión (Equally striking is the similarity of the structures/Down came the rain.)
Negativa
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 271
Palabra negativa + inversión (Never in my whole life have I been so insulted/Very few such instances will be
encountered.)
Doble negación no estándar (I ain’t got no brothers)
Oración interrogativa
Pregunta retórica (Who cares?/All clear, is it?)
Interrogativa-negativa (Hadn’t you better go home?/Why won’t you leave me alone?
Oración exclamativa
Interrogativa-exclamativa (Isn’t that infuriating, though!/How the hell was I to know?
Oración imperativa
Atenuada (Pick your plates up, will you (please)?/If you would lend me a hand.)
Sin verbo-exclamativa (To the alleyway!/Hands down!)
1.2. FENÓMENOS DE CONCORDANCIA
Concordancia Sujeto-Verbo
-Plurales irregulares
(Measles is sometimes serious/The clergy are complaining.)
-Sustantivos colectivos
(The public are tired of demonstrations/The audience were enjoying the concert.)
-Pronombres indefinidos
(None/Neither of us really believes/believe his story/Each (of them) was able to present excellent references.)
(She said more than either of us believes is appropriate/I don’t care what either of you think of me.)
-Proximidad
(One in ten youngsters take drugs/No one except his supporters agree/Here’s the bags.)
-There
(There are many people waiting)
-Coordinación apositiva
(This temple of ugliness and memorial to Victorian bad taste was erected at the Queen’s express wish.)
-Coordinación no apositiva
(What I say and what I think are my own affair/Tom and Mary are now ready.)
Lenguaje no estándar (He don’t go down the street so much/Times is hard.)
Concordancia Sujeto-Objeto/Complemento
-Sustantivos colectivos
(The navy pride themselves on their victories/The committee will reconsider its/their offer.)
-Pronombres indefinidos
(Everyone/Nobody thinks they are right/One can’t be too careful, can one/you?)
(None describes him/herself as such in the party’s official literature.)
2. LA ORACIÓN COMPUESTA
2.1. EXPRESIÓN DE LAS RELACIONES LÓGICAS
Conjunción
(The couple were both shoved and jostled/Neither Jack nor Jane had slept that night.) (Along with being
stressful, high level positions can also be harmful to your health/Not only did they break into his office and steal
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 272
(Supposing (that)/Suppose your boss was away today./Imagine/What if we had never met?) (Do as I say. If so,
you’ll be safe. If not, too bad./Do as I say. Otherwise, too bad.)
(Nothing will happen as/so long as you stick to the plan/You won’t get that published unless you do proper
proof-reading.)
(In the case/event of fire, press the alarm button/Take an umbrella, in case it rains.)
(But for Tony’s help we would be in deep trouble now/But for Gordon, they would have lost the match.)
Otras formas de expresar la condición
(You open your mouth again and you’re out!/Let go of me or else I’ll scream.)
(We’ll celebrate it in the open, weather permitting/Doing things well, you’ll get far.)
Otros significados de if
-si es verdad que (If you were at the meeting, why didn’t you raise the issue of recycling?)
-si estás dispuesto (If you’ll follow me, I’ll show you into the Auntie Mary’s.)
-si acaso (If you like zoos, the one in Singapore is fantastic.)
Causa
(Because of the accident, he had to be on sick leave for months/I should be finishing now, as/since time is
pressing.)
(Being such a handsome man, he gets anything he wants/Given the importance of these results, it is essential to
write a report immediately.)
(Thanks to his dedication, I got over my illness in no time/The judge resigned on the grounds that he lacked
authority.)
(Now (that) we’re married, we never go out/That is why redressing the balance before the end of the month is
so important.)
Finalidad
(They gave me some money to count/It’s there for you to eat.)
(They left the door open in order (for me) to hear the baby/He called the office in order that he could get the
manager’s number.)
(She spoke that way so as (not) to annoy him/The door opens outwards so as to let everyone escape in case of
emergency.)
(We left the door open so that I could hear the baby/ He called the office so (that) he could get the manager’s
number.)
(They left early for fear they would meet him/She changed cities with the intention to never meet him again.)
(This experiment is aimed at demonstrating that …/We bought the beach house with a view to retiring there.)
Resultado
(The meeting was in quorate. Therefore,/Consequently, no resolution could be taken./You can see both
diagrams. Hence, the impossibility of the project.)
(He’s too smart to make such mistakes/She’s clever enough to understand it.)
(The argument is so feeble as to make us lose the vote.He’s so bad-tempered that no one wants to be in his
team.)
(He’s such a lazy bug that no one wants to be in his team/We had such (bad) weather that we promised never to
go back there again.)
(So stupid was she, that she got caught/So feeble was the argument that we lost the vote.)
2.2. RELACIONES TEMPORALES
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 274
Anterioridad
(By the time the baby is due they will have moved houses. Scarcely had they sat down when she began insulting
them.)
(Not until all the luggage had been tied securely did we set off./No sooner had I opened my mouth than she
dismissed me.)
Posterioridad
After (I will tender my resignation after we finish/after finishing/after we have finished/after having finished the
project.)
Once/When (Once/When published, this book will become a best-seller.)
Not until/Not before (Not until/Not before I finish/I have finished my research will I start writing the paper.)
Simultaneidad
-ing (Nearing the entrance, she got hysterical/Not knowing about it, he had no reply.)
-As soon as/As long as (He flew off as soon as he caught sight of me/I will stay as long as I can afford it.)
-Construcciones comparativas (The sooner, the better/The further we develop the plan, the more complex our
drawing becomes.)
3. EL SINTAGMA NOMINAL
3.1. NÚCLEO
Sustantivo
-Clases
Nombres propios
Con artículo (The Great Smoky Mountains/The Joneses/A Napoleon.)
Nombres comunes
Incontables (Although she was a girl she wanted an education/These are tiny freedoms)
Compuestos N + N (pedestrian crossing/trademark)
Compuestos V + Prep (shake-up/takeover)
Blends (heliport/guesstimate)
Clippings (pics-pictures/sub-submarine)
-Género
--Premodificación (A male nurse/A female officer.)
--Composición (An Englishman is thought to feel no affection for a Scotsman/Three teenage youths attacked a
lone policewoman yesterday.)
--Derivación (Poet-ess/Hero-ine)
--Dual (The chairperson/Salespersons)
--Alternativas al dual (Anyone with English as his or her native language does not need other languages/Not
everybody uses their indicators any more.)
-Número
--Plural de los extranjerismos
(alumnae/kibbutzim)
--Locuciones con nombres incontables (A chunk of data/A lump of clay.)
Plural en sustantivos compuestos (notaries public/menservants/assistant directors)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 275
-Género
--Dual (The chairperson/Salespersons)
--Alternativas al dual (Anyone with English as his or her native language does not need other languages./Not
everybody uses their indicators any more.)
-Grado
-Caso
--Alternancia nominativo-acusativo (Carlo immediately thought it was I/me who had died/It was he/him who
had given Billy morphine.)
--Alternancia acusativo-genitivo (I didn’t expect you/your paying for the meal/They left before him/his finishing
the speech.)
Pronombres
-Personales
--Alternancia de la primera persona (We all/Us three believe in him/I and Vicky/Me and Vicky went up.)
--Referencia de la segunda persona (What did you (all/two) talk about?/Mark, you were there, weren’t you?)
--El sujeto vacío it (It might be an exaggeration to say that …)/It surprised everyone that Marion won.)
--El objeto vacío it (I found it strange when she called/They regard it as encouraging that both sides are willing to
continue negotiations.)
-Posesivos
(That son of yours is quite annoying, you know?/That’s not ours to wash, darling.)
-Reflexivos
(One doesn’t wish to repeat oneself and the reader is referred to other parts of this book./We find ourself
reexamining the ways we speak to, inform, and educate one another about health.)
-Demostrativos
-Indefinidos
-Interrogativos/exclamativos (Whoever told you that?/Whatever has come over you!)
-Relativos (There is a way of proceeding in conceptual matters whose method is to define away any inconvenient
difficulty./He joined a club of which the motto was, The Whole, The God and The Beautiful)
3.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
-Artículo
--Definido
---Nombres geográficos (The Arctic/The Alps)
---Nombres de lugares con postmodificación
(The University of Leeds/The Tower of London)
---Títulos/Cargos (Go and see the Director of Studies/She became (the) President of Cocoaland in 2002.)
---Uso enfático (Are you ˈTHE ˈMr ˈJohnson?/This hotel is ˈTHE ˈplace to stay.)
---Momentos específicos (During the Easter of that year/On the Saturday there was a terrible storm.)
--Indefinido
---Nombres propios de personas desconocidas (A Mr Johnson called while you were out/I got a message from a
Ms Brown. I wonder who that’ll be.)
---Nombres de piezas artísticas (A Matthew Smith hangs in her bedroom/I got a Matisse for £ 2,800.)
---Cuantificación (A great deal of effort is required/There came a great many people.)
--Ausencia de artículo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 276
4. EL SINTAGMA ADJETIVAL
4.1. NÚCLEO: ADJETIVO
Género
(handsome/beautiful/good-looking)
Caso
Número
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 278
Grado
Estructuras comparativas (Half/Twice + as important as …/Not (nearly/quite) as clear as …)
Otras estructuras comparativas (Nothing like / as easy as …/Nowhere near as fast as …)
Locuciones adverbiales de comparativo (A great deal faster/(Quite) A bit earlier/(Far) More interesting)
Locuciones adverbiales de superlativo (By far the most extensive/Much the easiest)
Doble comparativo o superlativo no estándar (She’s a bit more nicer than Mrs. Jones/This is the bestest you can
read.)
4.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma
-Nominal
-Adjetival
-Verbal (Some decisions are likely to be taken/They are expected to win.)
-Adverbial
--Adv + Adj comparativo
(Quite a bit taller than…/Much more significant than…/No greater than …)
(Far more debatable/ Somewhat clearer)
--Adv + Adj superlativo
(Far and away the greatest/Quite the clearest) (The very best)
--Premodificación (I was utterly glad/He is a deeply sick man.)
--Postmodificación (It is rich nutritionally with high calcium content/Several preparations are available
commercially.)
-Preposicional
(I’m pleased at Mary getting married/She got so angry at his arriving late.)
(They are reliant on striking a deal soon/He was quite averse to having to declare his income.)
-Mediante oración
-That-clause (I was furious that she should ignore me/He was insistent that they (should) be present.)
-Wh-clause (I’m not clear where/why she went/It seemed incredible how much had happened.)
-ing clause (These people were not afraid of signing papers/This species is capable of journeying for miles.)
-To-clause
(They were due to get one/This one is nice to smell.)
(Bob is slow to react/I felt reluctant to speak.)
4.3 POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Posición atributiva
Posición predicativa
Aposición
4.4. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
-Núcleo de SN (The rich will help only the humble poor/We will nurse your sick and feed your hungry.)
-Premodificador de SN (That tough brave little old fellow Wells had had prophetic visions after all/He writes
catchy tunes.)
-Postmodificador de SN (Diana was ready to tell the other three people present./The heir apparent finally turned
up.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 279
5. EL SINTAGMA VERBAL
5.1. NÚCLEO: VERBO
Clases
-Léxicos [verbo principal] (run/eat)
-Primarios [verbo principal/auxiliar] (be/have/do)
-Modales [verbo auxiliar] (can/will/might)
-Existenciales (be/exist)
-De posesión y relación (consist of/contain/include/weigh)
-De sentimiento (appreciate/despise/fear/trust)
-De pensamiento o creencia (consider/mean/realise/suspect)
-De percepción (appear/notice/recognise/resemble)
-Intransitivos (Will you come tomorrow?/I went only yesterday.)
-Monotransitivos (She was carrying a very heavy parcel/He carried the baby in his arms.)
-Ditransitivos (She gave me an unexpected answer/Will you send my regards to your family?)
-Transitivos complejos (They call them photons/They make him the chairman every year.)
-Copulativos (Carrie felt a little less bold/She’ll end up pregnant.)
Tiempo
-Expresión del presente
-- Presente simple
---en reseñas y resúmenes (… At the end of the play both families realise that their hatred had caused the deaths
of the lovers …)
---en expresiones enfáticas (She ˈdoes like Biology!)
---en proverbios y refranes (Diligence is the mother of good luck/The early bird catches the worm.)
--Presente continuo en la situación inicial de una historia (They are preparing breakfast in the kitchen when they
hear footsteps…)
--Presente histórico en retransmisiones deportivas (Smithson passes to Highram… It’s a goal!)
--Presente perfecto simple
--Presente perfecto continuo
--Pasado simple
---con I wish/If only (If only you didn’t make such noise/I wish my family lived nearer.)
--con It’s (high/about) time (It’s time you learned to make your own bed/It’s time you answered my calls!)
--con would rather/would sooner (I’d rather you stopped making such noise.
Will you please?/I’d sooner you gave me a hand now.)
--Pasado continuo con I wish/If only/It’s time/would rather (I wish it wasn’t raining so hard/It’s time you were
doing your homework.)
--Will enfático en rechazos (-Bill, could you do the washing-up now? -No, sorry, I ˈwon’t. Not now/I ˈwon’t do
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 280
that. No way.)
--Preguntas retóricas (Did you want to see me?/Have you asked for the Wayler v Smith file?)
--Formas no estándar (I says no, Andrea, you’re not adopted./Well, she don’t know much about him, honest.)
-Expresión del pasado
--Presente histórico
---en chistes e historias (This guy walks into a pub with a monkey and orders…/I then wake up at three o’clock to
see Mary hopping around…)
---en titulares de prensa (Actress marries playboy./Up to 15 swimmers get stomach bug.)
--Pasado simple en expresiones enfáticas (I ˈdid loathe that man!/Wow, she ˈdid tell real stories, man.)
--Pasado continuo
---en la situación inicial de una historia (They were preparing breakfast in the kitchen when …/It all began when
Mary was quietly sitting …)
---en expresiones comparativas (The car was getting worse (and worse) all the time/It started swelling and
swelling.)
---en expresiones de cortesía (I was wondering if you wanted to come to the cinema/I was thinking you might
like a stroll.)
--Presente perfecto simple
--Presente perfecto continuo
--Pasado perfecto simple con I wish/If only en arrepentimiento (I wish/If only I hadn’t eaten so much.)
--Pasado perfecto continuo en condicionales mixtas (If he hadn’t been playing truant at school when he was
fourteen, he would probably be in a better job now.)
--Used to en hábitos pasados contrarios al presente
--Would en hábitos pasados
-Be going to en acciones contrarias al pasado
(I was going to phone you, but I forgot/Mary was going to Italy this year. She hasn’t decided, though.)
-Formas no estándar (My legs was hurting/Oh, I’ve forgot my hat./You done it last year, didn’t you?)
-Expresión del futuro
--Presente simple
---en acontecimientos programados (The train leaves at 8./The show begins at noon.)
---en cláusulas temporales (When she arrives, make sure she has her medicine./Tell him as you leave, will you?)
--Presente continuo en cláusulas temporales
(This time tomorrow, while I am writing yet another boring report, you will be on the beach.)
--Pasado simple con I wish/I would rather/It’s time en deseos (I wish you arrived/would arrive earlier/It’s
(about/high) time you phoned.)
--Pasado continuo con I wish/I would rather/It’s time en deseos (How I wish I was going on holiday with you!/It’s
(about/high) time I was/were moving.)
--Will enfático en rechazos (-Bill, could you do the washing-up tomorrow? -I ˈwon’t. Not tomorrow.)
--Futuro continuo will be –ing en acciones en desarrollo en un cierto momento
(This time tomorrow I will be flying to Moscow.)
--Futuro perfecto simple en acciones que continuarán hasta un cierto momento (The new jackets will have been
on offer for two months on Sunday.)
--Futuro perfecto continuo en acciones que durarán hasta un cierto momento (In April they will have been
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 281
enjoying their honeymoon for two months/By he end of the month, I’ll have been working for this firm for a
year.)
--Be going to en condicionales-predicción (If you fall, you’re going to hurt yourself/If you’re going to make
trouble, we’ll call the police.)
--Be to (We are to be married soon/If he’s to succeed, he must work harder.)
--Be about to (The taxi is here and we are about to leave/He was (just) about to say something, but remained
silent.)
--Be on the point/verge of (She was on the point of tears/I’m on the point of giving up hope.)
--Be due to (The parcel is due (to arrive) on Wednesday/The meeting was due to take place at four.)
Aspecto
-Durativo del gerundio (Prices are increasing/Riots have been growing.)
-Incoativo (She turned to tears/It will become even greater.)
-Ingresivo: construcciones con be (She’s about to graduate/I was on the point of exploding.)
Modalidad
-Factualidad
-Necesidad
(I didn’t need to pay all at once/I needn’t have paid all at once.)
-Obligación
--Pasada (You ought to/should have written that in capital letters.)
--Futura (No player shall knowingly pick up or move the ball of another player/Hadn’t you better phone them?)
-Capacidad
--General o presente (Winter here can be really cold/Jackie can run 30 km in one hour.)
--Pasada (David could have won the race/Mary could swim when she was three.)
--Hipotética en el futuro (He could do it if he tried harder/I couldn’t play the banjo even if I devoted to it my
whole life.)
--Hipotética en el pasado (He couldn’t have passed that test, try as he might./I could(n’t) have ridden a
motorcycle even if I hadn’t drunk.)
-Permiso
(-Can I go with my friends? –Yes, you may/can (provided (that) you’re home by ten o’clock/When I was sixteen I
could(n’t) stay out until eleven.)
(You may not/cannot/can’t go with your friends/I am very sorry, but you won’t.)
-Posibilidad
--Probabilidad general, presente o futura (On this diet you may/might/could (well/easily) lose ten pounds in two
weeks/There oughtn’t to/shouldn’t be any more failures now that the engine is alright.)
--Probabilidad pasada (The parcel should(n’t)/ought (not) to/might(n’t) have arrived yesterday/Someone
will/would/must have made a mistake./John won’t/wouldn’t/can’t have/couldn’t have said that.)
-Prohibición (You must not leave the room before the end of the test./I ˈwon’t have you speak to me like that.)
-Intención El verbo be + expresiones adjetivales o preposicionales (I’m bound to/determined to/about to take
yoga lessons.)
Voz
Pasiva
-Infinitivo/Infinitivo perfecto (If greenhouse gases continue to be emitted in their present quantities, we will
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 282
experience unprecedented rates of sea-level rise/Its sudden breakout can properly be said to have been caused
by a number of circumstances including…)
-Verbos de percepción (He was seen climbing into the Jones house/They were heard to shout something.)
-Make (You can make a horse go to the water but it cannot be made to drink/I was made to work hard by my
boss.)
-Have/Get somebody doing (Dr Martin has my granddad walking again/I got him doing homework at last.)
-Get somebody to do (I got Mary to collect my post/Who did you get to do the decorating? It’s gorgeous!)
-Locuciones preposicionales de evitación de la pasiva en tiempos continuos (In progress/On display/Under
construction)
Pseudo-pasiva (Oranges are selling cheaply today/The door doesn’t open in wet weather.)
5.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante partículas (pay-pay off/stand-stand up for)
Mediante adverbios (Carefully searching the room, he found a ring/She begged intently.)
5.3. POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
-Inversión S-Aux con so, nor, neither (As infections increased in women, so did infections in their babies/She
hadn’t known much about life, nor had he.)
-Inversión S-Aux en cláusulas condicionales
(“I would be more hopeful,” Sandy said, “were it not for the problem of your testimony”/Should either of these
situations occur, wrong control actions may be taken and a potential accident sequence initiated.)
-Inversión con reporting verbs (Sketching, says Uderzo, is a fast process/“It’s a good thing you’re here at last …,”
began Mabel.)
-Fronting de infinitivo (I had said he would come down and come down he did/It had to be borne, and bear it he
did.)
-Fronting de –ed (Tacked over the bed was a yellowed, deckel-edged photograph/Also billed to appear as a
special mystery guest is Vivacious Val.)
-Fronting de –ing (Waiting below was Michael Sam/Standing in its corked-eye doorway was a German colonel.)
-Fronting de wh-clause (Why he came this way I will probably never know/Who she was waiting for remained a
secret.)
-Inversión S-V en fórmulas con subjuntivo (Suffice it to say that the DTI was the supervising authority for such
fringe banks/Yyou want to throw your life away, so be it.)
-Inversión S-Aux con may (May God forgive you for your blasphemy, Pilot/Long may she reign!)
-Inversión en cláusulas condicionales en subjuntivo (I’ll stand by you, come what may/It’s these people who
react best, be it at a natural disaster, accident or sudden emergency.)
-Wh-clefting invertido (You see, a weekend flight is what you want/Darkness is what comedy is all about.)
-Fronting de cláusulas subordinadas (Try as she might, the sycamores beat out the children every
time/Astounded though she was, Francesca was thrilled and excited.)
-It-clefting de cláusulas subordinadas (It was because they were frightened, he thought, that they had grown so
small/It was only then that he recalled.)
-Wh-clefting de cláusulas subordinadas (What you should do is tag them when they come in/What they will be
hoping for is that they can get to a few months before the next election.)
5.4. FUNCIONES SINTÁCTICAS DEL SINTAGMA
Proposición infinitiva como Sujeto o Complemento del verbo to be (To find her so distressed took him by
surprise/Their aim is to reach the top/It is their aim to reach the top.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 283
6. EL SINTAGMA ADVERBIAL
6.1. NÚCLEO
Adverbio
-Clases
--Conectores (However/Besides/Anyway)
--De frecuencia indefinida (Rarely/Seldom)
--Focales (At least/Mostly)
--De certeza (Definitely/Obviously)
--De gradación (Rather/Scarcely)
--De modo (Angrily/Fast)
--De lugar (Above/Beyond)
--De tiempo (Eventually/Last)
--Enfáticos (Extremely/ Right)
--De expectativa (No longer/Not…any more)
--Adverbios de comentar
-Grado
Locuciones adverbiales
De lugar (Further down/Later on (in the text)
De tiempo (Prior to/Later on (in time))
Binomios (Back and forth/Now and again)
Adv + Adjetivo (Critically ill/Highly sensitive)
Adv + -ed (Extensively researched/Ethnically based)
Adv + -ing (Constantly changing/Tightly fitting)
Reduplicativos (Okey-dokey/Goody-goody.)
6.2. MODIFICACIÓN DEL NÚCLEO
Mediante sintagma adverbial (Hardly ever/Fortunately enough)
Mediante sintagma preposicional (Under there/Before long)
6.3. POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Inversión S-V (Next hung a row of Van Goghs/Then came voices all shouting together)
Inversión S-Aux (Rarely, if ever, do we find such a consensus across area and social class/Never shall I do such a
thing.)
Inversión S-Aux con so/neither/nor en respuestas cortas (So will you/Nor have I/Neither did she.)
Inversión S-Aux con so + Adv (So greatly had he suffered, that the blows did not hurt much/So badly was he
affected that he had to be taught to speak again.)
Inversión S-Aux con too + Adv/Adv + enough
(Too bitterly had he struggled (for him) to relinquish now/Well enough does she know what you mean.)
Inversión con adverbios negativos y locuciones adverbiales negativas (At no point should this principle be
forgotten/Seldom will you find such occurrences outsider the lab.)
It clefting (It is here that the finite element analysis comes into its own/It was only for the carrot that they put
up with his abominable parties.)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 284
7. EL SINTAGMA PREPOSICIONAL
7.1. NÚCLEO
Preposiciones
Preposiciones de lugar: contrastes (Across- Along/Across-Through)
Preposiciones de tiempo (By/Up to)
Preposiciones de duración (Over/All through/Throughout)
Preposiciones de excepción (Save for/But for)
Adverbios preposicionales (A car drove past (the door)/We stayed in (the house) all day.)
Verbos frasal-preposicionales (My mother-inlaw kept breaking in on the conversation/In some parts gypsies are
still looked down on.)
Adj + Prep (I’ll do it irrespective of what you say./Any income is liable for tax.)
Prep + N/N + Prep (Workers are in dispute with the management over time off./In your project you should make
provision for potential scarcity of supplies.)
Locuciones preposicionales
(At fault/ By coincidence)
(Beyond a joke/For the foreseeable future)
(For fear of/Out of all proportion)
(In all likelihood/In response to)
(With intent to/With a view to)
7.3 MODIFICACIÓN DEL SINTAGMA
Mediante Adv/Prep (Along with/Up to)
Mediante V/Adj/Conj (Owing to/Due to/Because of)
7.4. POSICIÓN DE LOS ELEMENTOS
Adj + SPrep (Deprived of/Eligible for/Indignant at)
Sust + SPrep (Threat of/Pride in/Obstacle to)
V + SPrep (Conform to/Disapprove of/Resort to)
Pseudo-clefting (What I am convinced of is their unconditional support/What wasn’t accounted for was the
losses.)
Relativos (It was a situation from which no escape was possible/The amounts of data is a theoretical question, to
which now I turn.)
Preposiciones ‘sueltas’
-en cláusulas interrogativas (What more could a child ask for?/As soon as Unoka understood what his friend was
driving at, he burst out laughing.)
-en cláusulas de relativo (Your manifesto is not worth the paper it is written on/The public this video game is
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 285
CONTENIDOS LEXICO-TEMÁTICOS
1. IDENTIFICACIÓN PERSONAL
Nombre, apellidos, apodo
Dirección (postal y electrónica)
Número de teléfono (fijo y móvil)
Fecha y lugar de nacimiento, edad
Sexo y estado civil
Nacionalidad, procedencia y estatus social
Documentación y objetos personales
Ocupación: profesiones, actividades laborales, lugares de trabajo, escalafón profesional, desempleo y búsqueda
de trabajo
Estudios
Relaciones familiares y sociales
Celebraciones y eventos familiares y sociales
Culto religioso y sus celebraciones.
Filosofía
Gustos
Apariencia física: partes del cuerpo, características físicas, acciones y posiciones que se realizan con el cuerpo
Carácter y personalidad
Ciclo de la vida y la reproducción
Actitudes y formas de comportarse
2. VIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO VIVIENDA, HOGAR Y ENTORNO
Vivienda. Tipos. Estancias. Descripción de elementos constructivos usuales y materiales de construcción
Mobiliario y objetos domésticos.
Electrodomésticos. Ornamentación usual
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 286
Flora y fauna
El clima y el tiempo atmosférico
El universo y el espacio
14. ASPECTOS COTIDIANOS DE LA CIENCIA Y LA TECNOLOG泝
Informática y nuevas tecnologías: uso de aparatos. Internet y correo electrónico
Aspectos detallados sobre algunas disciplinas (biología, matemáticas y física) etc)
CONTENIDOS LÉXICO-NOCIONALES
1. EXPRESIÓN DE LAS ENTIDADES Y REFERENCIA A LAS MISMAS
Expresión de las entidades: identificación, definición
Referencia: deixis determinada e indeterminada
2. PROPIEDADES / EXISTENCIA
Existencia /Inexistencia
Presencia /Ausencia
Disponibilidad /Falta de disponibilidad
Acontecimiento
3. CANTIDAD
Números (numerales, ordinales)
Medida (peso, temperatura, talla, tamaño, distancia, velocidad, superficie, volumen, capacidad, presión)
Cantidad relativa
Grado
Aumento, disminución y proporción
4. CUALIDAD
Forma y figura
Color
Material
Edad
Humedad
Sequedad
Accesibilidad
Visibilidad y audibilidad
Sabor y olor
Limpieza
Textura y acabado
Consistencia, resistencia
5. VALORACIÓN
Precio y valor
Atractivo
Calidad
Corrección /Incorrección
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 289
Facilidad /Dificultad
Capacidad, competencia
Falta de capacidad, falta de competencia
Aceptabilidad y adecuación
Normalidad
Éxito y logro
Utilidad, uso
Importancia, interés
Precisión y claridad
6. ESPACIO
Lugar y posición absoluta y relativa en el espacio
Origen, dirección, distancia, movimiento orientación y estabilidad
Orden
Dimensión
7. TIEMPO
Divisiones e indicaciones de tiempo (días de la semana, estaciones, meses, partes del día)
Localización en el tiempo: presente, pasado y futuro
Duración, frecuencia y transcurso
Simultaneidad, anterioridad, posterioridad
Comienzo, continuación, finalización
Puntualidad, anticipación y retraso
Singularidad y repetición
Cambio y permanencia
8. RELACIONES LÉXICAS (ENTRE ESTADOS, PROCESOS Y ACTIVIDADES)
Conjunción y disyunción
Oposición
Concesión
Comparación
Condición y causa
Finalidad
Resultado
CONTENIDOS ACTITUDINALES
1. COMUNICACIÓN
Valorar la comunicación
Entender la comunicación como fin fundamental del aprendizaje de una lengua y mostrar una actitud positiva y
participativa ante las tareas comunicativas, tanto en el aula como fuera de ella.
Relacionarse y cooperar con otras personas dentro y fuera del aula como medio para enriquecerse personal,
social, cultural, educativa y profesionalmente.
2. LENGUA
Valorar el aprendizaje de una lengua.
Aplicar el aprendizaje de una lengua como instrumento de desarrollo personal, social, cultural, educativo y
profesional
Utilizar el aprendizaje de una lengua como base para otros aprendizajes, la adquisición de otras lenguas y el
desarrollo intelectual.
Aplicar la competencia plurilingüe como instrumento de desarrollo intelectual y cultural frente al aprendizaje de
lenguas como elementos aislados
Mantener el interés por la forma de la lengua objeto de estudio como medio para el desarrollo de los distintos
niveles de competencia comunicativa.
Mantener el interés por el uso de la lengua objeto de estudio para comunicarse a través del desarrollo de las
destrezas y los contenidos lingüisticos.
3. CULTURA Y SOCIEDAD
Conocer y valorar la pluralidad cultural y la identidad cultural propia
Mostrar curiosidad y respeto hacia otras culturas, valorando la diversidad étnica, religiosa, social y lingüistica
Superar los prejuicios y estereotipos hacia otras culturas y sociedades
Aplicar valores interculturales que incluyan una visión más amplia y un sentido crítico de la propia cultura y
sociedad al compararla con otras.
Conocer y valorar la dimensión europea de la educación.
Transmitir el enriquecimiento personal que supone la relación entre personas de distintas culturas y sociedades.
Transmitir actitudes que favorezcan la perspectiva de género y que colaboren con el logro efectivo de la igualdad
de oportunidades entre hombres y mujeres, así como un uso no sexista del lenguaje.
Fomentar el ejercicio de la ciudadanía democrática.
4. APRENDIZAJE
Desarrollar actitudes que favorezcan el éxito del aprendizaje.
Desarrollar la creatividad, la capacidad de análisis y la iniciativa.
Desarrollar la autoestima y la confianza realista en las propias capacidades.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 292
Identificar la motivación (tanto intrínseca como extrínseca) y apreciar su importancia en el aprendizaje de una
lengua, definiendo los propios objetivos de aprendizaje.
Resolver problemas en la comunicación utilizando todos los medios (lingüisticos y no lingüisticos) al alcance del
hablante, y de ser capaces de expresarse de una forma que suponga más riesgo y esfuerzo.
Reducir significativamente aspectos afectivos como la ansiedad ante tareas de comprensión o expresión que
afectan negativamente la comunicación.
Identificar y valorar la importancia de las diversas competencias que intervienen en la competencia
comunicativa.
Tomar una actitud positiva hacia las tareas y actividades realizadas en el aula.
Aplicar de forma sistemática la constancia y el método en el trabajo.
Aplicar la autonomía en el propio aprendizaje, responsabilizándose de éste.
Aplicar la autoevaluación
Aplicar estrategias de aprendizaje y comunicación y el propio estilo de aprendizaje.
Usar las tecnologías de la información y la comunicación para el aprendizaje de una lengua extranjera.
TEMPORALIZACIÓN
El nivel C1 sólo existe en la modalidad oficial presencial. Las clases se desarrollan los lunes y los miércoles. Los
viernes se completan las horas lectivas según calendario establecido al principio de curso. Contamos con unas
138 horas desde el inicio de las clases en septiembre hasta principios de junio. El mes de junio se dedica a la
evaluación final de los alumnos en convocatoria ordinaria, y los primeros días de septiembre en convocatoria
extraordinaria.
La secuenciación de contenidos se hace de manera integrada entre los distintos tipos de contenidos
(funcionales, fonéticos, gramaticales, léxicos, etc.) parar posibilitar el desarrollo de todas las destrezas. El
profesorado parte de un libro de texto como guía principal que utiliza en clase con su alumnado según el nivel.
No es el único material que se utiliza en el aula, pues también se parte de una amplia gama de recursos a
nuestra disposición que sirven para la presentación, práctica y revisión de todo lo que se enseña. La adaptación
de la secuenciación de los contenidos se hace teniendo en cuenta que nuestro alumnado es mayoritariamente
adulto, está trabajando o estudiando, y necesita, aparte de las clases, reforzar lo visto en casa. El Marco Común
Europeo de Referencia para las Lenguas (MCER) recalca la importancia de dedicar muchas horas para la
consecución de cada nivel descrito en sus páginas (desde A1 a C2), por lo cual el Departamento conciencia a sus
alumnos de que la asistencia a clase no es suficiente, y que hay que buscar la práctica del idioma en todo
momento y lugar. En el caso de C1, el MCER advierte que se necesitan entre 300 y 400 horas de autoaprendizaje,
además de las horas de clase.
EVALUACIÓN
Para obtener el certificado del nivel C1 en el idioma, será necesario la superación de unas pruebas terminales
específicas de certificación. La Consejería competente en materia de educación regulará la organización de las
pruebas a las que se refiere el apartado anterior, que deberán ser evaluadas tomando como referencia los
objetivos, competencias y criterios de evaluación del nivel C1. Se organizarán dos convocatorias anuales de
pruebas para la obtención de los certificados correspondientes, una en junio y otra en septiembre. Se recuerda
que dado el carácter acumulativo del proceso de enseñanza-aprendizaje de un idioma extranjero, son evaluables
en un curso superior todos los contenidos y áreas de los cursos inferiores.
CRITERIOS DE EVALUACIÓN
Se considerará que el alumno o alumna ha adquirido las competencias propias del nivel C1, para cada destreza,
cuando sea capaz de lo siguiente:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 296
COMPRENSIÓN DE LECTURA
Comprender con todo detalle textos extensos y complejos, tanto si se relacionan con su especialidad como si no,
siempre que pueda volver a leer las secciones difíciles.
Comprender con todo detalle instrucciones extensas y complejas sobre aparatos y procedimientos nuevos, tanto
si las instrucciones se relacionan con la especialidad del lector como si no, siempre que pueda volver a leer
secciones difíciles.
Comprender cualquier correspondencia haciendo uso esporádico del diccionario.
Comprender con todo detalle artículos, informes y otros textos extensos y complejos en el ámbito social,
profesional o académico, e identificar detalles sutiles que incluyen actitudes y opiniones tanto implícitas como
explícitas.
Comprender sin dificultad textos literarios contemporáneos extensos y captar el mensaje, las ideas o
conclusiones implícitas.
COMPRENSIÓN ORAL
Comprender información específica en declaraciones y anuncios públicos que tienen poca calidad y sonido
distorsionado; por ejemplo, en una estación o estadio.
Comprender información técnica compleja, como, por ejemplo, instrucciones de funcionamiento,
especificaciones de productos y servicios cotidianos.
Comprender información compleja y consejos sobre todos los asuntos relacionados con la profesión o las
actividades académicas del usuario.
Comprender con relativa facilidad la mayoría de las conferencias, charlas, discusiones y debates sobre temas
complejos de carácter profesional o académico.
Comprender una amplia gama de material grabado y retransmitido, incluyendo algún uso fuera de lo habitual, e
identificar los pormenores y sutilezas como actitudes y relaciones implícitas entre los hablantes.
Comprender películas que contienen una cantidad considerable de argot o lenguaje coloquial y de expresiones
idiomáticas.
Comprender los detalles de conversaciones y debates de cierta longitud entre terceras personas, incluso sobre
temas abstractos, complejos o desconocidos, y captar la atención de lo que se dice.
Comprender conversaciones de cierta longitud en las que participa el hablante aunque no estén claramente
estructuradas y la relación entre las ideas sea solamente implícita.
EXPRESION ORAL
Realizar presentaciones claras y bien estructuradas sobre un tema complejo, ampliando con cierta extensión,
integrando otros temas, desarrollando ideas concretas y defendiendo sus puntos de vista con ideas
complementarias, motivos y ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión apropiada, así como
responder espontáneamente y sin apenas esfuerzo a las preguntas de la audiencia.
INTERACCIÓN ORAL
Participar de manera plena en una entrevista, como entrevistador o entrevistado, ampliando y desarrollando las
ideas discutidas con fluidez y sin apoyo y haciendo un buen uso de las interjecciones y otros mecanismos para
expresar reacciones y mantener el buen desarrollo del discurso.
En transacciones e intercambios para obtener bienes y servicios, negociar la solución de conflictos y desarrollar
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 297
su argumentación en caso de daños y perjuicios, utilizando un lenguaje persuasivo para reclamar una
indemnización, y establecer con claridad los límites de cualquier concesión que el hablante esté dispuesto a
realizar.
Participar activamente en conversaciones y discusiones formales animadas y en las que se traten temas
abstractos, complejos y desconocidos, identificando con precisión los argumentos de los diferentes puntos de
vista, argumentando su postura formalmente, con precisión y convicción, respondiendo a preguntas y
comentarios y contestando de forma fluida, espontánea y adecuada a argumentaciones complejas contrarias.
Participar activamente en conversaciones informales animadas que traten temas abstractos, complejos y
desconocidos, expresando sus ideas y opiniones con precisión, presentando líneas argumentales complejas de
manera convincente y respondiendo a las mismas con eficacia.
EXPRESIÓN ESCRITA
Escribir informes, artículos y ensayos claros y bien estructurados sobre temas complejos resaltando las ideas
principales, ampliando con cierta extensión, defendiendo puntos de vista con ideas complementarias, motivos y
ejemplos adecuados, y terminando con una conclusión adecuada.
Tomar notas detalladas durante una conferencia, curso o seminario que trate temas de su especialidad,
transcribiendo la información de forma tan precisa y cercana al original que las notas también podrían ser útiles
para otras personas.
INTERACCIÓN ESCRITA
Escribir textos de ficción de manera clara, detallada y bien estructurada, con un estilo convincente, personal y
natural, apropiados para los lectores a los que van dirigidos.
Escribir correspondencia personal, independientemente del soporte, en la que el usuario se expresa con
claridad, detalle y precisión y se relaciona con el destinatario con flexibilidad y eficacia, incluyendo usos de
carácter emocional, alusivo y humorístico.
Escribir correspondencia formal con la corrección debida y ajustándose a las convenciones que requieren la
situación, el destinatario y el formato.
BIBLIOGRAFÍA
GRAMÁTICAS RECOMENDADAS
DICCIONARIOS
VOCABULARIO
PRONUNCIACIÓN
COMPRENSIÓN AUDITIVA
COMPRENSIÓN LECTORA
OTROS
Test Your Prepositions, Peter Watcyn-Jones and Jake Allsop, Penguin English Guides.
An A to Z of British Life Dictionary of Britain by Adrian Room. Oxford English
Aspects of Britain and the USA by Christopher Garwood , Guglielmo Gardani and Edda Peris. OUP
Insights from the Common European Framework, edited by Keith Morrow . OUP
Speak Up, monthly magazine, with multimedia CD and a film on DVD.
DE ACTIVIDADES COMPLEMENTARIAS
EXTRAESCOLARES
EOI VÍCAR
ÍNDICE
1. INTRODUCCIÓN
2. OBJETIVOS GENERALES
3. ACTIVIDADES COMUNES
5. OTRAS ACTIVIDADES
7. CONCLUSIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 302
1. INTRODUCCIÓN
Se consideran actividades extraescolares las encaminadas a potenciar la apertura del centro a su entorno y a
procurar la formación integral del alumnado en aspectos referidos a la ampliación de su horizonte cultural, o el
uso del tiempo libre.
Las actividades extraescolares y complementarias son un recurso absolutamente necesario para completar la
actividad docente y desarrollar actividades lectivas no incluidas en el currículo a través de propuestas diferentes
a las actividades realizadas habitualmente en el aula. Estas actividades contribuyen a mejorar la calidad
educativa y el conocimiento de costumbres y celebraciones de los países donde se hablan los idiomas que los
alumnos están aprendiendo en nuestra escuela que son: Inglés y Francés.
El Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las Escuelas Oficiales de
Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía (BOJA 20-02-2012) establece lo siguiente:
1.El departamento de actividades complementarias y extraescolares promoverá, coordinará y organizará la
realización de estas actividades en colaboración con los departamentos de coordinación didáctica.
2.Estas actividades tendrán carácter voluntario para el alumnado y su participación en ellas no podrá constituir
discriminación para ningún miembro de la comunidad educativa.
3.El departamento de actividades complementarias y extraescolares contará con una persona que ejercerá su
jefatura cuyas competencias, nombramiento y cese se ajustarán a lo establecido en los artículos 89, 90 y 91,
respectivamente.
4.La persona que ejerza la jefatura del departamento de actividades complementarias y extraescolares
desempeñará sus funciones en colaboración con la persona que ejerza la vicedirección, en su caso, con las
personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos de coordinación didáctica, con la junta de delegados y
delegadas del alumnado, con las asociaciones del alumnado y de sus padres y madres y con quien ostente la
representación del Ayuntamiento en el Consejo Escolar.
En esta programación quedan recogidas y detalladas las diferentes actividades que el Departamento de
Actividades complementarias y extraescolares, coordinado por D. Enrique Rodríguez Maestra, tiene previsto
realizar a lo largo del curso 2016-2017.
Para la realización de estas actividades contamos con la colaboración de todo el profesorado del claustro de la
Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, quienes proponen actividades para los respectivos departamentos y guían y
animan al alumnado a participar en las diferentes propuestas.
Es importante señalar que no se contará con la ayuda de ningún auxiliar de conversación al no tener asignado
este centro ningún auxiliar para este curso. No obstante se espera contar con la ayuda del profesorado de los dos
Departamentos que voluntariamente participe en las diferentes actividades y en la preparación y realización de
las mismas.
Asimismo, durante el presente curso escolar y a partir del mes de octubre, se pondrá en marcha la biblioteca,
donde se ponen a disposición del alumnado obras originales, lecturas adaptadas, así como material audiovisual.
2. OBJETIVOS GENERALES
Los criterios para la elaboración de la presente programación están de acuerdo con las finalidades educativas y
los objetivos generales del centro, siempre respetando la legislación vigente. Basándonos en esto, los objetivos
generales de este departamento serán:
1.Organizar y planificar la realización de actividades complementarias y extraescolares, que serán incluidas en el
Plan Anual de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar.
2. Promover actividades que den a conocer nuestro centro y tipo de enseñanza a la ciudad y área de influencia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 303
3. Potenciar el desarrollo de iniciativas que fomenten el voluntariado con relación al medio ambiente, la
solidaridad y la cooperación, ya que entendemos que el éxito de las actividades será mayor cuanto mayor sea la
implicación del alumnado, profesorado y toda la comunidad educativa en todos los procesos de organización de
las mismas.
4.Colaborar con el equipo directivo, departamentos didácticos, profesores/as, personal no docente, alumnos/as,
y asociaciones (en el caso de que se crearan) en la organización de las actividades que se propongan.
9. Valorar las diversas manifestaciones artísticas (teatro, música, arquitectura, pintura, etc.) de nuestra región,
nuestro país y del resto del mundo.
10.Colaborar con las demás EEOOII de nuestra provincia, así como con las del resto de la Comunidad Autónoma
o territorio nacional, para tratar de conseguir la máxima coordinación en nuestro tipo de enseñanzas.
11. Ajustar las actividades a los recursos económicos y materiales del centro.
12. Establecer el calendario de actividades y desarrollarlas en un horario que permita la mayor asistencia posible
del alumnado.
3. ACTIVIDADES COMUNES:
mensajes en los diferentes idiomas, felicitando las fiestas, con nuevos propósitos y deseos para el año que viene.
- Tarjetas de Navidad: en el mes de noviembre se redactarán y harán públicas las bases del Concurso, los
participantes deberán entregar en formato digital sus trabajos antes del 10 de diciembre. El jurado estará
compuesto por miembros de la Comunidad Educativa, y la postal ganadora será utilizada para felicitar las fiestas
navideñas a las EEOOII de nuestra Comunidad Autónoma. El/la ganador/a se anunciará en el tablón de anuncios
de la Escuela, así como en la web de la Escuela y podrá recibir un premio consistente en material bibliográfico o
escolar. La entrega de dicho premio tendrá lugar en la Fiesta de Navidad.
- Exposiciones, villancicos, cuentos, escenas de teatro de nuestro alumnado, según sus preferencias y el nivel de
cada grupo.
-Campaña solidaria de recogida de juguetes y de alimentos no perecederos para facilitar la colaboración del
alumnado.
- Sorteo de cestas de navidad: para animar la fiesta se realizará este sorteo con productos navideños.
-Concurso gastronómico: los diferentes departamentos motivaremos al alumnado para que realice platos típicos
de los países donde se habla el idioma estudiado, para ello, se les facilitará recetas, páginas web de gastronomía
y se trabajarán estos contenidos en clase. Las bases del concurso se harán públicas en noviembre y el jurado
estará compuesto por miembros de la Comunidad Educativa. Se propondrán tres premios: mejor plato salado,
mejor plato dulce y mejor presentación.
idiomas estudiados.
- Representaciones teatrales/musicales
El alumnado podría representar diferentes escenas previamente trabajadas en clase. Asimismo, se podría
contratar a grupos especializados.
Además de todo ello, se podrían exponer películas en versión original y realizar conferencias de interés cultural,
etc.
4.1.4. “Viaje organizado a Cambridge (Inglaterra)” ( Semana del 5-11 Diciembre 2016)
Se propone un viaje organizado por English House a Cambridge con clases en Inglés por profesorado nativo y
alojamiento en familias inglesas de la ciudad. Dicha actividad se llevará a cabo si se consigue un grupo mínimo
de 15 alumnos-as. En ese caso un profesor/a de nuestra EOI iría de profesor/a acompañante del grupo.
PRIMER TRIMESTRE
4.2.1. Actividad con salida del centro para ir al restaurante “les deuxfrères” en Almería a finales del primer
trimestre (fecha prevista para el 1 de Diciembre 2016). Actividad de civilización, productos típicos, explicación
de recetas, taller práctico y degustación.
4.2.2. Propuesta de estancia lingüística en Montpellier en la semana del 5 al 11 de Diciembre (clases, visitas y
estancia en familia francesa).
SEGUNDO TRIMESTRE
4.2.3. La chandeleur ,la fiesta de los crêpes, (1 y 2 de Febrero 2017): ingredientes, receta y degustación en
franjas horarias centrales para favorecer la participación y la asistencia de los distintos grupos.
4.2.4. Atelier chocolatier“ lesmendiants” coincidiendo con San Valentín . Explicación, elaboración y
presentación para regalo. Actividades ligadas ( canción chocolat, vídeo le cacao, quizz )
4.2.5. Cinéclub. Posible salida para ver una película en versión original en la escuela de música del Parador o
centro cercano que ofrezca esa posibilidad.
4.2.6. Concierto de Paco Cuenca , canciones de artistas francesas, pendiente de confirmación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 307
4. 2. 7. Participación con talleres variados para la jornada de puertas abiertas y en la tómbola benéfica.
TERCER TRIMESTRE
4.2.8. Visita guiada en francés ya sea por Vícar pueblo o en el tren turístico de Almería.
5. OTRAS ACTIVIDADES
Además de las actividades propuestas en esta programación, se llevarán a cabo las actividades recogidas en el
Plan de Igualdad, como por ejemplo, el día internacional contra la violencia a las mujeres.
Asimismo, se podrían realizar otras a lo largo del curso, aún por determinar (siempre dentro del ámbito cultural
y relacionadas con los países donde se hablan los idiomas estudiados). Estas actividades podrían ser:
- Recorridos turísticos por la zona en el idioma correspondiente (Castillo de Calahorra, Tabernas, Los Refugios,
senderismo por Cabo de Gata)
- Referencia al día de los derechos humanos, el día de los derechos de los niños, al día contra el SIDA.
- Celebración del festival de Cannes y/o del cómic.
- Charlas o conferencias de algún tema de interés, etc.
- Revista digital.
En cualquier caso, estas nuevas propuestas se prepararán y se darán a conocer con la suficiente antelación.
a) Actividades realizadas.
b) Grado de participación del alumnado (de acuerdo con las expectativas previstas).
c) Grado de implicación del profesorado.
d) Grado de cumplimiento de los objetivos.
e) Grado de cumplimiento de las fechas previstas para cada actividad.
f) Nivel de ajuste a lo presupuestado.
7. CONCLUSIÓN
Al seleccionar estas actividades, el Claustro pretende desarrollar objetivos comunicativos y socioculturales así
como su integración en el proceso de aprendizaje. Por ello, muchas de ellas están orientadas tanto a la
adquisición de la competencia comunicativa (práctica y consolidación) como al acercamiento de los aspectos
culturales intrínsecos a esa comunicación.
Todas estas actividades deben suponer un estímulo para el alumnado. La participación activa de éstos es uno de
los principales factores de motivación para el aprendizaje.
Por otro lado, queda totalmente abierta la posibilidad a los Departamentos de sugerir u organizar cualquier otra
actividad suplementaria, velando siempre por promocionar y profundizar en todas las culturas representadas en
esta Escuela de Idiomas.
PLAN DE
COEDUCACIÓN
EOI VICAR
La función del docente se hace esencial una vez más. El profesorado tiene la responsabilidad moral y profesional
de formar a sus alumnos y alumnas no sólo en la adquisición de la competencia lingüística de una lengua
concreta, sino también de formarlos como personas cívicas y responsables que forman parte integrante activa
de una sociedad y que tienen la responsabilidad de ayudar a que se produzca definitivamente y de una vez por
todas el cambio profundo y necesario para que la palabra imperante entre sexos sea la de equivalencia.
1. ¿Qué es la coeducación?
Como su propio nombre ya indica, las EOIs son centros de enseñanza de idiomas y su principal objetivo es
proporcionar a sus alumnas/alumnos un buen dominio de una lengua. Trabajando adecuadamente con nuestra
herramienta más poderosa, el idioma, podemos potenciar tanto la adquisición de una segunda lengua como
contribuir a un manejo no sexista de ella. “La lengua crea el pensamiento”.
Asimismo, los miembros de este colectivo también deberán reflejar la política coeducativa que inspira el
proyecto curricular de la EOI. Así, deberemos prestar especial cuidado en:
Por supuesto, la escuela se implica en una serie de actividades mucho más allá de los idiomas. A través de las
actividades cuya propuesta se indica más abajo, se pretende cumplir con unos objetivos que afectan a todas y
todos en el ámbito escolar, familiar y como miembros de una sociedad que sigue siendo marcadamente
patriarcal:
- aprender a cooperar, compartir, comprender y tolerar,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 309
- Sensibilizar de los estereotipos sexistas existentes para poder actuar frente a ellos.
- Analizar las diferentes expectativas que tienen con respecto a sus compañeras y compañeros, profesorado, etc.
- Reflexionar a través de las actividades de aula acerca del reparto de tareas domésticas y de la implicación de
los distintos miembros de la familia.
- Fomentar la cooperación entre compañeras y compañeros.
- Darle la misma importancia a las directrices dadas por una profesora que por un profesor.
- Valorar igualmente el aspecto público (profesional) que el privado (doméstico).
- Reflexionar sobre los contenidos que se aprenden.
- Otorgar la misma importancia al aprendizaje para el éxito social que para el personal.
Con el análisis del centro y la propuesta de actividades se pretende concienciar sobre la necesidad de un trato
igualitario entre hombres y mujeres, así como hacer reflexionar sobre los derechos humanos fundamentales a
través de la enseñanza de una lengua. Para ello es fundamental la implicación del personal docente del centro y
el del alumnado.
• Análisis
Para poder llevar a cabo las medidas oportunas en materia de coeducación es necesario realizar un análisis de la
situación actual en diferentes aspectos. El análisis nos permitirá tomar medidas que favorezcan y sigan las
instrucciones planteadas en el Plan de Igualdad. En general, las consideraciones en materia de género están muy
presentes en la enseñanza de idiomas, habiendo un trato y presencia igualitarios entre hombres y mujeres. Sin
embargo, queda aún mucho camino por recorrer y se toman en cuenta los siguientes aspectos.
1. El lenguaje:
Supone nuestro eje principal, y debe usarse con propiedad y cautela. Es importante que en los tres idiomas que
predominan en el centro, el español, francés e inglés se muestre el respeto y un trato no discriminatorio hacia
las mujeres y en general a todo el alumnado y personal del centro.
No se debe permitir la utilización de términos despectivos, fomentando el uso correcto y educado de la lengua.
El uso de un lenguaje no sexista implica el cambio de una forma de pensar y el profesorado debe cooperar para
erradicar usos que discriminen a cualquier persona.
2. Los libros de texto y de lectura:
El análisis de los libros de texto y su uso implica muchos aspectos. Las imágenes que se usan en ellas deben
mostrar y reflejar diferentes ambientes de la sociedad, desde el respeto y la igualdad. Hay que tener en cuenta si
aparecen mujeres y hombres realizando el mismo tipo de tareas o trabajos y si se ven representadas las
diferentes culturas.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 310
Las imágenes estereotipadas suponen un problema grave y pueden herir la sensibilidad del alumnado. Hay que
evitar usar libros de texto en el que se muestren conductas intolerantes o irrespetuosas con alguna cultura. Los
alumnos deben sentirse identificados tanto con las imágenes como con el tipo de ejercicios y lenguaje que se
usa en los libros de texto. Es importante identificar si existen roles y funciones que se consideran exclusivamente
de hombres o de mujeres en los libros para eliminarlos de nuestro currículum.
El personal docente debe reflexionar sobre los materiales utilizados en los que se incluyen los libros de lectura,
para dar una visión amplia del ambiente cultural del idioma que enseñan.
3. En el aula
El profesorado del centro es perfectamente consciente del papel que desempeñan en materia de coeducación.
Su implicación en las actividades propuestas es esencial para promover la participación del alumnado.
El personal del centro está muy sensibilizado con la necesidad de igualdad entre hombres y mujeres y se tiene
en cuenta lo mencionado anteriormente para mantener un ambiente agradable que favorezca el aprendizaje.
La elaboración de materiales, actividades comunicativas y temas de debate que permitan la sensibilización del
alumnado hacia temas como la igualdad, violencia de género, los derechos humanos y la intolerancia serán
esenciales para conseguir éstos objetivos.
Los departamentos colaboran activamente en la realización de las actividades y dependiendo de los niveles e
idiomas, habrá actividades conjuntas e individuales para promover en el aula y fuera de ella. Éste curso, la
responsable de coeducación propone una serie de actividades que no quedan relegadas a ciertas efemérides
sino que intentan fomentar las bases del Plan de igualdad durante todo el curso y aunar fuerzas para ser más
conscientes, tolerantes y solidarios. En esta planificación no sólo se trabajaran actividades referentes a la
igualdad sino, toda aquella que promueva el respeto y la concienciación hacia cualquier aspecto que implique la
enseñanza y aprendizaje de un idioma.
PRIMER TRIMESTRE
Crear en la web un espacio dedicado a dar difusión a las diferentes actividades ligadas al Plan de igual -
dad así como propuestas de enlaces y de material coeducativo y hacerlo llegar a toda la comunidad edu -
cativa con el objetivo de que puedan participar de forma activa en el desarrollo de dichas actividades.
ESPACIO COEDUCATIVO : http://ixelawocov.jimdo.com/
Se ha habilitado un correo para que el alumnado de nuestra EOI pueda hacer sugerencias, enviar enla-
ces que les parezcan interesantes o proponer posibles actividades igualdadeoivicar@gmail.com
Concurso para la denuncia de la publicidad sexista “STOP PUBLICIDAD SEXISTA” que tendrá lugar a lo lar-
go del primer trimestre. Exposición de las publicidades en el mes de diciembre para ser votadas. Anun -
cio de los/las ganadores/as el día de la fiesta navideña.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 311
Explotación de canciones que contengan vocabulario relacionado con la violencia de género así como
spots publicitarios y fragmentos de películas para para conmemorar el día contra la violencia de género
(25 de noviembre) .
SEGUNDO TRIMESTRE
Concurso de MICRO RELATO en el segundo trimestre cercano a la fecha del 8 de marzo, día de la mujer.
Exposición en el tablón del centro y en la web.
Tómbola benéfica.
TERCER TRIMESTRE
Se prevén posibles charlas o conferencias por parte de alguna de las instituciones o asociaciones de la
provincia.
A lo largo del curso se pedirá al alumnado que colaboren enviando sus citas favoritas en el idioma estu-
diado para la creación de marca-páginas y para su difusión. ( cita + autor/a )
Organización de una tómbola benéfica para finales del segundo trimestre, recogida previa de objetos y
su clasificación, preparación de tickets y difusión del evento. Se intentará involucrar a toda la comunidad
educativa.
Cartelería para sensibilizar y promover las actividades en las clases y en los tablones del centro así como
en la web.
Recopilación de material coeducativo clasificado por idiomas y disponible para su explotación pedagógi-
ca por parte de todo el profesorado.
ROF
EOI VICAR
El Reglamento de Organización y Funcionamiento de la Escuela Oficial de Idiomas de Vicar fue aprobado
por unanimidad en sesión extraordinaria del Consejo Escolar celebrada el 29 de Mayo de 2009, pasando a
formar parte del Proyecto Educativo del Centro como elemento de mayor integración de nuestra Escuela en el
ordenamiento del sistema educativo. A la hora de confeccionar dicho documento, se han tenido en cuenta los
cambios producidos en los últimos tiempos respecto a la normativa especifica de aplicación a las Escuelas
Oficiales de Idiomas de Andalucía (publicación del Reglamento Orgánico de las EEOOII de Andalucía junto a las
órdenes que lo desarrollan), la puesta en marcha del Plan de Fomento del Plurilinguismo y el cambio de la
estructura de las enseñanzas de idiomas en todo el territorio nacional.
En consecuencia, el texto más abajo detallado es producto del trabajo llevado a cabo por el Consejo
Escolar del centro a través de distintas comisiones, coordinadas por el Equipo Directivo, y en particular por la
presidenta de este órgano colegiado.
Esperamos que la Comunidad Educativa de la Escuela Oficial de Idiomas de Vicar encuentre en el
Reglamento de Organización y Funcionamiento un valioso instrumento para mejorar la acción de los distintos
agentes educativos y lograr los objetivos propuestos, ya que regula la ordenación de la practica docente, la
concreción del funcionamiento de las distintas estructuras de la institución, los recursos humanos y materiales,
los procedimientos para fomentar la participación de padres y madres, alumnado y profesorado en la vida del
centro y las relaciones de convivencia entre éstos al igual que las relaciones del centro con su entorno y que, en
suma, contribuya a la eficacia de la institución , reportando las consiguientes repercusiones positivas que sobre
la Sociedad en general y la Comunidad Educativa en particular tendrá todo ello.
Este R.O.F. se inspira, entre otras disposiciones, en:
LOMCE (Ley Orgánica para la Mejora de la Calidad Educativa) Ley Orgánica 8/2013, 9 diciembre (BOE n.º 295,
10 diciembre de 2013). Afecta básicamente a las competencias del Consejo Escolar, siendo éste un órgano
colegiado consultivo.
Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. (BOE 4-5-2006)
LEY 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía. (BOJA 26-12-2007)
DECRETO 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de
las Escuelas Oficiales de Idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía (BOJA 20-02- 2012), que establece
la normativa de referencia por la que se rigen todas las EEOOII de Andalucía.
El articulo 52.1 del Estatuto de Autonomía para Andalucía establece que corresponde a la Comunidad
Autónoma en materia de enseñanza no universitaria, en relación con las enseñanzas obligatorias y no
obligatorias que conducen a la obtención de un titulo académico o profesional con validez en todo el Estado, la
competencia exclusiva, entre otras, la programación y creación de centros públicos, su organización, régimen e
inspección, así como la evaluación y garantía de calidad del sistema educativo y las actividades complementarias
y extraescolares.
Asimismo, el articulo 52.2 del Estatuto de Autonomía para Andalucía reconoce la competencia
compartida de la Comunidad Autónoma sobre la ordenación del sector y de la actividad docente, así como sobre
los requisitos de los centros, sin perjuicio de lo recogido en el articulo 149.1.30,a de la Constitución, a tenor del
cual corresponde al Estado dictar las normas básicas para el desarrollo del articulo 27 del texto constitucional, a
fin de garantizar el cumplimiento de las obligaciones de los poderes públicos en esta materia.
La Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación, ha introducido importantes novedades en la
organización, funcionamiento y gobierno de las escuelas oficiales de idiomas, profundizando en los conceptos de
participación de la comunidad educativa y de autonomía pedagógica, organizativa y de gestión.
Por otra parte, la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía, reconoce dichos
principios al dedicar el Titulo I a la comunidad educativa: alumnado, profesorado, al que concede el papel
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 313
relevante que representa en el sistema educativo, impulsando con ello el reconocimiento y apoyo social de su
actividad, familias, de las que regula su participación en el proceso educativo de sus hijos e hijas, y personal de
administración y servicios y de atención educativa complementaria.
Igualmente, su Titulo IV trata de los centros educativos y dispone los aspectos esenciales que regirán su
organización y funcionamiento y sus órganos de gobierno y de coordinación docente, impulsando la autonomía
pedagógica, organizativa y de gestión de los mismos, mediante la articulación de modelos de funcionamiento
propios en torno al Plan de Centro.
Asimismo, en la ley se refuerza la función directiva, potenciando su liderazgo pedagógico y organizativo.
Finalmente, pone énfasis en la coordinación de las actuaciones de los distintos órganos y en el trabajo en equipo
del profesorado.
El Plan de Fomento del Plurilingüismo, aprobado por Acuerdo de Consejo de Gobierno de 22 de marzo de
2005, que obedece al diseño de una nueva política lingüística en nuestra Comunidad Autónoma en el marco de
los objetivos europeos en esta materia, otorgó a las escuelas oficiales de idiomas un papel protagonista como
centros integrales de idiomas, donde se pueda atender todo tipo de formación lingüística y se canalicen planes
especiales que, con carácter permanente o de forma coyuntural, se considere oportuno poner en marcha para la
consecución de los fines de dicho plan.
Así, la propia Ley 17/2007, de 10 de diciembre, en su articulo 102.3, encomienda a las mismas la
formación lingüística del profesorado, especialmente del que imparta materias de su especialidad en una lengua
extranjera, así como de otros colectivos profesionales y de la población adulta en general, y en su articulo 102.4
establece que las enseñanzas de idiomas se podrán impartir en las modalidades presencial, semipresencial y a
distancia y que las modalidades semipresencial y a distancia se realizaran utilizando, preferentemente, las
tecnologías de la información y la comunicación.
A lo largo de los anos transcurridos se ha venido configurando una nueva realidad legislativa, fruto de
una nueva realidad social, que ha hecho necesario abordar la elaboración de un nuevo marco regulador que
responda de manera mas ajustada a los requerimientos que nuestra sociedad y, por consiguiente, nuestros
centros tienen hoy.
La nueva normativa concede un decidido respaldo a la labor del profesorado, que se concreta, entre
otras, en una serie de medidas de protección a los derechos del mismo, la asistencia jurídica y psicológica y la
presunción de veracidad ante la Administración educativa en el ejercicio de las funciones propias de sus cargos o
con ocasión de ellas.
Se posibilita el ejercicio de la autonomía de las escuelas oficiales de idiomas, autonomía estrechamente
ligada a responsabilidad, junto con una mayor flexibilidad de las estructuras de organización y funcionamiento.
De esta manera, serán los centros los que decidan que estructuras crean, que criterios aplicarán para la
designación de sus responsables y que número de horas se dedicaran al desempeño de las tareas asociadas a los
órganos de gobierno y de coordinación docente, con objeto de que estas herramientas permitan una mejor
adaptación de cada centro docente a su contexto y promuevan estrategias eficaces y eficientes para la mejora
del éxito escolar del alumnado y la reducción del abandono educativo prematuro y, en definitiva, para alcanzar
la excelencia entendida como calidad desde la equidad.
El fomento de la cultura de la evaluación, de la calidad e innovación educativa y de la rendición de
cuentas, mediante controles sociales e institucionales de sus resultados, constituyen elementos fundamentales
también, así como el desarrollo de la sociedad de la información, pues las escuelas oficiales de idiomas deben
ser exponente e impulso de las tecnologías de la información y la comunicación, en pro de la solidaridad digital,
de manera que el alumnado sea partícipe en la edificación de la sociedad del conocimiento.
Por otra parte, la atribución de mayores competencias a los directores y directoras, en desarrollo de lo
establecido en la mencionada Ley 17/2007, de 10 de diciembre, junto con la simplificación administrativa,
constituyen indudablemente un novedoso marco regulador de la organización y funcionamiento de las escuelas
oficiales de idiomas que, sin duda, contribuye a una mayor calidad del servicio educativo que prestan,
favoreciendo que los esfuerzos se concentren en el proceso de enseñanza-aprendizaje y en las tareas
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 314
pedagógicas.
La norma contempla, asimismo, la prevención de los riesgos y la promoción de la seguridad y la salud
como parte del Plan de Centro, integrando estos aspectos en la organización y gestión de la escuela oficial de
idiomas y como factor de calidad de la enseñanza.
A todo ello habría que añadir, en la regulación que contempla este Decreto, la actualización de las
normas de convivencia, entendida esta como meta y condición necesaria para el buen desarrollo del trabajo del
alumnado y del profesorado, de forma que proporcione un instrumento mas ágil que de respuesta a las
necesidades de los centros, sin menoscabar los derechos del alumnado, y el refuerzo del papel de las familias.
En definitiva, se trata de que, a partir de una misma regulación normativa, se puedan poner en marcha
en cada escuela oficial de idiomas dinámicas de funcionamiento diferentes que contextualicen tanto los
aspectos relacionados con la organización del gobierno y la administración, como las que se refieren al trabajo
académico y a la organización social del centro.
En la elaboración de la presente norma se han cumplimentado los tramites de audiencia e información
publica, de conformidad en lo establecido en el articulo 45.1.c) de la Ley 6/2006, de 24 de octubre, del Gobierno
de la Comunidad Autónoma de Andalucía.
En su virtud, a propuesta del Consejero de Educación, de conformidad con lo establecido en los artículos 27.9 de
la Ley 6/2006, de 24 de octubre, de acuerdo con el Consejo Consultivo de Andalucía y previa deliberación del
Consejo de Gobierno en su reunión del día 7 de febrero de 2012,
DISPONGO
Articulo único. Aprobación del Reglamento Orgánico de las escuelas oficiales de idiomas.
Se aprueba el Reglamento Orgánico de las escuelas oficiales de idiomas en la Comunidad Autónoma de
Andalucía cuyo texto se inserta a continuación.
Disposición adicional primera. Centros de convenio.
El presente Decreto sera de aplicación a las escuelas oficiales de idiomas acogidas a convenio entre la Consejería
competente en materia de educación y otras Administraciones publicas en aquellos aspectos no recogidos en los
citados convenios.
Disposición adicional segunda. Requisitos de las escuelas oficiales de idiomas de nueva creación. De
conformidad con lo dispuesto en el articulo 103 de la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de
Andalucía, las escuelas oficiales de idiomas de nueva creación que impartan las enseñanzas de idiomas de
régimen especial deberán situarse en edificios destinados exclusivamente a uso escolar y reunir los siguientes
requisitos:
a) Una o varias salas de usos múltiples en función del numero de puestos escolares.
b) Biblioteca y archivo de documentación (videoteca y fonoteca).
c) Un aula multimedia con al menos 60 metros cuadrados de superficie total.
d) Despachos para funciones directivas.
e) Secretaria y espacios para servicios administrativos.
f) Una sala de profesorado de tamaño adecuado para la capacidad de la escuela.
g) Aseos y servicios higiénico-sanitarios en numero adecuado para la capacidad de la escuela, tanto para
alumnado como para profesorado y personal de administración y servicios.
h) Un numero de aulas suficientes, de acuerdo con el numero de puestos escolares. En todo caso, dispondrán de
una superficie de un metro y medio cuadrado por puesto escolar.
i) Espacios adecuados para reuniones de departamentos, de tutoria y de asociaciones de alumnado y de padres
y madres del alumnado.
j) Las normas de seguridad establecidas para los edificios públicos.
2. La oferta mínima de una escuela oficial de idiomas sera de al menos dos idiomas en cada uno de los niveles de
estas enseñanzas, a excepción de los niveles C1 y C2.
3. El numero máximo de alumnos y alumnas por grupo sera de treinta. No obstante, la Consejería competente
en materia de educación podrá acordar de oficio el aumento de dicho numero hasta treinta y cinco, si las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 315
Orgánico que se aprueba mediante el presente Decreto reproducen normas dictadas por la Comunidad
Autónoma de Andalucía y recogidas en la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de Andalucía, en la Ley
9/2007, de 22 de octubre, de la Administración de la Junta de Andalucía, en la Ley 12/2007, de 26 de noviembre,
para la promoción de la igualdad de género en Andalucía, y en la Ley 13/2007, de 26 de noviembre, de
prevención y protección integral contra la violencia de género.
Disposición final cuarta. Votación por medios electrónicos.
Se faculta a la persona titular de la Consejería competente en materia de educación para que arbitre las medidas
necesarias con el fin de facilitar, en las elecciones a Consejos Escolares, la votación de los distintos
representantes de la comunidad educativa por medios electrónicos en los centros que se determinen.
Disposición final quinta. Desarrollo y ejecución.
Se habilita al Consejero de Educación para dictar cuantas disposiciones sean necesarias para el desarrollo y
ejecución de lo dispuesto en el presente Decreto.
Disposición final sexta. Entrada en vigor.
El presente Decreto entrara en vigor el día siguiente al de su publicación en el Boletín Oficial de la Junta de
Andalucía.
REGLAMENTO ORGANICO DE LAS ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS
TITULO PRELIMINAR-DISPOSICIONES GENERALES
Artículo 1. Ámbito de aplicación.
El presente Reglamento será de aplicación a las escuelas oficiales de idiomas dependientes de la Consejería
competente en materia de educación.
TITULO I-DE LOS DERECHOS Y DEBERES DEL ALUMNADO
CAPITULO I
Deberes y derechos
Artículo 2. Deberes del alumnado.
Son deberes del alumnado:
a) El estudio, que se concreta en:
1. La obligación de asistir regularmente a clase con puntualidad.
2. Participar activa y diligentemente en las actividades orientadas al desarrollo del currículo, siguiendo las
directrices del profesorado.
3. El respeto a los horarios de las actividades programadas por la escuela.
4. El respeto al ejercicio del derecho al estudio de sus compañeros y compañeras.
5. La obligación de realizar las actividades escolares para consolidar su aprendizaje que le sean asignadas por el
profesorado para su ejecución fuera del horario lectivo.
b) Respetar la autoridad y las orientaciones del profesorado.
c) Respetar la libertad de conciencia, las convicciones religiosas y morales y la dignidad, integridad e intimidad
de todos los miembros de la comunidad educativa, así como la igualdad entre hombres y mujeres.
d) Respetar las normas de organización, convivencia y disciplina de la escuela y contribuir al desarrollo del
proyecto educativo de la misma y de sus actividades.
e) Participar y colaborar en la mejora de la convivencia escolar y en la consecución de un adecuado clima de
estudio en la escuela.
f) Participar en los órganos del centro que correspondan, así como en las actividades que éste determine.
g) Utilizar adecuadamente las instalaciones y el material didáctico, contribuyendo a su conservación y
mantenimiento.
h) Participar en la vida de la escuela.
i) Conocer la Constitución Española y el Estatuto de Autonomía para Andalucía, con el fin de formarse en los
valores y principios recogidos en ellos.
Artículo 3. Derechos del alumnado.
El alumnado tiene derecho:
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 317
a) A recibir una educación de calidad que contribuya al pleno desarrollo de su personalidad y de sus
capacidades.
b) Al estudio.
c) A la orientación educativa y profesional.
d) A la evaluación y el reconocimiento objetivos de su dedicación, esfuerzo y rendimiento escolar. A estos
efectos, tendrá derecho a ser informado de los criterios de evaluación que serán aplicados.
e) A la formación integral que tenga en cuenta sus capacidades, su ritmo de aprendizaje y que estimule el
esfuerzo personal, la motivación por el aprendizaje y la responsabilidad individual.
f) Al acceso a las tecnologías de la información y la comunicación en la practica educativa y al uso seguro de
Internet en la escuela.
g) A la educación que favorezca la asunción de una vida responsable para el logro de una sociedad libre e
igualitaria, así como a la adquisición de hábitos de vida saludable, la conservación del medio ambiente y la
sostenibilidad.
h) Al respeto a su libertad de conciencia y a sus convicciones religiosas y morales, así como a su identidad,
intimidad, integridad y dignidad personales.
i) A la igualdad de oportunidades y de trato, mediante el desarrollo de políticas educativas de integración y
compensación.
j) A la libertad de expresión y de asociación, así como de reunión en los términos establecidos en el articulo 8 de
la Ley Orgánica 8/1985, de 3 de julio.
k) A la protección contra toda agresión física o moral.
l) A la participación en el funcionamiento y en la vida de la escuela y en los órganos que correspondan y a la
utilización de las instalaciones de la misma.
m) A conocer la Constitución Española y el Estatuto de Autonomía para Andalucía.
n) A ser informado de sus derechos y deberes, así como de las normas de convivencia establecidas en la escuela,
particularmente al comenzar su escolarización en el centro.
Artículo 4. Ejercicio efectivo de determinados derechos.
1. A fin de estimular el ejercicio efectivo de la participación del alumnado y facilitar el ejercicio de su derecho de
reunión, las escuelas oficiales de idiomas establecerán, al elaborar sus normas de convivencia, las condiciones
en las que sus alumnos y alumnas pueden ejercer el derecho de reunión. En todo caso, el numero de horas
lectivas que se podrán dedicar a este fin nunca será superior a tres por trimestre.
Las decisiones colectivas que adopte el alumnado, con respecto a la asistencia a clase, no tendrán la
consideración de conductas contrarias a la convivencia ni serán objeto de corrección, cuando estas hayan sido
resultado del ejercicio del derecho de reunión y sean comunicadas previamente por escrito por el delegado o
delegada del alumnado de la escuela a la dirección del centro.
2. Para favorecer el ejercicio del derecho a la libertad de expresión del alumnado, la jefatura de estudios
favorecerá la organización y celebración de debates, mesas redondas u otras actividades análogas en las que
este podrá participar.
3. Asimismo, en las normas de convivencia se establecerá la forma, los espacios y lugares donde se podrán fijar
escritos del alumnado en los que ejercite su libertad de expresión.
CAPITULO II
Participación del alumnado
Artículo 5. Cauces de participación.
Constituyen un deber y un derecho del alumnado la participación en:
a) El funcionamiento y en la vida de la escuela.
b) El Consejo Escolar de la escuela.
c) Las Juntas de delegados y delegadas del alumnado.
d) Los Consejos Escolares Municipales y Provinciales, así como en el Consejo Escolar de Andalucía.
Artículo 6. Delegados y delegadas de grupo.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 318
1. El alumnado de cada grupo elegirá, por sufragio directo y secreto, por mayoría simple, durante el primer mes
del curso escolar, un delegado o delegada de grupo, así como un subdelegado o subdelegada, que sustituirá a la
persona que ejerce la delegación en caso de vacante, ausencia o enfermedad, de acuerdo con el procedimiento
que establezca el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
2. Los delegados y delegadas colaborarán con el profesorado en los asuntos que afecten al funcionamiento de su
grupo y, en su caso, trasladarán al tutor o tutora las sugerencias y reclamaciones del grupo al que representan.
3. El reglamento de organización y funcionamiento de la escuela podrá recoger otras funciones de los delegados
y delegadas de grupo.
Artículo 7. Junta de delegados y delegadas del alumnado.
1. La Junta de delegados y delegadas del alumnado estará integrada por todos los delegados y delegadas de
todos los grupos del alumnado de la escuela, así como por los representantes del alumnado en el Consejo
Escolar del centro.
2. La Junta de delegados y delegadas del alumnado elegirá, por mayoría simple, durante el primer mes del curso
escolar, un delegado o delegada de la escuela, así como un subdelegado o subdelegada, que sustituirá a la
persona que ejerce la delegación en caso de vacante, ausencia o enfermedad, de acuerdo con el procedimiento
que establezca el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
3. La persona que ejerza la jefatura de estudios facilitará a la Junta de delegados y delegadas del alumnado un
espacio adecuado para que pueda celebrar sus reuniones y los medios materiales para su funcionamiento.
4. El reglamento de organización y funcionamiento de la escuela recogerá las funciones de la junta de delegados
y delegadas del alumnado, así como del delegado o delegada de la escuela.
Artículo 8. Asociaciones del alumnado.
1. El alumnado matriculado en una escuela oficial de idiomas podrá asociarse, de acuerdo con la normativa
vigente.
2. Las asociaciones del alumnado tendrán las finalidades que se establezcan en sus propios estatutos, entre las
que se consideraran, al menos, las siguientes:
a) Expresar la opinión del alumnado en todo aquello que afecte a su situación en la escuela.
b) Colaborar en la labor educativa del centro y en el desarrollo de las actividades complementarias y
extraescolares del mismo.
c) Promover la participación del alumnado en los órganos colegiados de la escuela.
d) Realizar actividades culturales, deportivas y de fomento de la acción cooperativa y del trabajo en equipo.
3. Las asociaciones del alumnado tendrán derecho a ser informadas de las actividades y régimen de
funcionamiento de la escuela, de las evaluaciones de las que haya podido ser objeto el centro, así como del Plan
de Centro establecido por la misma.
4. Las asociaciones del alumnado se inscribirán en el Censo de Entidades Colaboradoras de la Enseñanza, a que
se refiere el Decreto 71/2009, de 31 de marzo, por el que se regula el Censo de Entidades Colaboradoras de la
Enseñanza.
TITULO II
DE LOS DEBERES Y FUNCIONES DEL PROFESORADO
Artículo 9. Funciones y deberes del profesorado.
1. Las funciones y deberes del profesorado son, entre otros, los siguientes:
a) La programación y la enseñanza de los idiomas que tengan encomendados.
b) La evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado, así como la evaluación de los procesos de enseñanza.
c) La tutoría del alumnado, la dirección y la orientación de su aprendizaje y el apoyo en su proceso educativo, en
colaboración con las familias del alumnado menor de edad, en su caso.
d) La orientación educativa, académica y profesional del alumnado.
e) La atención al desarrollo intelectual, social y moral del alumnado.
f) La promoción, organización y participación en las actividades complementarias, dentro o fuera del recinto
educativo, programadas por la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 319
5. Asimismo, podrán desarrollar planes y programas para atender a la formación permanente en idiomas del
profesorado, especialmente del que imparta materias de su especialidad en lengua extranjera, así como de otros
colectivos profesionales y de la población adulta en general.
6. La autorización para impartir las enseñanzas que se establecen en este articulo corresponde a la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 18. Creación y supresión de las escuelas oficiales de idiomas.
1. La creación y supresión de las escuelas oficiales de idiomas corresponde al Consejo de Gobierno, mediante
Decreto, a propuesta de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
2. Las Corporaciones locales podrán promover la creación de escuelas oficiales de idiomas de titularidad
municipal con arreglo a las siguientes normas:
a) Las escuelas oficiales de idiomas que se creen deberán reunir los requisitos establecidos en la legislación
vigente.
b) Previamente a su creación, la Corporación local que promueva la escuela oficial de idiomas y la Consejería
competente en materia de educación firmaran un convenio en el que se regulara el régimen económico y de
funcionamiento de la misma, en el marco de lo dispuesto en el presente Reglamento.
3. Los centros creados con arreglo a lo establecido en el apartado anterior tendrán, a todos los efectos, el
carácter de centros públicos, de acuerdo con el articulo 108.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo.
Artículo 19. Modificación de las enseñanzas.
Por Orden de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación podrán modificarse las
enseñanzas existentes en las escuelas oficiales de idiomas, en función de la planificación de las mismas.
Artículo 20. Denominación de las escuelas oficiales de idiomas.
1. Las escuelas oficiales de idiomas dependientes de la Consejería competente en materia de educación tendrán
la denominación especifica que apruebe dicha Consejería a propuesta del Consejo Escolar de la escuela.
2. No podrán existir, en la Comunidad Autónoma de Andalucía, escuelas oficiales de idiomas con la misma
denominación especifica.
3. La denominación de la escuela oficial de idiomas figurara en la fachada del edificio, en lugar visible.
Artículo 21. Pruebas de certificación.
Las escuelas oficiales de idiomas aplicarán anualmente pruebas unificadas de certificación de nivel de los
distintos idiomas que serán elaboradas por la Consejería competente en materia de educación para todas las
escuelas de la Comunidad Autónoma.
CAPITULO II
Autonomía pedagógica, organizativa y de gestión.
Artículo 22. Disposiciones generales.
1. Las escuelas oficiales de idiomas contaran con autonomía pedagógica, de organización y de gestión para
poder llevar a cabo modelos de funcionamiento propios, en el marco de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y
de la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, en los términos recogidos en este Reglamento y en las normas que lo
desarrollen.
2. Los modelos de funcionamiento propios, que podrán contemplar planes de trabajo, formas de organización,
agrupamientos del alumnado, ampliación del horario escolar o proyectos de innovación e investigación, se
orientarán a favorecer el éxito escolar del alumnado y la disminución del abandono educativo.
3. Cada escuela oficial de idiomas concretará su modelo de funcionamiento en el proyecto educativo, en el
reglamento de organización y funcionamiento y en el proyecto de gestión.
4. Constituyen elementos determinantes del funcionamiento y la gestión de las escuelas oficiales de idiomas la
autonomía, la participación, la responsabilidad y el control social e institucional.
5. Las escuelas oficiales de idiomas darán cuenta a la comunidad educativa y a la Administración de su gestión y
de los resultados obtenidos.
6. La Consejería competente en materia de educación dotará a las escuelas oficiales de idiomas de recursos
humanos y materiales que posibiliten el ejercicio de su autonomía. En la asignación de dichos recursos, se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 323
n) Los criterios generales para la elaboración de las programaciones didácticas de las enseñanzas en sus distintas
modalidades.
n) Cualesquiera otros que le sean atribuidos por Orden de la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación.
4. El profesorado, el personal de administración y servicios, las juntas de delegados del alumnado y las
asociaciones de alumnado y de padres y madres del alumnado podrán realizar sugerencias y aportaciones en el
proceso de elaboración del proyecto educativo.
Artículo 25. El plan de convivencia.
El plan de convivencia, además de considerar las peculiaridades del alumnado menor de edad, incluirá, al
menos, los siguientes aspectos:
a) Diagnostico del estado de la convivencia en el centro y, en su caso, conflictividad detectada en el mismo, así
como los objetivos a conseguir.
b) Normas de convivencia, tanto generales del centro que favorezcan las relaciones de los distintos sectores de
la comunidad educativa, como particulares del aula, y un sistema que detecte el incumplimiento de las normas y
las correcciones que, en su caso, se aplicarían, de conformidad con lo establecido en el Capítulo III de este Titulo.
c) Composición, plan de reuniones y plan de actuación de la comisión de convivencia.
d) Medidas a aplicar en el centro para prevenir, detectar, mediar y resolver los conflictos que pudieran
plantearse.
e) Funciones de los delegados y de las delegadas del alumnado en la mediación para la resolución pacífica de los
conflictos que pudieran presentarse entre el alumnado, promoviendo su colaboración con el tutor o la tutora del
grupo.
Artículo 26. El reglamento de organización y funcionamiento.
1. El reglamento de organización y funcionamiento recogerá las normas organizativas y funcionales que faciliten
la consecución del clima adecuado para alcanzar los objetivos que la escuela se haya propuesto y permitan
mantener un ambiente de respeto, confianza y colaboración entre todos los sectores de la comunidad educativa.
2. El reglamento de organización y funcionamiento, teniendo en cuenta las características propias de la escuela,
contemplará los siguientes aspectos:
a) Los cauces de participación de los distintos sectores de la comunidad educativa en todos los aspectos
recogidos en el Plan de Centro.
b) Los criterios y procedimientos que garanticen el rigor y la transparencia en la toma de decisiones por los
distintos órganos de gobierno y de coordinación docente, especialmente en los procesos relacionados con la
escolarización y la evaluación del alumnado.
c) La organización de los espacios, instalaciones y recursos materiales de la escuela, con especial referencia al
uso de la biblioteca escolar, así como las normas para su uso correcto.
d) La adecuación de las normas organizativas y funcionales a las características del alumnado menor de edad y
adulto y de las enseñanzas que cursan.
e) El procedimiento para la designación de los miembros del equipo de evaluación a que se refiere el artículo
28.5.
f) El plan de autoprotección de la escuela.
g) Las normas sobre la utilización en la escuela de teléfonos móviles y otros aparatos electrónicos, así como el
procedimiento para garantizar el acceso seguro a internet del alumnado, de acuerdo con lo dispuesto en el
Decreto 25/2007, de 6 de febrero, por el que se establecen medidas para el fomento, la prevención de riesgos y
la seguridad en el uso de internet y las tecnologías de la información y la comunicación (TIC), por parte de las
personas menores de edad.
h) Las competencias y funciones relativas a la prevención de riesgos laborales.
i) Las funciones de la junta de delegados y delegadas del alumnado y del delegado o delegada de la escuela.
j) Cualesquiera otros que le sean atribuidos por Orden de la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación y, en general, todos aquellos aspectos relativos a la organización y funcionamiento del
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 325
centro no contemplados por la normativa vigente, a la que, en todo caso, deberá supeditarse.
3. El profesorado, el personal de administración y servicios, las juntas de delegados del alumnado y las
asociaciones de alumnado y de padres y madres del alumnado podrán realizar sugerencias y aportaciones en el
proceso de elaboración del reglamento de organización y funcionamiento.
Artículo 27. El proyecto de gestión.
1. El proyecto de gestión de las escuelas oficiales de idiomas recogerá la ordenación y utilización de los recursos
del centro, tanto materiales como humanos.
2. El proyecto de gestión contemplará, al menos, los siguientes aspectos:
a) Criterios para la elaboración del presupuesto anual de la escuela y para la distribución de los ingresos entre
las distintas partidas de gasto.
b) Criterios para la gestión de las sustituciones de las ausencias del profesorado.
c) Medidas para la conservación y renovación de las instalaciones y del equipamiento escolar.
d) Criterios para la obtención de ingresos derivados de la prestación de servicios distintos de los gravados por
tasas, así como otros fondos procedentes de entes públicos, privados o particulares. Todo ello sin perjuicio de
que reciban de la Administración los recursos económicos para el cumplimiento de sus objetivos.
e) Procedimientos para la elaboración del inventario anual general de la escuela.
f) Criterios para una gestión sostenible de los recursos de la escuela y de los resíduos que genere, que en todo
caso, sera eficiente y compatible con la conservación del medio ambiente.
g) Cualesquiera otros aspectos relativos a la gestión económica de la escuela no contemplados en la normativa
vigente, a la que, en todo caso, deberá supeditarse.
3. Las Consejerías competentes en las materias de hacienda y de educación determinarán la estructura y
periodicidad de la cuenta de gestión que las escuelas oficiales de idiomas han de rendir ante la Consejería
competente en materia de educación, estableciéndose el procedimiento de control y registro de las actuaciones
derivadas de la actividad económica de las mismas.
4. La aprobación del proyecto de presupuesto de las escuelas oficiales de idiomas para cada curso escolar, así
como la justificación de su cuenta de gestión son competencia del Consejo Escolar. En el caso de la justificación
de la cuenta, se realizará por medio de una certificación de dicho Consejo Escolar sobre la aplicación dada a los
recursos totales, que sustituirá a los justificantes originales, los cuales, junto con toda la documentación, estarán
a disposición tanto de la Consejería competente en materia de educación, como de los órganos de la Comunidad
Autónoma con competencia en materia de fiscalización económica y presupuestaria, de la Cámara de Cuentas
de Andalucía, del Parlamento de Andalucía, del Tribunal de Cuentas y de los órganos de la Unión Europea con
competencia en la materia.
5. Los presupuestos anuales y las cuentas de gestión serán incorporados al proyecto de gestión.
Artículo 28. Autoevaluación.
1. Sin perjuício del desarrollo de los planes de evaluación de los centros que lleve a cabo la Agencia Andaluza de
Evaluación Educativa, las escuelas oficiales de idiomas realizarán una autoevaluación de su propio
funcionamiento, de los programas que desarrollan, de los procesos de enseñanza y aprendizaje y de los
resultados de su alumnado, así como de las medidas y actuaciones dirigidas a la prevención de las dificultades
de aprendizaje, que será supervisada por la inspección educativa.
2. La Agencia Andaluza de Evaluación Educativa establecerá indicadores que faciliten a las escuelas oficiales de
idiomas la realización de su autoevaluación de forma objetiva y homologada en toda la Comunidad Autónoma,
sin menoscabo de la consideración de los indicadores de calidad que establezca el departamento de orientación,
formación, evaluación e innovación educativa y a los que se refiere el artículo 82.2.l).
3. Dicha evaluación tendrá como referentes los objetivos recogidos en el Plan de Centro e incluirá una medición
de los distintos indicadores establecidos que permita valorar el grado del cumplimiento de dichos objetivos, el
funcionamiento global de la escuela, de sus órganos de gobierno y de coordinación docente y del grado de
utilización de los distintos servicios de apoyo a la educación y de las actuaciones de dichos servicios en el centro.
Corresponde al departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa la medición de los
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 326
indicadores establecidos.
4. El resultado de este proceso se plasmará, al finalizar cada curso escolar, en una memoria de autoevaluación
que aprobara el Consejo Escolar, contando para ello con las aportaciones que realice el Claustro de Profesorado,
y que incluirá:
a) Una valoración de logros y dificultades a partir de la información facilitada por los indicadores.
b) Propuestas de mejora para su inclusión en el Plan de Centro.
5. Para la realización de la memoria de autoevaluación se creará un equipo de evaluación que estará integrado,
al menos, por el equipo directivo, por la jefatura del departamento de orientación, formación, evaluación e
innovación educativa y por un representante de cada uno de los distintos sectores de la comunidad educativa,
elegidos por el Consejo Escolar de entre sus miembros, de acuerdo con el procedimiento que se establezca en el
reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
Artículo 29. Las programaciones didácticas.
1. Las programaciones didácticas son instrumentos específicos de planificación, desarrollo y evaluación de cada
idioma y nivel del currículo establecido por la normativa vigente. Se atendrán a los criterios generales recogidos
en el proyecto educativo y tendrán en cuenta las necesidades y características del alumnado. Serán elaboradas
por los departamentos de coordinación didáctica, de acuerdo con las directrices generales establecidas por el
equipo técnico de coordinación pedagógica.
Su aprobación corresponderá al Claustro de Profesorado y se podrán actualizar o modificar, en su caso, tras los
procesos de autoevaluación a que se refiere el artículo 28.
2. Las programaciones didácticas de las enseñanzas encomendadas a las escuelas oficiales de idiomas incluirán,
al menos, los siguientes aspectos:
a) Los objetivos, los contenidos y su distribución temporal y los criterios de evaluación, posibilitando la
adaptación de la secuenciación de contenidos a las características de la escuela.
b) Los procedimientos de evaluación y los criterios de calificación, en consonancia con las orientaciones
metodológicas establecidas, y con referencia explicita a:
1.o Las pruebas iniciales de clasificación del alumnado de nuevo ingreso, en su caso. 2.o La evaluación inicial del
alumnado, en su caso.
3.o La evaluación para la promoción y, en su caso, la elaboración y aplicación de las pruebas terminales
específicas de certificación.
c) La metodología que se va a aplicar.
d) Las medidas previstas para estimular el autoaprendizaje del alumnado y el uso del Portfolio Europeo de las
Lenguas en el aula.
e) Los materiales y recursos didácticos que se vayan a utilizar, incluidos los libros para uso del alumnado.
f) Las medidas de atención a la diversidad.
g) Las actividades complementarias y extraescolares relacionadas con el currículo que se proponen realizar por
los departamentos de coordinación didáctica.
3. El profesorado desarrollara su actividad docente de acuerdo con las programaciones didácticas de las
enseñanzas que imparta.
CAPITULO III
Normas de convivencia
Sección 1.a Disposiciones generales.
Artículo 30. Cumplimiento de los deberes y ejercicio de los derechos.
1. Con el fin de garantizar, tanto el ejercicio de los derechos del alumnado como el cumplimiento de sus deberes,
el proyecto educativo de las escuelas oficiales de idiomas, a que se refiere el artículo 24, incluirá normas de
convivencia.
2. En la elaboración de estas normas se tendrán en cuenta los siguientes principios:
a) La convivencia será entendida como meta y condición necesaria para el buen desarrollo del trabajo del
alumnado y del profesorado, garantizándose que no se produzca segregación del alumnado por razón de sus
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 327
b) Suspensión del derecho a participar en las actividades extraescolares de la escuela por un periodo máximo de
un mes.
c) Cambio de grupo.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases durante un periodo superior a tres días lectivos e
inferior a dos semanas. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las
actividades formativas que se determinen para evitar la interrupción en el proceso formativo.
e) Suspensión del derecho de asistencia a la escuela durante un periodo superior a tres días lectivos e inferior a
un mes.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
f) Pérdida de la escolaridad en ese centro.
2. Cuando se imponga la medida disciplinaria prevista en el epígrafe e) del apartado 1, el director o directora
podrá levantar la suspensión de su derecho de asistencia al centro antes del agotamiento del plazo previsto en la
corrección, previa constatación de que se ha producido un cambio positivo en la actitud del alumno o alumna.
Artículo 39. Órgano competente para imponer las medidas disciplinarias de las conductas gravemente
perjudiciales para las normas de convivencia. Será competencia de la persona que ejerza la dirección del centro
la imposición de las medidas disciplinarias previstas en el artículo 38, de lo que dará traslado a la comisión de
convivencia.
Sección 4.a Procedimiento para la imposición de las correcciones y de las medidas disciplinarias.
Artículo 40. Procedimiento general.
1. Para la imposición de las correcciones y de las medidas disciplinarias previstas en el presente Reglamento,
será preceptivo, en todo caso, el trámite de audiencia al alumno o alumna.
Cuando la corrección o medida disciplinaria a imponer sea la suspensión del derecho de asistencia al centro o
cualquiera de las contempladas en los epígrafes a), b), c) y d) del artículo 38.1, y el alumno o alumna sea menor
de edad, se dará audiencia a sus padres, madres o representantes legales.
Asimismo, para la imposición de las correcciones previstas en los epígrafes c), d) y e) del artículo 35.2, deberá
oírse al profesor o profesora o a la persona que ejerza la tutoría del alumno o alumna.
2. Las correcciones y medidas disciplinarias que se impongan serán inmediatamente ejecutivas y, una vez firmes,
figurarán en el expediente académico del alumno o alumna.
3. Los profesores y profesoras y la persona que ejerza la tutoría del alumno o alumna deberán informar a quien
ejerza la jefatura de estudios y, en su caso, al tutor o tutora, de las correcciones que impongan por las conductas
contrarias a las normas de convivencia. En todo caso, quedará constancia escrita y se informará a los padres,
madres o representantes legales del alumno o de la alumna de las correcciones y medidas disciplinarias
impuestas, si es menor de edad.
Artículo 41. Reclamaciones.
1. El alumno o alumna, así como sus padres, madres o representantes legales, cuando sea menor de edad,
podrán presentar en el plazo de dos días lectivos, contados a partir de la fecha en que se comunique el acuerdo
de corrección o medida disciplinaria, una reclamación contra el mismo, ante quien lo impuso.
En el caso de que la reclamación fuese estimada, la corrección o medida disciplinaria no figurará en el
expediente académico del alumno o alumna.
2. Asimismo, las medidas disciplinarias adoptadas por la persona que ejerza la dirección del centro en relación
con las conductas de los alumnos y alumnas a que se refiere el artículo 37, podrán ser revisadas por el Consejo
Escolar a instancia de los padres, madres o representantes legales del alumnado, de acuerdo con lo establecido
en el artículo 127 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo. A tales efectos, la persona que ejerza la dirección del
centro convocará una sesión extraordinaria del Consejo Escolar en el plazo máximo de dos días lectivos,
contados desde que se presente la correspondiente solicitud de revisión, para que este órgano proceda a
confirmar o revisar la decisión y proponga, si corresponde, las medidas oportunas.
Sección 5.a Procedimiento de tramitación de la medida disciplinaria de perdida de la escolaridad en el centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 331
d) Una madre, padre o representante legal, designado, en su caso, de entre las madres y padres del alumnado
menor de edad, por la asociación de madres y padres del alumnado con mayor número de personas asociadas.
En su defecto, será elegido entre las madres, padres y representantes legales del alumnado menor de edad.
e) Dos alumnos o alumnas.
f) Una persona representante del personal de administración y servicios.
g) La persona titular de un concejalía o persona representante del Ayuntamiento del municipio en cuyo término
se halle radicada la escuela.
h) La persona que ejerza la secretaría de la escuela, que desempeñará la secretaría del Consejo Escolar, con voz y
sin voto.
4. El número de representantes de padres o madres de alumnos a que se refiere el epígrafe d) de los apartados
1, 2 y 3 anteriores se verá incrementado en uno, que se deducirá del de los alumnos, cuando el número de
éstos, menores de dieciocho años, sea superior al cincuenta por ciento del total de alumnos matriculados en la
escuela.
5. La elección de los representantes de los distintos sectores de la comunidad educativa en el Consejo Escolar se
realizará de forma que permita la representación equilibrada de hombres y mujeres, de conformidad con lo
establecido en el artículo 19.2 de la Ley 9/2007, de 22 de octubre.
6. Una vez constituído el Consejo Escolar de la escuela, éste designará una persona que impulse medidas
educativas que fomenten la igualdad real y efectiva entre hombres y mujeres.
Artículo 51. Competencias.
El Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas tendrá las siguientes competencias:
a) Aprobar y evaluar el Plan de Centro, sin perjuicio de las competencias del Claustro de Profesorado que se
establecen en el artículo 67.b) y c) en relación con la planificación y la organización docente.
b) Aprobar el proyecto de presupuesto del centro y la justificación de la cuenta de gestión.
c) Conocer las candidaturas a la dirección y los proyectos de dirección presentados por las personas candidatas.
d) Participar en la selección del director o directora del centro en los términos que establece la Ley Orgánica
2/2006, de 3 de mayo. Ser informado del nombramiento y cese de los demás miembros del equipo directivo. En
su caso, previo acuerdo de sus miembros, adoptado por mayoría de dos tercios, proponer la revocación del
nombramiento del director o directora.
e) Decidir sobre la admisión del alumnado con sujeción a lo establecido en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de
mayo, y disposiciones que la desarrollen.
f) Conocer la resolución de conflictos disciplinarios y velar porque se atengan al presente Reglamento y demás
normativa de aplicación. Cuando las medidas disciplinarias adoptadas por la persona que ejerza la dirección del
centro correspondan a conductas del alumnado que perjudiquen gravemente la convivencia de la escuela, el
Consejo Escolar, a instancia de madres, padres o representantes legales del alumnado, podrá revisar la decisión
adoptada y proponer, en su caso, las medidas oportunas.
g) Proponer medidas e iniciativas que favorezcan la convivencia en la escuela, la igualdad entre hombres y
mujeres y la resolución pacífica de conflictos en todos los ámbitos de la vida personal, familiar y social.
h) Reprobar a las personas que causen daños, injurias u ofensas al profesorado. En todo caso, la resolución de
reprobación se emitirá tras la instrucción de un expediente, previa audiencia al interesado.
i) Promover la conservación y renovación de las instalaciones y equipo escolar y aprobar la obtención de
recursos complementarios, de acuerdo con lo establecido en el artículo 27.
j) Fijar las directrices para la colaboración, con fines educativos y culturales, con las Administraciones locales,
con otros centros, entidades y organismos.
k) Analizar y valorar el funcionamiento general de la escuela, la evolución del rendimiento escolar y los
resultados de las evaluaciones internas y externas en las que participe el centro.
l) Elaborar propuestas e informes, a iniciativa propia o a petición de la Administración competente, sobre el
funcionamiento de la escuela y la mejora de la calidad de la gestión, así como sobre aquellos otros aspectos
relacionados con la calidad de la misma.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 334
m) Cualesquiera otras que le sean atribuidas por la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 52. Régimen de funcionamiento del Consejo Escolar.
1. Las reuniones del Consejo Escolar deberán celebrarse en el día y con el horario que posibiliten la asistencia de
todos sus miembros y, en todo caso, en horas que no se interfiera el horario de actividades lectivas del centro.
2. El Consejo Escolar será convocado por orden de la presidencia, adoptado por propia iniciativa o a solicitud de,
al menos, un tercio de sus miembros.
3. Para la celebración de las reuniones ordinarias, la persona que ejerza la secretaría del Consejo Escolar, por
orden de la presidencia, convocará con el correspondiente orden del dia a los miembros del mismo con una
antelación mínima de una semana y pondrá a su disposición la correspondiente información sobre los temas a
tratar en la reunión.
Podrán realizarse, además, convocatorias extraordinarias con una antelación mínima de cuarenta y ocho horas,
cuando la naturaleza de los asuntos que hayan de tratarse así lo aconseje.
4. El Consejo Escolar adoptará los acuerdos por mayoría de votos, sin perjuicio de la exigencia de otras mayorías
cuando así se determine expresamente por normativa específica.
Artículo 53. Elección y renovación del Consejo Escolar.
1. La elección de todos los representantes de los distintos sectores de la comunidad educativa en el Consejo
Escolar se realizará por dos años.
2. El procedimiento ordinario de elección de los miembros del Consejo Escolar se desarrollará durante el primer
trimestre del curso académico de los años pares.
3. Aquellas escuelas oficiales de idiomas que comiencen su actividad en un año impar o que por cualquier otra
circunstancia no tengan constituído su Consejo Escolar, celebrarán elecciones extraordinarias durante el primer
trimestre del curso académico. Los representantes elegidos desempeñarán sus funciones durante un año, hasta
el siguiente procedimiento ordinario de elección de los miembros del Consejo Escolar.
4. Los electores de cada uno de los sectores representados sólo podrán hacer constar en su papeleta tantos
nombres como puestos a cubrir. El voto será directo, secreto y no delegable.
5. Los miembros de la comunidad educativa sólo podrán ser elegidos por el sector correspondiente y podrán
presentar candidatura para la representación de uno sólo de dichos sectores, aunque pertenezcan a más de uno.
Artículo 54. Procedimiento para cubrir vacantes en el Consejo Escolar.
1. La persona representante que, antes del procedimiento ordinario de elección que corresponda, dejara de
cumplir los requisitos necesarios para pertenecer al Consejo Escolar, generará una vacante que será cubierta por
el candidato o candidata que, entre los no electos por el sector correspondiente, hubiese obtenido el mayor
numero de votos. Para la dotación de las vacantes que se produzcan, se utilizará la relación del acta de la ultima
elección. En el caso de que no hubiera más candidaturas para cubrir la vacante, quedaría sin cubrir hasta el
próximo procedimiento de elección del Consejo Escolar. Las vacantes que se generen a partir del mes de
septiembre inmediatamente anterior a cada elección se cubrirán en la misma y no por sustitución.
2. El procedimiento recogido en el apartado anterior se aplicará también en el supuesto de fallecimiento,
incapacidad o imposibilidad absoluta de alguna de las personas representantes en el Consejo Escolar.
Subsección 2.a La Junta electoral
Artículo 55. Composición de la Junta electoral.
1. Para la organización del procedimiento de elección, se constituirá en cada escuela una Junta electoral,
compuesta por los siguientes miembros:
a) La persona que ejerza la dirección de la escuela, que actuará como presidente.
b) Un profesor o profesora, que actuará como secretario o secretaria y levantará acta de las sesiones.
c) Un padre, madre o representante legal del alumnado menor de edad de la escuela.
d) Un alumno o alumna.
e) Una persona representante del personal de administración y servicios.
2. En las votaciones que se realicen en el seno de la Junta electoral, en caso de empate decidirá el voto de
calidad de la presidencia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 335
3. Los miembros de la Junta electoral a los que se refieren los epígrafes b), c), d) y e) del apartado 1, así como sus
respectivos suplentes, serán designados por sorteo público, según lo que determine la Consejería competente
en materia de educación.
Artículo 56. Competencias de la Junta electoral.
Serán competencias de la Junta electoral las siguientes:
a) Aprobar y publicar los censos electorales, así como atender y resolver las reclamaciones al mismo. El censo
comprenderá nombre y apellidos de las personas electoras, en su caso documento nacional de identidad de las
mismas, así como su condición de profesorado, padre, madre o representante legal del alumnado, alumnado o
personal de administración y servicios.
b) Concretar el calendario electoral, de acuerdo con lo establecido en el artículo 53.
c) Organizar el proceso electoral.
d) Admitir y proclamar las personas candidatas, así como concretar el número máximo de éstas que pueden ser
votadas por cada persona electora.
e) Determinar el modo en que quedarán identificadas en las papeletas de voto las candidaturas presentadas por
las asociaciones de padres y madres del alumnado legalmente constituídas.
f) Promover la constitución de las distintas Mesas electorales.
g) Resolver las reclamaciones presentadas contra las decisiones de las Mesas electorales.
h) Proclamar los candidatos y candidatas elegidos y remitir las correspondientes actas a la Delegación Provincial
de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 57. Procedimiento para cubrir los puestos de designación.
1. La Junta electoral solicitará la designación de sus representantes al Ayuntamiento del municipio en cuyo
término se halle radicada la escuela y a la asociación de madres y padres del alumnado mas representativa,
legalmente constituída.
2. En el caso de que exista mas de una asociación de madres y padres del alumnado en la escuela, dichas
asociaciones acreditarán previamente ante la Junta electoral, mediante certificación expedida por la persona
que ejerza la secretaria de dichas asociaciones, el número de personas asociadas.
3. Las actuaciones a que se refieren los apartados anteriores se realizaran en la primera constitución del Consejo
Escolar y siempre que proceda o se produzca una vacante en los puestos de designación.
Artículo 58. Elección de los representantes del profesorado.
1. Las personas representantes del profesorado en el Consejo Escolar serán elegidas por el Claustro de
Profesorado de entre sus miembros.
2. Serán electores todos los miembros del Claustro de Profesorado. Serán elegibles los profesores y profesoras
que hayan presentado su candidatura.
3. La persona que ejerza la dirección acordará la convocatoria de una sesión del Claustro de Profesorado, de
carácter extraordinario, en el que, como único punto del orden del día, figurará el acto de elección y
proclamación de profesorado electo.
4. En la sesión extraordinaria del Claustro de Profesorado se constituirá una Mesa electoral. Dicha Mesa estará
integrada por la persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia, el profesor o
profesora de mayor antigüedad y el de menor antigüedad en el centro, que ostentará la secretaría de la Mesa.
Cuando coincidan varios profesores o profesoras de igual antigüedad, formarán parte de la Mesa el de mayor
edad entre los más antiguos y el de menor edad entre los menos antiguos.
5. El quórum para la válida celebración de la sesión extraordinaria será la mitad mas uno de los componentes del
Claustro de Profesorado. Si no existiera quórum, se efectuará nueva convocatoria veinticuatro horas después de
la señalada para la primera. En este caso, no será preceptivo el quórum señalado.
6. Cada profesor o profesora podrá hacer constar en su papeleta, como máximo, tantos nombres de la relación
de candidaturas como puestos a cubrir. Serán elegidos los profesores y profesoras con mayor número de votos.
Si en la primera votación no hubiese resultado elegido el número de profesores y profesoras que corresponda,
se procederá a realizar en el mismo acto sucesivas votaciones hasta alcanzar dicho número, sin perjuicio de lo
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 336
de entre los electores, ejerciendo la secretaría de la Mesa el de mayor edad entre ellos.
3. Cada alumno o alumna sólo hará constar en su papeleta tantos nombres de personas candidatas como
puestos a cubrir. La votación se efectuará de acuerdo con las instrucciones que dicte la Junta electoral.
4. Podrán actuar de supervisores de la votación los alumnos y alumnas que sean propuestos por una asociación
del alumnado del centro o avalados por la firma de, al menos, diez electores.
Artículo 61. Elección de representantes del personal de administración y servicios.
1. La persona representante del personal de administración y servicios será elegida por el personal que realice
en el centro funciones de esta naturaleza y esté vinculado al mismo como personal funcionario o laboral. Serán
elegibles aquellos miembros de este personal que hayan presentado su candidatura y haya sido admitida por la
Junta electoral.
2. Para la elección de la persona representante del personal de administración y servicios, se constituirá una
Mesa electoral, integrada por la persona que ejerza la dirección de la escuela, que ostentará la presidencia, la
persona que ejerza la secretaría de la escuela, que ostentará la secretaria, y el miembro del citado personal con
más antigüedad en el centro. En el supuesto de que el número de electores sea inferior a cinco, la votación se
realizará ante la Mesa electoral del profesorado en urna separada.
3. En el caso de que exista una única persona electora, esta se integrara en el Consejo Escolar, siempre que esa
sea su voluntad.
Artículo 62. Escrutinio de votos y elaboración de actas.
1. En cada uno de los actos electorales, una vez finalizada la votación, se procederá por la Mesa electoral
correspondiente al escrutinio de los votos. Efectuado el recuento de los mismos, que será público, se extenderá
un acta, firmada por todos los componentes de la Mesa, en la que se hará constar el nombre de las personas
elegidas como representantes y el nombre y el número de votos obtenidos por cada una de las candidaturas
presentadas. El acta será enviada a la Junta electoral de la escuela a efectos de la proclamación de los distintos
candidatos y candidatas elegidos.
2. En los casos en que se produzca empate en las votaciones, la elección se dirimirá por sorteo realizado por la
mesa electoral corrrespondiente, debiendo quedar este hecho y el resultado del mismo reflejados en el acta.
3. Contra las decisiones de las Mesas electorales, se podrá presentar reclamación dentro de los tres días
siguientes a su adopción ante la correspondiente Junta electoral que resolverá en el plazo de cinco días. Dicha
reclamación pondrá fin a la vía administrativa.
Artículo 63. Proclamación de candidaturas electas y reclamaciones.
1. El acto de proclamación de las candidaturas electas se realizará por la Junta electoral de la escuela, tras el
escrutinio realizado por las Mesas electorales y la recepción de las correspondientes actas.
2. Contra las decisiones de la Junta electoral sobre aprobación de los censos electorales, admisión y
proclamación de candidaturas y proclamación de miembros electos se podrá interponer recurso de alzada ante
la persona titular de la correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de
educación, cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa.
Subsección 3.a Constitución y comisiones
Artículo 64. Constitución del Consejo Escolar.
1. En el plazo de diez días a contar desde la fecha de proclamación de los miembros electos, el director o
directora acordará convocar la sesión de constitución del nuevo Consejo Escolar.
2. Si alguno de los sectores de la comunidad educativa no eligiera o designara a sus representantes en el Consejo
Escolar por causas imputables al propio sector, este hecho no invalidará la constitución de dicho órgano
colegiado.
Artículo 65. Comisiones del Consejo Escolar.
1. En el seno del Consejo Escolar se constituirá una comisión permanente integrada por la persona que ejerza la
dirección, la persona que ejerza la jefatura de estudios, un profesor o profesora, un padre, madre o
representante legal del alumnado y un alumno o alumna, elegidos por los representantes de cada uno de los
sectores en dicho órgano.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 338
2. La comisión permanente llevará a cabo todas las actuaciones que le encomiende el Consejo Escolar e
informará al mismo del trabajo desarrollado.
3. Asimismo, el Consejo Escolar de las escuelas oficiales de idiomas constituirá, una comisión de convivencia
integrada por la persona que ejerza la dirección, que ejercerá la presidencia, la persona que ejerza la jefatura de
estudios, un profesor o profesora, un padre, madre o representante legal del alumnado y un alumno o alumna
elegidos por los representantes de cada uno de los sectores en el Consejo Escolar.
Si en el Consejo Escolar hay un miembro designado por la asociación de madres y padres del alumnado con
mayor número de personas asociadas, éste será uno de los representantes de los padres y madres en la
comisión de convivencia.
4. La comisión de convivencia tendrá las siguientes funciones:
a) Canalizar las iniciativas de todos los sectores de la comunidad educativa para mejorar la convivencia, el
respeto mútuo, así como promover la cultura de paz y la resolución pacífica de los conflictos.
b) Adoptar las medidas preventivas necesarias para garantizar los derechos de todos los miembros de la
comunidad educativa y el cumplimiento de las normas de convivencia del centro.
c) Desarrollar iniciativas que eviten la discriminación del alumnado, estableciendo planes de acción positiva que
posibiliten la integración de todos los alumnos y alumnas.
d) Mediar en los conflictos planteados.
e) Conocer y valorar el cumplimiento efectivo de las correcciones y medidas disciplinarias en los términos que
hayan sido impuestas.
f) Proponer al Consejo Escolar las medidas que considere oportunas para mejorar la convivencia en el centro.
g) Dar cuenta al pleno del Consejo Escolar, al menos dos veces a lo largo del curso, de las actuaciones realizadas
y de las correcciones y medidas disciplinarias impuestas.
h) Cualesquiera otras que puedan serle atribuidas por el Consejo Escolar, relativas a las normas de convivencia
en la escuela.
Sección 2.a El Claustro de Profesorado
Artículo 66. Composición del Claustro de Profesorado.
1. El Claustro de Profesorado será presidido por la persona que ejerza la dirección de la escuela y estará
integrado por la totalidad del profesorado que preste servicios en el mismo.
2. Desempeñará la secretaria del Claustro de Profesorado la persona que ejerza la secretaría de la escuela.
3. Los profesores y profesoras que prestan servicios en más de un centro docente se integrarán en el Claustro de
Profesorado del centro donde impartan más horas de docencia. Asimismo, si lo desean, podrán integrarse en los
Claustros de Profesorado de los demás centros con los mismos derechos y obligaciones que el resto del personal
docente de los mismos.
Artículo 67. Competencias.
El Claustro de Profesorado tendrá las siguientes competencias:
a) Formular al equipo directivo y al Consejo Escolar propuestas para la elaboración del Plan de Centro.
b) Aprobar y evaluar los aspectos educativos del Plan de Centro, a que se refiere el artículo 23.3.
c) Aprobar las programaciones didácticas.
d) Fijar criterios referentes a la orientación y tutoría del alumnado.
e) Promover iniciativas en el ámbito de la experimentación, de la innovación y de la investigación pedagógica y
en la formación del profesorado del centro.
f) Elegir sus representantes en el Consejo Escolar del centro y participar en la selección del director o directora
en los términos establecidos en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y demás normativa de aplicación.
g) Conocer las candidaturas a la dirección y los proyectos de dirección presentados por las personas candidatas.
h) Analizar y valorar el funcionamiento general de la escuela, la evolución del rendimiento escolar y los
resultados de las evaluaciones internas y externas en las que participe el centro.
i) Informar el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela.
j) Informar la memoria de autoevaluación a que se refiere el artículo 28.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 339
k) Conocer la resolución de conflictos disciplinarios y la imposición de sanciones y velar para que éstas se
atengan a la normativa vigente.
l) Proponer medidas e iniciativas que favorezcan la convivencia en la escuela.
m) Cualesquiera otras que le sean atribuídas por el reglamento de organización y funcionamiento de la escuela o
por Orden de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 68. Régimen de funcionamiento del Claustro de Profesorado.
1. Las reuniones del Claustro de Profesorado deberán celebrarse en el día y con el horario que posibiliten la
asistencia de todos sus miembros. En las reuniones ordinarias, la persona que ejerza la secretaría del Claustro de
Profesorado, por orden de la persona que ejerza la dirección, convocará con el correspondiente orden del día a
los miembros del mismo, con una antelación mínima de cuatro días y pondrá a su disposición la correspondiente
información sobre los temas incluídos en él. Podrán realizarse, además, convocatorias extraordinarias con una
antelación mínima de cuarenta y ocho horas, cuando la naturaleza de los asuntos que hayan de tratarse así lo
aconseje.
2. El Claustro de Profesorado será convocado por acuerdo de la persona que ejerza la dirección, adoptado por
propia iniciativa o a solicitud de, al menos, un tercio de sus miembros. La asistencia a las sesiones del Claustro
de Profesorado será obligatoria para todos sus miembros, considerándose la falta injustificada a los mismos
como un incumplimiento del horario laboral.
CAPÍTULO V
El equipo directivo
Artículo 69. Funciones del equipo directivo.
1. El equipo directivo de las escuelas oficiales de idiomas es el órgano ejecutivo de gobierno de dichos centros y
trabajará de forma coordinada en el desempeño de las funciones que tiene encomendadas, conforme a las
instrucciones de la persona que ocupe la dirección y a las funciones específicas legalmente establecidas.
2. El equipo directivo tendrá las siguientes funciones:
a) Velar por el buen funcionamiento de la escuela.
b) Establecer el horario que corresponde a cada idioma y curso y, en general, el de cualquier otra actividad
docente y no docente.
c) Adoptar las medidas necesarias para la ejecución coordinada de los acuerdos adoptados por el Consejo
Escolar y el Claustro de Profesorado, así como velar por el cumplimiento de las decisiones de los órganos de
coordinación docente, en el ámbito de sus respectivas competencias.
d) Elaborar el Plan de Centro y la memoria de autoevaluación, de conformidad con lo establecido en los artículos
23.2 y 3 y 28.5.
e) Impulsar la actuación coordinada de la escuela con otros centros docentes y especialmente con otros centros
de enseñanzas especializadas de idiomas.
f) Favorecer la participación de la escuela en redes de centros que promuevan planes y proyectos educativos
para la mejora permanente de la enseñanza.
g) Colaborar con la Consejería competente en materia de educación en aquellos órganos de participación que, a
tales efectos, se establezcan.
h) Cumplimentar la documentación solicitada por los órganos y entidades dependientes de la Consejería
competente en materia de educación.
i) Cualesquiera otras que le sean atribuidas por Orden persona titular de la Consejería competente en materia
de educación.
Artículo 70. Composición del equipo directivo.
1. La composición del equipo directivo será la siguiente:
a) Las escuelas oficiales de idiomas contarán con una dirección, una jefatura de estudios y una secretaría.
b) En aquellas escuelas de 40 o más unidades existirá, además, una vicedirección.
c) En las escuelas que tengan desde 50 y hasta 100 unidades, si se tiene un sólo turno, y desde 40 y hasta 100, si
tiene dos turnos, existirá una jefatura de estudios adjunta.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 340
d) En las escuelas que tengan más de 100 unidades y menos de 150 serán dos las jefaturas de estudios adjuntas.
e) En las escuelas que tengan 150 o más unidades serán tres las jefaturas de estudios adjuntas.
2. Para el cómputo de unidades, a efectos de establecer la composición del equipo directivo, se tendrá en cuenta
el número total de éstas.
Artículo 71. Competencias de la persona titular de la dirección.
1. La persona titular de la dirección de la escuela ejercerá las siguientes competencias:
a) Ostentar la representación de la escuela, representar a la Administración educativa en la misma y hacerle
llegar a ésta los planteamientos, aspiraciones y necesidades de la comunidad educativa.
b) Dirigir y coordinar todas las actividades de la escuela, sin perjuicio de las competencias atribuidas al Claustro
de Profesorado y al Consejo Escolar.
c) Ejercer la dirección pedagógica, facilitar un clima de colaboración entre todo el profesorado, promover la
innovación educativa e impulsar y realizar el seguimiento de planes para la consecución de los objetivos del
proyecto educativo de la escuela.
d) Garantizar en la escuela el cumplimiento de las leyes y demás disposiciones vigentes.
e) Ejercer la jefatura de todo el personal adscrito al centro.
f) Ejercer la potestad disciplinaria de acuerdo con lo establecido en el artículo 72.
g) Favorecer la convivencia en la escuela, garantizar la mediación en la resolución de los conflictos e imponer las
medidas disciplinarias que correspondan al alumnado, en cumplimiento de la normativa vigente y del proyecto
educativo de la escuela, sin perjuicio de las competencias atribuídas al Consejo Escolar.
h) Impulsar la colaboración con las familias, con instituciones y con organismos que faciliten la relación de la
escuela con el entorno y fomentar un clima escolar que favorezca el estudio y el desarrollo de cuantas
actuaciones propicien una formación integral del alumnado en conocimientos y valores.
i) Impulsar las evaluaciones internas de la escuela y colaborar en las evaluaciones externas y en la evaluación del
profesorado.
j) Convocar y presidir los actos académicos y las sesiones del Consejo Escolar y del Claustro de Profesorado del
centro y ejecutar los acuerdos adoptados en el ámbito de sus competencias.
k) Realizar las contrataciones de obras, servicios y suministros, así como autorizar los gastos, de acuerdo con el
presupuesto del centro, y ordenar los pagos, todo ello de conformidad con lo que establezca la Consejería
competente en materia de educación.
l) Visar las certificaciones y documentos oficiales de la escuela, de acuerdo con lo que establezca la Consejería
competente en materia de educación.
m) Proponer requisitos de especialización y capacitación profesional respecto de determinados puestos de
trabajo docentes del centro, de acuerdo con lo que a tales efectos se determine por Orden de la persona titular
de la Consejería competente en materia de educación.
n) Proponer a la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de
educación el nombramiento y cese de los miembros del equipo directivo, previa información al Claustro de
Profesorado y al Consejo Escolar.
n) Establecer el horario de dedicación de los miembros del equipo directivo a la realización de sus funciones, de
conformidad con el número total de horas que, a tales efectos, se determine por Orden de la persona titular de
la Consejería competente en materia de educación.
o) Proponer a la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de
educación el nombramiento y cese de las jefaturas de departamento, oído el Claustro de Profesorado.
p) Designar a las personas responsables de nivel que se pudieran establecer en los departamentos de
coordinación didáctica y nombrar y cesar a los tutores y tutoras de grupo, a propuesta de la jefatura de estudios.
q) Decidir en lo que se refiere a las sustituciones del profesorado que se pudieran producir por enfermedad,
ausencia u otra causa, de acuerdo con lo que a tales efectos se determine por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación y respetando, en todo caso, los criterios establecidos
normativamente para la provisión de puestos de trabajo docentes.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 341
r) Cualesquiera otras que le sean atribuidas por Orden de la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación.
2. En las escuelas oficiales de idiomas donde no exista la vicedirección, la persona titular de la dirección asumirá
las competencias recogidas en los epígrafes d), e), f), g) y h) del artículo 74.
3. Las personas que ejerzan la dirección de las escuelas oficiales de idiomas adoptarán los protocolos de
actuación y las medidas necesarias para la detección y atención a los actos de violencia de género dentro del
ámbito escolar, así como cuando haya indicios de que cualquier alumno o alumna vive en un entorno familiar en
el que se este produciendo una situación de violencia de género.
Artículo 72. Potestad disciplinaria del titular de la dirección.
1. Las personas que ejerzan la dirección de las escuelas oficiales de idiomas serán competentes para el ejercicio
de la potestad disciplinaria respecto del personal al servicio de la Administración de la Junta de Andalucía que
presta servicios en su centro, en los casos que se recogen a continuación:
a) Incumplimiento injustificado del horario de trabajo hasta un máximo de nueve horas al mes.
b) La falta de asistencia injustificada en un día.
c) El incumplimiento de los deberes y obligaciones previstos en la legislación de la función pública o del personal
laboral que resulta de aplicación, en el presente Reglamento, así como los que se establezcan en el Plan de
Centro, siempre que no deban ser calificados como falta grave.
2. Las faltas a las que se refiere el apartado anterior podrán ser sancionadas con apercibimiento, que deberá ser
comunicado a la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación a efectos de su
inscripción en el registro de personal correspondiente.
3. El procedimiento a seguir para la imposición de la sanción garantizará, en todo caso, el derecho del personal a
presentar las alegaciones que considere oportunas en el preceptivo trámite de audiencia a la persona
interesada.
4. Contra la sanción impuesta, el personal funcionario podrá presentar recurso de alzada ante la persona titular
de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación y el personal laboral podrá
presentar reclamación previa a la vía judicial ante la Secretaría General Técnica de dicha Consejería. Las
resoluciones de los recursos de alzada y de las reclamaciones previas que se dicten conforme a lo dispuesto en
este apartado pondrán fin a la vía administrativa.
Artículo 73. Selección, nombramiento y cese de la persona titular de la dirección.
La selección, nombramiento y cese de la persona que ejerza la dirección de las escuelas oficiales de idiomas se
realizará, según lo establecido en la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, y en las disposiciones que la
desarrollen.
Artículo 74. Competencias de la persona que ejerza la vicedirección.
Son competencias de la las personas que ejerzan la vicedirección:
a) Colaborar con la persona titular de la dirección de la escuela en el desarrollo de sus funciones.
b) Mantener, por delegación de la persona titular de la dirección, las relaciones administrativas con la
correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación y proporcionar la
información que le sea requerida por las autoridades educativas competentes.
c) Promover e impulsar las relaciones de la escuela con las instituciones del entorno y facilitar la adecuada
coordinación con otros servicios educativos de la zona.
d) Promover y, en su caso, coordinar y organizar la realización de actividades complementarias y extraescolares
en colaboración con los departamentos de coordinación didáctica.
e) Facilitar la información sobre la vida de la escuela a los distintos sectores de la comunidad educativa.
f) Fomentar la participación de los distintos sectores de la comunidad educativa en la vida y en el gobierno de la
escuela, así como en las distintas actividades que se desarrollen en la misma, especialmente en lo que se refiere
al alumnado, facilitando y orientando su organización.
g) Promover e impulsar la movilidad del alumnado para perfeccionar sus conocimientos en alguno de los
idiomas extranjeros que el alumno o alumna este cursando en la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 342
h) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el Plan de Centro o por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación.
Artículo 75. Competencias de la persona que ejerza la jefatura de estudios.
Son competencias de la persona que ejerza la jefatura de estudios:
a) Ejercer, por delegación de la persona titular de la dirección y bajo su autoridad, la jefatura del personal
docente en todo lo relativo al régimen académico y controlar la asistencia al trabajo del mismo.
b) Ejercer, por delegación de la persona titular de la dirección, la presidencia de las sesiones del equipo técnico
de coordinación pedagógica.
c) Proponer a la persona titular de la dirección de la escuela el nombramiento y cese de los tutores y tutoras de
grupo, así como del profesorado responsable de impartir los planes y programas para atender a la formación
permanente en idiomas del profesorado.
d) Coordinar las actividades de carácter académico y de orientación, incluidas las derivadas de la coordinación
con los centros de educación secundaria que tengan alumnado que, de manera simultánea, curse estudios de
idiomas en la escuela.
e) Elaborar, en colaboración con los restantes miembros del equipo directivo, el horario general de la escuela
oficial de idiomas, así como el horario lectivo del alumnado y el individual del profesorado, de acuerdo con los
criterios incluidos en el proyecto educativo, así como velar por su estricto cumplimiento.
f) Elaborar el plan de reuniones de los órganos de coordinación docente.
g) Coordinar la organización de las distintas pruebas y exámenes que se realicen en la escuela.
h) Elaborar la planificación general de las sesiones de evaluación y el calendario de pruebas de evaluación o las
pruebas extraordinarias.
i) Coordinar las actividades de las personas que ejerzan las jefaturas de departamento.
j) Garantizar el cumplimiento de las programaciones didácticas.
k) Organizar los actos académicos.
l) Organizar la atención y el cuidado del alumnado menor de edad en ausencia de su profesorado y en otras
actividades no lectivas.
m) Adoptar, conforme a lo establecido en la normativa vigente, las decisiones relativas al alumnado en relación
con las medidas de atención a la diversidad.
n) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el Plan de Centro o por Orden de la persona titular de la
Consejería competente en materia de educación.
Artículo 76. Competencias de la persona que ejerza la secretaría.
Son competencias de la persona que ejerza la secretaría:
a) Ordenar el régimen administrativo de la escuela, de conformidad con las directrices de la persona titular de la
dirección.
b) Ejercer la secretaría de los órganos colegiados de gobierno de la escuela, establecer el plan de reuniones de
dichos órganos, levantar acta de las sesiones y dar fé de los acuerdos, todo ello con el visto bueno de la
dirección.
c) Custodiar los libros oficiales y archivos de la escuela.
d) Expedir, con el visto bueno de la persona titular de la dirección, las certificaciones que soliciten las
autoridades y las personas interesadas.
e) Realizar el inventario general de la escuela y mantenerlo actualizado.
f) Adquirir el material y el equipamiento de la escuela, custodiar y gestionar la utilización del mismo y velar por
su mantenimiento en todos los aspectos, de acuerdo con la normativa vigente y las indicaciones de la persona
que ejerza la dirección, sin perjuicio de las facultades que en materia de contratación corresponden a la persona
titular de la dirección, de conformidad con lo recogido en el artículo 71.1.k).
g) Ejercer, por delegación de la persona titular de la dirección y bajo su autoridad, la jefatura del personal de
administración y servicios adscrito a la escuela y controlar la asistencia al trabajo del mismo.
h) Elaborar, en colaboración con los restantes miembros del equipo directivo, el horario del personal de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 343
CAPÍTULO VI
Órganos de coordinación docente.
Artículo 81. Órganos de coordinación docente.
1. En las escuelas oficiales de idiomas existirán los siguientes órganos de coordinación docente:
a) Departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa.
b) Departamento de actividades complementarias y extraescolares.
c) Equipo técnico de coordinación pedagógica.
d) Tutoría.
e) Departamentos de coordinación didáctica: uno por cada uno de los idiomas que se impartan en la escuela
oficial de idiomas.
2. Asimismo, en los departamentos de coordinación didáctica que cuenten con, al menos, ocho grupos de
alumnos y alumnas de un mismo nivel, existirá un o una responsable para cada uno de esos niveles.
Artículo 82. Departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa.
1. El departamento de orientación, formación, evaluación e innovación educativa estará compuesto por:
a) La persona que ostente la jefatura del departamento.
b) Las personas que ostenten las jefaturas de los restantes departamentos de la escuela.
2. El departamento de orientación, formación, evaluación e innovación realizará las siguientes funciones:
a) Colaborar con el equipo directivo en la elaboración del plan de orientación y acción tutorial y en el plan de
convivencia para su inclusión en el proyecto educativo y contribuir al desarrollo y a la aplicación de los mismos,
planificando y proponiendo actuaciones dirigidas a hacer efectiva la prevención de la violencia, la mejora de la
convivencia escolar, la mediación y la resolución pacífica de los conflictos.
b) Colaborar y asesorar a los departamentos de coordinación didáctica y al profesorado, bajo la coordinación de
la jefatura de estudios, en el desarrollo de medidas de atención a la diversidad del alumnado.
c) Asesorar al alumnado sobre las opciones que le ofrece el sistema educativo. Cuando optara por finalizar sus
estudios, se garantizará la orientación profesional.
d) Realizar el diagnóstico de las necesidades formativas del profesorado como consecuencia de los resultados de
la autoevaluación o de las evaluaciones internas o externas que se realicen.
e) Proponer al equipo directivo las actividades formativas que constituirán, cada curso escolar, el plan de
formación del profesorado, para su inclusión en el proyecto educativo.
f) Elaborar, en colaboración con el correspondiente centro del profesorado a que se refiere el artículo 144.2 de la
Ley 17/2007, de 10 de diciembre, los proyectos de formación en centros.
g) Coordinar la realización de las actividades de perfeccionamiento del profesorado.
h) Colaborar con el centro del profesorado que corresponda en cualquier otro aspecto relativo a la oferta de
actividades formativas e informar al Claustro de Profesorado de las mismas.
i) Investigar sobre el uso de las buenas prácticas docentes existentes y trasladarlas a los departamentos de la
escuela para su conocimiento y aplicación.
j) Informar al profesorado sobre líneas de investigación didáctica innovadoras que se estén llevando a cabo con
respecto al currículo.
k) Fomentar iniciativas entre los departamentos de coordinación didáctica que favorezcan la elaboración de
materiales curriculares.
l) Establecer indicadores de calidad que permitan valorar la eficacia de las actividades desarrolladas por el centro
y realizar su seguimiento.
m) Elevar al Claustro de Profesorado el plan para evaluar los aspectos educativos del Plan de Centro, la evolución
del aprendizaje y el proceso de enseñanza.
n) Colaborar con la Agencia Andaluza de Evaluación Educativa en aquellas actuaciones relacionadas con la
evaluación que se lleven a cabo en la escuela.
n) Proponer, al equipo directivo y al Claustro de Profesorado, planes de mejora como resultado de las
evaluaciones llevadas a cabo en la escuela.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 345
o) Establecer directrices para llevar a cabo la evaluación inicial del alumnado en cada uno de los departamentos
didácticos.
p) Establecer directrices para realizar las pruebas iniciales de clasificación para el alumnado de nuevo ingreso en
cada departamento de coordinación didáctica.
q) Establecer los procedimientos y criterios de evaluación comunes a todos los departamentos didácticos, que
concreten y adapten al contexto de la escuela los criterios generales de la evaluación del aprendizaje del
alumnado.
r) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 83. Departamento de actividades complementarias y extraescolares.
1. El departamento de actividades complementarias y extraescolares promoverá, coordinará y organizará la
realización de estas actividades en colaboración con los departamentos de coordinación didáctica.
2. Estas actividades tendrán carácter voluntario para el alumnado y su participación en ellas no podrá constituir
discriminación para ningún miembro de la comunidad educativa.
3. El departamento de actividades complementarias y extraescolares contará con una persona que ejercerá su
jefatura cuyas competencias, nombramiento y cese se ajustarán a lo establecido en los artículos 89, 90 y 91,
respectivamente.
4. La persona que ejerza la jefatura del departamento de actividades complementarias y extraescolares
desempeñara sus funciones en colaboración con la persona que ejerza la vicedirección, en su caso, con las
personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos de coordinación didáctica, con la junta de delegados y
delegadas del alumnado, con las asociaciones del alumnado y de sus padres y madres y con quien ostente la
representación del Ayuntamiento en el Consejo Escolar.
Artículo 84. Equipo técnico de coordinación pedagógica.
El equipo técnico de coordinación pedagógica estará integrado por la persona titular de la dirección, que
ostentará la presidencia, la persona titular de la jefatura de estudios, las personas titulares de las jefaturas de los
distintos departamentos, y, en su caso, la persona titular de la vicedirección.
Desempeñará las funciones de secretaria aquella persona titular de una jefatura de departamento que designe a
tal fin la presidencia.
Artículo 85. Competencias del equipo técnico de coordinación pedagógica.
El equipo técnico de coordinación pedagógica tendrá las siguientes competencias:
a) Establecer las directrices generales para la elaboración de los aspectos educativos del Plan de Centro y sus
modificaciones.
b) Fijar las lineas generales de actuación pedagógica del proyecto educativo.
c) Asesorar al equipo directivo en la elaboración del Plan de Centro.
d) Establecer las directrices generales para la elaboración y revisión de las programaciones didácticas de las
enseñanzas encomendadas a los departamentos de coordinación didáctica.
e) Asesorar a los departamentos de coordinación didáctica y al Claustro de Profesorado sobre el aprendizaje del
alumnado y velar porque las programaciones de los departamentos de coordinación didáctica, en los idiomas
que les están asignados, contribuyan al desarrollo de los objetivos establecidos, a cuyos efectos se establecerán
estrategias de coordinación.
f) Elaborar la propuesta de criterios y procedimientos previstos para realizar las medidas de atención a la
diversidad del alumnado.
g) Velar por el cumplimiento y posterior evaluación de los aspectos educativos del Plan de Centro.
h) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 86. Tutoría y designación de tutores y tutoras.
1. El profesor o profesora que atienda a cada unidad o grupo de alumnos y alumnas ejercerá la tutoría del
mismo.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 346
2. Las personas tutores y tutoras ejercerán la dirección y la orientación del aprendizaje del alumnado y el apoyo
en su proceso educativo y madurativo, en colaboración con las familias en el caso del alumnado menor de edad.
3. El nombramiento del profesorado que ejerza la tutoría se efectuará para un curso académico.
Artículo 87. Funciones de la tutoría.
El profesorado que ejerza la tutoría desarrollara las siguientes funciones:
a) Desarrollar las actividades previstas en el plan de orientación y acción tutorial.
b) Conocer las aptitudes e intereses de cada alumno o alumna, con objeto de orientarle en su proceso de
aprendizaje y toma de decisiones personales, académicas y profesionales.
c) Aplicar las adaptaciones curriculares no significativas, a las que se refiere la normativa de atención a la
diversidad del alumnado, propuestas y elaboradas por los departamentos de coordinación didáctica y de
orientación, formación, evaluación e innovación educativa.
d) Adoptar las decisiones que procedan acerca de la evaluación, promoción y certificación del alumnado, de
conformidad con la normativa que resulte de aplicación.
e) Cumplimentar la documentación personal y académica del alumnado a su cargo.
f) Recoger la opinión del alumnado a su cargo sobre el proceso de enseñanza y aprendizaje desarrollado en el
idioma correspondiente.
g) Informar al alumnado sobre el desarrollo de su aprendizaje, así como a sus padres, madres o representantes
legales en caso de que sean menores de edad.
h) Facilitar la comunicación y la cooperación educativa entre el profesorado y los padres y madres o
representantes legales del alumnado menor de edad. Dicha cooperación incluirá la atención a la tutoría
electrónica a través de la cual los padres, madres o representantes legales del alumnado menor de edad podrán
intercambiar información relativa a la evolución escolar de sus hijos e hijas con el profesorado que tenga
asignada la tutoría de los mismos, de conformidad con lo que a tales efectos se establezca por Orden de la
persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
i) Mantener una relación permanente con los padres, madres o representantes legales del alumnado menor de
edad, a fin de facilitar el ejercicio de los derechos reconocidos en el artículo 12. A tales efectos, el horario
dedicado a las entrevistas con los padres, madres o representantes legales del alumnado se fijará de forma que
se posibilite la asistencia de los mismos y, en todo caso, en sesión de tarde.
j) Facilitar la integración del alumnado en el grupo y fomentar su participación en las actividades de la escuela.
k) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el plan de orientación y acción tutorial de la escuela o por Orden
de la persona titular de la Consejería competente en materia de educación.
Artículo 88. Departamentos de coordinación didáctica.
1. Cada departamento de coordinación didáctica estará integrado por todo el profesorado que imparta las
enseñanzas que se encomienden al mismo. El profesorado que imparta enseñanzas asignadas a más de un
departamento pertenecerá a aquel en el que tenga mayor carga lectiva, garantizándose, no obstante, la
coordinación de este profesorado con los otros departamentos con los que esté relacionado, en razón de las
enseñanzas que imparte.
2. Son competencias de los departamentos de coordinación didáctica:
a) Colaborar con el equipo directivo en la elaboración de los aspectos educativos del Plan de Centro.
b) Elaborar la programación didáctica de las enseñanzas correspondientes a los cursos y niveles asignados al
idioma objeto de estudio en el departamento, de acuerdo con el proyecto educativo.
c) Realizar el seguimiento del grado de cumplimiento de la programación didáctica y proponer las medidas de
mejora que se deriven del mismo.
d) Elaborar, realizar y evaluar las pruebas iniciales de clasificación para el alumnado de nuevo ingreso, en
consonancia con las directrices establecidas en el equipo técnico de coordinación pedagógica.
e) Participar en su elaboración, aplicar y evaluar las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo
con lo que, a tales efectos, determine la Consejería competente en materia de educación.
f) Colaborar en la aplicación de las medidas de atención a la diversidad que se desarrollen para el alumnado.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 347
g) Organizar y realizar las pruebas necesarias para el alumnado pendiente de evaluación positiva y, en su caso,
para el alumnado en régimen de enseñanza libre.
h) Proponer los libros de texto y materiales didácticos complementarios.
i) Garantizar que cada profesor o profesora miembro del departamento proporcione al alumnado información
relativa a la programación de la materia que imparte, con especial referencia a los objetivos y los criterios e
instrumentos de evaluación.
j) Resolver en primera instancia, de conformidad con el procedimiento establecido en la normativa de
evaluación de las enseñanzas especializadas de idiomas, las reclamaciones derivadas del proceso de evaluación
que el alumnado formule al departamento y emitir los informes pertinentes.
k) Mantener actualizada la metodología didáctica y adecuarla a los diferentes grupos de un mismo nivel y curso.
l) Proponer la distribución entre el profesorado de las enseñanzas que tengan encomendadas, de acuerdo con el
horario y las directrices establecidas por el equipo directivo, atendiendo a criterios pedagógicos.
m) Evaluar la práctica docente y los resultados del proceso de enseñanza-aprendizaje en el idioma integrado en
el departamento.
n) Cualesquiera otras que le sean atribuídas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
3. Cada departamento de coordinación didáctica contará con una persona que ejercerá su jefatura cuyas
competencias, nombramiento y cese se ajustarán a lo establecido en los artículos 89, 90 y 91, respectivamente.
Artículo 89. Competencias de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos y de las personas
responsables de nivel.
1. Son competencias de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos:
a) Coordinar y dirigir las actividades del departamento, así como velar por su cumplimiento.
b) Convocar y presidir las reuniones del departamento y levantar acta de las mismas.
c) Coordinar la elaboración y aplicación de las programaciones didácticas de todas las enseñanzas
correspondientes al idioma objeto del departamento.
d) Coordinarse, en su caso, con las personas responsables de nivel, contempladas en el articulo 81.2, en las
funciones que tienen encomendadas.
e) Colaborar con la persona que ejerza la jefatura de estudios en la organización de las pruebas de evaluación
del alumnado que se organicen, así como realizar las convocatorias, cuando corresponda, de las distintas
pruebas a llevar a cabo y presidir su realización.
f) Coordinar la organización de espacios e instalaciones, proponer la adquisición del material y el equipamiento
específico asignado al departamento y velar por su mantenimiento.
g) Colaborar con la persona que ejerza la secretaría en la realización del inventario de los recursos materiales del
departamento.
h) Representar al departamento ante cualquier otra instancia de la Administración educativa.
i) Cualesquiera otras que le sean atribuidas en el proyecto educativo de la escuela o por Orden de la persona
titular de la Consejería competente en materia de educación.
2. Las personas responsables de nivel, contempladas el articulo 81.2, tendrán las siguientes competencias:
a) Coordinar, junto con la persona que ejerza la jefatura del departamento, el desarrollo de las programaciones
didácticas entre el profesorado que imparta las enseñanzas del idioma y nivel correspondientes, con especial
atención a la temporalización homogénea de objetivos y contenidos, y en general, colaborar con la jefatura del
departamento en el desarrollo de las funciones asignadas en los epígrafes c), d), y g) del apartado 1 de este
artículo, en lo referente al idioma y nivel del que cada persona sea responsable.
b) Organizar y coordinar la elaboración de material didáctico y de evaluación del nivel e idioma
correspondientes, en colaboración con los tutores y las tutoras.
c) Coordinar las actuaciones que correspondan, en el desarrollo de lo establecido en el artículo 88.2.e), en el
idioma y nivel correspondientes.
Artículo 90. Nombramiento de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 348
1. La persona titular de la dirección de las escuelas oficiales de idiomas, oído el Claustro de Profesorado,
formulara a la persona titular de la Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación
propuesta de nombramiento de las personas que ejercerán las jefaturas de los departamentos, de entre el
profesorado funcionario con destino definitivo en el centro. Las personas que ejerzan las jefaturas de los
departamentos desempeñarán su cargo durante dos cursos académicos, siempre que durante dicho periodo
continúen prestando servicio en la escuela.
2. Las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos de coordinación didáctica serán ejercidas, con
carácter preferente, por profesorado funcionario del cuerpo de catedráticos de enseñanzas de idiomas.
3. La propuesta procurará la participación equilibrada de hombres y mujeres en los órganos de coordinación
docente de los centros en los términos que se recogen en el artículo 78.2.
Artículo 91. Cese de las personas que ejerzan las jefaturas de los departamentos.
1. La persona titular de la jefatura de los departamentos cesará en sus funciones al término de su mandato o al
producirse alguna de las circunstancias siguientes:
a) Cuando, por cese de la persona titular de la dirección que los propuso, se produzca la elección del nuevo
director o directora.
b) Renuncia motivada aceptada por la persona titular de la correspondiente Delegación Provincial de la
Consejería competente en materia de educación, previo informe razonado de la dirección de la escuela.
c) A propuesta de la persona titular de la dirección, mediante informe razonado, oído el Claustro de Profesorado,
con audiencia a la persona interesada.
2. En cualquiera de los supuestos a que se refiere el apartado anterior el cese será acordado por la persona
titular de la correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación.
3. Producido el cese de la persona que ejerza la jefatura del departamento, la persona titular de la dirección de
la escuela procederá a designar a la nueva jefatura del departamento, de acuerdo con lo establecido en el
artículo 90. En cualquier caso, si el cese se ha producido por cualquiera de las circunstancias señaladas en los
epígrafes b) y c) del apartado 1, el nombramiento no podrá recaer en el mismo profesor o profesora.
TITULO VI
LA EVALUACIÓN
Artículo 92. Evaluación.
1. La Agencia Andaluza de Evaluación Educativa elaborará y desarrollará planes de evaluación de las escuelas
oficiales de idiomas. A estos efectos, los centros colaborarán con la misma en todos los procesos de evaluación
que se lleven a cabo, de conformidad con lo que se establezca por Orden de la Consejería competente en
materia de educación.
2. La evaluación de las escuelas oficiales de idiomas deberá tener en cuenta las conclusiones obtenidas en las
anteriores evaluaciones y los resultados de la autoevaluación, así como las situaciones socioeconómicas y
culturales de las familias y el alumnado que acogen, el entorno del propio centro y los recursos de que disponen.
La evaluación se efectuará sobre los procesos educativos y sobre los resultados obtenidos, tanto en lo relativo a
la organización, gestión y funcionamiento, como al conjunto de las actividades de enseñanza y aprendizaje.
3. La Consejería competente en materia de educación publicará periódicamente las conclusiones de interés
general de las evaluaciones de las escuelas oficiales de idiomas efectuadas por la Agencia Andaluza de
Evaluación Educativa.
ADMISIÓN EN EEOOII
ORDEN DE 20 DE ABRIL DE 2012, POR LA QUE SE REGULAN LOS CRITERIOS Y PROCEDIMIENTOS DE ADMISIÓN
DEL ALUMNADO EN LAS ESCUELAS OFICIALES DE IDIOMAS DE LA COMUNIDAD AUTONOMA DE ANDALUCIA.
Las enseñanzas de idiomas de régimen especial han sido reguladas en el Capitulo VII del Título I de la Ley
Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, de Educación. Asimismo, la Ley 17/2007, de 10 de diciembre, de Educación de
Andalucía, se ha referido a ellas en el Capítulo VII de su Título II. Ambas leyes han establecido los aspectos
esenciales de la ordenación, organización y oferta de estas enseñanzas.
La disposición final primera del Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 349
de las escuelas oficiales de idiomas en la Comunidad Autónoma de Andalucía, establece que el proceso de
admisión y matriculación en las escuelas oficiales de idiomas será regulado mediante Orden de la Consejería
competente en materia de educación.
Asimismo, el Decreto 40/2011, de 22 de febrero, por el que se regulan los criterios y el procedimiento de
admisión del alumnado en los centros docentes públicos y privados concertados para cursar las enseñanzas de
segundo ciclo de educación infantil, educación primaria, educación especial, educación secundaria obligatoria y
bachillerato, establece en su disposición adicional octava que la admisión del alumnado para cursar enseñanzas
de régimen especial se llevará a cabo de acuerdo con la regulación específica que se realice mediante Orden de
la Consejería competente en materia de educación.
En desarrollo de las actuaciones 15 y 16 de las medidas vinculadas al Programa “Centros Bilingües” del Plan de
Fomento del Plurilingüismo, aprobado por Acuerdo del Consejo de Gobierno de la Junta de Andalucía de 22 de
marzo del 2005, se encargó a las escuelas oficiales de idiomas la formación del profesorado en lenguas
extranjeras. Desde el curso 2005-2006, se han venido desarrollando cursos para la actualización linguística del
profesorado, por lo que procede regular el procedimiento de admisión y matriculación del profesorado en las
mismas.
Por otra parte, la Orden de 27 de septiembre de 2011, por la que se regula la organización y el currículo de los
cursos especializados para el perfeccionamiento de competencias en idiomas de niveles C1 y C2 del Consejo de
Europa, impartidos en la Comunidad Autónoma de Andalucía, ha establecido las características de estos cursos
y, en consecuencia, es preciso regular igualmente el procedimiento de admisión y matriculación del alumnado
en los mismos.
Asimismo, y dado que el artículo 6.1 del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre, por el que se regulan las
modalidades semipresencial y a distancia de las enseñanzas de Formación Profesional Inicial, de Educación
Permanente de Personas Adultas, especializadas de idiomas y deportivas, se crea el Instituto de Enseñanzas a
Distancia de Andalucía y se establece su estructura orgánica y funcional, dispone que las enseñanzas
especializadas de idiomas, en la modalidad semipresencial, se impartirá en las escuelas oficiales de idiomas, en
esta Orden se regula también el procedimiento de admisión del alumnado correspondiente a dicha modalidad.
Los criterios de admisión establecidos en la presente Orden pretenden favorecer la formación en idiomas de las
personas que necesitan mejorar sus competencias en lenguas extranjeras para obtener un empleo o para
aumentar sus posibilidades de promoción laboral. Se persigue, en definitiva, poner los criterios de admisión en
las enseñanzas de las escuelas oficiales de idiomas al servicio de la empleabilidad y de la mejora profesional de
la ciudadanía.
CAPÍTULO I
Disposiciones generales
Artículo 1. Objeto y ámbito de aplicación.
1. La presente Orden tiene por objeto la regulación de los criterios y los procedimientos de admisión y
matriculación del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas de la Comunidad Autónoma de Andalucía para
cursar los niveles básico, intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial, los cursos
especializados para el perfeccionamiento de las competencias en idiomas de los niveles C1 y C2 y los cursos para
la actualización lingüística del profesorado, en las modalidades presencial y semipresencial, así como en el
régimen de enseñanza libre.
2. Quedan excluídas del ámbito de aplicación de la presente Orden las enseñanzas de idiomas que se impartan
en la modalidad a distancia.
Artículo 2. Principios generales.
La admisión del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas se regirá por los siguientes principios generales:
a) En aquellos escuelas donde hubiera plazas escolares suficientes para atender todas las solicitudes
presentadas que reúnan los requisitos de acceso a la enseñanza que corresponda, serán admitidos todos los
alumnos y alumnas.
b) En ningún caso habrá discriminación en la admisión del alumnado por razón de nacimiento, raza, sexo,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 350
religión u opinión. Asimismo, no podrá exigirse la formulación de declaraciones que puedan afectar a la
intimidad, creencias o convicciones de las personas solicitantes.
c) A excepción de las tasas y precios públicos que hayan sido establecidos para la matriculación en las
enseñanzas de idiomas a que se refiere la presente Orden, de acuerdo con lo dispuesto en la Ley 4/1988, de 5 de
julio, de tasas y precios públicos de la Comunidad Autónoma de Andalucía, las escuelas oficiales de idiomas no
podrán percibir cantidades del alumnado, o de las familias del alumnado menor de edad, por recibir las
enseñanzas impartidas en ellas, imponer al alumnado o a sus familias la obligación de hacer aportaciones a
fundaciones o asociaciones, ni establecer servicios obligatorios, asociados a las enseñanzas, que requieran otra
aportación económica distinta de las indicadas.
Artículo 3. Requisitos de edad para acceder a las enseñanzas de idiomas.
1. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 59.2 de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, para acceder a
las enseñanzas de idiomas en la modalidad presencial será requisito imprescindible tener dieciséis años
cumplidos en el año en que se comiencen los estudios.
Podrán acceder, asimismo, las personas mayores de catorce años para seguir las enseñanzas de un idioma
distinto al que estén cursando como primer idioma en la educación secundaria obligatoria.
2. Las edades a que se refiere el apartado anterior podrán modificarse para el alumnado con altas capacidades
intelectuales, cuando se hayan adoptado medidas de flexibilización de la duración de alguna etapa educativa de
acuerdo con la normativa vigente.
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 13.1.b) del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre, para acceder
a las enseñanzas de idiomas en la modalidad semipresencial se requerirá ser mayor de dieciocho años o cumplir
esta edad en el año natural en que comience el curso académico.
4. Asimismo, podrán acceder a esta modalidad, excepcionalmente, las personas mayores de dieciséis años, o
que cumplan esa edad dentro del año natural en que comienza el curso escolar, que lo soliciten y que acrediten
alguna de las situaciones a que se refiere el articulo 13.2 del Decreto 359/2011, de 7 de diciembre.
Artículo 4. Requisitos de acceso a los cursos para la actualización lingüística del profesorado.
Podrá acceder a los cursos de actualización lingüística el personal docente que preste servicios en el Sistema
Educativo Público de Andalucía al que se refiere el artículo 3 de la Ley 17/2007, de 10 de diciembre.
Artículo 5. Requisitos académicos para acceder a las enseñanzas de idiomas.
Los requisitos académicos para acceder a las enseñanzas a que se refiere la presente Orden son los siguientes:
a) Para acceder al segundo curso del nivel básico de las enseñanzas de idiomas de régimen especial o al segundo
del curso para la actualización lingüística del profesorado se requerirá poseer la acreditación correspondiente al
nivel A1 del Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
b) Para acceder al nivel intermedio de las enseñanzas de idiomas de régimen especial o al tercero del curso para
la actualización lingüística del profesorado se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel A2 del
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
Las personas solicitantes que estén en posesión del título de Bachiller, podrán acceder directamente a los
estudios especializados de idiomas del nivel intermedio de la primera lengua extranjera cursada en el
bachillerato.
c) Para acceder al nivel avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial o al cuarto del curso para la
actualización lingüística del profesorado se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel B1 del
Marco Común Europeo de Referencia para las Lenguas.
d) Para acceder al curso de especialización para el perfeccionamiento de competencias en idiomas del nivel C1
se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel B2 del Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
e) Para acceder al curso de especialización para el perfeccionamiento de competencias en idiomas del nivel C2
se requerirá poseer la acreditación correspondiente al nivel C1 del Marco Común Europeo de Referencia para las
Lenguas.
Artículo 6. Planificación de la oferta de plazas y reserva.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 351
4. Si, tras la adjudicación de las plazas a que se refiere el apartado 3, hubiera plazas disponibles, éstas se
adjudicarán al profesorado perteneciente a los cuerpos docentes establecidos en la disposición adicional
séptima de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo.
5. Si, tras las adjudicaciones de plazas a las que se refieren los apartados 2, 3 y 4, hubiera plazas disponibles,
éstas se adjudicarán al resto del profesorado que preste servicios en el Sistema Educativo Público de Andalucía.
6. Si, una vez aplicado lo recogido en este articulo, aun se mantuviera el empate, la adjudicación de plazas se
resolverá por sorteo conforme a lo dispuesto en el artículo 34 del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
CAPÍTULO III
Acreditación de los criterios de admisión
Artículo 11. Situación de desempleado.
1. A los efectos previstos en esta Orden, se considerará que una persona está desempleada cuando no esté
realizando actividad laboral alguna, por cuenta propia o ajena, y esté inscrita como demandante de empleo en
cualquier oficina del Servicio Andaluz de Empleo.
2. A efectos de la acreditación de esta situación, la persona solicitante deberá autorizar a la Consejería
competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de admisión, para recabar la información
necesaria a la Consejería competente en la materia. En el caso de alumnos o alumnas menores de edad, o
mayores de edad sujetos a patria potestad prorrogada o tutela, serán sus padres, madres o tutores legales los
que realicen dicha autorización.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2, la persona solicitante deberá
aportar, previo requerimiento de la persona que ejerce la dirección de la escuela, la correspondiente
certificación emitida por el Servicio Andaluz de Empleo en la que conste, expresamente, la fecha inicial de
demanda de empleo y que continúa en situación de desempleado en el momento de la emisión.
Artículo 12. Situación de empleado.
1. Se considerará que una persona está empleada cuando esté realizando un trabajo remunerado, por cuenta
propia o ajena.
2. A efectos de la acreditación de ésta situación, la persona solicitante presentará certificación de estar dado de
alta en cualquiera de los regímenes de la Seguridad Social o en la Mutualidad correspondiente, así como copia
autenticada del contrato de trabajo o copia de la inscripción en el censo de empresarios, profesionales y
retenedores.
Artículo 13. Situación de matriculado en estudios oficiales del sistema educativo andaluz.
1. Se considerará que una persona está matriculada en estudios oficiales del sistema educativo andaluz cuando
esté matriculada en un centro docente radicado en Andalucía en alguna de las enseñanzas reguladas en la Ley
Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, o en la Ley Orgánica 6/2001, de 21 de diciembre, de Universidades.
2. A efectos de la acreditación de esta situación, la persona solicitante que curse estudios universitarios deberá
autorizar a la Consejería competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de admisión, para
recabar la información necesaria a la Consejería competente en la materia.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2, o no conste en el sistema de
información Séneca la información acreditativa de que la persona interesada está cursando estudios oficiales no
universitarios del sistema educativo andaluz, la persona solicitante deberá aportar, previo requerimiento de la
persona que ejerce la dirección de la escuela, la correspondiente certificación emitida por el centro docente
donde el alumno o alumna esté cursando sus estudios.
Artículo 14. Titulación académica.
1. A efectos de considerar acreditada la titulación académica correspondiente a las enseñanzas de mayor nivel
que haya superado la persona solicitante, se tendrá en cuenta lo siguiente:
a) Los títulos universitarios de doctor, máster, licenciado, graduado, diplomado, ingeniero, ingeniero técnico,
arquitecto y arquitecto técnico y los títulos de técnico superior de formación profesional, artes plásticas y diseño
o enseñanzas deportivas, así como aquellas titulaciones declaradas equivalentes, corresponden a la educación
superior.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 354
b) Los títulos de bachiller y técnico de formación profesional, artes plásticas y diseño o enseñanzas deportivas,
así como aquellas titulaciones declaradas equivalentes, corresponden a la educación secundaria postobligatoria.
c) El titulo de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria, así como aquellos declarados equivalentes,
corresponden a la educación básica.
2. A efectos de la acreditación de la titulación, la persona solicitante que posea un título universitario expedido
en Andalucía deberá autorizar a la Consejería competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de
admisión, para recabar la información necesaria a la Consejería competente en la materia.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2 o la titulación no haya sido
expedida en la Comunidad Autónoma de Andalucía, la persona solicitante deberá aportar, previo requerimiento
de la persona que ejerce la dirección de la escuela, copia autenticada del título o del resguardo de haber
abonado los derechos de expedición del mismo.
Artículo 15. Expediente académico.
1. El expediente académico de la persona solicitante vendrá dado por la nota media de las calificaciones
obtenidas en cada una de las materias de la enseñanza cuya titulación se ha considerado para el acceso a la
escuela.
2. A efectos de la acreditación del expediente académico, la persona solicitante que posea un titulo universitario
expedido en Andalucía deberá autorizar a la Consejería competente en materia de educación, en el modelo de
solicitud de admisión, para recabar la información necesaria a la Consejería competente en la materia.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado 2 o la titulación no haya sido
expedida en la Comunidad Autónoma de Andalucía, la persona solicitante deberá aportar, previo requerimiento
de la persona que ejerce la dirección de la escuela, copia autenticada del título, si en éste consta la nota media
del expediente, o certificación de estudios en la que conste la mísma o las calificaciones obtenidas en cada una
de las materias.
Cuando sea necesario el cálculo de la nota media, se realizará mediante la media aritmética de las calificaciones
obtenidas en cada una de las materias de los diferentes cursos, previa transformación, cuando sea necesario, de
la calificación cualitativa en cuantitativa siguiendo el siguiente baremo: insuficiente (3), suficiente (5.5), bien
(6.5), notable (7.5), sobresaliente (9) y matricula de honor (10).
En caso del alumnado que acredite el título de Graduado en Educación Secundaria Obligatoria, se tomarán como
referencia las calificaciones obtenidas en 4º curso. En la obtención de la nota media no se computará la
calificación obtenida en la materia o asignatura de Religión.
4. La persona titular de la dirección de la escuela incorporará al expediente del procedimiento de admisión la
correspondiente certificación académica del alumnado que haya cursado estudios no universitarios en
Andalucía, emitida por el sistema de información Séneca.
En el caso de que dicho sistema de información no disponga de la información necesaria, la persona que ejerce
la dirección de la escuela requerirá a la persona interesada la certificación correspondiente.
Artículo 16. Renta anual de la unidad familiar.
1. La unidad familiar a tener en cuenta será aquella a la que pertenecía el alumno o la alumna a fecha 31 de
diciembre del ejercicio fiscal del Impuesto sobre la Renta de las Personas Físicas inmediatamente anterior, con
plazo de presentación vencido, a la fecha de finalización del periodo de presentación de la solicitud de admisión.
2. La renta anual se obtendrá por agregación de las rentas de cada uno de los miembros de la unidad familiar
que obtengan ingresos de cualquier naturaleza correspondientes al ejercicio fiscal al que se refiere el apartado
anterior. La renta anual per cápita de la unidad familiar se obtendrá dividiendo la renta anual de la unidad
familiar entre el número de miembros que la componen.
3. Previa autorización de las personas interesadas, la información de carácter tributario que se precise para la
acreditación de la renta anual de la unidad familiar será suministrada directamente a la Consejería competente
en materia de educación por la Administración tributaria competente, a través de medios informáticos o
telemáticos, en el marco general de colaboración entre Administraciones en materia de suministro de
información para finalidades no tributarias.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 355
Cuando, a través del indicado marco de colaboración, la Comunidad Autónoma pueda disponer de dicha
información, no se exigirá a las personas interesadas que aporten individualmente certificaciones expedidas por
la Administración tributaria, ni la presentación en original, copia o certificación de sus declaraciones tributarias,
debiendo presentar en su lugar declaración responsable de que cumplen las obligaciones señaladas, así como
autorización expresa para que la Administración tributaria suministre la información.
4. En caso de que la Administración tributaria no disponga de la información de carácter tributario que se
precise para la acreditación de la renta anual, la persona solicitante deberá aportar una certificación de haberes,
declaración responsable o cualquier otro documento acreditativo de cada una de las personas de la unidad
familiar.
Artículo 17. Discapacidad.
1. Sólo se podrá acceder a la reserva de plazas para alumnado discapacitado, a la que se refiere el artículo 6.5,
cuando la persona solicitante tenga reconocido un grado de discapacidad igual o superior al treinta y tres por
ciento.
2. A efectos de acreditación del criterio de discapacidad, la persona solicitante deberá autorizar a la Consejería
competente en materia de educación, en el modelo de solicitud de admisión, para recabar la información
necesaria a la Consejería competente en la materia. En el caso del alumnado menor de edad o mayor de edad
sujeto a patria potestad prorrogada o tutela, serán sus padres, madres o tutores legales los que realicen dicha
autorización.
3. En caso de que no se pueda obtener la información referida en el apartado anterior, la persona solicitante
deberá aportar, previo requerimiento de la persona que ejerce la dirección de la escuela, el correspondiente
certificado del dictamen sobre el grado de discapacidad emitido por el órgano competente de la Administración
de la Junta de Andalucía o, en su caso, de otras Administraciones Públicas.
Artículo 18. Acreditación de los criterios de admisión para los cursos para la actualización lingüística del
profesorado.
1. El profesorado que preste sus servicios en los centros docentes públicos bilíngües que vaya a cursar el idioma
autorizado al centro y que esté impartiendo enseñanza bilíngüe de áreas o materias no lingüísticas, presentará la
correspondiente certificación acreditativa de esta circunstancia expedida por la persona que ejerza la secretaría
del centro, con el visto bueno de la persona que ostente la dirección del mismo, conforme al modelo que figura
como Anexo V.
2. El profesorado con destino definitivo en un centro docente público que se comprometa a impartir enseñanza
bilíngüe en su área o materia no lingüística, presentará copia autenticada del documento Anexo VI, en el que
constará que el original ha sido depositado en la secretaría del centro bilíngüe donde presta servicios.
3. En el caso de que no conste en el sistema de información Séneca la información acreditativa de que el
profesorado presta servicios en el Sistema Educativo Público de Andalucía, la persona que ejerce la dirección de
la escuela requerirá a la persona interesada la certificación correspondiente.
CAPÍTULO IV
Procedimiento de admisión
SECCIÓN 1a. ÓRGANO DE ADMISIÓN Y CALENDARIO
Artículo 19. Órgano de admisión.
De conformidad con lo establecido en el artículo 127.e) de la Ley Orgánica 2/2006, de 3 de mayo, asi como del
artículo 51.e) del Decreto 15/2012, de 7 de febrero, por el que se aprueba el Reglamento Orgánico de las
Escuelas Oficiales de Idiomas, el Consejo Escolar de las mismas decidirá sobre la admisión del alumnado en las
enseñanzas que imparta, en los términos que se establecen en la presente Orden.
Artículo 20. Calendario.
Anualmente, por Resolución de la persona titular de la Dirección General competente en materia de enseñanzas
de idiomas que se publicará en el Boletín Oficial de la Junta de Andalucía, se establecerá el calendario de
actuaciones del procedimiento de admisión.
SECCIÓN 2a. PROCEDIMIENTO DE ADMISIÓN
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 356
de conformidad con el articulo 71.1 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, con indicación de que, si así no lo
hiciera, se le tendrá por desistido de su petición, previa resolución que deberá ser dictada en los términos
previstos en el articulo 42.1 de la referida Ley. En su defecto, el/la persona solicitante recibirá un documento de
requerimiento donde figurará el listado de documentación que tendrá que presentar en el plazo de 10 días,
desde su entrega en la EOI. El recibí de este documento será firmado por todos los/as solicitantes a quienes se
les haga entrega del mismo.
2. El Consejo Escolar de la escuela podrá recabar a las personas solicitantes la documentación que estime
oportuna, en orden a la justificación de las situaciones y circunstancias alegadas.
Artículo 24. Tramitación electrónica.
1. Las solicitudes se podrán cursar de forma electrónica a través del acceso al portal del ciudadano
www.juntadeandalucia.es o mediante el acceso a las direcciones oficiales de internet de la Administración de la
Junta de Andalucía o de la Consejería competente en materia de educación.
2. Para la presentación electrónica de las solicitudes las personas interesadas deberán disponer de la
correspondiente firma electrónica reconocida, regulada en el artículo 3 de la Ley 59/2003, de 19 de diciembre,
de firma electrónica, o de los sistemas de firma electrónica incorporados al Documento Nacional de Identidad,
para personas físicas, conforme al artículo 13 de la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los
ciudadanos a los Servicios Públicos.
Asimismo, podrá utilizar cualquiera de los certificados de usuario, reconocidos por la Junta de Andalucía, que le
habilite para utilizar una firma electrónica. La relación de estos prestadores de servicios se puede consultar en la
siguiente dirección electrónica: http://ws024.juntadeandalucia.es/ ae /adminelec/ e-coop/prestadoresservicios
3. Las solicitudes que incluyan la firma electrónica reconocida y cumplan las previsiones del Decreto 183/2003,
de 24 de junio, producirán, respecto a los datos y documentos consignados de forma electrónica, los mismos
efectos jurídicos que las solicitudes formuladas de acuerdo con el artículo 70.1 de la Ley 30/1992, de 26 de
noviembre.
4. El Registro Telemático Único emitirá automáticamente un recibo electrónico de la presentación electrónica de
la solicitud, escritos y documentos electrónicos presentados, de forma que la persona interesada tenga
constancia de que la comunicación ha sido recibida por la Administración de la Junta de Andalucía y pueda
referirse a ella posteriormente, tal como indica el artículo 9.5 del Decreto 183/2003, de 24 de junio.
5. Las personas que hayan formulado su solicitud de forma electrónica podrán obtener información
personalizada por vía electrónica del estado de tramitación del procedimiento, y, en general, ejercitar los
derechos contemplados en el artículo 35 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre. A estos efectos, deberán
proceder en la forma prevista en el apartado 1 e indicar la información que desean obtener.
Así mismo, podrán utilizar la misma vía para obtener información sobre el procedimiento cualquier ciudadano
que tenga la condición de interesado y que se relacione con las Administraciones Públicas por medios no
electrónicos. A tales efectos, y de conformidad con lo dispuesto en el art. 37 de la Ley 11/2007, el órgano que
tramita el procedimiento pondrá a disposición de los interesados un servicio electrónico de acceso restringido
donde este pueda consultar, previa identificación, información sobre el estado de tramitación del
procedimiento, salvo que la normativa aplicable establezca restricciones a dicha información”.
6. Respecto a las solicitudes que se hayan presentado por medios electrónicos, las personas solicitantes podrán
aportar la documentación que en cada momento se requiera mediante copias digitalizadas de los documentos,
cuya fidelidad con el original garantizará el firmante de la solicitud mediante la utilización de la firma electrónica
avanzada. Asimismo, las personas solicitantes podrán presentar documentos originales electrónicos, copias
electrónicas de documentos electrónicos y copias electrónicas de documentos emitidos originalmente en
soporte papel, que incluyan un código generado electrónicamente u otros sistemas de verificación que permitan
constatar su autenticidad mediante el acceso a los archivos electrónicos de la Administración pública, órgano o
entidad emisora.
7. Las personas solicitantes, una vez iniciado un procedimiento bajo un sistema concreto de tramitación, podrán
practicar actuaciones y trámites a través de otro distinto. En todo caso, en el momento de la aportación de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 358
documentos o datos en los Registros deberá indicarse expresamente si la iniciación del procedimiento o alguno
de los trámites del mismo se ha efectuado de forma electrónica.
Artículo 25. Garantías en el procedimiento y veracidad de los datos.
1. Las escuelas oficiales de idiomas deberán tramitar, en todo caso, las solicitudes de admisión que les sean
presentadas.
2. El procedimiento de admisión del alumnado, regulado por la presente Orden, deberá realizarse con las
garantías que establece la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, y, en el caso de la tramitación electrónica, las
recogidas, además, en la Ley 11/2007, de 22 de junio, de acceso electrónico de los ciudadanos a los Servicios
Públicos.
3. En el caso de que los datos que figuren en la solicitud o en la documentación que la persona interesada
adjunte, para la acreditación de aquellos criterios que pretende que le sean tenidos en cuenta en el
procedimiento de admisión, no se ajusten a las circunstancias reales del alumno o alumna, éste perderá todos
los derechos de prioridad que puedan corresponderle, sin perjuicio de la exigencia de las posibles
responsabilidades a las que se refiere el apartado 4.
4. Asimismo, la Administración educativa procederá a comunicar al Ministerio Fiscal y al Juzgado de Instrucción
competente los hechos a los que se hace referencia en el apartado 3 para que adopte las medidas oportunas, en
relación con las responsabilidades en las que la persona solicitante hubiera podido incurrir.
Artículo 26. Instrucción y resolución del procedimiento.
1. Cuando el número de solicitudes presentadas para un curso supere al de plazas escolares vacantes, el Consejo
Escolar de la escuela oficial de idiomas ordenará las solicitudes, de acuerdo con lo establecido en la presente
Orden, y dará publicidad a dicha relación ordenada en el tablón de anuncios de la escuela.
Asimismo publicará la relación de personas solicitantes que han sido excluídas del procedimiento por no reunir
los requisitos de acceso a estas enseñanzas, a los que se refieren los artículos 3, 4 y 5.
2. Durante diez días lectivos, contados a partir de la fecha que se establezca en el calendario, se procederá al
trámite de audiencia, pudiendo las personas interesadas formular las alegaciones que estimen convenientes
ante la persona que ejerce la dirección de la escuela.
En el desarrollo de dicho trámite, las personas interesadas tendrán acceso, previa petición escrita, al expediente
que, en todo caso, incluirá las circunstancias tenidas en cuenta a cada persona solicitante y la documentación en
las que se sustentan.
No obstante, de conformidad con lo establecido en el articulo 11.1 de la Ley Orgánica 15/1999, de 13 de
diciembre, de Protección de Datos de Carácter Personal, en el caso de que se haya acreditado la discapacidad
del alumno o alumna, sólo se dará acceso al grado de discapacidad.
3. Transcurrido el plazo a que se refiere el apartado anterior, el Consejo Escolar de la escuela oficial de idiomas
examinará las alegaciones que se hubieran presentado, establecerá el orden de admisión y adjudicará las plazas
escolares conforme a lo establecido en la presente Orden, dando publicidad a la resolución del procedimiento
de admisión en el tablón de anuncios de escuela. La relación de admitidos y no admitidos especificará los
motivos en caso de denegación.
Artículo 27. Recursos.
1. Los acuerdos que adopten los Consejos Escolares de las escuelas oficiales de idiomas sobre la admisión del
alumnado podrán ser objeto de recurso de alzada ante la persona titular de la Consejería competente en
materia de educación, cuya resolución pondrá fin a la vía administrativa.
2. El recurso de alzada deberá resolverse y notificarse a las personas interesadas en el plazo máximo de tres
meses desde su interposición.
CAPÍTULO V
Pruebas iniciales de clasificación
Artículo 28. Carácter y organización de las pruebas.
1. Las escuelas oficiales de idiomas podrán celebrar pruebas iniciales de clasificación con objeto de matricular a
los alumnos y alumnas admitidos en un curso distinto al solicitado inicialmente, sin haber cursado los anteriores,
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 359
siempre que posean conocimientos previos del idioma que así lo permitan.
2. A estos efectos, los departamentos de coordinación didáctica elaborarán, realizarán y evaluarán las pruebas
iniciales de clasificación, de conformidad con los objetivos fijados para los cursos correspondientes en el marco
del Plan de Centro de la escuela oficial de idiomas.
3. Cada alumno o alumna podrá realizar estas pruebas una única vez, al ser escolarizado en el idioma
correspondiente en la escuela donde haya sido admitido o admitida, y hará constar esta petición en la solicitud
de admisión.
4. El equipo directivo establecerá los aspectos organizativos de las pruebas de clasificación, respetando, en todo
caso, lo que a tales efectos se recoja en el Reglamento de Organización y Funcionamiento de la escuela.
5. Las personas solicitantes que necesiten adaptaciones o condiciones especiales para la realización de las
pruebas deberán justificarlo, en el momento de la entrega de la solicitud de admisión, mediante la acreditación
oficial del grado de minusvalía.
6. Podrán ser clasificados, sin necesidad de la realización de las pruebas, aquellos solicitantes que, a tal efecto,
sigan el procedimiento establecido en la Orden de 31 de enero de 2011, por la que se regulan las
convalidaciones entre estudios de educación secundaria y estudios correspondientes al nivel básico de las
enseñanzas de idiomas de régimen especial, así como el reconocimiento de certificados de competencia en
idiomas expedidos por otros organismos o instituciones.
Artículo 29. Validez y efectos de las pruebas.
1. Las pruebas iniciales de clasificación tendrán validez, a los efectos previstos en la presente Orden, en todas las
escuelas oficiales de idiomas de la Comunidad Autónoma de Andalucía y para el curso en que se realizan.
2. El alumnado que las supere se ubicará y matriculará en el curso que corresponda y le serán de aplicación los
mismos criterios de evaluación, permanencia y promoción que para el resto del alumnado matriculado en dicho
curso.
3. De conformidad con lo dispuesto en el artículo 15.4 del Decreto 239/2007, de 4 de septiembre, por el que se
establece la ordenación y currículo de las enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, la
adscripción directa del alumnado a un curso determinado, a través del procedimiento descrito en el apartado
anterior, no supondrá el reconocimiento académico de haber superado los cursos anteriores, ni la obtención de
los certificados de nivel correspondientes, que sólo podrá obtener una vez que supere los cursos del nivel al que
se haya incorporado el alumno o alumna.
La EOI de Vícar establece 3 exámenes para evaluar al alumnado que opta por las pruebas iniciales de
clasificación. Dichas pruebas consisten en:
1. Prueba de comprensión oral.
2. Prueba de expresión escrita.
3. Prueba de expresión oral.
El orden de las pruebas para el departamento de inglés será el listado arriba, el departamento de francés
organizará sus pruebas de la siguiente manera:
1. Prueba de expresión escrita.
2. Prueba de expresión oral.
3. Prueba de comprensión oral.
Además, se podrán considerar válidas como Pruebas Iniciales de Clasificación, con el fin de optar a una vacante
en la modalidad presencial, semipresencial o CAL, los resultados de las Pruebas Unificadas de Certificación
realizadas por el alumnado libre, siempre que se den las siguientes circunstancias:
– que el/la alumno/a no ha superado al menos UNA de las cuatro destrezas.
– siempre que dicha decisión sea aprobada por unanimidad de todas/os las/los componentes del
departamento didáctico del idioma correspondiente.
Artículo 30. Fechas para la celebración de las pruebas.
Para las enseñanzas especializadas de idiomas, los cursos especializados para el perfeccionamiento de las
competencias en idiomas de los niveles C1 y C2 y los cursos para la actualización lingüística del profesorado, las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 360
pruebas iniciales de clasificación se celebrarán con anterioridad al inicio del plazo establecido para la
matriculación del alumnado, en las fechas que establezca la persona que ostente la dirección de la escuela oficial
de idiomas, a propuesta de la jefatura de estudios, oído el Claustro y el Consejo Escolar, debiendo realizarse, en
todo caso, durante los meses de mayo y junio de cada año.
CAPÍTULO VI
Matriculación
Artículo 31. Matriculación del alumnado.
1. Cada año, todo el alumnado de las escuelas oficiales de idiomas deberá formalizar la matrícula utilizando el
modelo Anexo III o IV, según corresponda, que aparecen en la Orden de Admisión, en los plazos que se
establecen en este artículo. Dichos Anexos, que serán entregados gratuitamente por las escuelas, estarán
disponibles en la página web de la Consejería. En ningún caso se podrá estar matriculado en más de una escuela
oficial de idiomas.
2. El plazo de matriculación del alumnado que curse enseñanzas especializadas de idiomas en régimen oficial,
cursos especializados para el perfeccionamiento de las competencias en idiomas de los niveles C1 y C2 y cursos
para la actualización lingüística del profesorado, será el comprendido entre el 1 y el 10 de julio de cada año,
ambos inclusive. La matrícula del alumnado cuya promoción de curso esté pendiente de las pruebas
extraordinarias de septiembre, se realizará en el curso y nivel que corresponda, de acuerdo con las decisiones
adoptadas por los equipos docentes y la normativa que sea de aplicación, antes del 10 de septiembre de cada
año.
3. Para la matriculación del alumnado en la escuela se aportará la siguiente documentación:
a) Fotocopia del Documento Nacional de Identidad, Pasaporte o documento análogo, que acredite la identidad
del mismo.
b) Documentación acreditativa, en su caso, de reunir los requisitos académicos establecidos para el acceso a
estas enseñanzas.
c) Justificación del abono de las tasas correspondientes o de su exención, si procede.
4. El alumnado matriculado en un idioma, en régimen de enseñanza oficial, que desee comenzar sus estudios en
otro distinto, podrá realizar matrícula oficial en el mismo cuando, una vez atendidas todas las solicitudes en el
proceso de admisión, existan vacantes en algún grupo.
En este supuesto, tendrá preferencia el alumnado que haya superado el nivel básico del primer idioma.
En caso de que el número de solicitantes supere al de puestos vacantes, se utilizarán los criterios de admisión
establecidos en la presente Orden.
5. Una vez finalizado cada uno de los periodos de matriculación del alumnado, y en el plazo de dos días hábiles,
la dirección del centro hará constar en el sistema de información Séneca que están registradas todas las
matrículas y elaborará los informes que sobre ellas le sean requeridas por la Administración educativa para el
ejercicio de las funciones que le son propias, en el ámbito de sus competencias.
6. Durante el primer trimestre del curso escolar, la persona que ostente la dirección de la escuela oficial de
idiomas ofertará las vacantes que se pudieran producir, una vez finalizado el procedimiento de admisión, al
alumnado que resultó no admitido, siguiendo el orden de la lista baremada de admisión. Una vez agotada dicha
lista, se publicarán en el tablón de anuncios de la escuela las plazas vacantes y se adjudicarán éstas a las
personas solicitantes, por fecha de presentación de la solicitud, procediendo la dirección de la escuela a su
matriculación inmediata en el sistema de información Séneca.
Artículo 32. Traslados de matrícula.
1. Los traslados de matrícula solo afectarán a las enseñanzas especializadas de idiomas de los niveles básico,
intermedio y avanzado en el régimen de enseñanza oficial.
2. Los traslados de matrícula que se soliciten en el primer trimestre del curso serán autorizados por las personas
que ostenten las direcciones de las escuelas oficiales de idiomas implicadas, siempre que existan plazas
vacantes, y deberán comunicarlo al Servicio competente en materia de planificación y escolarización de la
correspondiente Delegación Provincial de la Consejería competente en materia de educación.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 361
3. Cuando los traslados se soliciten en el segundo trimestre, deberán ser autorizados por la persona titular de la
correspondiente Delegación Provincial, si tienen lugar en la misma provincia, o por la persona titular de la
Dirección General competente en materia de enseñanzas de idiomas, cuando se produzcan entre provincias
distintas, siendo preceptivo el informe del correspondiente Servicio Provincial de Inspección de Educación de la
escuela de destino, en ambos casos.
4. Los traslados de matrícula que se soliciten por personas provenientes de centros de otras Comunidades
Autónomas, deberán ser autorizados por la persona titular de la Dirección General competente en materia de
enseñanzas de idiomas, siendo preceptivo el informe del correspondiente Servicio Provincial de Inspección de
Educación. En este caso, se deberán abonar las tasas establecidas para la Comunidad Autónoma de Andalucía.
5. No se podrán autorizar traslados de matrícula en el tercer trimestre del curso académico. No obstante, en el
caso de cambio de escuela derivado de actos de violencia, se estará a lo establecido en la Disposición adicional
sexta del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
Articulo 33. Anulación de matrícula.
1. La persona que ejerza la dirección de la escuela, a petición razonada del alumno o alumna o, si es menor de
edad, de su padre, madre o tutor, antes de finalizar el mes de abril de cada curso y cuando las causas alegadas
imposibiliten la asistencia del alumno o alumna a clase, podrá dejar sin efecto su matrícula en las enseñanzas de
idiomas. En este caso, la matrícula no será computada a los efectos del número máximo de años de
permanencia en estas enseñanzas. En ningún caso, la anulación de la matrícula dará derecho a la devolución de
las tasas académicas.
2. La dirección de la escuela oficial de idiomas, antes del 31 de octubre de cada año, deberá recabar del
alumnado que no se haya incorporado o que no asista a las actividades lectivas, la información precisa sobre los
motivos que provocan tal circunstancia con objeto, en caso de conformidad de la persona interesada, de dejar
sin efecto la escolarización en la citada enseñanza, en los cursos que proceda, y poder matricular a otras
personas solicitantes. En el caso del alumnado menor de edad, la referida información se recabará de sus
representantes legales. Este alumnado podrá presentarse a la evaluación final del curso matriculado.
CAPÍTULO VII
Régimen de enseñanza libre
Artículo 34. Matrícula en régimen de enseñanza libre.
1. En la matrícula en régimen de enseñanza libre sólo se podrán realizar las pruebas de certificación de los
niveles básico, intermedio y avanzado de las enseñanzas de idiomas de régimen especial.
2. El alumnado que se matricule en el régimen de enseñanza libre efectuará la matrícula en la escuela oficial de
idiomas autorizada, al efecto, más próxima a su domicilio habitual y en un único nivel.
3. La matrícula en el régimen de enseñanza libre se formalizará utilizando el modelo normalizado que figura
como Anexo III de la presente Orden, en el plazo comprendido entre el 1 y el 15 de abril de cada año, ambos
inclusive. Dicho modelo normalizado, que será facilitado gratuitamente en las escuelas oficiales de idiomas,
estará disponible en la pagina web de la Consejería.
4. Para la matriculación en el régimen de enseñanza libre, se aportará la documentación recogida en el artículo
31.3.
CAPÍTULO VIII
Responsabilidades
Artículo 35. Responsabilidades disciplinarias.
La infracción de las normas sobre admisión del alumnado en las escuelas oficiales de idiomas dará lugar a las
responsabilidades disciplinarias que se deriven de la misma, de acuerdo con la normativa vigente en esta
materia.
Disposición adicional primera. Cursos de actualización de conocimientos de idiomas y para la formación de
personas adultas.
Para los cursos de actualización de conocimientos de idiomas y para la formación de personas adultas,
autorizados por la Consejería competente en materia de educación, y destinados a los distintos colectivos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 362
sociales o profesionales que requieran de una formación específica en idiomas, todos los aspectos relacionados
con la admisión y matriculación en los mismos serán regulados, en cada caso, a través de los acuerdos o
convenios que, a tal efecto, se establezcan con los organismos o entidades, públicas o privadas.
Disposición adicional segunda. Admisión y matrícula en español para extranjeros.
En las escuelas oficiales de idiomas que impartan español para extranjeros se podrán determinar, por Resolución
conjunta de las personas titulares de las Direcciones Generales competentes en materia de planificación y
centros y de ordenación y evaluación educativa, otras fechas para la admisión y matriculación del alumnado en
este idioma que se impartan con carácter cuatrimestral.
Disposición adicional tercera. Simultaneidad de estudios en las enseñanzas de idiomas de régimen especial y en
los cursos de actualización lingüística.
El profesorado matriculado en cursos de actualización lingüística en un idioma determinado, podrá
simultanearlos con las enseñanzas de idiomas de régimen especial en otro idioma diferente.
Disposición adicional cuarta. Simultaneidad de matrícula en el régimen de enseñanza oficial y en el régimen de
enseñanza libre.
1. El alumnado matriculado en régimen oficial podrá simultanear la matrícula en el régimen de enseñanza oficial
y en el régimen de enseñanza libre para un idioma distinto al que este cursando.
2. En ningún caso podrán simultanearse estudios de un mismo idioma por varias modalidades de enseñanza.
Disposición adicional quinta. Admisión del alumnado en el programa That’s English!.
La prioridad en la admisión del alumnado en el programa That’s English!, cuando no existan plazas suficientes
para atender todas las solicitudes, se realizará en función de la menor renta anual per cápita de la unidad
familiar a la que pertenezca el alumno o alumna. En caso de empate, éste se resolverá por sorteo, conforme a lo
dispuesto en el artículo 34 del Decreto 40/2011, de 22 de febrero.
Disposición adicional sexta. Delegación de competencias.
De conformidad con lo establecido en el artículo 13 de la Ley 30/1992, de 26 de noviembre, de Régimen Jurídico
de las Administraciones Públicas y del Procedimiento Administrativo Común, y en el artículo 102 de la Ley
9/2007, de 22 de octubre, de la Administración de la Junta de Andalucía, se delega en las personas titulares de
las Delegaciones Provinciales competentes en materia de educación la competencia para la resolución de los
recursos de alzada que se interpongan en materia de admisión del alumnado en las escuelas oficiales de
idiomas.
1.- LAS NORMAS DE CONVIVENCIA
Las normas de convivencia establecidas en el presente reglamento, y tal como se especifica en el Plan de
Convivencia de nuestra EOI, no deben entenderse como una limitación de las propias libertades, sino como una
garantía del correcto desarrollo de las actividades académicas, del respeto entre todos los miembros de la
Comunidad Educativa y del uso adecuado de las dependencias e instalaciones del Centro.
1) NORMAS DE CONVIVENCIA PARA EL CORRECTO DESARROLLO DE LA ACTIVIDAD ACADÉMICA. (DIRIGIDAS A
ALUMNAS/OS, MADRES Y PADRES, Y PROFESORAS/ES)
1. A. Entradas y Salidas
Dado que en nuestro centro se imparten enseñanzas de régimen especial, el alumnado acude a clase
exclusivamente en el horario asignado para ello, por lo que se consideran como horas de entrada y salidas de
clase las horas de comienzo y finalización de las mismas respectivamente.
Aquellas/os alumnas/os menores que por motivos diversos deban abandonar la clase antes de su finalización,
deberán aportar comunicación escrita de sus padres, madres, tutoras y/o tutores, especificando claramente la
hora a la que deben salir. Sin dicha autorización el profesor negará la salida al alumno o alumna antes de la
finalización de la clase.
Se evitará alborotar en clase o pasillos mientras se espera al profesor/a, así como causar molestias a otras clases
que estén trabajando. En caso de ausencia del mismo, ésta será comunicada al alumnado con la mayor
diligencia.
1. B. Descansos
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 363
Los descansos entre clases tendrán una duración máxima de 10 minutos y se establecerán a las horas que
determine el cuadrante de horarios de cada curso, con el fin de evitar molestias a los demás grupos.
Durante estos descansos las/los alumnas/os menores de edad no saldrán a la calle.
1. C. Asistencia y Puntualidad
C.1 ASISTENCIA
La asistencia en la Escuela Oficial de Idiomas para las/los alumnas/os oficiales es obligatoria.
La asistencia a las clases de APOYO (cuando las haya) y a los CLUBS de Conversación (cuando los haya) será
opcional para el alumnado.
a) Alumnas/os menores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado menor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de los padres
y/o tutores de los menores. Para ello, las/los alumnas/os utilizaran el modelo de justificación que les
proporciona el centro y que retirarán de la oficina del mismo o podrán descargar de la pagina web del centro, al
que podrán adjuntar los certificados o justificantes oportunos. El plazo del que dispone el alumno para aportar
dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
En el caso de abandono de estudios por parte de un/a alumna/o menor, los padres deberán autorizar dicho
abandono también por escrito.
b.- Alumnos mayores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado mayor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de la/del
interesada/o. Para ello, las/los alumnas/os utilizarán el modelo de justificación que les proporciona el centro y
que retirarán de la secretaría del mismo o podrán descargar de la página web del centro, al que podrán adjuntar
los certificados o justificantes oportunos.
El plazo del que dispone el alumnado para aportar dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
c.- La comunicación de las ausencias del alumnado se harán a través de la plataforma PASEN, se considerará
dichos avisos vía sms, como una comunicación oficial por parte del centro, y no será necesario el envío de la
comunicación escrita por parte de los/as tutores/as.
d.- La inasistencia a un ejercicio o examen por parte de la/del alumna/o será considerada abandono del mismo y
significara evaluación negativa con calificación de NO PRESENTADO/NO APTO (dependiendo de la convocatoria).
El/la profesor/a no estará obligado a efectuar una nueva convocatoria en ningún caso, y únicamente para las
convocatorias ordinaria y extraordinaria de junio y septiembre respectivamente, y sólo en el caso de los cursos
que no conducen a certificación, se podría estudiar realizar una prueba extraordinaria, siempre que la/el
alumna/o justifique su ausencia mediante certificación médica o causa mayor debidamente razonada y probada,
siendo no válida para estos casos la comunicación por escrito de los padres y /o tutores, necesitando aprobación
de la comisión que para tal efecto se constituirá para las convocatorias oficial y extraordinaria de junio y
septiembre respectivamente.
Dicho procedimiento está recogido en este ROF.
Estas justificaciones deberán realizarse lo antes posible.
e.- Cada departamento didáctico, en sus respectivas programaciones didácticas, establece un límite de faltas de
asistencia (justificadas o no) a lo largo del curso, que una vez superado impide la aplicación del porcentaje de la
nota final en concepto de evaluación continua (además de cumplir con el resto de requisitos estipulados por los
citados departamentos didácticos).
C.2 PUNTUALIDAD
Las/os alumnas/os, profesoras/es y demás miembros del personal del centro tienen la obligación de ser
puntuales.
Se establece un intervalo de 5 minutos una vez comenzada la clase para poder incorporarse a ella, transcurrido
el cual, el/la profesor/a podrá negarle el acceso al aula. No obstante el/la profesor/a podrá aplicar esta norma
con flexibilidad si lo considera oportuno.
1. D. Actividades Complementarias y Extraescolares
La ORDEN de 14 de julio de 1998, regula las actividades complementarias y extraescolares y los servicios
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 364
sin la autorización expresa del tutor o tutora correspondiente. Esto incluye teléfonos móviles, reproductores
MP3, MP4, iPod, discman, walkman, tabletas digitales, iPad, cámaras de fotos digitales, ordenadores portátiles
con wifi (conexión inalámbrica), o cualquier otro aparato de similares características.
8.- Se prohíbe terminantemente cualquier grabación en audio y/o vídeo por parte del alumnado de
conversaciones con compañeros/as de clase, con el profesorado, con el personal de administración y servicios,
con el equipo directivo, así como de conversaciones con cualquier otro miembro de la comunidad educativa, con
o sin su consentimiento. Se prohíbe igualmente, la grabación en audio y/o vídeo de clases del profesorado o de
cualquier otra actividad que tenga lugar o se realice en el centro.
3) NORMAS DE CONVIVENCIA REGULADORAS DEL USO CORRECTO DE LAS DEPENDENCIAS E INSTALACIONES.
(UTILIZADAS POR ALUMNAS/OS, PROFESORES Y PADRES)
3) A Limpieza de las Instalaciones
Se procurará mantener la limpieza en todas las dependencias del centro. Todos los miembros de la comunidad
escolar velarán por el mantenimiento de la misma en el edificio.
3) B Uso correcto de dependencias e instalaciones
Se hará un uso adecuado del material e instalaciones de la Escuela. Las/os alumnas/os que individual o
colectivamente causen daños de forma intencionada o por negligencia a las instalaciones del centro o su
material quedan obligados a reparar el daño causado o hacerse cargo del coste económico de su reparación o
sustitución.
Asimismo, las/os alumnas/os que sustrajeren bienes del centro deberán restituirlos. En todo caso, los padres o
representantes legales de las/os alumnas/os serán responsables civiles en los términos previstos en las leyes.
En cuanto al uso de las aulas específicas (sala de audiovisuales, multimedia, sala de lectura / biblioteca,
laboratorio de idiomas…), se observarán estrictamente las normas de uso de estas dependencias a tenor de lo
especificado en el apartado VI, 2.-, 2) del presente ROF.
2.- DE LAS CONDUCTAS CONTRARIAS A LAS NORMAS DE CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCIÓN.
Dichas conductas vienen descritas en el Decreto 19/2007, de 23 de enero, Título III (Normas de Convivencia),
Capítulo II, artículos del 20 al 33, tal y como de detalla seguidamente:
1. (Articulo 20) Son conductas contrarias a las normas de convivencia las que se opongan a las establecidas por
los centros conforme a la normativa vigente y, en todo caso, las siguientes:
a) Los actos que perturben el normal desarrollo de las actividades de la clase.
b) La falta de colaboración sistemática del alumnado en la realización de las actividades orientadas al desarrollo
del currículo, así como en el seguimiento de las orientaciones del profesorado respecto a su aprendizaje.
c) Las conductas que puedan impedir o dificultar el ejercicio del derecho o el cumplimiento del deber de
estudiar por sus compañeros.
d) Las faltas injustificadas de puntualidad.
e) Las faltas injustificadas de asistencia a clase.
f) La incorrección y desconsideración hacia los otros miembros de la comunidad educativa.
g) Causar pequeños daños en las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las
pertenencias de los demás miembros de la comunidad educativa.
2. Se consideran faltas injustificadas de asistencia a clase o de puntualidad de una/un alumna/o, las que no sean
excusadas de forma escrita por el alumnado, o sus representantes legales si es menor de edad, en las
condiciones que se establezcan en el plan de convivencia.
3. Sin perjuicio de las correcciones que se impongan en el caso de las faltas injustificadas, los planes de
convivencia de los Centros establecerán el número máximo de faltas de asistencia por curso, área o materia, a
efectos de la evaluación y promoción del alumnado.
4. Las conductas contrarias a las normas de convivencia recogidas en este artículo prescribirán en el plazo de
treinta días naturales contados a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales
establecidos en el correspondiente calendario escolar de la provincia.
Correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 366
1. Se podrá imponer la corrección de suspensión del derecho de asistencia a esa clase de un alumno o alumna.
La aplicación de esta medida implicará:
a) El centro deberá prever la atención educativa del alumno o alumna al que se imponga esta corrección.
b) Deberá informarse a quienes ejerzan la tutoría y la jefatura de estudios en el transcurso de la jornada escolar
sobre la medida adoptada y los motivos de la misma. Asimismo, el/la tutor/a deberá informar de ello al padre, a
la madre o a los representantes legales del alumno o de la alumna. De la adopción de esta medida quedará
constancia escrita en el centro.
2. Por las conductas distintas a la prevista en el apartado anterior, podrán imponerse las siguientes correcciones:
a) Amonestación oral.
b) Apercibimiento por escrito.
c) Realización de tareas dentro y fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las
actividades del centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o
documentos de los centros docentes públicos.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de tres días lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
e) Excepcionalmente, la suspensión del derecho de asistencia al Centro por un periodo máximo de tres días
lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
Órganos competentes para imponer las correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia
1. Será competente para imponer la corrección el profesor o profesora que este impartiendo la clase.
2. Serán competentes para imponer las correcciones:
a) Para la prevista en la letra a), todos los profesores y profesoras del centro.
b) Para la prevista en la letra b), el/la tutor/a de la/del alumna/o.
c) Para las previstas en las letras c) y d), el jefe o jefa de estudios.
d) Para la prevista en la letra e), el director o directora, que dará cuenta a la Comisión de Convivencia.
3.- DE LAS CONDUCTAS GRAVEMENTE PERJUDICIALES PARA LA CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCIÓN.
Se consideran conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el Centro las siguientes:
a) La agresión física contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
b) Las injurias y ofensas contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
c) Las actuaciones perjudiciales para la salud y la integridad personal de los miembros de la comunidad
educativa del Centro, o la incitación a las mismas.
d) Las vejaciones o humillaciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa, particularmente si
tienen una componente sexual, racial o xenófoba, o se realizan contra alumnos o alumnas con necesidades
educativas especiales.
e) Las amenazas o coacciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
f) La suplantación de la personalidad en actos de la vida docente y la falsificación o sustracción de documentos
académicos.
g) El deterioro grave de las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las pertenencias de
los demás miembros de la comunidad educativa, así como la sustracción de las mismas.
h) La reiteración en un mismo curso escolar de conductas contrarias a las normas de convivencia del centro.
i) Cualquier acto dirigido directamente a impedir el normal desarrollo de las actividades del centro.
j) El incumplimiento de las correcciones impuestas, salvo que la Comisión de Convivencia considere que este
incumplimiento sea debido a causas justificadas.
2. Las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el centro prescribirán a los dos meses contados
a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales establecidos en el correspondiente
calendario escolar de la provincia.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 367
c) Los centros docentes adoptarán cuantas medidas sean necesarias para la prevención, detección y erradicación
de actitudes y prácticas que, de conformidad con la normativa vigente, manifiesten prejuicios sexistas, supongan
discriminación, o estén basadas en la idea de la inferioridad o superioridad de cualquier orientación sexual o
identidad de género.
d) Los centros docentes realizarán actuaciones para favorecer la plena integración del alumnado menor de edad
no conforme con su identidad de género, y para evitar cualquier forma de exclusión social o manifestación de
violencia, acoso u hostigamiento hacia dicho alumnado o sus familias, asegurando, en su ámbito, la protección y
el respeto debido a su identidad de género.
Objeto
El presente protocolo de actuación tiene como objeto establecer orientaciones y pautas de intervención para la
adecuada atención educativa del alumnado menor de edad no conforme con su identidad de género,
garantizando el libre desarrollo de su personalidad y la no discriminación por motivos de identidad de género,
así como facilitar procesos de inclusión, protección, sensibilización, acompañamiento y asesoramiento al
alumnado, a sus familias y al profesorado.
Asimismo, el presente protocolo tiene como objeto establecer actuaciones para prevenir, detectar y evitar
situaciones de transfobia, exclusión, acoso escolar o violencia de género, ejercidas sobre el alumnado no
conforme con su identidad de género, incluyendo la coordinación institucional, que permitan identificar sus
necesidades y adoptar, en su caso, las medidas educativas adecuadas.
Comunicación e Identificación
1. Cuando el padre, la madre o las personas representantes legales del alumno o la alumna, o el alumnado
mayor de edad, comunique al centro una identidad de género que no coincida con el sexo asignado al nacer, la
dirección del centro docente trasladará esta información al Equipo Docente y al Equipo de Orientación
Educativa, Departamento de Orientación, o al profesional de la orientación educativa en los centros docentes,
según proceda, con el objeto de poder identificar sus necesidades educativas y adoptar las medidas de
sensibilización e información necesarias para asegurar el respeto a su identidad de género y su plena integración
en el centro docente, contando con el consentimiento expreso del padre, madre o sus representantes legales en
el caso del alumnado menor de edad.
En este proceso se podrá aportar al centro los informes oportunos a fin de apoyar la petición de adopción de
medidas educativas específicas en relación con la identidad de género del alumno o la alumna.
2. Cuando el tutor o tutora de un grupo, o cualquier miembro del equipo educativo del centro, observe en un
alumno o una alumna menor de edad de manera reiterada y prolongada la presencia de conductas que
manifiesten una identidad de género no coincidente con el sexo asignado al nacer, lo comunicará al equipo
directivo del centro, el cual propondrá a la familia o representantes legales una entrevista con el profesorado
que ejerce la tutoría, a la que podrá asistir el profesional de la orientación educativa en el centro, en la que se
informará de los hechos observados, los recursos existentes en el ámbito educativo y externos al mismo, y la
posibilidad de iniciar un proceso para identificar las necesidades educativas y determinar las posibles
actuaciones a desarrollar en el centro, con el consentimiento expreso de la familia o representantes legales del
alumno o alumna.
3. Realizada la identificación de la necesidades educativas de este alumnado, el tutor o tutora, junto con el
Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el profesional de la orientación educativa, la
trasladará a la dirección del centro e informará a la familia o representantes legales, de los resultados de la
misma.
4. Si en la identificación de las necesidades educativas del alumnado se detectase algún problema o dificultad en
su desarrollo personal y social, relacionado con su identidad de género y que precisen de la intervención de
otros recursos especializados externos al sistema educativo, se asesorará a la familia o representantes legales
sobre dichos recursos, especialmente los propios del sistema de salud correspondiente. En el caso de que la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 370
familia o representantes legales decidieran hacer uso de estos recursos, se acompañará del informe
correspondiente elaborado por el Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el
profesional de la orientación educativa.
5. En los procesos de identificación y comunicación de la situación del alumno o la alumna transexual se
observará en todo momento el máximo respeto a su derecho a desarrollar libremente su personalidad durante
su infancia y adolescencia conforme a su identidad sexual y absoluta confidencialidad en relación con el
contenido de las entrevistas e informaciones aportadas.
Medidas de prevención, detección e intervención ante posibles casos de discriminación, acoso escolar,
violencia de género o maltrato infantil por identidad de género.
1. Establecer las medidas necesarias, recogidas en el plan de convivencia del centro, para prevenir e intervenir
ante las conductas de discriminación, exclusión, agresión, hostigamiento o de posible acoso escolar, violencia de
género o maltrato infantil que pudieran producirse, activando en su caso los protocolos contemplados en la
orden de 20 de junio de 2011, por la que se adoptan medidas para la promoción de la convivencia en los centros
docentes sostenidos con fondos públicos y se regula el derecho de las familias a participar en el proceso
educativo de sus hijos e hijas, todo ello sin perjuicio de las medidas correctoras que procedan ante conductas
que atenten contra la dignidad personal de otros miembros de la comunidad educativa, especialmente cuando
esté presente una componente sexual, homófoba o de identidad de género.
2. Cualquier miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento o sospechas de una situación de
acoso escolar, violencia de género o maltrato infantil sobre algún alumno o alumna, por identidad de género,
conforme a lo establecido en los protocolos antes citados, tiene la obligación de comunicarlo a un profesor o
profesora, al tutor o tutora, a la persona responsable de la orientación en el centro o al equipo directivo, según
el caso y miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento de la situación. En cualquier caso, el
receptor o receptora de la información siempre informará al director o directora o, en su ausencia, a un
miembro del equipo directivo.
3. En aquellos casos en los que, a causa de la actitud del padre, la madre o el entorno familiar hacia la identidad
de género del alumno o alumna, se detecte alguno de los indicadores de maltrato recogidos en la hoja de
detección y notificación del Sistema de Información sobre el Maltrato Infantil de Andalucía (SIMIA), se procederá
a su cumplimentación y tramitación de acuerdo a lo establecido en el Decreto 3/2004, de 7 de enero, por el que
se establece el sistema de información sobre maltrato infantil de Andalucía.
4. En todos los casos en que se estime que pueda existir una situación de acoso escolar, violencia de género o
maltrato infantil por identidad de género, la dirección del centro docente remitirá el informe correspondiente al
Servicio Provincial de Inspección de Educación, sin perjuicio de la comunicación inmediata del caso que proceda,
tal como se establece en los protocolos correspondientes contemplados en la Orden de 20 de junio de 2011.
INTRODUCCION
En el sistema educativo actual se muestra imprescindible la existencia de unos canales de comunicación
efectivos que posibiliten una información precisa y fluida entre todos los sectores que participan de la vida del
centro. Con ello, ademas, se evitan situaciones de confusión, malentendidos o falta de transparencia respecto a
las acciones que tienen lugar en el mismo. Se hace necesario, por lo tanto, el establecimiento de un plan de
comunicación e información que asegure el nivel de participación de toda la comunidad educativa. En primer
lugar, cabe destacar cuales son los canales de comunicación con los que se cuenta, como se va a coordinar y
gestionar la información y cual es la planificación espacio-temporal que se va a hacer de ella.
1.- CONTROL DE ASISTENCIA DEL PROFESORADO Y PAS
El control de asistencia del profesorado y PAS será llevado a cabo por la Jefatura de Estudios (supervisada por la
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 372
Dirección del centro) y por la Secretaría del centro (también supervisada por la Dirección) respectivamente.
Dicho control se hará mediante firma manuscrita, constando en la Hoja de Firmas los siguientes datos:
-Nombre y apellidos (o apellidos y nombre, según proceda) del profesorado/PAS.
-Fecha (Mes, Año, Semana)
-Hora de entrada y salida.
Las hojas de firmas se retirarán de forma mensual y quedarán custodiadas por la Jefatura de Estudios.
2.- MEDIOS O METODOS PARA EL PLAN DE INFORMACION
Los cauces oficiales de información administrativa y académica serán los siguientes métodos y/o formas:
1) CIRCULARES Y HOJAS INFORMATIVAS
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, con el fin de asegurarnos que la información llegue a su destinatario o
destinatarios y de que esta sea lo más clara y precisa, para las situaciones que abajo se describen se utilizan los
siguientes circulares y/ o hojas informativas:
1) A Convocatorias:
Convocatoria a reuniones de Consejo Escolar: el director/a o el / la secretario /a del centro en nombre del
director o directora del mismo, convoca a las sesiones de consejo escolar a todos y cada uno de sus miembros
mediante convocatoria en la que se especifica el carácter de la misma (extraordinaria u ordinaria) el lugar, la
fecha y la hora de su celebración, así como el orden del día de la misma. Dicha convocatoria queda inscrita en el
libro de registro de salida del centro.
Convocatoria a reuniones de Claustro: el / la secretario/ a del centro en nombre del director o directora del
mismo, convoca a las sesiones de claustro a todos y cada uno de sus miembros mediante convocatoria en la que
se especifica el carácter de la misma (extraordinaria u ordinaria) el lugar, la fecha y la hora de su celebración, así
como el orden del día de la misma. Dicha convocatoria queda inscrita en el libro de registro de salida del centro.
Convocatoria a reuniones de Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica: el / la director/ directora, o en su
defecto, el/la jefe/a de departamento designada por la dirección del del centro convoca a las sesiones de ETCP a
todos/as y cada uno/a de sus miembros mediante convocatoria en la que se especifica el carácter de la misma
(extraordinaria u ordinaria) el lugar, la fecha y la hora de su celebración, así como el orden del día de la misma.
Dichas convocatorias se harán a través del correo electrónico.
Convocatoria a reuniones de Comisión de Seguimiento de Cursos de Actualización Lingüística: el / la director/
directora del centro convoca a las sesiones a todos y cada uno de sus miembros mediante convocatoria en la
que se especifica el carácter de la misma (extraordinaria u ordinaria) el lugar, la fecha y la hora de su celebración,
así como el orden del día de la misma. Dicha convocatoria queda inscrita en el libro de registro de salida del
centro.
1) B Circulares Internas
B.1 DOSSIER INICIO DE CURSO:
El equipo directivo elabora a principio de cada curso académico una carpeta informativa con un memory stick y
entrega un ejemplar a cada uno de los miembros del claustro. Dicha carpeta se presenta dividida en cuatro
apartados:
- información general sobre el centro donde se incluye la presentación del personal del centro (docente y no
docente), de los miembros del consejo escolar, el horario de apertura y cierre del centro, información de interés
sobre las instalaciones y el uso de algunas de ellas, sobre el plan de autoprotección del centro, así como el plan
provisional de reuniones del Claustro.
- información de la jefatura de estudios donde se incluye información sobre el control de asistencia del
alumnado, la reunión con los padres, la reunión con los padres, la elección de delegado de grupo, las tutorías, la
información que se debe publicar en los tablones de anuncios de las aulas, los cambios de grupo, el control de
asistencia del profesorado, así como modelos de documentos útiles para el profesorado.
- información de la secretaria del centro donde se incluye instrucciones sobre el material del que puede
disponer el profesorado y del uso correcto del mismo, sobre los pagos de material por parte de los distintos
departamentos y de las formas de efectuarlos, y recomendaciones referentes al reciclaje de material.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 373
En ellos se expone toda aquella información de interés general y departamental, tal como:
- Calendarios y plazos de los procesos de prescripción y matriculación.
- Oferta horaria de los distintos grupos e idiomas.
- Listas de admitidos y de reservas.
- Listados de becas.
- Toda otra que sea de interés general.
- Libros de texto y de lectura obligatorios de los distintos idiomas.
- Actividades del departamento.
- Convocatorias de exámenes del departamento.
- Resultados de la evaluación trimestral.
- Citación para exámenes orales oficiales.
- Todo lo concerniente a horarios de tutorías, resultados de exámenes, etc.).
- Horario del lector/a si lo hubiere.
- Actividades complementarias o extraescolares de los departamentos.
- Otras noticias de interés para los departamentos, tales como cursos en el extranjero,convocatorias de cursos,
etc.
- Se expondrá toda aquella información que pueda ser relevante para el alumnado, tales como convocatorias de
becas, cursos, u otra información de interés.
・ Calendario final de curso y de evaluaciones.
・ Oferta horaria para el curso.
・ Citación a exámenes orales para alumnos libres y oficiales.
・ Convocatorias de exámenes libres y oficiales finales.
2) B Tablones De Anuncios Para Información Del Profesorado y de Departamentos.
Existirán 7 tablones distintos que estarán ubicados en la Sala de Profesores
En el tablón de la Jefatura de Estudios se expondrá todo lo concerniente a:
. Funcionamiento general del centro.
. Información de obligada publicación (parte trimestral de faltas y horario del profesorado).
・ Ocupación de aulas.
En el tablón de Elecciones sindicales y Formación del Profesorado se expondrá todo lo concerniente a:
- Información sindical (boletines periódicos, elecciones sindicales, etc.)
- Convocatorias puntuales de otros sectores.
- Cursos y conferencias de la APEOIA o de cualquier otra institución que se considere de interés.
- Actividades culturales que se consideren de interés para el profesorado tales como exposiciones, conciertos,
etc.
- Información de cursos, etc, aunque dicha información se hará llegar al profesorado preferentemente a través
del correo electrónico.
En los tablones de departamento de inglés y francés se expondrán documentos y cualquier información de
interés para el mismo.
En el tablón de secretaría se publicará información relativa a las labores de la misma.
En el tablón de dirección se publicará información relativa a las labores de dirección.
En el tablón general se expondrá información sobre el funcionamiento general del centro, biblioteca, horarios de
grupos y aulas donde se imparte docencia, etc.
3) C Tablones De Anuncios De Aula
・ Información general y/o que el/la profesor/a considere relevante para el desarrollo de la asignatura, además
de información de actividades complementarias y extraescolares, horarios de tutoría, biblioteca, etc.
2) C Tablón de Anuncios del Departamento de Actividades Complementarias y Extraescolares (es uno de los
tablones de anuncios de información general).
Se ubicara en un lugar que sea visible para todo el alumnado del centro y en el se ofrecerá información clara y
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 375
puntual de las distintas actividades que se vayan desarrollando a lo largo del curso.
3) CASILLEROS DEL PROFESORADO
Serán el lugar en que se deposite toda aquella comunicación de carácter personal que reciba el profesorado por
cualquier medio, ya sea correo postal, vía fax, etc.
Por otra parte, sera el cauce de información de comunicaciones oficiales tales como convocatoria de Claustros y
Consejo escolar, en su caso, otras reuniones(las reuniones de ETCP ya sólo se convocan mediante correo
electrónico, al igual que el orden del día de la reunión de departamento), o de otras reuniones puntuales que
pueda convocar algún otro departamento del Claustro, etc.
El profesorado tendrá obligación de consultar su casillero para conocer toda comunicación interna que se pueda
transmitir de este modo, tales como las mencionadas anteriormente convocadas por algún miembro del
Claustro.
4) SOPORTE INFORMÁTICO
4) La Pagina Web
La Escuela Oficial de Idiomas de Vicar cuenta con una pagina web en el que se podrán publicar todos aquellos
aspectos que el centro considere de interés y que sirvan para difundir las labores del mismo entre el alumnado y
la población en general. En principio, la pagina web ofrece información de tipo administrativo, de personal de
centro, de las programaciones de los distintos departamentos y enlaces de interés. Los datos ofrecidos en dicha
pagina tendrán un carácter meramente informativo.
Los/as profesores/as podrán crear sus blogs, redes sociales, páginas web con el fin de mantener un contacto
directo con su alumnado. La puesta en marcha de estas herramientas será totalmente voluntaria por parte del
profesorado.
4) B Carpetas informativas en soporte informático
Con el fin de fomentar la colaboración con el medio ambiente y el uso de nuevas tecnologías el Equipo Directivo
proporcionara en la reunión de principio de curso un lápiz de memoria, con unas carpetas con los documentos
que recogen información aplicable para cada curso, por ejemplo, normativa general de EOI, etc. EL Plan Anual de
Centro, Programaciones, etc. que también se podrán descargar de la página web del centro.
Asimismo, al comienzo de cada curso se abrirá una carpeta a nombre de cada profesor/a para que incluya en ella
documentos. Del mismo modo, y al objeto de no colapsar los ordenadores, al final de cada año académico se
procederá a borrar todas las carpetas del curso.
Se deberá guardar toda la información relevante, exámenes, etc, en un disco duro externo a disposición de los
departamentos didácticos.
5) BUZONES
El centro dispondrá de un buzón de sugerencias instalado para tal fin en un lugar accesible a todos. El Equipo
Directivo será el encargado de revisar periódicamente su contenido y de distribuir las sugerencias a los /as
interesados/as para su conocimiento.
6) TELÉFONO
El centro no facilitará a los/as interesados/as información telefónica relacionada con notas de clase,
convocatorias de exámenes, o cualquier otra notificación de carácter oficial, puesto que dicha información se
transmitirá según los cauces normalmente establecidos para ello: tablones de anuncios, secretaria y
profesorado, aparte de la página web.
El teléfono se convertirá en principal vía de comunicación en los siguientes casos:
• Tutorías:
- Para convocar a los padres/ tutores a una reunión de tutoría con carácter urgente.
- Para solicitar por parte de padres/ tutores una reunión de tutoría para informarse sobre su rendimiento escolar
o para aclarar ciertos aspectos.
- Para comunicar a los padres/tutores alguna incidencia relacionada con los/las alumnos/as menores de edad.
• Dirección del centro:
- En periodo de matriculación para llamar a los alumnos de la lista de reserva en caso de que se produzcan
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 376
vacantes. En este caso se utilizará exclusivamente el teléfono como medio de comunicación, dada la premura de
tiempo con la que se cuenta en dichos plazos.
DEPENDENCIAS E INSTALACIONES
1) INTRODUCCIÓN
Las instalaciones de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar están repartidas de la siguiente manera:
Planta baja en Edif. 3: Dirección, Secretaría, Sala de profesores/as/ Departamento de Ingles, de Francés
(compartiendo el mismo espacio físico). La oficina se ha trasladado al antiguo espacio de conserjería y la
Biblioteca se ha trasladado a un aula a la que sólo se tiene acceso en horario de tarde.
Primera planta en Edif. 1 y 3: Aulas de Inglés.
Planta Baja en Edif. 3: Aulas de Francés.
2) NORMAS DE USO DE LAS DEPENDENCIAS E INSTALACIONES
Cada dependencia de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar estará destinada al fin primero para el que se ha
concebido, si bien, por razones de falta de espacio o de organización interna del centro habrá ocasiones en las
que se pueda adaptar su uso para otras funciones, según se establece a continuación:
2) A Aulas
Son el espacio en el que tiene lugar la labor docente. En principio cada grupo estará ubicado en un aula,
independientemente de que varios de ellos la compartan. Siempre que no se interfiera en el normal desarrollo
de la labor académica ordinaria, las aulas podrán servir de sala de reuniones para que los alumnos, madres y
padres, personal de administración y servicios puedan ejercer su derecho de reunión, siempre y cuando lo
soliciten con la antelación debida al Equipo Directivo.
De igual manera, y dado que no contamos con una dependencia en la que poder recibir a alumnos/as y/o
madres y padres en horario de tutoría, los/las profesores/as buscaran un aula libre o, de estar ocupadas todas
en un momento dado, y como excepción, se podrá hacer uso del despacho de dirección.
2) C Sala De Lectura/ Biblioteca
C.1 FUNCIONAMIENTO
La biblioteca se halla ubicada en el aula situada justo en frente del despacho de dirección, aunque sólo está
accesible en horario de tarde, pues por la mañana es un aula ocupada por un grupo del IES La Puebla.
Los departamentos son los encargados de ampliar el material bibliográfico que se ofrece, aunque su
inventariado y organización corresponde al/a la Jefe/a de Departamento de Actividades Extraescolares, según lo
establece la normativa vigente, aunque debido a la falta de tiempo de la citada Jefa de DACE, éstas labores están
siendo realizadas por la Directora y la Secretaría del centro.
Serán los/as profesores/as del centro, si su horario se lo permite, los que se encarguen de entregar y/o recoger
el material de préstamo, aunque debido a las limitaciones horarias, el servicio de préstamo es realizado por el
Equipo Directivo, según horario publicado cada curso escolar.
C.2 HORARIO
El horario de la biblioteca estará sometido a las necesidades y posibilidades del centro.
Puesto que es el Equipo Directivo del centro el encargado del funcionamiento de la biblioteca, el horario de esta
se establecerá a principio de cada curso escolar, teniendo en cuenta la disponibilidad del profesorado que forma
parte del Equipo Directivo y teniendo como objetivo el ofrecer un horario que permita la accesibilidad de la
mayoría del alumnado a este servicio.
C.3 SISTEMA DE PRÉSTAMO
El material de la biblioteca podrá ser prestado al alumnado oficial de la Escuela Oficial de Idiomas.
El alumnado libre y los/as antiguos/as alumnos/as de la escuela quedan excluídos del sistema de préstamo.
Los periodos par el préstamo de los diferentes materiales quedan establecidos de la siguiente manera:
Libros de lectura: 15 días naturales.
Cintas de casete y de vídeo y CD-ROMs : 7 días naturales.
Material con la etiqueta “solo consulta”: solo consulta en el centro.
Libros de destrezas: 1 semana.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 377
El préstamo podrá ser renovado a la finalización del periodo, 15 días más en el caso de libros de lectura. No se
permite la renovación de películas en DVDs, CDs o CD-ROMs o libros de destrezas.
C.4 SANCIONES POR EL INCUMPLIMIENTO DE LOS PLAZOS DEL PRÉSTAMO
Si el/la alumno/a no devuelve el material en los plazos establecidos sera sancionado con un mes de
imposibilidad/prohibición de préstamo.
El deterioro o perdida del material será sancionado con la reposición del material o con el pago íntegro de su
valor, constatado mediante la correspondiente factura tras la compra del material que debe ser repuesto.
Las sanciones conciernen también al material destinado a la consulta en el centro.
Si el/la alumno/a es menor de edad, la responsabilidad del cumplimiento de la sanción recaerá sobre los padres
y madres o tutores/as legales, quienes serán informados por escrito.
2) D Departamentos
En ellos se desarrollaran las reuniones de los departamentos didácticos correspondientes y se custodiara el
material didáctico necesario para el trabajo del profesorado.
2) E Sala De Profesores/as/ Sala De Reuniones
Constituye el punto de encuentro para el personal docente del centro, siendo, ademas, el lugar en el que se
convocaran las reuniones de los órganos colegiados.
2) F Despacho De Dirección
En el el Equipo Directivo lleva a cabo el trabajo relacionado con su labor directiva y se reúne. Asimismo, este
despacho puede servir de sala de reuniones cuando el numero de asistentes sea poco numeroso, caso de la
comisión económica, o el Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica. Por ultimo, y tal como se señalo
anteriormente, puede utilizarse para recibir a alumnos/as y madres/padres en horario de tutoría cuando no
haya aulas disponibles.
La orden de 26 de junio de 1998 regula la utilización de las instalaciones de los centros docentes públicos no
Universitarios por los municipios y otras entidades publicas o privadas y establece que el centro ofrecerá en la
medida de lo posible los espacios necesarios para que el profesorado, las asociaciones de alumnos, las
asociaciones de madres y padres y el personal de administración y servicios puedan celebrar las reuniones
especificas de cada sector o vinculadas al centro. La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar quiere hacer extensivo
este uso al alumnado en general. Al objeto de que dichas reuniones no interfieran con el normal desarrollo de
las actividades académicas del centro u otras previamente programadas, deberá solicitarse al Equipo directivo la
adjudicación de un espacio adecuado con la debida antelación.
3.- PLAN DE AUTOPROTECCIÓN
Siguiendo las directrices establecidas en la Orden de 4 de noviembre de 1985 este Plan pretende organizar los
medios humanos y materiales disponibles en el Centro y conseguir así la prevención de los riesgos existentes y
garantizar, en su caso, la evacuación.
La existencia de un plan de actuación propio en caso de emergencia constituye una garantía para la disminución
de las posibles perdidas que esta pudiera causar, pudiendo minimizar sus consecuencias de forma muy
importante.
1) OBJETIVOS
1.-Conseguir conocer el centro y su entorno, los focos de peligros reales, las medidas disponibles y las carencias
reales.
2.-Garantizar la fiabilidad de todos los medios de protección y las instalaciones generales.
3.-Evitar Las causas origen de emergencias.
4.-Tener formados e informados a todos los ocupantes de los edificios que componen el centro de como deben
actuar ante una emergencia y, en condiciones normales, para su prevención.
5.- Evacuación del centro, en caso de necesidad, en el menor tiempo posible..
6.-Conocimiento y concienciación de la necesidad de atenerse a un plan ante situaciones de emergencia.
9.- Realización de simulacros de evacuación para el adiestramiento de las personas ante la misma.
10.- Informar a la Delegación Provincial sobre los problemas y anomalías en la evacuación simulada, aportando
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 378
de la vuelta o se quede en los servicios, organizará la salida ordenada de la clase y del grupo de alumnos/as al
lugar de reunión, al igual que el regreso con los/as alumnos/as al aula una vez terminada la situación de
emergencia.
4.El desalojo se hará por grupos, procediendo a evacuar primero los grupos más cercanos a las escaleras, a
continuación el inmediatamente más cercano y así hasta el último.
5.En las escaleras prestar especial cuidado para bajar con rapidez pero sin correr, cogiéndose al pasamano para
no resbalar.
6.Se cerrarán las puertas, cerciorándose de que no hay personas en el interior de las dependencias.
7.Si el fuego impide salir de un despacho, cerrar la puerta, taponar las juntas y procurar llamar la atención.
8.Si excepcionalmente hay humo en la vía de evacuación, hay que agacharse y salir reptando al objeto de
respirar aire fresco y oxigenado.
3.-El alumnado seguirá las instrucciones de sus profesores y, en ningún caso, iniciativas propias, como se indica
en estas instrucciones que se les darán a conocer:
1.Obedecer en todo momento las indicaciones del profesor/a que está a cargo de cada grupo.
2.No recoger objetos personales.
3.Si se encuentra en los servicios, incorporarse lo antes posible a su grupo o al más cercano.
4.Todos los movimientos han de hacerse rápida pero ordenadamente, sin correr ni atropellar a los demás.
5.No detenerse junto a la puerta de salida.
6.Realizar el ejercicio en silencio, con sentido del orden y con ayuda mutua para evitar atropellos y lesiones,
ayudando al que tenga dificultades o haya sufrido lesiones o caídas.
7.Respetar todo el mobiliario y el equipamiento escolar.
8.Apartar los posibles obstáculos que se interpongan en el camino sin que se provoquen caídas o deterioro del
objeto.
9.No volverse atrás bajo ninguna circunstancia.
10.Mantenerse los grupos unidos sin disgregarse los unos de los otros.
4.- El/la ordenanza abrirá la puerta y desconectará todas las fuentes de alimentación eléctrica.
5.- El/la auxiliar administrativo/a se encargará de llamar a los servicios recurribles necesarios en cada caso.
7) TELEFONOS DE LOS SERVICIOS RECURRIBLES EN CASO DE EMERGENCIA
1.Servicio de bomberos: 080 950-581365
2.Policía municipal: 092 950-553636
3.Policía Nacional: 091
4.Protección Civil: 950-604035
5.Guardia Civil: 062 950-554466
6.Emergencias: 112
7.Clínicas:
・ Hospital del Poniente: 950-022500
8.Paradas de taxis: 902 339090
・ 950-335050
Una vez (o más de una, si así se considera necesario) durante cada curso escolar el centro llevara a cabo un
ejercicio de evacuación del centro.
4.- RECURSOS Y MATERIALES DIDÁCTICOS
1) MATERIAL INVENTARIABLE
- En la EOI de Vícar existirán una serie de recursos materiales, entre los que se halla el material inventariable.
Todo material inventariable se halla recogido en el libro de inventario del centro, custodiado por el/la
secretario/a.
Según se establece en la orden de 10 de mayo de 2006 sobre gastos de funcionamiento, tendrán carácter de
material inventariable entre otros, el siguiente:
• Mobiliario
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 380
• Equipos de oficina
• Equipos informáticos
• Equipo audiovisual no fungible
• Copiadoras
• Material docente no fungible
• Maquinas y herramientas
• Material deportivo
• En general, todo aquel que no sea fungible
• Independientemente del Registro de Inventario general del centro y, según se establece en la
mencionada orden, podrán existir inventarios auxiliares por servicios, departamentos, talleres y otras
unidades, cuando el volumen y diversidad de materiales existentes en dicha unidad así lo aconsejen.
En dichos registros sólo constará el material didáctico y de biblioteca.
- Por sus especiales características, existirá también un libro Registro de Biblioteca que recoja los libros que
pasen a formar parte de la biblioteca del centro, cualquiera que sea su procedencia.
- El material inventariable con que cuente el centro podrá provenir de una de las siguientes fuentes:
• Dotación de Consejería
• Adquisición por el centro
• Dotaciones de la C.E. para inversiones en el Centro (extinguidas)
• Donaciones
• Dotaciones por el Ministerio de Educación
Como se contempla en la orden del 14 de junio de 1999, los centros podrán adquirir material inventariable con
cargo a los fondos librados por la Consejería de Educación y Ciencia, cuando concurran las circunstancias en ella
especificadas. Ademas se podrá invertir parte o el total de la cantidad obtenida por recursos propios, siempre
que lo apruebe la comisión económica e informado el Consejo Escolar.
2) RECURSOS ECONÓMICOS
Como se contempla en la orden de 10 de mayo de 2006 sobre gastos de funcionamiento, el estado de ingresos
del centro estará compuesto por los créditos que sean asignados por la Consejería de Educación, por otros
fondos procedentes del Estado, CC.AA., Diputación, Ayuntamiento o cualquier otro ente público o privado, por
los ingresos derivados de la prestación de servicios, distintos de los gravados por tasas, por los que se obtengan
de la venta de material y mobiliario obsoleto o deteriorado que deberá ser aprobada por el Consejo Escolar y
cualquier otro que le pueda corresponder.
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, el Consejo Escolar fijará al finalizar el curso escolar, la cantidad que se
aplicará para el siguiente curso en concepto de fotocopias que se le irán entregando al alumnado a lo largo del
mismo. El abono de dicha cantidad deberá ser voluntario.
5.- RELACIONES CON EL ENTORNO
Es indiscutible hoy en día la gran importancia que tiene para la vida cultural de una ciudad un centro docente de
las características de la Escuela Oficial de Idiomas. Su influencia no se limita a la formación del alumnado que
acude al centro para aprender idiomas, sino que se convierte en un referente sociocultural de la comarca del
que parten iniciativas encaminadas a la puesta en marcha de proyectos comunes con otros centros y
asociaciones.
Dado el carácter no obligatorio, formativo y complementario de nuestras enseñanzas (dedicadas a personas
adultas) la labor lectiva de la EOI se desarrolla en horario vespertino, de lunes a viernes. El centro permanece
abierto de 15:00 a 21:15. Por otro lado, y con el animo de facilitar el tramite administrativo con el publico en
general, la oficina ofrece también horario de mañana algunos viernes al año, además del de tarde.
La jornada escolar podrá ser distinta para los diferentes cursos e idiomas que se imparten en la EOI, a fin de
facilitar una mejor organización de la misma y un mejor aprovechamiento de sus espacios y recursos por parte
de toda la comunidad educativa.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 381
Por un lado, La Escuela Oficial de Idiomas de Vícar pretende una profundización en la relación con los demás
centros educativos de la localidad, de manera que se abran nuevas vías de colaboración, tanto para intercambio
de información como para actividades extraescolares o de formación conjuntas, posible participación en
programas europeos, y todos aquello que pueda surgir de común interés.
Con el fin de abrir el centro al entorno se podrán desarrollar una serie de actividades puntuales a las que se
podrá invitar a otros centros u organismos y que se recogerán en el Plan Anual de Centro correspondiente.
Por otro lado, la Escuela podrá ejercer de intermediario entre el alumnado e instituciones que ofertan empleo
relacionado con los idiomas.
Finalmente, en lo que respecta al uso de los locales e instalaciones de la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar por
parte de otros organismos o entidades en la realización de actividades educativas o culturales sera de aplicación
lo establecido en la Orden de 26 de junio de 1998, que regula la utilización de las instalaciones de los Centros
Docentes públicos no Universitarios por los municipios y otras entidades publicas o privadas.
1.-MODALIDADES DE ESTUDIOS
1) ENSEÑANZA OFICIAL
Las Escuelas Oficiales de Idiomas, dependientes de la Consejería de Educación, son centros docentes públicos
que imparten las enseñanzas especializadas de idiomas a que se refiere el artículo 49 de La Ley Orgánica
10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. En estos centros se fomentará especialmente el
estudio de las lenguas a que se refiere el artículo 50 de la citada Ley Orgánica, así como las lenguas oficiales de
los países vecinos.
Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior se ofertan en régimen oficial, para las modalidades
presencial, semipresencial y a distancia, o en régimen libre, para concurrir a las pruebas de certificación de los
distintos niveles, de acuerdo con la normativa que resulte de aplicación.
Los/as alumnos/as oficiales tienen derecho a asistir a clase y a diversas convocatorias de evaluación final,
dependiendo del nivel en que se encuentren matriculados/as.
Asimismo, tienen derecho a la participación en las actividades culturales del Centro y a sus servicios. Los cursos
suelen tener una duración de nueve meses y las clases se imparten en horario de tarde.
Para ingresar por primera vez en una EOI como alumno/a oficial es necesario solicitar plaza del 1 al 20 de mayo
en el centro mas cercano al domicilio habitual y, una vez admitido/a, formalizar la matricula en el mes de julio.
El alumno matriculado en esta modalidad de enseñanza deberá asistir a clase y tendrá derecho a las siguientes
prestaciones por parte del centro:
- Obtención de material complementario previo pago según lo establecido en el apartado VI 4) A del presente
reglamento.
- Acceso al préstamo de material de la biblioteca.
- Asistencia a las clases/clubes de conversación cuando los hubiere.
- Asistencia a la tutoría.
- Participación en las actividades extraescolares organizadas por el centro.
En la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar no se contempla la figura del/la alumno/a oyente, por lo tanto no se
permite la asistencia a clase de alumnos/as que no estén matriculados oficialmente.
El sobre de matrícula, además de los documentos propios del proceso de matriculación (Anexo matrícula,
Modelo 046), contendrá los siguientes documentos:
– Ficha del/la alumno/a
– Hoja instrucciones y tasas
– Ficha de autorizaciones
– Declaración responsable
– Documento pago fotocopias
– Ficha autoevaluación (para el alumnado que accede a nivel intermedio aportando título bachiller), aunque no
es vinculante, ya que la normativa establece instrucciones claras al respecto.
– etc.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 382
Como se ha mencionado en un punto anterior, una vez se agoten las existencias de sobres de matrícula, se
proporcionará al alumnado un impreso autorrellenable a través de la página web del centro (aunque si lo solicita
en papel también podrá disponer del mismo en ese formato).
2) ENSENANZA LIBRE
Las Escuelas Oficiales de Idiomas, dependientes de la Consejería de Educación, son centros docentes públicos
que imparten las enseñanzas especializadas de idiomas a que se refiere el articulo 49 de La Ley Orgánica
10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. En estos centros se fomentara especialmente el
estudio de las lenguas a que se refiere el articulo 50 de la citada Ley Orgánica, así como las lenguas oficiales de
los países vecinos.
Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior se ofertan también en régimen libre, para concurrir a las
pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la normativa que resulte de aplicación.
Los/as alumnos/as libres únicamente tienen derecho a la evaluación final sobre niveles completos.
El alumno/a libre que quisiera cambiar a enseñanza Oficial deberá solicitar plaza mediante prescripción.
3) ENSENANZA A DISTANCIA
La modalidad a distancia sólo se ofrece para el idioma inglés a través de los cursos de That’s English. Los/as
alumnos/as matriculados/as en esta modalidad son considerados a todos los efectos como alumnos/as oficiales
de las Escuelas de Idiomas. En nuestro centro no contamos con esta modalidad.
También se engloba en este punto la enseñanza semipresencial, con la que contamos en nuestro centro.
4) ENSENANZA ON-LINE
La Consejería de Educación ha puesto en marcha la modalidad de aprendizaje conocida como ‘e-Learning’. Se
trata de un sistema de enseñanza-aprendizaje abierto y a distancia, económico, flexible, guiado, con libertad
horaria para que el alumno o alumna, desarrolle sus estudios a su propio ritmo de aprendizaje, orientado y
evaluado por los tutores y tutoras asignados al efecto. Ademas, esta nueva acción formativa permite el acceso a
la actualización lingüística al profesorado que, por diversas razones, no haya podido acudir a los cursos ofrecidos
en la modalidad presencial.
5) CURSOS DE PERFECCIONAMIENTO
Asimismo, las Escuelas Oficiales de Idiomas podrán desarrollar planes de investigación e innovación en relación
con las enseñanzas de idiomas, de acuerdo con lo que a tales efectos determine la Consejería de Educación.
6) CURSOS DE ACTUALIZACION LINGUISTICA
El Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía en su Programa “Escuelas Oficiales de Idiomas” establece
en la Acción 36 el desarrollo de cursos para la actualización de conocimientos de idiomas para la formación del
profesorado, especialmente del profesorado de los Centros Bilíngües; y dentro del Programa “Plurilingüismo y
Profesorado”, la Acción 47 especifica el desarrollo de cursos intensivos de formación de lenguas extranjeras
para el conjunto del profesorado, especialmente de los Centros Biíngües, en las Escuelas Oficiales de Idiomas.
Las siglas que denominan a estos cursos son CAL (Cursos de actualización lingüística).
2.- EVALUACION ACADÉMICA Y GARANTÍAS PROCEDIMENTALES DE LA EVALUACION.
La evaluación en la EOI de Vícar será contínua (en cuanto estará inmersa en el proceso de enseñanza y
aprendizaje del alumnado con el fin de detectar las dificultades en el momento en que se producen, averiguar
sus causas y, en consecuencia, adoptar las medidas necesarias que permitan al alumnado continuar su proceso
de aprendizaje, y deberá adecuarse a las características propias del alumnado y al contexto sociocultural del
centro), excepto para aquellos cursos conducentes a Pruebas Terminales Específicas de Certificación, según
ORDEN de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la evaluación del proceso de
aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de
régimen especial en Andalucía, que en sus artículos 3, 4 y 5 establece lo siguiente:
1) SESIONES DE EVALUACIÓN:
1. Como resultado del proceso de evaluación llevado a cabo a lo largo del curso académico, el alumnado será
calificado en tres sesiones de evaluación. Los centros establecerán en su proyecto educativo el calendario y la
organización de dichas sesiones. La calificación otorgada en dichas sesiones supondrá la acumulación de las
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 383
anteriores, de tal forma que la calificación dada en la ultima sesión supondrá la calificación global del curso.
2. Las calificaciones en las enseñanzas de idiomas de régimen especial se expresarán en los términos de
≪Apto≫ o ≪No apto≫ y se trasladarán al acta de evaluación final correspondiente y al expediente académico
del alumno o alumna.
3. Los alumnos o alumnas que hayan obtenido la calificación de ≪No apto≫ en la sesión de evaluación final
ordinaria, dispondrán de una convocatoria extraordinaria para la superación del curso correspondiente. Para
este alumnado, los centros organizarán las oportunas pruebas extraordinarias de recuperación durante los
cincos primeros días hábiles del mes de septiembre. Cuando el alumno o alumna no se presente a la
convocatoria extraordinaria, se consignará la expresión ≪N.P.≫ (No Presentado), que, a todos los efectos,
tendrá la consideración de calificación negativa.
4. Las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de idiomas de régimen especial son
preceptivas para el alumnado matriculado en el nivel intermedio, 2º curso de nivel avanzado y C1 en régimen
oficial, así como para el alumnado matriculado en el régimen de enseñanza libre en cualquiera de los tres niveles
(Nivel Básico, Intermedio y Avanzado) en que están estructuradas estas enseñanzas. De momento no se oferta la
modalidad libre para el nivel C1.
En la Disposición final primera de la Orden de 18 de octubre de 2007, por la que se establece la ordenación de la
evaluación del proceso de aprendizaje del alumnado y las pruebas terminales específicas de certificación en las
enseñanzas de idiomas de régimen especial en Andalucía, se faculta a la persona titular de la Dirección General
competente en materia de Ordenación y Evaluación Educativa para dictar cuantas instrucciones sean precisas en
relación con la organización, los contenidos y el desarrollo de las pruebas terminales específicas de certificación.
Para ello se publicó la Orden de 12 de diciembre de 2011, por la que se regula la elaboración y la organización de
las pruebas terminales específicas de certificación en las enseñanzas de régimen especial.
En los últimos cursos la regulación de la elaboración y la organización de las pruebas se ha llevado a cabo
mediante Instrucciones de la Dirección General de Ordenación y Evaluación Educativa. En las mismas, entre
otros aspectos, se señala que:
– Las Escuelas Oficiales de Idiomas organizarán dos convocatorias anuales de las pruebas en cada curso
académico para el nivel básico, para los niveles intermedio, avanzado y C1, dichas fechas serán fijadas desde el
Servicio de Ordenación Educativa de la Consejería de Educación: habrá dos convocatorias, una ordinaria en el
mes de junio y otra extraordinaria en el mes de septiembre y establecerán el calendario para la celebración de
las pruebas de certificación, especificando el lugar, las fechas y las horas de organización de los distintos
ejercicios para cada una de las convocatorias.
– Las pruebas constarán de cuatro ejercicios independientes, no eliminatorios, de Comprensión oral, Expresión e
interacción oral, Comprensión de lectura y Expresión e interacción escrita.
– Corresponde a la Dirección de las Escuelas Oficiales de Idiomas supervisar el proceso de elaboración,
organización, aplicación, corrección y evaluación de las pruebas.
– Las Delegaciones Provinciales de la Consejería de Educación, a través de sus Servicios de Inspección Educativa,
realizarán el seguimiento de lo dispuesto en las Instrucciones, así como las labores de coordinación que estimen
necesarias, para el correcto desarrollo de las pruebas de certificación en su ámbito de actuación.
Queda por tanto claramente expresado en todas las disposiciones normativas vigentes que la competencia para
la elaboración (en el caso de nivel básico), organización, y aplicación de las pruebas de certificación reside en las
Escuelas Oficiales de Idiomas.
Consecuentemente, puesto que ni en las Instrucciones mencionadas ni en disposición alguna de rango superior
se menciona expresamente el proceso a seguir en la “Resolución de incidencias y situaciones extraordinarias
relacionadas con las pruebas terminales específicas de certificación” relacionadas con el Nivel Básico, este
documento debe quedar contemplado tanto en las programaciones de los departamentos como en el R.O.F del
centro. Se debe contemplar como resolver aquellos casos que pudiera presentarse de alumnado que por algún
motivo suficientemente justificado y documentado no pudieran presentarse a alguno de los ejercicios de que
constan las pruebas terminales específicas de certificación, máxime teniendo en cuenta que no existe
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 384
prioridad:
- existencia de vacantes en el grupo solicitado
- que los motivos se correspondan con los siguientes puntos:
・ coincidencia con el horario de otro centro oficial
・ coincidencia con otro idioma de la Escuela Oficial de idiomas
・ coincidencia con el horario de trabajo
・ enfermedad
Con el fin de poder atender a la mayor cantidad posible de cambios de grupo La Escuela Oficial de Idiomas de
Vícar se reserva la potestad de cambiar de oficio a aquellos alumnos que acumulen desde el comienzo de curso
un numero de 12 horas de no asistencia.
Una vez finalizado el proceso de cambio de grupo, los/las alumnos/as de esta EOI podrán solicitar,
excepcionalmente, el cambio de grupo en cualquier momento a lo largo del curso mediante la misma solicitud,
justificando documentalmente el motivo alegado. La dirección del centro estudiará la solicitud teniendo en
cuenta la existencia de vacantes en el grupo solicitado y si los motivos alegados se ajustan a los considerados por
el centro para este proceso. Una vez estudiada la solicitud, la dirección del centro responderá al interesado en el
plazo de una semana, comunicándola a su vez a la secretaría del centro para que lleve a cabo los cambios
administrativos oportunos.
5.- PRUEBAS INICIALES DE CLASIFICACIÓN
1) SOLICITUD
Los/las alumnos/as que se matriculan por primera vez en el primer curso de algunos de los idiomas de la Escuela
Oficial de Idiomas de Vícar pueden optar por solicitar la realización de una prueba que permita determinar los
conocimientos previos en el idioma elegido con el fin de optar a plazas que pudieran resultar vacantes en un
curso distinto al inicial sin haber cursado los anteriores. Para ello presentará en la secretaría del centro la
solicitud facilitada a tal efecto firmada por el/la interesado/a en el momento de efectuar la solicitud de
admisión.
2) REALIZACIÓN
La realización de dicha prueba inicial de clasificación tendrá lugar en los plazos que para ello establezca la
Escuela Oficial de Idiomas de Vícar, a saber:
Para los cursos de especialización de idiomas tendrá lugar en el periodo comprendido entre la finalización del
proceso de admisión y el de matriculación.
Para los Cursos de actualización lingüística las Pruebas Iniciales de Clasificación tendrán lugar en las mismas
fechas que para el resto de los cursos.
Cuando se considere oportuno por necesidades de organización del centro y de forma excepcional, se podrá
convocar en un mismo curso una segunda prueba de nivel en la fecha que para ello determine el centro.
3) FUNCIONAMIENTO
La realización de dicha prueba se ajustará a los siguientes criterios:
- Es imprescindible haberse matriculado por primera vez en el primer curso en la Escuela Oficial de Idiomas de
Vícar.
- El resultado de la prueba no es vinculante. La adjudicación de plazas está condicionada a la existencia de
vacantes en el nivel correspondiente.
- El/la alumno/a que supere la prueba de nivel podrá acceder a cursos superiores.
- El alumnado que las supere tendrá los mismos derechos de promoción y permanencia que el resto del
alumnado matriculado en el curso donde se ubique.
- El resultado de la prueba inicial de clasificación tendrá validez en todas las EEOOII de Andalucía.
- Los efectos académicos se reconocerán cuando se superen los cursos o niveles correspondientes.
- Cada alumno/a podrá realizar estas pruebas una única vez en el mismo idioma en cualquier EOI de Andalucía.
4) RESULTADOS
Una vez corregidas las pruebas iniciales de clasificación se publicará una lista con todos aquellos/as alumnos/as
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 388
a los que se les ha adjudicado una vacante, en la que se hará constar el curso al que acceden. La elección de
grupo para dichos/as alumnos/as se verá limitada a la oferta disponible en ese momento, a tenor de las vacantes
que haya.
7.- LISTA DE RESERVA
Cuando del proceso de preinscripción para ingresar en la Escuela Oficial de Idiomas de Vícar se desprenda la
existencia de mayor número de solicitudes que vacantes ofertadas, se publicará, junto a lista de admitidos/as,
otra de reserva en la que aparecerán ordenados/as según los criterios que establece el Reglamento Orgánico de
Escuelas Oficiales de idiomas, Decreto15/2012 de 7 de febrero. En ella se hará constar un número de teléfono
de contacto, que el alumno habrá facilitado previamente en el momento de efectuar la preinscripción, para que
el centro pueda comunicarle al interesado la posibilidad de efectuar la matrícula si se producen vacantes, una
vez finalizado el periodo de matriculación de julio.
FUNCIONAMIENTO: Una vez terminado el proceso de matriculación de septiembre, el centro procederá, si se
han producido vacantes, a ponerse en contacto exclusivamente telefónico con los alumnos y alumnas de la lista
de reserva siguiendo escrupulosamente el orden en el que aparecen en la misma para que hagan uso de su
derecho a efectuar la matrícula hasta cubrir las plazas ofertadas. Si en el plazo de 24 horas el alumno no ha
retirado el sobre de matrícula en el centro se entenderá que decae en su derecho a formalizar la matrícula, por
lo que se procederá a avisar al siguiente de la lista.
El centro publicará una lista con las personas a las que se ha llamado para que quede constancia expresa de ello.
AUTOEVALUACIÓN
Se creará un equipo de evaluación con el fin de supervisar y realizar la memoria de autoevaluación al final de
cada curso escolar.
Este equipo de evaluación estará integrado por:
– Equipo directivo
– Jefe Departamento OFEI
– Representantes del consejo escolar de los distintos sectores (1 por sector).
a. sector del profesorado
b. sector del PAS
c. Ayuntamiento
d. sector del alumnado
e. sector de padres y madres-tutores/as.
En el caso en que sólo haya un/a representante por sector, ese/a representante formará parte del equipo de
evaluación.
Cuando haya uno/a o más representantes por sector, se elegirá a dichos/as representantes por mayoría simple
de entre los que hubiere en dicho sector.
Este Reglamento de Organización y Funcionamiento podrá ser objeto de revisión cuando lo requiera la
normativa vigente de aplicación o así lo solicite al menos dos tercios de los miembros del Consejo Escolar del
centro.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 389
PLAN DE CONVIVENCIA
INTRODUCCION
Aunque el proceso de enseñanza-aprendizaje en idiomas constituye la actividad principal de nuestro centro,
ademas de las relaciones docentes se establecen otras de convivencia, puesto que distintos grupos de personas
comparten un mismo espacio y proyecto educativo, lo cual provoca lazos de interdependencia y colaboración.
Así pues, tanto la calidad del proceso educativo como la consecución de los objetivos marcados en el proyecto
educativo dependen directamente de la calidad de la convivencia humana que se establezca en el centro.
El fin ultimo de este Plan de Convivencia es el establecer el marco que permita concretar la organización y el
funcionamiento del centro en relación con la Convivencia y establecer las lineas generales del modelo de
convivencia a adoptar en el centro, los objetivos específicos a alcanzar a partir del análisis de nuestra realidad,
las normas que lo regularan y las actuaciones a realizar en este ámbito para la consecución de los objetivos
planteados.
Por consiguiente, este Plan no debe entenderse como un documento de carácter punitivo que establece la
limitación de las propias libertades, sino como un elemento de prevención cuya finalidad es una garantía del
correcto desarrollo de las actividades académicas, del respeto entre todos los miembros de la Comunidad
Educativa y del uso adecuado de las dependencias e instalaciones del Centro.
Su elaboración ha sido coordinada por el Equipo Directivo, si bien en ellas han participado activamente la
Comisión de Convivencia para la elaboración del diagnostico del centro, quien ha acogido las aportaciones
proporcionadas por el claustro de la EOI, el alumnado a través de la Junta de delegadas y delegados (ya que no
tienen representación en el Consejo Escolar) y el Personal de Administración y
Servicios.
Este Plan de Convivencia se aprueba por mayoría absoluta del Consejo Escolar con fecha de 25 de mayo de
2009, fecha a partir de la cual pasa a formar parte del Proyecto Educativo de la EOI de Vícar.
キ PERSONAL DOCENTE: El claustro de profesores de la EOI de Vícar esta compuesto por docentes de dos
especialidades: francés e inglés. La plantilla del centro esta formada por 3 profesoras/es de francés y 5
profesoras/es de inglés. El equipo directivo elabora de forma anual al comienzo de curso un dossier informativo
para informar al nuevo profesorado que se incorpore a nuestro centro. En ocasiones la inestabilidad afecta
también al equipo directivo, pues hay que sumar el continuo cambio en cuanto a la normativa de aplicación en
aspectos tan importantes como el currículo que regula nuestras enseñanzas o los criterios de admisión.
Las lineas generales de actuación de los aspectos didácticos de la EOI de Vícar vienen definidas en nuestro
Reglamento de Organización y Funcionamiento, los Planes de Centro y las memorias finales de cada curso y se
incluyen en el Proyecto Educativo.
キ PERSONAL NO DOCENTE: En la EOI de Vícar contamos con 1 administrativa/o y con 1 ordenanza, la
administrativa/o no tiene destino definitivo en el centro.
TIPOS DE ALUMNADO: Las Escuelas Oficiales de Idiomas, dependientes de la Consejería de Educación, son
centros docentes públicos que imparten las enseñanzas especializadas de idiomas a que se refiere el articulo 49
de La Ley Orgánica 10/2002, de 23 de diciembre, de Calidad de la Educación. En estos centros se fomentará
especialmente el estudio de las lenguas a que se refiere el articulo 50 de la citada Ley Orgánica, así como las
lenguas oficiales de los países vecinos.
Dichas enseñanzas se ofertan en régimen oficial, para las modalidades presencial, semipresencial y a distancia,
o en régimen libre, para concurrir a las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la
normativa que resulte de aplicación.
1. ENSENANZA ESPECIALIZADA DE IDIOMAS: Los alumnos oficiales tienen derecho a asistir a clase y a cuatro
convocatorias de evaluación final. Asimismo, tienen derecho a la participación en las actividades culturales del
Centro y a sus servicios. Los cursos tienen una duración de nueve meses y las clases se imparten en horario de
tarde.
2. ALUMNADO LIBRE: Las enseñanzas a las que se refiere el apartado anterior se ofertan también en régimen
libre, para concurrir a las pruebas de certificación de los distintos niveles, de acuerdo con la normativa.
Los alumnos libres únicamente tienen derecho a dos convocatorias anuales para unas pruebas terminales
especificas de certificación.
1. CURSOS DE ACTUALIZACION LINGUISTICA: El Plan de Fomento del Plurilingüismo en Andalucía en su
Programa “Escuelas Oficiales de Idiomas” establece en la Acción 36 el desarrollo de cursos para la actualización
de conocimientos de idiomas para la formación del profesorado, especialmente del profesorado de los Centros
Bilingües; y dentro del Programa “Plurilingüismo y Profesorado”, la Acción 47 especifica el desarrollo de cursos
intensivos de formación de lenguas extranjeras para el conjunto del profesorado, especialmente de los Centros
Bilingües, en las Escuelas Oficiales de Idiomas. Las siglas que denominan a estos cursos son CAL (Cursos de
actualización lingüística).
También existe la modalidad ONLINE, para Cursos de Actualización Lingüística de Inglés, con base administrativa
y tutorial en las EOIs de Granada y Sevilla.
THAT’S ENGLISH: La modalidad a distancia solo se ofrece para el idioma inglés a través de los cursos de That’s
English.
Los/as alumnos/as matriculados/as en esta modalidad son considerados/as a todos los efectos como alumnos/as
oficiales del centro.
En este momento no contamos en la EOI de Vícar con esta modalidad de estudios.
MODALIDAD SEMIPRESENCIAL: Esta modalidad está abierta a todo tipo de alumnado, estando regida por las
mismas normas y requisitos que la modalidad presencial, excepto en lo que se refiere al requisito de edad.
PERFIL DEL ALUMNADO:
Alumnado mayor y menor de edad:
La mayor parte del alumnado de nuestra EOI se clasifica en la categoría de alumnado mayor de edad, aunque
también contamos con alumnado menor de edad. Como ya se ha especificado anteriormente, debido a las
características de nuestros estudios, no ha habido nunca problemas de convivencia en el centro, por parte de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 391
Se evitara alborotar en clase o pasillos mientras se espera al profesor/a, así como causar molestias a otras clases
que estén trabajando. En caso de ausencia del mismo, esta sera comunicada al alumnado con la mayor
diligencia.
B. Descansos
Los descansos entre clases tendrán una duración máxima de 10 minutos y se establecerán a las horas que
determine el cuadrante de horarios de cada curso, con el fin de evitar molestias a los demás grupos.
Durante estos descansos las/los alumnas/os menores de edad no saldrán a la calle.
C. Asistencia y Puntualidad
C.1 ASISTENCIA
La asistencia en la Escuela Oficial de Idiomas para las/los alumnas/os oficiales es obligatoria.
La asistencia a las clases de APOYO (cuando las haya) y a los CLUBS de Conversación (cuando los haya) sera
opcional para el alumnado.
a) Alumnas/os menores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado menor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de los padres
y/o tutores de los menores. Para ello, las/los alumnas/os utilizaran el modelo de justificación que les
proporciona el centro y que retiraran de la secretaria o de la página web del mismo, al que podrán adjuntar los
certificados o justificantes oportunos.
El plazo del que dispone el alumno para aportar dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
En el caso de abandono de estudios por parte de un/a alumna/o menor, los padres deberán autorizar dicho
abandono también por escrito.
b.- Alumnos mayores de edad: Toda falta de asistencia del alumnado mayor de edad ha de ser debidamente
justificada mediante el correspondiente justificante o simplemente mediante comunicación escrita de la/del
interesada/o. Para ello, las/los alumnas/os utilizaran el modelo de justificación que les proporciona el centro y
que retiraran de la conserjería del mismo, al que podrán adjuntar los certificados o justificantes oportunos.
El plazo del que dispone el alumnado para aportar dicha justificación a su profesor/a tutor/a es de una semana.
c.- Cada profesor/a-tutor/a comunica las ausencias injustificadas de la/del alumna/o a sus madres/padres,
mediante el programa PASEN, en que la vía de comunicación con los padres y madres/tutores/as legales, se hace
vía sms,con la misma validez legal que la comunicación escrita, haciéndose esta ultima innecesaria.
d.- La inasistencia a un ejercicio o examen por parte de la/del alumna/o sera considerada abandono del mismo y
significara evaluación negativa con calificación de NO PRESENTADO/NO APTO (dependiendo de la convocatoria).
El/la profesor/a no estará obligado/a a efectuar una nueva convocatoria salvo que el alumna/o justifique su
ausencia mediante certificación medica o causa mayor debidamente razonada y probada, siendo no valida para
estos casos la comunicación por escrito de los padres, madres y /o tutores/as y en ningún caso para las PUCs.
Estas justificaciones deberán realizarse tan pronto como el alumna/o se incorpore al centro.
e.- Se establece un limite de 30 horas de faltas de asistencia a lo largo del curso (25% del total del curso),
justificadas o no, que una vez superado impida la aplicación del porcentaje de la nota final en concepto de
evaluación continua (si ésta se tuviera en cuenta) estipulado por los departamentos didácticos. Las faltas que
hayan quedado debidamente justificadas (enfermedad, con certificado medico, que así lo indique, o cualquier
otra situación, debidamente justificada) no contaran para llegar a este limite de asistencia, excepto en aquellos
casos, en que el/la alumno/a, se encuentre en el extranjero (trabajando o estudiando), o que por motivos de
trabajo o estudio (otros cursos, másters, etc), o cualquier otro motivo que pueda justificar documentalmente, no
asista a 50 horas de clase, en cuyo caso sera de aplicación la imposibilidad de aplicar el porcentaje de la nota
final en concepto de evaluación continua estipulado por los departamentos didácticos, en el caso de que dicha
evaluación contínua sea tenida en cuenta.
C.2 PUNTUALIDAD
Las/os alumnas/os, profesoras/es y demás miembros del personal del centro tienen la obligación de ser
puntuales. Se establece un intervalo de 5 minutos una vez comenzada la clase para poder incorporarse a ella,
transcurrido el cual, el/la profesor/a podrá negarle el acceso al aula. No obstante el/la profesor/a podrá aplicar
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 397
1. Se podrá imponer la corrección de suspensión del derecho de asistencia a esa clase de un alumno o alumna.
La aplicación de esta medida implicara:
a) El centro deberá prever la atención educativa del alumno o alumna a quien se imponga esta corrección.
b) Deberá informarse a quienes ejerzan la tutoría y la jefatura de estudios en el transcurso de la jornada escolar
sobre la medida adoptada y los motivos de la misma. Asimismo, el/la tutor/a deberá informar de ello al padre, a
la madre o a los representantes legales del alumno o de la alumna. De la adopción de esta medida quedara
constancia escrita en el centro.
2. Por las conductas recogidas en el articulo 20 del presente Decreto, distintas a la prevista en el apartado
anterior, podrán imponerse las siguientes correcciones, en este orden :
a) Amonestación oral.
b) Apercibimiento por escrito.
c) Realización de tareas dentro y fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las
actividades del centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o
documentos de los centros docentes públicos.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de tres días lectivos.
Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas que se
determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
e) Excepcionalmente, la suspensión del derecho de asistencia al Centro por un periodo máximo de tres días
lectivos. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades
formativas que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
Órganos competentes para imponer las correcciones de las conductas contrarias a las normas de convivencia
1. Sera competente para imponer la corrección el profesor o profesora que este impartiendo la clase.
2. Serán competentes para imponer las correcciones:
a) Para la prevista en la letra a), todos los profesores y profesoras del centro.
b) Para la prevista en la letra b), el/la tutor/a de la/del alumna/o.
c) Para las previstas en las letras c) y d), el jefe o jefa de estudios.
d) Para la prevista en la letra e), el director o directora, que dará cuenta a la Comisión de Convivencia.
3.- DE LAS CONDUCTAS GRAVEMENTE PERJUDICIALES PARA LA CONVIVENCIA Y DE SU CORRECCION .
1. Se consideran conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el Centro las siguientes:
a) La agresión física contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
b) Las injurias y ofensas contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
c) Las actuaciones perjudiciales para la salud y la integridad personal de los miembros de la comunidad
educativa del Centro, o la incitación a las mismas.
d) Las vejaciones o humillaciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa, particularmente si
tienen una componente sexual, racial o xenófoba, o se realizan contra alumnos o alumnas con necesidades
educativas especiales.
e) Las amenazas o coacciones contra cualquier miembro de la comunidad educativa.
f) La suplantación de la personalidad en actos de la vida docente y la falsificación o sustracción de documentos
académicos.
g) El deterioro grave de las instalaciones, recursos materiales o documentos del centro, o en las pertenencias de
los demás miembros de la comunidad educativa, así como la sustracción de las mismas.
h) La reiteración en un mismo curso escolar de conductas contrarias a las normas de convivencia del centro.
i) Cualquier acto dirigido directamente a impedir el normal desarrollo de las actividades del centro.
j) El incumplimiento de las correcciones impuestas, salvo que la Comisión de Convivencia considere que este
incumplimiento sea debido a causas justificadas.
k) Cualquier grabación en audio y/o vídeo por parte del alumnado de conversaciones con compañeros/as de
clase, con el profesorado, con el personal de administración y servicios, con el equipo directivo, así como de
conversaciones con cualquier otro miembro de la comunidad educativa, con o sin su consentimiento. Se prohíbe
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 400
igualmente, la grabación en audio y/o vídeo de clases del profesorado o de cualquier otra actividad que tenga
lugar o se realice en el centro.
2. Las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia en el centro prescribirán a los dos meses contados
a partir de la fecha de su comisión, excluyendo los periodos vacacionales establecidos en el correspondiente
calendario escolar de la provincia..
Medidas disciplinarias por las conductas gravemente perjudiciales para la convivencia.
a) Realización de tareas fuera del horario lectivo que contribuyan a la mejora y desarrollo de las actividades del
Centro, así como a reparar el daño causado en las instalaciones, recursos materiales o documentos de los
centros docentes públicos.
b) Suspensión del derecho a participar en las actividades extraescolares del centro por un periodo máximo de un
mes.
c) Cambio de grupo.
d) Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases durante un periodo superior a tres días lectivos e
inferior a dos semanas. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las
actividades formativas que se determinen para evitar la interrupción en el proceso formativo.
e) Suspensión del derecho de asistencia al Centro durante un periodo superior a tres días lectivos e inferior a un
mes. Durante el tiempo que dure la suspensión, el alumno o alumna deberá realizar las actividades formativas
que se determinen para evitar la interrupción de su proceso formativo.
f) Cambio de centro docente.
2. El director o directora podrá levantar la suspensión de su derecho de asistencia al centro antes del
agotamiento del plazo previsto en la corrección, previa constatación de que se ha producido un cambio positivo
en la actitud de la/del alumna/o.
3. Asimismo, cuando se imponga la medida disciplinaria prevista en la letra f) del apartado 1 anterior, la
Consejería competente en materia de educación garantizara un puesto escolar en otro centro docente. Órgano
competente para imponer las medidas disciplinarias de las conductas gravemente perjudiciales para las normas
de convivencia.
Sera competencia del director o directora del centro la imposición de las medidas disciplinarias previstas en el
articulo 24 del presente Decreto, de lo que se dará traslado a la Comisión de Convivencia.
ACTUACIONES PREVISTAS PARA LA CONSECUCION DE LOS OBJETIVOS
Objetivos 1 y 2:
a) Concienciar y sensibilizar a la comunidad educativa sobre la importancia de una adecuada convivencia escolar
y sobre los procedimientos para mejorarla.
b) Facilitar a los órganos de gobierno y al profesorado instrumentos y recursos en relación con la promoción de
la cultura de paz, la prevención de la violencia y la mejora de la convivencia en el centro.
Objetivo 3: Facilitar la prevención, detección, tratamiento, seguimiento y resolución de los conflictos que
pudieran plantearse en el centro.
Objetivo 4: Facilitar la prevención, detección y eliminación de todas las manifestaciones de violencia,
especialmente de la violencia de genero y de las actitudes y comportamientos xenófobos.
Objetivo 5: Fomentar en nuestra EOI los valores, las actitudes y las practicas que permitan mejorar el grado de
aceptación y cumplimiento de las normas y avanzar en el respeto a la diversidad, la tolerancia y en el fomento
de la igualdad entre hombres y mujeres.
Objetivo 6: Difundir entre toda la comunidad escolar nuestras normas de convivencia y reglamento de
organización y funcionamiento.
Objetivo 7: Evitar actitudes que perturben el normal desarrollo de la labor lectiva de la Escuela.
Objetivo 8: Intentar facilitar la mediación para la resolución pacifica de los conflictos Para ello se invita a los y las
delegados y delegadas de los distintos grupos a participar como mediadores en caso necesario.
Objetivo 9: Facilitar la integración del nuevo personal docente en el centro con el fin de consolidar los planes a
medio y largo plazo.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 401
Objetivo 10: Impulsar el papel de la pagina web como vehículo de información y herramienta de
autoaprendizaje.
Objetivo 11: Promover la participación en actividades complementarias y extraescolares como ocasiones de
acercamiento y compartir entre todos los componentes de la comunidad educativa.
Objetivo 12: Propiciar un ambiente agradable de trabajo y estudio para docentes, no docentes y alumnado.
Objetivo 13: Propiciar mecanismos de critica constructiva y auto-evaluación de todos los sectores.
Objetivo 14: Incentivar la participación responsable en los distintos órganos de gobierno, gestión y docentes en
nuestro centro.
ACTUACIONES ANTE SITUACIONES
En primer lugar, indicar que todas las actuaciones se basarán en los protocolos recogidos en la normativa
(Orden de 20 de junio de 2011).
En este apartado se pretende establecer unas lineas claras de actuación por parte de toda la comunidad
educativa ante posibles situaciones que perturben el clima de convivencia en el centro.
Hemos recogidos las mas frecuentes y significativas en nuestra EOI, con el fin de consensuar el procedimiento de
actuación en cada momento. Propuestas de actuación:
- Ante un alumno/a o grupo de alumnos/as que perturban el normal desarrollo de la clase.
1. Amonestación oral.
2. Completar el formulario de reflexión.
3. Apercibimiento por escrito.
4. Realización de tareas alternativas, por ejemplo, proyectos sobre temas concretos en el idioma
correspondiente (tolerancia, xenofobia o cualquiera que sea el motivo del problema)
- Ante un alumno/a o grupo de alumnos/as que se niega sistemáticamente a colaborar en las actividades de
aula.
1. Dialogo con el implicado/a.
2. Formulario de reflexión.
3. Comunicación de consecuencias en su proceso de aprendizaje.
4. Comunicación a madres/padres de repetirse esta actitud.
5. Compromiso de colaboración por parte del profesor/a y el alumno/a, y sus padres en caso de ser menor de
edad.
- Ante un alumno/a que utiliza teléfono móvil o cualquier otro aparato electrónico en clase.
1. Amonestación oral.
2. De persistir, requerimiento del aparato hasta acabar la clase.
- Ante un grupo de alumnos/as que provocan alboroto en los pasillos.
1. Amonestación oral.
2.Completar el formulario de reflexión.
3.Apercibimiento por escrito.
4.Realización de tareas alternativas.
- Ante un alumno/a que arroja papeles u otro desecho al suelo.
1.Apercibimiento oral.
2.Completar el formulario de reflexión (ver anexo).
3.Amonestación por escrito y realización de tareas (limpieza de la suciedad provocada).
- Ante la falta de puntualidad injustificada a clase.
1.Apercibimiento oral.
2.Completar el formulario de reflexión.
3.Amonestación por escrito.
4.De persistir en su actitud, negar la entrada a clase y enviarlo a la biblioteca o al profesor/a de guardia durante
el tiempo que dure la clase.
- Ante la falta de asistencia injustificada a clase.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 402
mediante el envío de la Hoja de Detección y Notificación y del informe realizado sobre el caso, para su estudio e
intervención; y al Servicio de Inspección Educativa, conservando en su poder su propio ejemplar.
9. Casos de maltrato grave: la Dirección lo notificara de modo verbal y por escrito al Servicio de Inspección
Educativa, al servicio competente en la protección de menores de la Delegación Provincial de la Consejería de
Igualdad y Bienestar Social, y en su caso, al juez de guardia, adjuntando los informes técnicos pertinentes,
conservando en su poder su propio ejemplar.
10. Casos Urgentes: se efectuara una notificación inmediata a la Delegación Provincial de la Consejería de
Igualdad y Bienestar Social, Autoridad Judicial o Ministerio Fiscal, ademas de a todas las instituciones anteriores.
Asimismo se tomaran las medidas oportunas para garantizar la atención que el menor o la menor requiera:
acompañamiento a centros sanitarios, petición de protección policial, etc.
PROGRAMACION DE LAS NECESIDADES DE FORMACION DE LA COMUNIDAD EDUCATIVA EN ESTA MATERIA
Se hace necesaria una formación por parte de todos los sectores de nuestra comunidad Educativa (profesorado,
alumnado y familias) en cuanto a aspectos que nos preocupan especialmente. Es por ello que debemos
especificar que aspectos encontramos mas importantes para nuestro centro con el fin de solicitar formación al
respecto (detallar).
e) Relaciones interpersonales.
f) Asertividad.
g) Igualdad hombre/mujer.
Destacar que parte del personal ya se ha formado en materia de coeducación, pero el carácter de voluntariedad
de la formación del personal, tanto docente como no docente, a veces dificulta que dicha formación tenga lugar
para la totalidad del personal.
ESTRATEGIAS Y PROCEDIMIENTOS PARA REALIZAR LA DIFUSION, EL SEGUIMIENTO Y LA EVALUACION DEL PLAN
Para convertir el Plan de Convivencia en una herramienta útil de trabajo y adquiera sentido para toda la EOI, se
hace necesario su difusión, seguimiento y evaluación a lo largo del curso. Estas son las estrategias y
procedimientos que se proponen al respecto:
Para su difusión:
a. Publicación de dicho plan en la página web del centro, dentro del Plan de centro, con el fin de que sea
conocido por toda la comunidad educativa.
b. Reunión con los delegados/as de grupos.
Para su seguimiento y evaluación:
b) Memoria del grado de consecución de objetivos del plan a final de curso.
PROCEDIMIENTO PARA LA RECOGIDA DE LAS INCIDENCIAS EN MATERIA DE CONVIVENCIA
Se propone la recogida de cualquier tipo de incidencia mediante la redacción de un parte que quedara
custodiado por la Jefatura de Estudios para tener constancia de los sucesos que puedan alterar la convivencia;
no obstante, la Autoridad Educativa, a través de un sistema de grabación de datos en el programa de gestión de
centros Séneca, en el apartado de registro de incidencias de convivencia escolar, lleva a cabo la recogida de
incidencias en materia de convivencia.
ANEXOS
- Partes de recogida de incidencias.
- Comunicación a las familias de incumplimiento de las normas de convivencia.
- Hoja de auto-critica.
- Dossier informativo principios de curso.
- Hoja informativa para sesión madres y padres.
- Hoja de aportaciones para incluir puntos del orden del día en reuniones de Claustro y Consejo Escolar.
- Encuesta de satisfacción del alumnado con el centro (se realizará online y se revisará anualmente). Los
resultados de la misma se reflejarán en la memoria de autoevaluación de final de curso. Se adjunta copia en
papel de la misma.
- Fichas de autoevaluación para el alumnado aspirante a acceder a Nivel intermedio adjuntando el título de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 404
bachillerato.
. Además de los anexos incluidos en este documento, se utilizarán los Anexos recogidos en la Orden de 20 de
Junio de 2011.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 405
EOI VICAR
PARTE DE RECOGIDA DE INCIDENCIAS
NOMBRE Y APELLIDOS_________________________________________________________________________
GRUPO AL QUE PERTENECE_____________________________________________________________________
HORA EN QUE HA OCURRIDO EL INCIDENTE_______________________________________________________
LUGAR EN QUE HA OCURRIDO EL INCIDENTE______________________________________________________
DESCRIPCION DEL INCIDENTE
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
Tareas:_____________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
キ Suspensión del derecho de asistencia a determinadas clases por un plazo máximo de 3 días lectivos, en que
el alumno deberá realizar en casa las actividades formativas que se le asignen.
キ Suspensión del derecho de asistencia al centro por un periodo máximo de 3 días lectivos, en que el alumno
deberá realizar en casa las actividades formativas que se le asignen.
__________________________ ___________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 406
horarios de tutoría (preferiblemente previa cita) y de los/as auxiliares de conversación y clases de apoyo (si las
hubiere).
- Información académica: aspectos relativos a la evaluación (explicar lo que esto significa según la puesta en
practica de cada departamento), informar bien de todo aquello que forma parte de la evaluación (según lo
establecido por el departamento correspondiente), exámenes, trabajos, libros, notas de clase, asistencia,
informar detalladamente de los criterios de evaluación y explicarlos con claridad, tanto generales como de los
valores asignados a cada destreza.
Exponed detalladamente del sistema de exámenes adoptado por el departamento (trimestrales, uno por
unidad…) y de la forma y fechas aproximadas de publicación de los calendarios de exámenes.
- Recordar a los padres y a las madres y tutores/as legales, que el/la alumno/a solo cuenta con 4 convocatorias
para el nivel básico, 6 para el conjunto de nivel intermedio y avanzado y 2 para el nivel C1.
- Información sobre el control de asistencia y la obligatoriedad de asistir a clase. Explicar ademas, que ante la
ausencia de un/a profesor/a, el profesor o profesora de guardia atenderá al alumnado menor de edad; no
obstante, si desean que sus hijos o hijas puedan marcharse del centro en esta situación, deberán manifestarlo
por escrito y entregarlo firmado al tutor o tutora correspondiente.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 409
SUGERENCIAS PARA INCLUIR COMO PUNTOS EN EL ORDEN DEL DIA DELPROXIMO CLAUSTRO/CONSEJO
ESCOLAR
Por favor, si consideráis necesario tratar algún tema para el próximo claustro (previsto para el próximo
---------------------), hacedlo saber. Gracias:
1. _________________________________________________________________________________________
2. _________________________________________________________________________________________
3. _________________________________________________________________________________________
4. _________________________________________________________________________________________
5. _________________________________________________________________________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 410
EOI VICAR
FICHA DE AUTO CRITICA
A la hora de enfrentarse a una equivocación, error o acción que va en contra de la normal convivencia,
conviene reflexionar sobre lo acaecido y pensar en las consecuencias y/o daño que ese acto o actitud tiene
y/o ha podido tener para con los/las demás, y sobre todo, reflexionar sobre cual ha sido la motivación que ha
provocado ese acto y/o actitud.
1.Descripción del hecho:_______________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
2. Motivación del hecho. ¿Por que ha ocurrido?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
3. Sentimientos que provoca esta acción. ¿Cómo me siento?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
4. ¿Cómo tenía que haber actuado?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
5. ¿De qué manera puedo variar mi actitud para evitar equivocarme otra vez?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
6. ¿Qué puedo hacer para resolver el problema y/o el conflicto?
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 411
Finalmente, para demostrarme a mi mismo/a y a los/as demás que soy una persona responsable y respetuosa
con todos/as y con mi entorno, a la vez que conmigo mismo/a, me comprometo a realizar un diario de auto-
observación durante una semana:
COMPROMISO
Yo________________________________________con DNI___________________________________________
en presencia de______________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
___________________________________________________________________________________________
(docentes, compañeras/os, etc).
Me comprometo a reparar el/los daño/s causados a_____________________________________(persona/as o
cosa/s afectadas), a pedir disculpas a quien sea pertinente, y a no volver a cometer esta acción ni otras
acciones que puedan perjudicar y romper la normal convivencia del centro y de los/as componentes del
mismo (docentes, alumnos/as, personal administrativo, mobiliario e instalaciones, etc).
Fdo_________________________________________
____________________________________________
_____________________________________________
(persona/s implicadas)
Estimado(s)/a(s) Sr./Sra./Sres./Sras.______________________:
El motivo de enviarle/s esta carta es para informarle/s de que
D./Dña.______________________________________________(nombre del alumno/a), matriculado/a en
nuestro centro en el curso __________ de _____________(idioma), incurrió el__________________ (fecha) en
una conducta perjudicial/gravemente perjudicial para la convivencia de nuestro centro, tal como recoge nuestro
Reglamento de Organización y Funcionamiento (ROF) en su articulo_________(nº del articulo) y en nuestro Plan
de Convivencia, al (descripción del hecho)
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________
________________________________________________________________________________.
Por ello le/s rogamos que hablen con D./Dña.______________________________________(nombre del
alumno/a), para que en el futuro no vuelva a repetirse ni producirse esta circunstancia ni otra de carácter similar.
La Escuela Oficial de Idiomas se reserva el derecho a tomar las medidas correctivas que procedan, caso de volver
a producirse.
Para aclarar cualquier duda al respecto, pueden contactar conmigo en mi horario de
tutoría(_________________________________(fecha y hora de la tutoría)), con el/la Jefe/a de Estudios, Dña
Paula Vanesa Mora Gimeno (incluir hora de tutoría), o con la Directora, Dña. Rosa Mª Corredera Martos (incluir
hora de tutoria).
Fdo. ______________________________________________
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 413
PLAN DE AUTOPROTECCIÓN
El centro cuenta con un Plan de Autoprotección que se va revisando al menos una vez al año, o cuando las
necesidades y cambios en el centro, así lo exijan.
ESTRATEGIAS Y PROCEDIMIENTOS PARA REALIZAR EL SEGUIMIENTO Y LA EVALUACION DEL PLAN DE LA EOI.
Se creará un equipo de evaluación con el fin de supervisar y realizar la memoria de autoevaluación. Este equipo
estará integrado por:
– Equipo directivo
– Jefe Departamento OFEI
– Representantes del consejo escolar de los distintos sectores (1 por sector).
Al menos una vez al año se procederá al análisis, evaluación y actualización del Plan de Centro por el Consejo
Escolar.
En la revisión del mismo se hará referencia a los distintos apartados incluidos en él.
El claustro, a través de los departamentos didácticos y el Equipo Técnico de Coordinación Pedagógica, hará el
seguimiento de los aspectos docentes.
El Equipo Directivo coordinará todos los aspectos en el recogidos, incluyendo las aportaciones y sugerencias
procedentes de los distintos sectores del centro.
El grado de cumplimiento de las expectativas en el expuestas al igual que las propuestas de mejora se recogerá
en la Memoria Final de curso.
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 414
3.- Pronombres personales (Sujeto, reflexivos, de objeto directo y de objeto indirecto: je, me, m’, moi, tu, te, t’, toi, Il, elle, se , le ,la, l’, lui,
nous, vous, les, leur, eux, elles,…)
4.- Adjetivos demostrativos (ce, cette, cet, ces)
8.- Adverbios (frecuencia, de intensidad, de cantidad- jamais, parfois, toujours, souvent, trop, très, assez (de), plutôt, un peu (de), rien,…)
9.- Comparación (Igualdad, superioridad, inferioridad – aussi,…que, autant…que, plus (de)…que, moins (de)…que)
10.-Preposiciones de lugar ( à droite, sous, sur, devant, derrière, à côté(de), au milieu, autour de,…)
Tiempos verbales
11.- Presente de indicativo de verbos regulares e irregulares : Je vais (yo voy), Je fais (yo hago)
13.- Passé Composé – Concordancia del Participio de Pasado : J’ai parlé (Yo he hablado), Il est arrivé (Él ha llegado), Elle est arrivée (ella ha
llegado), Ils sont partis (ellos se han ido), Elles sont parties (ellas se han ido), Elle s’est habillée (ella se ha vestido), Elle s’est lavée (Ella se ha
lavado), Elle s’est lavé les cheveux (Ella se ha lavado el pelo), Elles sont montées (Ellas han subido), Elles ont monté la valise (Ellas han
subido la maleta)
14.- Imperfecto : J’étais (yo era/estaba), Tu allais (tú ibas), Nous mangions (nosotr@s comíamos), Vous faisiez (Vosotr@s hacíais)
15.- Pluscuamperfecto: J’avais perdu (yo había perdido), Tu étais née (Tú habías nacido), Nous nous étions levées (Nosotras nos habíamos
levantado), Ils étaient descendus (Ellos habían bajado)
16.- Futuro Simple de verbos regulares e irregulares: Tu prendras (tú cogerás), Il aura (Él tendrá), Elle será (Ella será), Nous voudrons
(Nosotr@s querremos), Vous pourrez (Vosotr@s podréis), Ils sauront (Ellos sabrán), Elles feront (ellas harán)
17.- Futuro Compuesto : Ils auront fait (Ellos habrán hecho), Elles seront venues (Ellas habrán venido), Je serai arrivé(e) (Yo habré llegado)
¿SABES UTILIZAR LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
18.-El modo Imperativo (afirmativo y negativo): Mange (cóme), Habille-toi (Vístete), Ne t’habille pas (no te vistas)
19.- Condicional Presente: Je jouerais (Yo jugaría), Vous pourriez (Vosotr@s podríais), Ils devraient (ellos deberían)
ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS
20.- Ser capaz de usar todos los contenidos mencionados dentro de un contexto apropiado.
24.-Saber utilizar frases negativas en todos los tiempos anteriormente citados (ne…plus, ne…pas, ne…jamais,…)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 415
25.-Saber dar instrucciones y consejos (Prendre un comprimé 3 fois par jour, lave-toi, change des chaussures, Il faut manger 3 fois par jour,
tu devrais m’emmener…)
26.-Saber pedir objetos, permiso, autorización y favores (Tu pourrais m’emmener?, Tu peux m’aporter…, je pourrais sortir…)
27.-Saber aceptar o rechazar una propuesta ( oui, d’accord, Je regrette infiniment, Non, désolé(e), Volontiers,… Pas question, Oui, sans
problème)
28.-Utilizar marcadores temporales del presente y del pasado (maintenant, de nos jours, à l’heure actuelle, à ce momento-là, dans le temps,
autrefois, dans les années,…)
29.- Utilizar los marcadores de continuidad y discontinuidad ( Il continue à, Il travaille toujours, Elle a arrêté de, Je ne…plus)
PRONUNCIACIÓN:
30.- Consonantes en posición final: souris [suri], actif [aktif]
31.- Le “e” en posición final: la table [latable]
LÉXICO:
34.- Números cardinales y ordinales
¿SABES UTILIZAR LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
36.- La ciudad, los comercios, las profesiones
37.- La familia
38.- La hora
40.- Los momentos del día, días de la semana, meses del año,…
42.- La ropa
48.-Los sentimientos
SI EL NÚMERO DE PREGUNTAS QUE USTED HA CONTESTADO CON UN NO ES INFERIOR AL MÍNIMO REQUERIDO PARA CADA DESTREZA
(los mínimos requeridos son las cifras mostradas a continuación)
CONTENIDOS GRAMATICALES: 15 PRONUNCIACIÓN: 4
ESTRATEGIAS COMUNICATIVAS: 8 LÉXICO: 12
NO SE LE ACONSEJA MATRICULARSE EN NIVEL INTERMEDIO, AUNQUE CUMPLA EL RESTO DE REQUISITOS LEGALES PARA ELLO, ES
MEJOR QUE OPTE A LA PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN, Y SEGÚN LOS RESULTADOS DE DICHA PRUEBA, ESTUDIE EN EL CURSO Y
NIVEL QUE SE ADAPTA MEJOR A SUS CONOCIMIENTOS.
UNA VEZ MATRICULADO/A EN NIVEL INTERMEDIO (3º CURSO), NO PODRÁ CAMBIAR SU MATRÍCULA A UN CURSO INFERIOR (AUNQUE
NO TENGA EL NIVEL PARA ESTAR EN NIVEL INTERMEDIO)
ENTIENDO QUE SI NO HE SUPERADO ESTA AUTOEVALUACIÓN Y ME MATRICULO EN NIVEL INTERMEDIO, LO HAGO BAJO MI
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 416
28.- Sonidos vocálicos: /a:/, /ο/, /ə/, /e/, /əʊ/, /eə/, /э:/, /aʊ/
29.- Sonidos vocálicos: /ɔ:/ /ʊ/, /ʌ/ /ɔɪ/, /ɪə/, /ʊa/
30.- Sonidos consonánticos: /v/, /d/, /s/, /z/, /l/, /w/, third person -s /k/, /g/, /ð/, /ʃ /, /ʒ/, /r/ , /p/, /f/, /tʃ/, /ʤ/, /j/,
ŋ/, /b/, /Ө/, /m/, /n/, /h/, /w/, /v/, /b/, Grupos consonánticos.
¿SABES HACER LO QUE ESTÁ LISTADO A CONTINUACIÓN? PON UNA X EN LA CASILLA CORRESPONDIENTE. INTENTA SER SI NO
HONESTO/A A LA HORA DE RESPONDER.
31.- Distinción entre /ð/ y /Ө/ - /s/, /z/ y /ʃ / - /ʊ/, /u:/ y /ʌ/, etc.
32.- El acento en la frase, palabras que riman, el acento en la palabra, el acento en adjetivos y adverbios, participios de
pasado irregulares.
33.- Letras mudas: castle, island, honest, would, half, could, etc.
GRAMÁTICA
34.- Pasado de los verbos irregulares básicos.
35.- Participio de los verbos irregulares básicos.
36.- Negaciones.
37.- Preguntas básicas; Wh Questions: What happened…?/When did you go to…?How much/many..?
38.- Adjetivos: delante del sustantivo, no plural: *bigs houses.
39.- Uso correcto de los modales: can (*can to go), must (*must to do), could, will, would, may, might, should, ought to,
etc.
40.- Uso apropiado de las condicionales (1ª y 2ª): If I see him, I will tell him/If I won the lottery, I would buy a house.
41.- Reported speech: He said, 'I know what to do.' He said he knew what to do.
42.- Comparativos de igualdad y superioridad (adjetivos y adverbios): *It’s more easier.
43.- Uso de conectores: so, because, although, first, second.
44.- Adverbios de cantidad: too, too much, too many, enough, a little, a few.
45.- Uso de preposiciones de tiempo, de lugar y movimiento: towards the lake, down the steps, at the party...
46.- Oraciones relativas: who, which, where: *who he plays.
47.- Uso del to-infinitivo (especialmente para expresar finalidad) y del gerundio: *I study English for to speak ; *I love
listen classical music.
48.- Uso correcto de las preposiciones: *on the morning, *go to home, *arrive to New York, *sitting in the sofa.
49.- Uso correcto de some, any y sus compuestos: something, anything, anywhere...
50.- Uso correcto de Present Perfect con : ever, yet, already, still, since, for.
51- Contables e incontables. Partitivos. Some, many, a piece of paper, a spoonful of sugar, a bar of chocolate, a loaf of
bread, a sheet of paper...
SI EL NÚMERO DE PREGUNTAS QUE USTED HA CONTESTADO CON UN NO ES INFERIOR AL MÍNIMO REQUERIDO PARA CADA DESTREZA
(los mínimos requeridos son las cifras mostradas a continuación)
COMUNICACIÓN ORAL: 5 PRONUNCIACIÓN: 8
VOCABULARIO: 10 GRAMÁTICA: 12
NO SE LE ACONSEJA MATRICULARSE EN NIVEL INTERMEDIO, AUNQUE CUMPLA EL RESTO DE REQUISITOS LEGALES PARA ELLO, ES
MEJOR QUE OPTE A LA PRUEBA INICIAL DE CLASIFICACIÓN, Y SEGÚN LOS RESULTADOS DE DICHA PRUEBA, ESTUDIE EN EL CURSO Y
NIVEL QUE SE ADAPTA MEJOR A SUS CONOCIMIENTOS.
UNA VEZ MATRICULADO/A EN NIVEL INTERMEDIO (3º CURSO), NO PODRÁ CAMBIAR SU MATRÍCULA A UN CURSO INFERIOR (AUNQUE
NO TENGA EL NIVEL PARA ESTAR EN NIVEL INTERMEDIO)
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 419
ENTIENDO QUE SI NO HE SUPERADO ESTA AUTOEVALUACIÓN Y ME MATRICULO EN NIVEL INTERMEDIO, LO HAGO BAJO MI
RESPONSABILIDAD/EL ALUMNO/A LO HACE BAJO MI RESPONSABILIDAD (REP. LEGAL).
NOMBRE Y APELLIDOS DEL/LA ALUMNO/A D/Dª __________________________________________ DNI________________
REPRESENTANTE LEGAL (MENORES DE 18 AÑOS)_________________________________________ DNI_______________
d) Los centros docentes realizarán actuaciones para favorecer la plena integración del alumnado menor de edad
no conforme con su identidad de género, y para evitar cualquier forma de exclusión social o manifestación de
violencia, acoso u hostigamiento hacia dicho alumnado o sus familias, asegurando, en su ámbito, la protección y
el respeto debido a su identidad de género.
Objeto
El presente protocolo de actuación tiene como objeto establecer orientaciones y pautas de intervención para la
adecuada atención educativa del alumnado menor de edad no conforme con su identidad de género,
garantizando el libre desarrollo de su personalidad y la no discriminación por motivos de identidad de género,
así como facilitar procesos de inclusión, protección, sensibilización, acompañamiento y asesoramiento al
alumnado, a sus familias y al profesorado.
Asimismo, el presente protocolo tiene como objeto establecer actuaciones para prevenir, detectar y evitar
situaciones de transfobia, exclusión, acoso escolar o violencia de género, ejercidas sobre el alumnado no
conforme con su identidad de género, incluyendo la coordinación institucional, que permitan identificar sus
necesidades y adoptar, en su caso, las medidas educativas adecuadas.
Comunicación e Identificación
1. Cuando el padre, la madre o las personas representantes legales del alumno o la alumna, o el alumnado
mayor de edad, comunique al centro una identidad de género que no coincida con el sexo asignado al nacer, la
dirección del centro docente trasladará esta información al Equipo Docente y al Equipo de Orientación
Educativa, Departamento de Orientación, o al profesional de la orientación educativa en los centros docentes,
según proceda, con el objeto de poder identificar sus necesidades educativas y adoptar las medidas de
sensibilización e información necesarias para asegurar el respeto a su identidad de género y su plena integración
en el centro docente, contando con el consentimiento expreso del padre, madre o sus representantes legales en
el caso del alumnado menor de edad.
En este proceso se podrá aportar al centro los informes oportunos a fin de apoyar la petición de adopción de
medidas educativas específicas en relación con la identidad de género del alumno o la alumna.
2. Cuando el tutor o tutora de un grupo, o cualquier miembro del equipo educativo del centro, observe en un
alumno o una alumna menor de edad de manera reiterada y prolongada la presencia de conductas que
manifiesten una identidad de género no coincidente con el sexo asignado al nacer, lo comunicará al equipo
directivo del centro, el cual propondrá a la familia o representantes legales una entrevista con el profesorado
que ejerce la tutoría, a la que podrá asistir el profesional de la orientación educativa en el centro, en la que se
informará de los hechos observados, los recursos existentes en el ámbito educativo y externos al mismo, y la
posibilidad de iniciar un proceso para identificar las necesidades educativas y determinar las posibles
actuaciones a desarrollar en el centro, con el consentimiento expreso de la familia o representantes legales del
alumno o alumna.
3. Realizada la identificación de la necesidades educativas de este alumnado, el tutor o tutora, junto con el
Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el profesional de la orientación educativa, la
trasladará a la dirección del centro e informará a la familia o representantes legales, de los resultados de la
misma.
4. Si en la identificación de las necesidades educativas del alumnado se detectase algún problema o dificultad en
su desarrollo personal y social, relacionado con su identidad de género y que precisen de la intervención de
otros recursos especializados externos al sistema educativo, se asesorará a la familia o representantes legales
sobre dichos recursos, especialmente los propios del sistema de salud correspondiente. En el caso de que la
familia o representantes legales decidieran hacer uso de estos recursos, se acompañará del informe
correspondiente elaborado por el Equipo de Orientación Educativa, Departamento de Orientación, o el
profesional de la orientación educativa.
5. En los procesos de identificación y comunicación de la situación del alumno o la alumna transexual se
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 422
observará en todo momento el máximo respeto a su derecho a desarrollar libremente su personalidad durante
su infancia y adolescencia conforme a su identidad sexual y absoluta confidencialidad en relación con el
contenido de las entrevistas e informaciones aportadas.
Medidas de prevención, detección e intervención ante posibles casos de discriminación, acoso escolar,
violencia de género o maltrato infantil por identidad de género.
1. Establecer las medidas necesarias, recogidas en el plan de convivencia del centro, para prevenir e intervenir
ante las conductas de discriminación, exclusión, agresión, hostigamiento o de posible acoso escolar, violencia de
PLAN DE CENTRO 2016/2017-EOI VÍCAR 423
género o maltrato infantil que pudieran producirse, activando en su caso los protocolos contemplados en la
orden de 20 de junio de 2011, por la que se adoptan medidas para la promoción de la convivencia en los centros
docentes sostenidos con fondos públicos y se regula el derecho de las familias a participar en el proceso
educativo de sus hijos e hijas, todo ello sin perjuicio de las medidas correctoras que procedan ante conductas
que atenten contra la dignidad personal de otros miembros de la comunidad educativa, especialmente cuando
esté presente una componente sexual, homófoba o de identidad de género.
2. Cualquier miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento o sospechas de una situación de
acoso escolar, violencia de género o maltrato infantil sobre algún alumno o alumna, por identidad de género,
conforme a lo establecido en los protocolos antes citados, tiene la obligación de comunicarlo a un profesor o
profesora, al tutor o tutora, a la persona responsable de la orientación en el centro o al equipo directivo, según
el caso y miembro de la comunidad educativa que tenga conocimiento de la situación. En cualquier caso, el
receptor o receptora de la información siempre informará al director o directora o, en su ausencia, a un
miembro del equipo directivo.
3. En aquellos casos en los que, a causa de la actitud del padre, la madre o el entorno familiar hacia la identidad
de género del alumno o alumna, se detecte alguno de los indicadores de maltrato recogidos en la hoja de
detección y notificación del Sistema de Información sobre el Maltrato Infantil de Andalucía (SIMIA), se procederá
a su cumplimentación y tramitación de acuerdo a lo establecido en el Decreto 3/2004, de 7 de enero, por el que
se establece el sistema de información sobre maltrato infantil de Andalucía.
4. En todos los casos en que se estime que pueda existir una situación de acoso escolar, violencia de género o
maltrato infantil por identidad de género, la dirección del centro docente remitirá el informe correspondiente al
Servicio Provincial de Inspección de Educación, sin perjuicio de la comunicación inmediata del caso que proceda,
tal como se establece en los protocolos correspondientes contemplados en la Orden de 20 de junio de 2011.