Papi Ros
Papi Ros
Papi Ros
¿EL NT EN QUMRAM? 51
CONCLUSIÓN 58
0
¿Cuándo se escribieron los Evangelios?
1
tradición oral. A excepción de un relato largo, el de la pasión,
este material circuló al menos veinte años de modo oral y en
pequeñas unidades. Los evangelistas reunieron esas pequeñas
unidades y las transmitieron por escrito en una forma literaria
original.
2
de dichos de Jesús que los especialistas llaman Q, y de
especiales tradiciones propias de Mateo y Lucas. Esto
es lo que se conoce como la hipótesis de las dos
fuentes".
3
fragmento 7Q5 ha sido datado como no más tarde del año 50.
Esto supondría que el evangelio de Marcos existía ya a
mediados del siglo I, posiblemente en el año 40.
4
por Mateo en la elaboración de sus respectivos evangelios. Por
ello, determinar el año aproximado de composición del
evangelio de Marcos tiene gran transcendencia: si Marcos se
redactó en fecha tardía, ello obliga igualmente a retrasar la
fecha de composición de Lucas y Mateo; contrariamente, si
Marcos fue escrito muy tempranamente, entonces es posible
también adelantar la fecha de redacción de Lucas y Mateo.
5
habría que datar el evangelio poco antes del inicio de la
guerra de los judíos contra Roma en el año 66. Otros, en
cambio, consideran que el evangelio fue escrito cuando la
guerra de los judíos había ya comenzado, pero todavía no se
había destruido el Templo (por lo tanto, entre el 66 y el 70). La
mayoría entiende que el evangelio de Marcos no presupone la
destrucción del Templo, por lo que el año 70 sería la fecha
límite a la hora de datar el evangelio. Sin embargo, no dejan
de existir autores que también entienden que Marcos es
posterior a dicha destrucción, con lo que su redacción se
retrasaría a los primeros años de la década de los setenta
(entre el 70-75). En cualquier caso, y según esta teoría, el
evangelio de Marcos habría sido escrito entre el año 64 y el
75.
6
duramente, pero el hecho de que no rehabilitar su figura al
final no tendría explicación posible. Y eso es lo que sucede en
su evangelio: no sólo no lo rehabilita, sino que termina el
evangelio sugiriendo que ni Pedro ni los demás discípulos
recibieron el encargo que el joven vestido de blanco que
aparece en el sepulcro confió a las mujeres. En definitiva, si
existió una relación estrecha entre Marcos y Pedro, ésta tuvo
que producirse después de la composición del evangelio y no
antes. Como afirman Juan Mateos y Fernando Camacho, a
quienes estamos siguiendo en este punto, si los testimonios de
Papías y de Ireneo anticiparon esa relación pudo deberse al
intento de avalar con la autoridad de Pedro y de la Iglesia de
Roma un texto que no encontró en la primitiva Iglesia una
acogida unánime, y que fue criticado por su falta de orden.
7
aliándose con los herodianos para acabar con Jesús. Sin
embargo, en la época de Jesús había una profunda enemistad
entre fariseos y partidarios de Herodes Antipas. El evangelio
de Marcos parece reflejar la situación histórica que se vivió en
el breve reinado de Herodes Agripa I ( 41-44), único período
histórico en el que la casa de Herodes contó con el apoyo y las
simpatías de los fariseos. Lo lógico es deducir que el evangelio
se escribió durante ese período.
8
El papiro 7Q5
¿CUÁNDO SE ESCRIBIÓ EL
EVANGELIO DE LUCAS?
9
Vamos a ocuparnos de la fecha de redacción del evangelio de
Lucas.
10
-Lc 21, 5: “De todo esto que contempláis, días vendrán en que
no quede piedra sobre piedra, que no sea derruida”.
11
-Los versículos de Lucas transcritos tienen claros precedentes
en textos del Antiguo Testamento referidos a la destrucción de
Jerusalén. Por ejemplo, Zacarías 14,2: “Yo reuniré a todas las
naciones para que ataquen Jerusalén. La ciudad será tomada,
las casas saqueadas y las mujeres violadas. La mitad de la
ciudad partirá al cautiverio...”. También Ezequiel, capítulo 24
(anuncio asedio Jerusalén) o capítulo 33 (toma de la ciudad). Y
Daniel 9,26-27: “...un príncipe que vendrá con su ejército
destruirá la ciudad y el santuario- Su fin será un cataclismo y
hasta el final de la guerra durarán los desastres anunciados
(...) y pondrá sobre el ala del templo el ídolo abominable”.
12
había cumplido. Se hace difícil aceptar que, de haber escrito el
evangelio después de la destrucción del templo del año 70,
Lucas haya desaprovechado un argumento apologético tan
claro como el cumplimiento de la profecía. Esto es aún más
incomprensible si se tiene en cuenta que Lucas acostumbra a
mencionar el cumplimiento de las profecías cristianas para
respaldar la autoridad del nuevo movimiento. Así sucede en
Hechos 11,28 (“significó que un grande hambre vendría sobre
toda la tierra, que en efecto sobrevino en el imperio de
Claudio”). El que Lucas citara el cumplimiento de esta profecía
y silenciara el cumplimiento de la relativa a la destrucción del
templo efectuada por Jesús sólo puede explicarse por el hecho
de que esta destrucción no se había producido todavía, por lo
que la fecha de redacción ha de ser anterior al año 70.
13
a.- Los Hechos concluyen con la llegada de Pablo a Roma (año
62). No aparece mención alguna de su proceso ni de su
martirio. Además, el poder romano es contemplado
favorablemente, sin que se pueda presagiar una persecución
futura. Esta circunstancia aboga claramente a considerar que
en el momento de la redacción de los Hechos no se había
producido todavía la muerte de Pablo. Esto supone una fecha
anterior al año 64-65.
14
Es a partir del año 150 cuando, en las primeras colecciones de
los evangelios, aparece la inscripción “según Lucas” (“Kata
Loukan” en griego) a la cabecera de este Evangelio. La autoría
de Lucas aparece en el Canon Muratori y también en Ireneo
(ambos del 180). Esta tradicional identificación del autor del
tercer evangelio resulta coherente con el texto de los Hechos
de los Apóstoles y con varios pasajes de las cartas de Pablo. En
efecto:
15
La datación del evangelio de Lucas en el período 50-60
permite también dar pleno sentido a las palabras de Pablo en
la Segunda Carta a los Corintios, 8,18, cuando comunica a los
de esta ciudad que junto con Tito “os enviamos al hermano
cuyo renombre por la predicación del Evangelio se extiende
por todas las Iglesias”. Esta personaje famoso en todas las
iglesias por la predicación del Evangelio se identifica también
por Pablo en que “fue además designado por sufragio de las
Iglesias compañero nuestro de viaje al confiársenos esta
limosna administrada por nosotros a gloria del mismo Señor”.
Así, según Pablo, este colaborador había sido elegido por las
Iglesias de Macedonia para que lo acompañara en su viaje a
Jerusalén para la entrega de la colecta que había recaudado.
Este personaje no puede ser otro que Lucas. Precisamente en
los Hechos de los apóstoles el retorno de Pablo a Jerusalén, al
final de su tercer viaje está narrado en primera persona. Luego
el colaborador de Lucas citado en II Corintios 8,18 es Lucas,
famoso por ser autor de un evangelio. Puesto que la segunda
carta a los Corintios fue escrita entre el 54 y el 57, este texto
constituye un testimonio de que el evangelio de Lucas estaba
ya escrito en estos años.
16
A. LA BÚSQUEDA DEL TEXTO GRIEGO
ORIGINAL
Los textos más antiguos del Nuevo Testamento están escritos en griego. Los
especialistas, a partir de los papiros y los códices más antiguos, han
determinado cuál es el texto griego que puede tenerse por original (para lo cual
se utiliza lo que se llama la crítica textual, que consiste en fijar el texto más
antiguo, a partir de los manuscritos existentes, que tienen variantes).
17
dictando. Así, en el proceso de transmisión aparecen manuscritos con
leves diferencias en su texto, debidas a errores en el proceso de
transmisión.
-Que más de 1200 años separan a Platón de los primeros manuscritos de sus
obras que se han conservado.
-Que más de 1300 años separan a Tucidides del más antiguo de los manuscritos
conservado de s Historia de los Peloponesos.
-Que el los manuscritos de Virgilio más antiguos que se conservan son 600 años
posteriores a su autor.
Planta de Papiro
18
En el siglo primero se escribía sobre papiros. El papiro se obtenía de la planta
del mismo nombre. En el interior del tallo de la planta existen unos largos
filamentos a partir de los cuales se elaboraban los papiros utilizados para la
escritura.
19
Papiro en formato rollo
Formato códice
20
Como veremos a continuación, los primeros manuscritos del Nuevo
Testamento están escritos en papiros. Algo más tarde, comenzó ha utilizarse el
pergamino y, finalmente, el papel.
55510 manuscritos
Además de los manuscritos (papiros y códices) en griego a los que nos hemos
referido, desde muy temprano (finales del siglo II a más tardar) el Nuevo
Testamento se tradujo al latín, al siríaco y al copto. Así, existen también unas
muy tempranas versiones del Nuevo Testamento en siríaco (entre las que
destacan el Diatessaron de Taciano, la Vetus syria, entre otras) en copto y en
latín. La primera versión en latín fue la llamada Vetus latina y la Vulgata (año
405).
21
CLASIFICACIÓN GENERAL DE LOS
MANUSCRITOS DEL NUEVO TESTAMENTO
www.codicesypapiros.com
El resumen es el siguiente:
Los más
Número Nombre Designación Material importan
tes
P45 s. III
P46 s. III
P+número P52 s. II
P66 ca 200
P75 s. III
01 Sinaítico s. IV
299 Mayúsculos o A, B, C, ... o Pergamino
uncia 01,0 A o 02 Alejandrino
les 2, s.V
03...
B o 03 Vaticano s.
IV
C o 04 Epharaemi s.
22
V
D o 05 Bezae s. V
W o 032
Washint
oniano
s.V
2.812
(
Pergamino
a
y33
p
r
p565
oMinúsculos 1, 2, 3, ...
a
x
p1739
i
e
m
l
.
)
2.281
(
Pergamino
a
y
p
r
p
oLeccionarios l 11, l. 13,... l 1604
a
x
p
i
e
m
l
.
)
II.- Traducciones
Versiones latinas
23
a Codex Vercellensis
b Codex Veronensis s. V
LaVetus Latina
e Codex Palatinus s. V
h s. VI
k ca 400
Codex Amiantus (A) s. VIII
Codex Sangallensis s. V
Versiones siríacas
La Vetus syra s. IV
La Peshita s.V
La Filoxeniana s.VI
La Harcleana s. VII
La Palestina s.IV-V
Otras versiones
Versiones coptas
Versión gótica
Versión armenia
24
Versión etiópica
Versión nubiense
Versión árabe
Versión eslava
P1 III Mt 1,1-9.12.14-20
P2 VI Jn 12,12-15
P6 IV Jn 10,1-2.4-7.9-10; 11,1-8.45-52
P7 III/IV ? Lc 4,1-3
P9 III 1 Jn 4,11-12.14-17
25
1 Cor 1,17-22; 2,9-12.14; 3,1-3.5-6;
P11 VII 4,3-5, 5.7-8; 6,5-9,11-18;
7,3-6.10-14
P8 III/IV Ap 1,4-7
26
P29 III Hch 26,7-8.20
1 Tes 4,12-13, 16-17; 5,3.8-10.12-
18.25-28;
P30 III
2 Tes 1,1-2
P36 VI Jn 3:14-18,31-32,34-35
Rom 1:24-27,31-32,Z;2:1-3;3:21-31
P40 III
Z;4:1-8;6:4-5,16;9:16-17,27
Hch 17:28-34,Z;18:1-2,17-18,22-
25,27;19:1-4,6-8,13-16,
27
Jn 9:3-4;12:16-18
Mt 20:24-32;21:13-19;25:41-
46,Z;26:1-39;
Mc 4:36-40;5:15-26,38-43,Z;6:1-
3,16-25,36-50;7:3-15,25-
37,Z;
8:1,10-26,34-38,Z;9:1-9,18-
31;11:27-33,Z;12:1,5-8,13-
19,24-28;
Lc 6:31-41,45-49,Z;7:1-7;9:26-
41,45-62,Z;10:1,6-22,26-
42,Z;
11:1,6-25,28-46,50-54,Z;12:1-12,18-
37,42-59,Z;13:1,6-24,29-
35,Z;
P45 III
14:1-10,17-33;
Jn 4:51,54;5:21,24;10:7-25,30-
42,Z;11:1-10,18-36,42-57;
Hch 4:27-36;5:10-21,30-39;6:7-
15,Z;7:1-2,10-21,32-41,52-
60,
Z;8:1,14-25,34-40,Z;9:1-6,16-27,35-
43,Z;10:1-2,10-23,31-41;
11:2-14,24-30,Z;12:1-5,13-22;13:6-
16,25-36,46-52,Z;14:1-3,
15-23;15:2-7,19-27,38-41,Z;16:1-
4,15-21,32-40;17:9-17
Rom 5:17-21,Z;6:1-3,5-14;8:15-
ca200 25,27-35,37-39,Z;9:1-
P46
32;10:1-21,Z;
11:1-22,24-33,35-36,Z;12:1-
21,Z;13:1-14,Z;14:1-
23,Z;15:1-9,11-33,Z;
28
16:1-27;
1Cor1:1-31,Z;2:1-16,Z;3:1-23,Z;4:1-
21,Z;5:1-13,Z;6:1-20,Z;7:1-
40,Z;
8:1-13,Z;9:1-2,4-27,Z;10:1-
33,Z;11:1-34,Z;12:1-
31,Z;13:1-13,Z;14:1-14,
16-40,Z;15:1-15,17-58,Z;16:1-22;
2Cor 1:1-24,Z;2:1-17,Z;3:1-
18,Z;4:1-18,Z;5:1-21,Z;6:1-
18,Z;7:1-16,Z;
8:1-24,Z;9:1-15,Z;10:1-18,Z;11:1-
10,12-21,23-33,Z;12:1-
21,Z;13:1-13;
Gal1:1-8,10-24,Z;2:1-9,12-21;3:2-
29;4:2-18,20-31,Z;5:1-
17,20-26,Z;
6:1-8,10-18;
Ef 1:1-23,Z;2:1-7,10-22,Z;3:1-
21,Z;4:1-32,Z;5:1-6,8-33,Z;
6:1-6,8-18,20-24;
Flp 1:1,5-15,17-28,30,Z;2:1-12,14-
27,29-30,Z;3:1-8,10-21;4:2-
12,14-23;
Col 1:1-2,5-13,16-24,27-29,Z;2:1-
19,23,Z;3:1-11,13-24;4:3-
12,16-18;
1Tes 1:1,9-10,Z;2:1-3;5:5-9,23-28;
Heb 1:1-14,Z;2:1-18,Z;3:1-
19,Z;4:1-16,Z;5:1-14,Z;6:1-
20,Z;
7:1-28,Z;8:1-13,Z;9:1-16,18-
28,Z;10:1-20,22-30,32-
29
39,Z;11:1-40,Z;
12:1-29,Z;13:1-25
Ap 9:10-21,Z;10:1-11,Z;11:1-3,5-
19,Z;12:1-18,Z;13:1-18,Z;
P47 III
14:1-20,Z;15:1-8,Z;16:1-15,17-
21,Z;17:1-2
P52 II Jn 18:31-33,37-38
30
Jn 16:29-30,32-33,Z;17:1-6,8-9,11-
15,18-25;18:1-2,4-5,7-
16,18-20,
P60 VII
23-29,31-37,39-40;19:2-3,5-8,10-
18,20,23-26
P62 IV Mt 11:25-30
Mt 3:9,15;5:20-22,25-28;26:7-
P64 ca200
8,10,14-15,22-23,31-33
7:1-52,Z;8:1-59,Z;9:1-41,Z;10:1-
42,Z;11:1-57,Z;12:1-
50,Z;13
P66 ca200
1-38,Z;14:1-26,29-30;15:2-26;16:2-
4,6-7,10-33,Z;
17:1-26,Z;18:1-40,Z;19:1-42,Z;20:1-
20,22-23,25-31,Z;21:1-9
Mt 2:13-16,22-23,Z;3:1;11:26-
P70 III
27;12:4-5;24:3-6,12-15
31
P71 IV Mt 19:10-11,17-18
1Pe 1:1-25,Z;2:1-25,Z;3:1-22,Z;4:1-
19,Z;5:1-14;
P72 III/IV
2Pe 1:1-21,Z;2:1-22,Z;3:1-18; Jds
1:1-25
29-37,Z;5:1-42,Z;6:1-15,Z;7:1-
60,Z;8:1-40,Z;9:1-
43,Z;10:1-48,Z;
11:1-30,Z;12:1-25,Z;13:1-52,Z;14:1-
28,Z;15:1-41,Z;16:1-
40,Z;17:1-34,Z;
18:1-28,Z;19:1-40,Z;20:1-38,Z;21:1-
40,Z;22:1-30,Z;23:1-35,Z;
24:1-27,Z;25:1-27,Z;26:1-32,Z;27:1-
25,27-44,Z;28:1-31;
3:1,5-6,10-12,14,17-18;4:8,11-
14;5:1-3,7-9,12-14,19-20;
1Pe 1:1-2,7-8,13,19-20,25;2:6-7,11-
12,18,24;3:4-5;
2Pe 2:21;3:4,11,16;
1Jn1:1,6;2:1-2,7,13-14,18-19,25-
26;3:1-2,8,14,19-20;4:1,6-
7,12,
16-17;5:3-4,9-10,17;
32
Lc 3:18-22,33-38,Z;4:1-2,34-
44,Z;5:1-10,37-39,Z;6:1-
4,10-49,Z;
7:1-32,35-39,41-43,46-50,Z;8:1-
56,Z;9:1-2,4-62,Z;10:1-
42,Z;
11:1-54,Z;12:1-59,Z;13:1-35,Z;14:1-
35,Z;15:1-32,Z;16:1-31,Z;
7:1-52,Z;8:12-59,Z;9:1-41,Z;10:1-
42,Z;11:1-45,48-57;12:3-
50,Z;
13:1-10;14:8-31,Z;15:1-10
P76 VI Jn 4:9,12
P83 VI Mt 20:23-25,30-31;23:39,Z;24:1,6
Mc 2:2-5,8-9;6:30-31,33-34,36-
P84 VI
37,39-41; Jo 5:5;17:3,7-8
33
P86 IV Mt 5:13-16,22-25
P88 IV Mc 2:1-26
P90 II Jn 18:36-40,Z;19:1-7
P93 V Jn 13:15-17
P96 VI Mt 3:13-15
P98 II Lc 14:7-14
34
P102 III/IV Mt 4:11-12,22-23
P104 II Mt 21:34-37,43,45?
P110 IV Mt 10:13-14,25-27
35
P117 IV/V 2K 7,6-8; 7,9-11
Rm 15,26–27.32–33; 16,1.4–7.11–
P118 III
12
Al principio se creía que este tipo textual se remontaba hasta el siglo IV, pero
los papiros descubiertos y citados han demostrado que este tipo ya
existía a finales del siglo II o principios del III.
36
Las características de estos manuscritos son la brevedad y el rigor de
expresión, con menos correcciones gramaticales y estilísticas que los
otros. Es usualmente considerado como el mejor y más fiel en la
preservación del original. El Alejandrino es generalmente más corto
que otras clases de texto, y no exhibe el grado de pulidez gramatical y
estilística que caracteriza al tipo de texto Bizantino y en menor grado
al tipo de texto Cesariense.
No obstante lo anterior, los papiros P45, P46 y P66 contienen también algunas
variantes que sólo son conocidas en el testo bizantinos, por lo que el
valor de este texto no debe despreciarse.
37
El "textus receptus" (pinchar) se realizó a partir de manuscritos
pertenecientes al tipo bizantino.
Se supone que está basado en un texto que Orígenes llevó consigo desde
Egipto cuando se trasladó a Cesárea, pero que resultó contaminado
más tarde por lecturas "occidentales". Este tipo tiene un reducido
número de lecturas propias y presenta afinidades con el alejandrino y
el occidental.
PAPIRO P45
Hoja 22 del papiro P45. Se corresponde a Hechos de los Apóstoles 8,34 a 9,6.
38
Hoja 30 del papiro P45. Se corresponde con Hechos 17 9-17.
El papiro P45, junto con el P46 y el P47, forman parte de la llamada colección
Chester Beatty, la cual se publicó entre 1933 y 1937. La publicación de
estos papiros supuso un verdadero impacto internacional, que dio
lugar a una abundante bibliografía tanto en relación con su paleografía,
crítica textual y antigüedad. Estos tres códices de papiro, aunque son
fragmentarios, tienen mucho valor pues proporcionan un texto
representativo de 15 libros del Nuevo Testamento, cien años más
antiguos que los textos conocidos hasta 1930. Aunque hay grandes
lagunas en estos textos, sin embargo, si los comparamos con otros
manuscritos bíblicos es posible determinar qué clase de Nuevo
Testamento usaba la iglesia cristiana de Egipto durante el siglo III, poco
más de un siglo después de la muerte de los apóstoles
El papiro P45 contiene fragmentos del los cuatro Evangelios y de los Hechos
de los Apóstoles. En concreto, este papiro contiene fragmentos de los
capítulos 20, 21, 25 y 26 de Mateo; fragmentos de los capítulos 4 al 12,
con excepción del 10, de Marcos; los capítulos del 6 al 14, menos el 8, de
Lucas; los capítulos 4, 10 y 11 de Juan; y los capítulos del 4 al 17 de
Hechos de los Apóstoles.
39
PAPIRO P75
Este papiro está datado en el siglo III. Es uno de los papiros más importantes.
Este papiro forma parte de la colección Bodmer, que se dio a conocer en el VII
Congreso Internacional de Papirología, celebrado en Ginebra en 1951. Esta
colección lleva el nombre de Martin Bodmer, bibliófilo y humanista suizo,
fundador de la Biblioteca Bodmer de Literatura Mundial en Coligny, suburbio
de la ciudad de Ginebra, quien los compró a un comerciante en antigüedades
egipcio. Además de incluir obras clásicas, apócrifas y de la época cristiana
primitiva, la colección Bodmer comprende manuscritos bíblicos en griego y en
copto.
40
verbos, y en algunos términos se advierte el fenómeno de reduplicar
algunas vocales o consonantes.
PAPIRO P88
41
Papiro P.Duk inv.811
PAPIRO P37
42
Se corresponde a un fragmento del evangelio de Mateo. En concreto, el
Capítulo 26 de versículos 19 a 52 (Santa Cena: anuncio de la traición
de Judas, institución de la Eucaristía, predicción de las negaciones de
Pedro, agonía de Jesús, prendimiento de Jesús, episodio de la espada,
en el prendimiento).
PAPIRO P64
43
de lo que se cree, incluso antes de la destrucción del Templo (pues el
papiro P64 es posterior a la redacción original del evangelio).
Algunos especialistas han sostenido también que los papiros P64 y P67
proceden del mismo códice que el papiro P4, que se conserva en París,
y que contiene extensos pasajes de Lucas 1-6, así como también un
fragmento que conserva el título del evangelio de Mateo. El papiro P4
fue adquirido en 1891 en Luxor, la misma ciudad donde fue comprado
el papiro P64. En 1995 Philip Comfort examinó la relación entre estos
tres papiros y concluyó que, si bien habían sido escritos por el mismo
copista, no procedían del mismo códice. Sin embargo, otro especialista,
T.C. Skeat, sostiene que los tres papiros se corresponden al mismo
códice. Si esto fuese así, y aun tomando como fecha de estos papiros la
de finales del siglo II, nos hallaríamos ante el códice más antiguo que
incorporaría los cuatro evangelios (aunque sólo se conserven
fragmentos de Mateo y Lucas); hasta ahora el códice más antiguo con
los cuatro evangelios sería el papiro P45, de alrededor del 250. Esto
supondría que mucho antes de finales del siglo II la Iglesia reconoció ya
la autoridad de los cuatro evangelios y comenzó a incorporar los
mismos en un único códice.
PAPIRO P67
44
Este papiro se conserva en Barcelona, en el fondo Roca-Puig de la Biblioteca
de la Abadía de Monserrat. El papiro se data a final del siglo II.
Según los especialistas, el papiro P67 podría está íntimamente ligado con el
papiro P64. Según parece, los papiros P64 y P67 se corresponden al
mismo códice. Este códice, que tendría unas 90 páginas, contendría la
totalidad del evangelio de Mateo.
Algunos especialistas han sostenido también que los papiros P64 y P67
proceden del mismo códice que el papiro P4, que se conserva en París,
y que contiene extensos pasajes de Lucas 1-6, así como también un
fragmento que conserva el título del evangelio de Mateo. El papiro P4
fue adquirido en 1891 en Luxor, la misma ciudad donde fue comprado
el papiro P64. En 1995 Philip Comfort examinó la relación entre estos
tres papiros y concluyó que, si bien habían sido escritos por el mismo
copista, no procedían del mismo códice. Sin embargo, otro especialista,
T.C. Skeat, sostiene que los tres papiros se corresponden al mismo
códice. Si esto fuese así, y aun tomando como fecha de estos papiros la
de finales del siglo II, nos hallaríamos ante el códice más antiguo que
incorporaría los cuatro evangelios (aunque sólo se conserven
fragmentos de Mateo y Lucas); hasta ahora el códice más antiguo con
los cuatro evangelios sería el papiro P45, de alrededor del 250. Esto
supondría que mucho antes de finales del siglo II la Iglesia reconoció ya
la autoridad de los cuatro evangelios y comenzó a incorporar los
mismos en un único códice.
PAPIRO P86
45
Este fragmento se data en siglo IV. Es un fragmento del evangelio de Mateo.
PAPIRO P52
Fue comprado, junto con muchos otros fragmentos, por Grenfell, en 1920,
para la Biblioteca John Rylands de Manchester, Inglaterra; pero no se reconoció
su importancia hasta que C. H. Roberts lo examinó en 1935.
Fue el año 1935 cuando el papirólogo británico Colin H. Roberts publicó este
papiro. La datación que propuso suscitó un inmenso entusiasmo,
tanto entre los profanos como entre los especialistas.
46
Las consecuencias del hallazgo de esta papiro y de su datación fueron
espectaculares. Hasta la publicación de este papiro, los especialistas
solían fechar la redacción del evangelio de Juan en el último cuarto del
siglo II; pero el hallazgo del papiro P52 y su datación en el año 120
hacía imposible sostener esa redacción tan tardía. El papiro se había
encontrado a más de 1.000 km del lugar donde Juan lo había escrito, lo
que exigía un período de tiempo desde la redacción hasta su difusión
en un lugar tal lejano. Así, la fecha de redacción del evangelio de Juan
debía situarse, como muy tarde, en el año 80 o 90.
PAPIRO P46
Este papiro se suele datar entre los años 180 a 200. Sin embargo, Kim ha
propuesta una nueva datación: según este especialista el papiro sería
del año 85.
El papiro P46, junto con el P45 y el P47, forman parte de la llamada colección
Chester Beatty, la cual se publicó entre 1933 y 1937. La publicación de
estos papiros supuso un verdadero impacto internacional, que dio
lugar a una abundante bibliografía tanto en relación con su paleografía,
crítica textual y antigüedad. Estos tres códices de papiro, aunque son
fragmentarios, tienen mucho valor pues proporcionan un texto
representativo de 15 libros del Nuevo Testamento, cien años más
antiguos que los textos conocidos hasta 1930. Aunque hay grandes
lagunas en estos textos, sin embargo, si los comparamos con otros
manuscritos bíblicos es posible determinar qué clase de Nuevo
47
Testamento usaba la iglesia cristiana de Egipto durante el siglo III, poco
más de un siglo después de la muerte de los apóstoles
Es de destacar la importancia del papiro P46 por lo que respecta a las cartas
de Pablo.
El Códice Alejandrino
48
El códice alejandrino está datado en el siglo . Se considera que fue escrito en
Egipto.
49
El Códice Washintoniano
Datado en el siglo V.
50
El Códice Bezae es un manuscrito bilingüe griego-latín (con la misma
columna por página en frente de la otra, la griega a la derecha) que
contiene los cuatro Evangelios, los Hechos de los Apóstoles y parte de
las cartas de Juan, y que se data a comienzos del siglo V. El orden de los
Evangelios es Mateo, Juan, Lucas y Marcos
51
Según los especialistas, el escribano que a comienzos del siglo V copió el
códice Bezae debió efectuar su trabajo utilizando un documento mucho
más antiguo que podría remontarse a mediados del siglo II. En efecto,
el copista transcribe el griego según una fonética poco corriente en su
época, conservando la ortografía primitiva para respetar el original. Si
esto fuera así, este códice nos ofrecería una versión muy antigua de los
Evangelios.
Los especialistas intentan descifrar cuál sería ese antiguo documento que se
copió a comienzos del siglo V en el códice ahora conservado con el
nombre de Bezae. Una hipótesis muy interesante es la que pone en
relación esta documento perdido con San Irineo, el cual llegó a la Galia
francesa en la segunda mitad del siglo II. De Irineo se conservan
diversos escritos y es muy significativo que las citas del evangelio de
San Lucas de este Padre de la Iglesia se corresponden con las variantes
del códice Bezae. Así, sería perfectamente factible la hipótesis de que
este códice se copió de un antiguo manuscrito que Irineo llevaría
consigo cuando arribó a Francia, antes del año 177.
Datado en el siglo V.
52
Conservado en la Biblioteca Nacional de París. El manuscrito original fue
raspado y sobre él se sobreescribió una obra de San Efrén en el siglo
XII. Tischendorf fue capaz, con procedimientos químicos, de leer 145
hojas de este códice, que pertenecen al Nuevo Testamento. Contiene
importantes lagunas.
El Códice Sinaítico
53
En 1844, cuando aún Tischendorf no tenía 30 años y era ya catedrático de la
Universidad de Leipzig, comenzó un viaje por el Cercano Oriente en
busca de manuscritos bíblicos. Mientras visitaba el monasterio de Santa
Catalina en el monte Sinaí, tuvo oportunidad de observar una cesta de
basura que contenía algunas hojas de pergamino, la cual iba a ser usada
para alimentar el fuego de la estufa.
Tischendorf
Detalle
54
cautelosos, y no pudo conseguir nada adicional al manuscrito. En el año
de 1859, los viajes llevaron a Tischendorf nuevamente al Monte Sinaí,
esta vez bajo los auspicios del Zar de Rusia, Alejandro II. El día anterior
a su partida, Tischendorf presentó al abad del monasterio una copia de
la edición de la Septuaginta que recientemente había publicado en
Leipzig. Fue entonces cuando el abad le comentó que él también poseía
una copia similar; y acto seguido, sacó de su armario un manuscrito
envuelto en una tela roja. Allí, ante los ojos atónitos del erudito,
reposaba el tesoro que por tanto tiempo había deseado encontrar.
Tratando de controlar sus emociones y aparentando normalidad,
Tischendorf solicitó hojear someramente el códice, y luego de retirarse a
su aposento, pasó toda la noche en el indescriptible gozo de estudiar el
manuscrito, como declara su diario en latín "quippe dormire nefas
videbatur" Verdaderamente hubiera sido un sacrilegio dormir. Durante esa
noche, pudo comprobar que el documento contenía más de lo que
hubiera esperado, pues no sólo estaba la mayor parte del Antiguo
Testamento, sino que el Nuevo Testamento se encontraba completo,
intacto y en excelente estado de preservación, con la adición de dos
trabajos cristianos del siglo II: La Epístola de Bernabé y una extensa
porción del Pastor de Hermas, conocido hasta entonces sólo por su
título.
55
(347 páginas) al Museo Británico por 100.000 Libras Esterlinas, cantidad
que fue pagada por mitades entre el Gobierno inglés y una suscripción
popular, de individuos y congregaciones en Inglaterra y Estados
Unidos. Al finalizar el año 1933, la parte del manuscrito vendida al
Gobierno inglés fue depositada en el Museo de Londres, donde
permanece hasta hoy.
56
El Códice Vaticano
El comienzo y el final del códice son defectuosos. Este códice tiene 759 hojas,
de las cuales 142 abarcan el Nuevo Testamento. Se han conservado los
Evangelios, los Hechos, las epístolas generales (o "universales"), las cartas de
Pablo y Hebreos hasta el cap. 9:14. Faltan el resto de Hebreos, 1 Timoteo, Tito,
Filemón y Apocalipsis.
57
La escritura es nítida y elegante, y corresponde con el estilo del siglo IV. El
manuscrito sufrió las añadiduras hechas por una mano posterior, entre los
siglos VIII y X. Esa persona repasó el texto que había palidecido y añadió
marcas diacríticas. Además, ese escriba desconocido procedió como un crítico
textual pues no repasó las palabras y letras que le parecía que estaban fuera de
lugar. Dos correctores posteriores añadieran otras alteraciones
El estilo de los escribanos es muy similar al de los del Códice Snaítico, pero
no hay suficientes evidencias de que se trate del mismo escribano.
58
Ubicación de Qumram
Se han identificado unos 800 manuscritos en Qumram; 225 son copias de libros
bíblicos y los demás son escritos religiosos.
59
Vista general
Cuevas 7 y 8 de Qumram
EL PAPIRO 7Q5
60
Uno de los fragmentos encontrados en la Cueva 7 de Qumram, en concreto el
número 5, ha suscitado un gran debate. Es el papiro denominado 7Q5.
Este papiro está escrito en formato rollo, sólo por una cara. El fragmento es
de 3,9 centímetros en la parte más alta y de 2,7 centímetros de ancho. El borde
derecho del fragmento está tan deteriorado que las letras han desaparecido.
61
62
-En el texto griego que se suele tomar como original en Marcos, antes de
“gennesaret” figuran las palabras “epi ten gen” ( a tierra de), pero en la
reconstrucción no cabe estas letras. La explicación estaría en que esa
especificación de "a tierra de" Genesaret (aclarando que se refiere al pueblo de
Genesaret, no al lago de Genesaret) no haría falta hacerla si el papiro es anterior
al año 70. Efectivamente, la población de Genesaret desapareció completamente
con la guerra con los romanos en tal año. Sólo a partir del año 70 debía hacerse
la aclaración, puesto que quien escuchaba la narración ignoraba que había un
pueblo con tal nombre. De este modo, el que falten esas letras abundaría en la
corrección de la identificación.
63
-El especialista alemán Carsten Peter Thiede, ya citado.
-El hoy Cardenal de la Iglesia Católica Carlo Maria Martini, gran especialista
en la materia.
EL PAPIRO 7Q4
64
El profesor O'Callaghan ha identificado también el papiro 7Q4 como
perteneciente a la primera Carta a Timoteo, versículo del 3,16 y 4,1.3.
65
CONCLUSIÓN
66