A6vm PDF
A6vm PDF
A6vm PDF
A6VM
Serie 6
Tamaño nominal Presión nominal/Presión máxima
28...200 400 bar/450 bar
250...1000 350 bar/400 bar
Circuito abierto y cerrado
Índice Características
Código de Tipos / Programa Estándar 2 – Motor variable con propulsor de pistones axiales y cónicos,
Características Técnicas 5 versión de eje inclinado, para accionamientos hidrostáticos
HD - Variador Hidráulico, Dependiente de la Presión de Mando 9 en circuitos abiertos y cerrados
HZ - Variador Hidráulico de Dos Puntos 12 – Utilización en el área de aplicaciones móviles y estacionarias
EP - Variador Eléctrico, con Solenoide Proporcional 13
– Debido al amplio rango de regulación, el motor variable
EZ - Variador Eléctrico de Dos Puntos, con Solenoide de Conmutación 16
satisface el requerimiento de un número de revoluciones alto
HA - Variador Automático, Dependiente de la Presión Alta 17
y un par de giro elevado.
DA - Variador Hidráulico, Dependiente de las Revoluciones 22
Válvula Eléctrica de Dirección de Marcha (para DA, HA.R) 24 – La cilindrada se puede variar en forma continua desde Vg máx
hasta Vg mín = 0.
Dimensiones, Tamaño Nominal 28 26
Dimensiones, Tamaño Nominal 55 30 – El número de revoluciones de salida depende del caudal de
Dimensiones, Tamaño Nominal 80 34 la bomba y de la cilindrada del motor.
Dimensiones, Tamaño Nominal 107 38 – El par de giro de salida aumenta con la diferencia de presión
Dimensiones, Tamaño Nominal 140 42 entre los lados de alta y baja presión, y con la cilindrada
Dimensiones, Tamaño Nominal 160 46 creciente.
Dimensiones, Tamaño Nominal 200 50 – Amplio rango de regulación en reductores hidrostáticos
Dimensiones, Tamaño Nominal 250 54
– Gran selección de dispositivos de regulación y variación
Dimensiones, Tamaño Nominal 355 57
Dimensiones, Tamaño Nominal 500 60 – Reducción de costes por el ahorro de una caja de engrana-
Dimensiones, Tamaño Nominal 1000 63 jes y la posibilidad de emplear bombas más pequeñas
Válvula de Lavado y de Presión de Alimentación 66 – Sistema de cojinetes robusto y corto con una gran vida útil
Válvula de Frenado BVD (TN 55...160) 68 – Elevada densidad de potencia
Indicador del Angulo de Basculamiento (TN 250...1000) 71
– Adecuado rendimiento de arranque
Indicador del Número de Revoluciones (TN 28...250) 72
Conector para Solenoide (sSólo para EP, EZ, HA.U, HA.R, DA) 7 4 – Pequeño momento de inercia
Indicaciones de Montaje 75
Indicaciones Generales 76
/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Fluido hidráulico
Aceite mineral y HFD. HFD para TN 250-1000 sólo en combinación con cojinetes Long-Life "L" (sin designación)
01 Fluido hidráulico HFB, HFC TN 28...200 (sin designación)
TN 250...1000 (sólo en combinación con cojinetes Long-Life "L") E
Tipo de servicio
04 Motor (motor insertable A6VE, véase RS 91606) M
Tamaño nominal
05 ≈ Cilindrada Vg máx en cm3 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Dispositivo de regulación y variación 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Variador hidráulico, dependiente de la presión de Dp = 10 bar l l l l l l l l l l l HD1
mando Dp = 25 bar l l l l l l l l l l l HD2
Dp = 35 bar – – – – – – – l l l l HD3
Variador hidráulico de dos puntos – – – – – – – l l l l HZ
l – – – l l l – – – – HZ1
– l l l – – – – – – – HZ3
Variador eléctrico, 12 V l l l l l l l l l l l EP1
con solenoide proporcional 24 V l l l l l l l l l l l EP2
Variador eléctrico de dos puntos, 12 V l – – – l l l l l l l EZ1
con solenoide de conmutación 24 V l – – – l l l l l l l EZ2
12 V – l l l – – – – – – – EZ3
06
24 V – l l l – – – – – – – EZ4
Variador automático, sin aumento de presión l l l l l l l l l l l HA1
dependiente de la presión
lta con aumento de presión Dp = 100 bar l l l l l l l l l l l HA2
Variador hidráulico, dependiente de las revoluciones
– – – – – – – l l l m DA
pSt/pHD = 3/100, válvula hidráulica de dirección de marcha
pSt/pHD = 5/100, válvula hidráulica de dirección de marcha l l l l l l l – – – – DA1
válvula eléctrica de dirección de marcha 12 V l l l l l l l – – – – DA2
+ conmutación eléctrica Vg máx 24 V l l l l l l l – – – – DA3
pSt/pHD = 8/100, válvula hidráulica de dirección de marcha l l l l l l l – – – – DA4
válvula eléctrica de dirección de marcha 12 V l l l l l l l – – – – DA5
+ conmutación eléctrica Vg máx 24 V l l l l l l l – – – – DA6
Regulación de presión (sólo para HD, EP) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin regulación de presión (sin designación) l l l l l l l l l l l
Regulación de presión, con control directo l l l l l l l l l l l D
07
con control directo y 2° ajuste de presión l l l l l l l 1) 1) 1) 1) E
con control remoto – – – – – – – l l l l G
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG /76
Sobremando del variador HA (sólo para HA1, HA2) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin sobremando (sin designación) l l l l l l l l l l l
Sobremando hidráulico l l l l l l l l l l l T
Sobremando eléctrico 12 V l l l l l l l – – – – U1
08
24 V l l l l l l l – – – – U2
Sobremando eléctrico 12 V l l l l l l l – – – – R1
+ válvula eléctrica de dirección de marcha 24 V l l l l l l l – – – – R2
Serie
09 Serie 6, índice 3 63
Sentido de giro
10 mirando hacia el extremo del eje, variable W
Rango de ajuste para la cilindrada 2) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Vg mín = 0 hasta 0,7 Vg máx (sin designación) l l l l l l l – – – –
11 Vg mín = 0 hasta 0,4 Vg máx Vg máx = Vg máx hasta 0,8 Vg máx – – – – – – – l l l l 1
Vg mín > 0,4 Vg máx hasta 0,8 Vg máx Vg máx = Vg máx hasta 0,8 Vg máx – – – – – – – l l l l 2
Juntas
12 FKM (caucho fluorado) V
Extremo de eje 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Eje dentado DIN 5480 l l l l – l l – – – – A
13 l l l l l l – l l l l Z
Eje cilíndrico con chavetero DIN 6885 – – – – – – – l l l l P
Brida de montaje 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
4 agujeros – ISO 3019-2 l l l l l l l l – – – B
14
8 agujeros – ISO 3019-2 – – – – – – – – l l l H
Conexión para conductos de trabajo 3) 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Uniones por brida SAE 01 0 l l l l l l l l l l l 010
A/B, posterior 7 l l l l l l l l l l l 017
Uniones por brida SAE 02 0 l l l l l l l l l l l 020
A/B lateral, frontal 7 l l l l l l l l l l l 027
15 Placa de conexión para el montaje adosado de 08 0 – – – – – – – m – – – 080
una válvula de frenado, disponible bajo pedido
Uniones por brida SAE
15 0 – – – – – – – l l l l 150
A/B lateral, frontal + posterior
Placa de conexión con válvula limitadora de presión, 37 0 – – – l – – – – – – – 370
para el montaje adosado de una válvula de frenado 4)5) 38 0 – l l l l l – – – – – 380
Válvulas
Sin válvula 0
Con válvula de lavado y de presión de alimentación 7
/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Indicador del número de revoluciones 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin indicador del número de revoluciones (sin designación) l l l l l l l l l l l
16 Preparado para el indicador del número de revoluciones (ID) 6) l l l l l l l – – – – D
Preparado para el indicador del número de revoluciones (HDD) 6) – l l l l l l l m m m F
Indicador del ángulo de basculamiento 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Sin indicador del ángulo de basculamiento (sin designación) l l l l l l l l l l –
17 Con indicador óptico del ángulo de basculamiento – – – – – – – l l l l V
Con indicador eléctrico del ángulo de basculamiento – – – – – – – l l l l E
Conector para solenoide (sólo TN 28...200) 7) EP1/2 EZ1/2 EZ3/4 HA.U. HA.R.8) DA.
Conector DEUTSCH integrado, 2 contactos – sin diodo de descarga l l m m l l P
18 Conector DEUTSCH integrado, 2 contactos – con diodo de descarga – m – – – m Q
Conector HIRSCHMANN – sin diodo de descarga s s s s s s H
Inicio de regulación 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
En Vg mín (estándar para HA) l l l l l l l l l l l A
19
En Vg máx (estándar para HD, HZ, EP, EZ, DA) l l l l l l l l l l l B
Versión estándar/especial
Versión estándar (sin designación)
combinada con pieza -K
20
Versión especial -S
combinada con pieza -SK
1) disponible en serie con versión D (TN 250...1000)
2) en el pedido, indicar con claridad el valor de ajuste para V 3 3
g mín y Vg máx: Vg mín = ... cm , Vg máx = ... cm
3) rosca de fijación métrica
4) posible sólo en combinación con el variador HD, EP, HA
5) se recomienda versión completa, válvula de frenado en página 68...70
6) se recomienda versión completa, sensor de número de revoluciones en página 72...73
7) con TN 250...1000 el Conector HIRSCHMANN – sin diodo de descarga estándar (sin designación)
8) para HA.R1 y HA.R2 el conector DEUTSCH está disponible bajo pedido integrado en el 2° solenoide (Ø45)
Características Técnicas
Fluido hidráulico Diagrama de selección
Consulte información ampliada para la selección del fluido hi- -40° -20° 0° 20° 40° 60° 80° 100°
dráulico y las condiciones de uso antes de la proyección en las 1600 1600
1000
publicaciones RS 90220 (aceite mineral), RS 90221 (fluidos 600
hidráulicos respetuosos con el medio ambiente) y RS 90223 400
(fluidos hidráulicos HF). 200
VG 68
VG
VG 32
VG 46
VG 2
10
2
100
0
El motor variable A6VM no es adecuado para el servicio con
HFA. Para el servicio con fluidos HFB, HFC y HFD o fluidos 60
Viscosidad ν en mm2/s
hidráulicos respetuosos con el medio ambiente se deberán te- 40 36
ner en cuenta las posibles restricciones de las características
νopt.
técnicas y de las juntas según RS 90221 y RS 90223. 20
16
Al realizar el pedido, indicar con claridad el fluido hidráulico
que se utilizará. 10
Tamaño nominal 28...200: La selección del fluido hidráulico debe realizarse de tal manera
que la viscosidad de servicio se mantenga en un rango óptimo
νmín = 5 mm2/s, (νópt.) dentro del rango de temperaturas de servicio, véase
brevemente (t < 3 min) diagrama de selección (área sombreada). Recomendamos
a temperatura máx. adm. de tmáx = +115°C optar siempre por la clase de viscosidad más alta.
νmáx = 1600 mm2/s, Ejemplo: para una temperatura ambiente de X°C se alcanza
brevemente (t < 3 min) una temperatura de servicio de 60°. En el rango óptimo de
para arranque en frío (p ≤ 30 bar, n ≤ 1000 rpm, tmín = viscosidad (νópt., área sombreada) corresponde a las clases de
-40°C). Solo para arranque sin carga. Dentro de aprox. viscosidad VG 46 y VG 68; elegir: VG 68.
15 min se debe haber alcanzado la viscosidad de serv.
óptima. Advertencia:
La temperatura del fluido de fuga, afectada por la presión y el
Tamaño nominal 250...1000: número de revoluciones, se encuentra permanentemente por
νmín = 10 mm2/s, encima de la temperatura del circuito o del tanque. Sin embar-
brevemente (t < 3 min) a temperatura máx. adm. de go, en ningún lugar de la instalación la temperatura debe ser
tmáx = +90°C superior a 115°C para TN 28...200 o 90°C para TN 250...1000.
Características Técnicas
Filtrado Junta de eje
Cuanto más fino sea el filtrado, mejor será la clase de pureza Carga admisible de presión
que alcanza el fluido hidráulico y, por tanto, mayor será la vida El número de revoluciones del motor y la presión del fluido
útil de la máquina de pistones axiales. de fuga repercuten en la vida útil de las juntas de ejes. Se
Para garantizar la seguridad de funcionamiento de la máquina recomienda no exceder la presión media duradera del fluido de
de pistones axiales, se requiere como mínimo la clase de pureza fuga de 3 bar abs. a la temperatura de servicio (presión máx.
admisible del fluido de fuga 6 bar abs. con un número reduci-
20/18/15 según ISO 4406. do de revoluciones, véase diagrama). No obstante, se permiten
A temperaturas muy elevadas del fluido hidráulico (90°C hasta un picos de presión breves (t < 0,1 s) de hasta 10 bar absolutos.
máximo de 115°C) se requiere como mínimo la clase de pureza Cuanto mayor es la frecuencia de los picos de presión, menor
es la duración de la junta de eje.
19/17/14 según ISO 4406.
La presión en la carcasa debe ser mayor o igual que la presión
Si no se pueden mantener las clases anteriores, consultar con externa sobre la junta de eje.
Bosch Rexroth.
Tamaño nominal 28...200
Rango de presión de servicio 6
TN 28
Presión máxima en conexión A o B 5
(datos de presión según DIN 24312) TN 55
Presión adm. pabs. máx. en bar
1
2000 4000 6000 8000 10000
para tamaño nominal 250...1000
N.° de revoluciones n en rpm
Presión nominal pN ______________________________ 350 bar
Presión máxima pmáx_____________________________ 400 bar Tamaño nominal 250...1000
Presión suma (presión A + presión B) pmáx_ _________ 700 bar
6
Advertencia: TN 250
TN 28...200: para el extremo de eje Z, en un accionamiento del 5
TN 500
Presión adm. pabs. máx. en bar
Características Técnicas
Tabla de valores (valores teóricos, sin rendimientos ni tolerancias; valores redondeados)
Tamaño nominal TN 28 55 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Cilindrada 1) Vg máx cm3 28,1 54,8 80 107 140 160 200 250 355 500 1000
Vg 0 cm3 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0
N.° de revoluciones nmáx a Vg máx rpm 5550 4450 3900 3550 3250 3100 2900 2700 2240 2000 1600
máx. (respetando el nmáx1 a Vg1 < Vg máx rpm 8750 7000 6150 5600 5150 4900 4600 3600 2950 2650 2100
caudal máx. admisible
de absorción) Vg = 0,63 x Vg máx cm3 18 35 51 68 88 101 126 188 2) 270 2) 377 2) 762 2)
nmáx 0 a Vg 0 rpm 10450 8350 7350 6300 5750 5500 5100 3600 2950 2650 2100
Caudal máx. qV máx L/min 156 244 312 380 455 496 580 675 795 1000 1600
Par de giro máx. Tmáx a Vg máx 3) Nm 179 349 509 681 891 1019 1273 1391 1978 2785 5571
Resistencia a la torsión
Vg max a Vg/2 cmin Nm/rad 5670 10400 15500 21000 33900 35300 43800 59500 74800 115000 281000
Vg/2 a 0(interpolar) cmáx Nm/rad 18100 32000 47900 65200 93400 105000 130000 181000 262000 391000 820000
Momento de inercia de
JTW kgm2 0,0014 0,0042 0,008 0,0127 0,0207 0,0253 0,0353 0,061 0,102 0,178 0,55
masa propulsor
aceleración angular
a rad/s2 47000 31500 24000 19000 11000 11000 11000 10000 8300 5500 4000
máxima
Carga V L 0,5 0,75 1,2 1,5 1,8 2,4 2,7 3,0 5,0 7,0 16,0
Masa (aprox.) m kg 16 26 34 47 60 64 80 90 170 210 430
1) lascilindradas mínima y máxima son ajustables de forma continua, véase código de tipos en página 3.
(Ajuste estándar TN 250...1000 en caso de faltar datos: Vg mín = 0,2 • Vg máx, Vg máx = Vg máx).
2) V = 0,75 x Vg máx (appr.)
g
3) TN 28...200: Δp = 400 bar; TN 250...1000: Δp = 350 bar
Atentión: En caso de que se sobrepasen los valores límite admisibles, puede producirse una pérdida de la función, un
acortamiento de la vida útil o una avería en la máquina de pistones axiales.
Para otros valores límite relativos a la variación de revoluciones, la aceleración angular reducida en función de la
frecuencia y la aceleración angular de arranque admisible (inferior a la aceleración angular máxima), consultar la hoja
de datos RS 90261.
Presión de entrada mínima en la conexión de trabajo A(B) Cilindrada admisible en función de las revoluciones
8 1,0
Presión de entrada pabs. mín en bar
Cilindrada Vg / Vg máx
0,6 Vg max
Vg max 0,8 TN 28...200
6
0,63
4 0,6
TN 250...1000
2 0,3 Vg max 0,4
0 0,2
0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6
n / nmáx
0
Para evitar daños en el motor variable se debe garantizar una 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 1,58 1,6
n / nmáx
presión mínima a la entrada. La presión de entrada mínima
depende del número de revoluciones y del ángulo de bascula-
miento (cilindrada) del motor variable.
Si no se pueden garantizar las condiciones anteriores, consul-
tar con Bosch Rexroth.
8/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Características Técnicas
Cargas transversales y axiales admisibles del eje de accionamiento
Los valores indicados son datos máximos y no son admisibles para servicio permanente.
Tamaño nominal TN 8 55 80 107 140 160 00 50 355 500 1000
Carga transversal, Fq Fq máx N 5696 10440 13114 15278 17808 20320 22896 12002) 15002) 19002) 26002)
máx. 1) a una distan-
cia a (del collar del a mm 12,5 15 17,5 20 22,5 22,5 25 41 52,5 52,5 67,5
árbol)
a
Carga axial, máx. 3) - –Fax máx N 315 500 710 900 1030 1120 1250 1200 1500 1900 2600
Fax
+ +Fax máx N 315 500 710 900 1030 1120 1250 4000 5000 6250 10000
Carga axial adm./Presión de
– Fax adm./bar N/bar 4,6 7,5 9,6 11,3 13,3 15,1 17,0 4) 4) 4) 4)
servicio en bar
1) para servicio intermitente (TN 28...200).
2) para parada o marcha sin presión de las máquinas de pistones axiales. Bajo presión se admiten cargas más altas, consultar
con Bosch Rexroth.
3) carga axial máx. adm. en parada o marcha sin presión de las máquinas de pistones axiales.
4) c onsultar con Bosch Rexroth.
Vg • n
Caudal qv = L/min Vg = Cilindrada por vuelta en cm3
1000 • ηv
Dp = Diferencia de presión en bar
qV • 1000 • ηv n = N.° de revoluciones en rpm
N.° de revoluciones n = rpm
Vg ηv = Rendimiento volumétrico
ηmh = Rendimiento mecánico-hidráulico
Vg • Dp • ηmh
Par de giro T = Nm ηt = Rendimiento total
20 • π
2π•T•n qv • Dp • ηt
Potencia P = = kW
60000 600
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG /76
Aumento de
70
de mando
la presión
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una presión
de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa la varia- 60
ción con una presión de servicio < 30 bar, se debe aplicar una
presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión G mediante 50
la utilización de una válvula antirretorno externa. En caso de
Inicio de regulación
presiones más bajas, consultar con Bosch Rexroth. 40
rango de ajuste
– Al realizar el pedido, indicar con claridad el inicio de regula-
ción deseado, p. ej., el inicio de regulación para 10 bar 30
80
Curva característica HD1
Aumento de la
32,5
Presión de mando ΔpS en bar
70
30
Aumento de
28
de mando
la presión
60
24
50
Inicio de regulación
20
40
rango de ajuste
Inicio de regulación
16
30
rango de ajuste
12
20
8
10
TN 250...1000 7
TN 28...200 4
TN 250...1000 2 0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg / Vg max Vg max Cilindrada
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg / Vg max Vg max Cilindrada
10/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
U T1
B
U MB B
vg min
vg max
vg min A
T2
vg max
M1
T1 T2 MA A
M
Indicación U MB B
La realimentación por resorte en el dispositivo de mando
no es ningún dispositivo de seguridad
La válvula de compuerta del dispositivo de mando se puede vg min
G2
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 11/76
TN 250...1000 (HD.D)
Regulación de presión con 2° ajuste de presión en HD.D dis- U MB B
ponible en serie (véase página 10).
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar vg min
un 2° ajuste de presión.
Presión de mando requerida en la conexión G2: vg max
TN 250...1000 ______________________________ pSt ≥ 100 bar
Al realizar el pedido, indicar con claridad el 2° ajuste de presión.
T1 T2 MA A
M
X3
12/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
vg min
vg max
10
T1 T2 MA A M
0
Vg 0 Cilindrada Vg máx
Advertencia:
– Presión de mando máx. adm.: 100 bar
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una
presión de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa
la variación con una presión de servicio < 30 bar, se debe
aplicar una presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión
G mediante la utilización de una válvula antirretorno externa.
En algunos casos concretos pueden ser suficientes también
presiones reducidas.
La siguiente observación debe tenerse en cuenta sólo para
TN 250...1000:
– En la conexión X se produce un caudal de fuga de
máx. 0,3 L/min. (presión de servicio > presión de mando).
Con el fin de evitar el desarrollo de una presión de mando
propia, la conexión X debe descargarse al tanque.
X X
G
G U T1
U T1
B
B
vg min
vg min vg max
vg max
A
A
T2
T2
M1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 13/76
vg min
U MB B
vg max
A
vg min
T2
M1
vg max
Tamaño nominal 250...1000
MST
P
T1 T2 MA A M G
U MB B
vg min
vg max
T1 T2 MA A
M
G2
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 15/76
TN 28...200 TN 250...1000
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2 La regulación de presión controlada a distancia regula el motor
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar cuando alcanza el valor nominal de presión ajustado, de forma
un 2° ajuste de presión. continua hasta la cilindrada máxima de Vg máx. Una válvula
limitadora de presión (no incluida en el suministro), que está
Presión de mando requerida en la conexión G2:
separada del motor y conectada en X3, asume el mando de la
TN 28...200________________________________________ pSt = 20 – 50 bar válvula de corte de presión interna.
Al realizar el pedido, indicar con claridad el 2° ajuste de presión. Mientras no se alcanza el valor nominal de presión, se aplica,
aparte de la fuerza del resorte, una presión uniforme bilateral
Esquema de conexiones EP.E
sobre la válvula que se encuentra cerrada. El valor nominal
Tamaño nominal 28...200
de presión se encuentra entre 80 bar y 350 bar. Cuando se
alcanza el valor nominal de presión en una válvula limitadora
G
separada, ésta se abre de manera que la presión del lado
del resorte se descarga hacia el tanque. La válvula interna de
mando se conmuta y el motor bascula a la cilindrada máxima
Vg máx. La diferencia de presión en la válvula de mando se
U T1 G2 ajusta de forma estándar a 25 bar. Como válvula limitadora de
presión separada recomendamos:
B DBD 6 (hidráulica) según RS 25402
La longitud máxima de tubería no debe superar los 2 m.
vg min
vg max
Esquema de conexiones EP.G
Tamaño nominal 250...1000
A
MST
T2
M1 P
G
TN 250...1000 (EP.D)
Regulación de presión con 2° ajuste de presión en EP.D dispo-
nible en serie (véase esquema de conexiones en página 14).
Si se aplica una presión de mando externa en la conexión G2 U MB B
se puede modificar el ajuste del regulador de presión y realizar
un 2° ajuste de presión.
vg min
Presión de mando requerida en la conexión G2:
TN 250...1000_ _____________________________ pSt ≥ 100 bar vg max
T1 T2 MA A M
X3
16/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Advertencia:
– Por razones de seguridad, los accionamientos de carrera
de cabrestante no son admisibles con variador con inicio de
regulación en Vg mín (estándar para HA).
– A fin de garantizar una variación segura se requiere una pre-
sión de servicio en A (B) de al menos 30 bar. Si se efectúa la
variación con una presión de servicio < 30 bar, se debe apli-
car una presión auxiliar de al menos 30 bar en la conexión
G mediante la utilización de una válvula antirretorno externa.
En algunos casos concretos pueden ser suficientes también
presiones reducidas.
– La presión en la carcasa influye sobre el inicio de regulación
y la curva característica HA. Un aumento de dicha presión
provoca un aumento del inicio de regulación (véase página
6) y, por consiguiente, un desplazamiento paralelo de la
curva característica. Sólo para HA1, HA2, HA.T, HA.R, HA.U
(TN 250...1000) y para HA1T (TN 28...200).
La siguiente observación debe tenerse en cuenta sólo para
TN 250...1000:
– En la conexión X se produce un caudal de fuga de
máx. 0,3 L/min. (presión de servicio > presión de mando).
Con el fin de evitar el desarrollo de una presión de mando
propia, la conexión X debe descargarse al tanque.
Sólo para variador HA.T.
18/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
G
Inicio de regulación, rango de ajuste
U T1
TN 28...200________________________________ 80 - 350 bar
TN 250...1000_ _____________________________ 80 - 340 bar B
Al realizar el pedido, indicar con claridad el inicio de regulación
deseado, p. ej., el inicio de regulación para 300 bar vg max
vg min
Curva característica HA1 A
Presión de servicio Δp en bar
T2
350 M1
G
250
Aumento de presión
de ajuste
200
≤ Δp 10 bar
150 U MB B
100
vg max
80
50
TN 28...200 vg min
TN 250...1000
0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg Vg max
Vg max
Cilindrada
T1 T2 MA A
M
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 19/76
G
Inicio de regulación, rango de ajuste
U T1
TN 28...200________________________________ 80 - 350 bar
TN 250...1000_ _____________________________ 80 - 250 bar B
Al realizar el pedido, indicar con claridad el inicio de regulación
vg max
deseado, p. ej., el inicio de regulación para 200 bar
vg min
Curva característica HA2 A
Presión de servicio Δp en bar
T2
350
M1
Aumento de presión
300 Tamaño nominal 250...1000
Inicio de regulación, rango de ajuste
X
≤ Δp 100 bar
G
250
200
150 U MB B
100
80 Vg max
50
TN 28...200
Vg min
TN 250...1000
0
0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
Vg 0 Vg Vg max
Vg max
Cilindrada
T1 T2 MA A
M
20/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Ajuste del inicio de regulación 300 bar 300 bar Características técnicas, solenoide b con Ø45 (sobremando eléc.)
vg max
b
vg min
A G
U T1
T2
B
M1
vg max
Tamaño nominal 250...1000
vg min
X
A
G
T2
M1
vg max
b
vg min G
U T1
vg max
T1 T2 MA A vg min
A
T2
M
M1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 21/76
Advertencia:
- La presión en la carcasa influye sobre el inicio de regulación
y la curva característica DA. Un aumento de la presión de la
carcasa provoca descenso del inicio de regulación (véase
página 6), por consiguiente, un desplazamiento paralelo de
la curva característica.
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 23/76
X2 X3
X1
X1
G b
G
MST U T1
U MB B vg min
vg max
A
vg min
T2
vg max M1
T1 T2 MA A
M
24/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
K2
24 V DC
V
N
R a
K1.1 V1
K2.1
Solenoide de conmutación a en la válvula de dirección de
K1.2 24 V DC marcha
A3 B3
K1
A2
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 25/76
Notas
26/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
213
1871)
183
154 X
26 58 G
45 45
U T1
109
89
'
30
60
°
ø100 -0.022
12
ø62
ø19
118
ø1
271)
20
25
ø11
50.8
65
Z
23.8
136
118
T2
7
max.13.4 16
25 58
M1
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)
35.5 35.5
X X G
G
ø19
50.8
B A B A
M1 M1
132 23.8
45 45
146
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 27/76
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W30x2x30x14x9g W25x1,25x30x18x9g
22 19
7.5 6
ø35
ø35
M8x1.25 1) 2)
M10x1.5 1) 2)
8 15
35 43
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 3/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M10x1,5; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
unidades y para presión de ajuste externo )
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M16x1,5; 12 prof. 100 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
28/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
214 244
88.5 35.5 189 204
88.5 35.5 189
G X G X X G X
G
G2
119
122
87
87
72
B A G2
B A
136
136
M1 M1
M1 M1
EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional
35.5 216
G G
174
B A
M1 136
M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
244
88.5 216
88.5 204
G
G G
G
174
174
G2
72
G2
B A B A
136
136
M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 29/76
35.5 214
209
M1 M1
G
G
96
166
B A
B A
130
148
136
G X G
M1 35.5 135
X
M1 HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto
209 209
M1 M1
M1 M1
96
96
B A B A
216
216
G G
G G
b 110
Tener en cuenta la indicación de la página 74
110 216
160 216 8.5 175
X3 ,G 152
X1 X1 X3
X1 X2 G X3
X1 ,X2 G
155
120
G
130
X3
93
B A A
B
136
136
M1
M1
M1
M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
30/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
240
2121)
210
183
32 67 X
G 45° 45°
U T1
110
90
74
60
'
30
ø1
°
ø125 -0.025
12
150
ø73
ø19
301)
24
ø13.5
50.8
79
23.8 Z
151
150
T2
7.5
max. 14.6 22
31 67
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal para A/B posterior para
frontal (02) HZ3, EZ3 (02) HZ3, EZ3 (01)
35.5 35.5
X 50.8
X G G
23.8
ø19
ø19
A
50.8
B A B A B A
B
X X
M1 M1
23.8 G 61 G 61
152 54 54 152 37.5 37.5
166 166
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 31/76
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W35x2x30x16x9g W30x2x30x14x9g
28 28
9.5 9.5
ø45
ø45
M12x1.75 1) 2)
M12x1.75 1) 2)
8 8
40 35
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 3/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M10x1,5; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
32/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
272
241 232
88.5 35.5 216 88.5 35.5 211
G X G X X G X
G
120
G2
126
89
93
76
B A G2
B A
151
151
M1
M1
M1 M1
35.5 243
227
183
G G
176
100
31
24
B A
B A
117
X
146
151
61 G 151 M1
152 215 G
M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
271
88.5 243 88.5 231
G G G
G
176
176
G2
73
G2
B A B A
151
151
M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 33/76
227 237
M1
M1
100
104
B A B A
145
142
157
G G
G 124 X
G 35.5 159
X
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto
237 237
M1 M1 M1
M1
104
104
B A B A
225
225
a
G G
G
G
35.5 b 110
242
242 110 8.5 202
160 178
X1 X1 X3
X3 ,G G X3
X1 X2 G
X1 ,X2
156
G
132
122
X3
94
B A B A
151
151
M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
34/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
269
2391)
238
208
32 76 G X
45° 45°
U T1
116
'
96
0
78
°3
12
ø140-0.025
ø83
165
341)
80
28
ø1
ø13.5
ø25
57.2
86
167
27.8
165
T2
7.5
max.14.6 23
31 76
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE,
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal para A/B posterior para
frontal (02) HZ3, EZ3 (02), HZ3, EZ3 (01),
35.5 35.5
57.2
X G X G
27.8
ø25
B A
57.2
ø25
B A B A
B A
M1 M1 X
27.8 G 61 G 61
164 54 54 164 42 42
178 178
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 35/76
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W40x2x30x18x9g W35x2x30x16x9g
36 28
12 9.5
ø50
ø50
M12x1.75 1) 2)
M16x2 1) 2)
8 8
45 40
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M12x1,75; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
36/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
301
269 259
88.5 35.5 244 88.5 35.5 244
G X G G X
G X X
G2
126
129
95
95
79
G2
B A B A
167
167
M1 M1
M1 M1
G G
114
182
27
B A
35
B A
132
161
167
X
G M1
61 172
G
164 242 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
299
88.5 271 88.5 259
G G G
G
G2
182
182
G2
79
B A B A
167
167
M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 37/76
268
255
M1
114
114
B A B A
161
152
171
G
124 X
G G G
35.5 183
X
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto
268 268
M1 M1 M1 M1
114
114
B A B A
G
G
238
238
a
G b G
110
270 272
207 110 8.5 230
160
X3 ;G G X3 X1 X3
X1 X2 X1 ;X2 X1 b
a
162
G
138
127
X3
100
G
B A B A
167
167
M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
38/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
290
258
2571)
220
40 78 X
G 45° 45°
U T1
122
101
87
.5°
12
ø160 -0.025
190
ø90
ø2
381)
30
00
ø17.5
ø25
57.2
97
Z
27.8
175
190
T2
7.5
max.14.6 25 M1
39 78
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B, posterior (01) A/B lateral, frontal para A/B, posterior para
frontal (02) HZ3, EZ3 (02) HZ3, EZ3 (01)
40.5 40.5
57.2
X G X G
27.8
ø25
A
57.2
B A B A B
25
B A
27.8
X X
M1 M1
180 65 65 G 61 G 61
196 180 42 42
194
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 39/76
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W45x2x30x21x9g W40x2x30x18x9g
36 28
12 9.5
ø60
ø60
M12x1.75 1) 2)
M16x2 1)2)
8
8
50 45
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M12x1,75; 17 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
40/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
311
291 270
88.5 40.5 258
88.5 40.5 258
X G X G G X
G X
G2
133
101
136
101
86
B A G2
B A
175
175
M1
M1
M1
M1
270 291
220
G G
187
122
30
B A
38
B A
143
173
175
X
G M1
61 182 G M1
180 257
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
G G G G
G2
187
187
86
B A G2
B A
175
175
M1
M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 41/76
270 282
M1 M1
122
122
B A B A
183
172
164
G X
G G
124 40.5 199
G X
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto
282 M1 282
M1 M1 M1
122
122
B A B A
249
249
a
G
G G
b
112
291 292
174 216 112 8.5 239
X3 ;G X1 X1 X3
X1 X2 G X3
X1 ;X2 G
171
X3
146
134
107
G
B A B A
175
175
M1 M1
M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
42/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
322
289
2881)
247
40 92
G X 45 45
U T1
132
109
99
'
30
ø180 -0.025
12
ø94
210
421)
33
24
ø17.5
ø2
ø32
66.7
97
Z
31.8
195
T2 210
7.5
max.14.9 28
39 92
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)
40.5 40.5
X G X G
66.7
B
ø32
B A A
31.8
M1 M1
204 76 76
225
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 43/76
Extremo de eje
Z Eje dentado DIN 5480
W45x2x30x21x9g
36
12
ø60
M16x2 1) 2)
8
50
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
44/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
342
323
302
88.5 40.5 290
88.5 40.5 290
X G X G G X
G X
G2
141
108
144
108
93
B A G2
B A
195
195
M1
M1
M1
M1
EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional
323
G
G
195
B A
195
M1
M1
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
195
93
B A G2
B A
195
195
M1
M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 45/76
321
316
G M1 M1
G
186
132
B A B A
178
198
195
G X
M1 G
M1 40.5 225
X
HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto
316 316
M1 M1 M1 M1
132
132
B A B A
263
263
a
G G
b
G G
112
322 324
174 247 112 8.5 270
X3 ;G X1 X3
X1 X2 X1 ;X2 G X3 X1
G
X3
179
154
141
115
G
B A B A
195
195
M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
46/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
329
296
2951)
254
40 92.5 G X
45 45
U T1
137
108
102
'
30
ø180 -0.025
12
ø100
210
431)
34
24
ø17.5
ø2
ø32
66.7
110
197 Z
31.8
T2 210
7.5
max.14.9 28
39 92.5
M1
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)
40.5 40.5
X G X G
66.7
ø32
B A B A
31.8
M1 M1
204 76 76
225
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 47/76
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 Z Eje dentado DIN 5480
W50x2x30x24x9g W45x2x30x21x9g
36 36
12 12
ø70
ø70
M16x2 1) 2)
M16x2 1) 2)
11
8
55
50
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
unidades y para presión de ajuste externo )
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 230 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
48/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
329 349
88.5 40.5 297 88.5 40.5 297
G X G G X
G X G2 X
144
141
108
108
93
G2
B A B A
197
197
M1 M1
M1 M1
EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional
330
G
G
195
B A
197
M1
M1
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
351
88.5 330 88.5 309
G G G G
G2
195
195
93
G2
B A B A
197
197
M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 49/76
328
323
G M1 M1
G
186
137
B A B A
181
197
200
G X
M1
G
M1 40.5 232 X
HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto
323 323
M1 M1 M1 M1
137
137
B A B A
266
266
G G a
b
G G
112
329 330
174 254 112 8.5 277
X3 ;G G X3 X1 X1 X3
X1 X2 X1 ;X2
G
X3
178
153
141
115
G
B A B A
197
197
M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
50/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
345
314
3121)
267
40 96
G X 45° 45°
U T1
143
113
107
0'
12°3
ø200 -0.029
ø108
236
471)
36
ø22
ø32
50
66.7
117
ø2
209
31.8 236
T2
7.5
max.14.9 32 M1
39 96
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01)
frontal (02)
40.5 40.5
X G X G
66.7
ø32
B A B A
31.8
M1 M1
216 82 82
235
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 51/76
Extremo de eje
A Eje dentado DIN 5480
W50x2x30x24x9g
36
12
ø70
M16x2 1) 2)
11
55
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga 3) DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado DIN 3852 M26x1,5; 16 prof. 230 Nm 2)
X, X1, X3 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U 3
Conexión de lavado ) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
M1 Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
52/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
HD.D HD.E
Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, Variador hidráulico, dependiente de la presión de mando, con
con regulación de presión, de control directo regulación de presión, de control directo y 2° ajuste de presión
362
346 321
88.5 40.5 313 88.5 40.5 309
G G X G G X
X X
G2
149
145
113
112
98
G2
B A B A
209
209
M1 M1
M1 M1
EP1, EP2
Variador eléctrico con solenoide proporcional
346
G G
199
B A
M1 209
M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74
EP.D EP.E
Variador eléctrico (solenoide proporcional) Variador eléctrico (solenoide proporcional) con regulación de
con regulación de presión, de control directo presión, de control directo y 2° ajuste de presión
G G G
G
G2
199
199
97
G2
B A B A
209
209
M1 M1
M1 M1
Tener en cuenta la indicación de la página 74 Tener en cuenta la indicación de la página 74
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 53/76
344
340
G G M1 M1
190
143
B A B A
190
209
209
G X
M1
M1 40.5 245 G
X
HA1 y HA2, X cerrado
Tener en cuenta la indicación de la página 74 HA1T y HA2T, X abierto
340 340
M1 M1 M1 M1
143
143
B A B A
275
275
G a
G b
G
112
346 347
174 271 112 8.5 294
X1 X3
X1 X3 ;G X2 X1 ;X2 G X3 X1
G G
X3
183
146
158
119
B A B A
209
209
M1 M1
M1 M1
X1, X2 con racor 8B-ST según DIN 2353-CL
54/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
383
370
342 1)
326
287
G
45°
48 82 X 45° 3°
3
U T1
max. 188
143
123
50
105
'
ø2
5
°1
ø200 -0.072
13
236
57 1)
44
ø22
105
66.7
ø24
Z
5
ø32
31.8
248
T2 6
M1
236
14 25
50 82
M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
48.5 48.5 48.5
G G G
X X X
B A
66.7
66.7
ø32
B1 A1
ø32
B A B A
31.8 31.8
MB MA MB MA MB MA
M M M
224 56 56 56 56
236 224
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 55/76
Extremos de eje
Z Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W50x2x30x24x9g DIN 6885, AS14x9x80
36 36
12 12
53.5
ø60
ø60
M16x2 1) 2)
M16x2 1) 2)
ø50 +0.018
+0.002
9 82
58
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/4 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 1 1/4 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M14x2; 19 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M22x1,5; 14 prof. 210 Nm 2)
X Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
56/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
max.188
123
max.188
152
B A
B A
256
272
248
M M
X3 35 G2
35 251 M M
G2 ;X3
HD.D con G2, sin X3
HD.G con X3, sin G2
170
B A
B A
256
272
248
M G2 M
X1 35 M M
35 251
G2 ;X3
EP.D con G2, sin X3
EP.G con X3, sin G2
384 384
M
159 307
M G
X1 X2 MST X1 G
MB MA
170
max.188
B A
125
B A
max.275
210
X
248
G 48.5
X
248 M M
G
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto X1, X2 con racor B B0-GEV 8L/M14x1.5-WD
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 57/76
432
416
3861)
366 335
322 22°30'
G 45° ø18
48 95 X
8X
U
45
16
T1
°=
M
36
0°
max.203
ø3
157
20
128
137
'
15
ø280 -0.081
°
13
335
64 1)
49
128
60
79.4
Z ø3
ø40
36.5
T2 279
14 28
50 95
M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
54 54 54
G G G
X X X
B A
79.4
B1 A1
ø40
79.4
A
ø40
B B A
MB MA MB 36.5 MA MB 36.5 MA
M M M
270 70 70 70 70
284 270
58/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W60x2x30x28x9g DIN 6885, AS18x11x100
42 42
15 15
ø70
ø70
64
M20x2.5 1) 2)
M20x2.5 1) 2)
ø60 +0.030
+0.011
11 105
82
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/2 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 1 1/2 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M16x2; 24 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
X, X1, X2 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 59/76
max.203
max.203
137
164
B A
B A
268
271
288
279
X3 G2
M 33 M
40 272 G2 M
287
X3
HD.D con G2, sin X3 M
HD.G con X3, sin G2
190
B A
B A
268
271
288
279
X3
M 33 G2 M M
40 272 G2
X3
EP.D con G2, sin X3 287 M
EP.G con X3, sin G2
max.203
137
B A
B A
max.300
234
279
X
G 54 X M
279
G
HA1 y HA2, X cerrado M
HA1T y HA2T, X abierto
60/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
490
470
439 1)
417
370 5' 22°30'
48 110 33°4
X G 0 24
M2
8x
U ø22
45
T1
°=
360
°
217
ø4 60
169
00 ø3
148
141
5'
°1
ø315 -0.081
13
375
711)
55
141
79.4
Z
ø40
36.5
306
T2
375
14 30
50 110
M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
61.5 61.5 61.5
G G G
X X X
MA
B A
ø40
79.4
ø40
79.4
B A B A B1 A1
MB MA 36.5 MB 36.5 MA
MB
M M M
298 78 78 78 78
310 298
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 61/76
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W70x3x30x22x9g DIN 6885, AS20x12x100
42 42
15 15
74.5
ø80
ø80
M20x2.5 1) 2)
M20x2.5 1) 2)
ø70 +0.030
+0.011
13 105
80
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 1 1/2 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 1 1/2 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M16x2; 24 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M33x2; 18 prof. 540 Nm 2)
X, X1, X2 Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio ) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
62/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
217
148
217
176
B A
B A
287
288
306
306
X3 23 G
39
M 2 X3; M
315 G2 M
317
HD.D con G2, sin X3 M
HD.G con X3, sin G2
217
B A
B A
287
288
306
306
X3 23 G2
M X3;M M
39
315 G2
EP.D con G2, sin X3
317 M
EP.G con X3, sin G2
490
490 120 418
M G
MST X2 G
X1 X2
217
M
217
151
B A
B A
max.325
258
306
X
G
61.5 322
X M
HA1 y HA2, X cerrado
G M
HA1T y HA2T, X abierto
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 63/76
618
598
5551)
537
476 22°30'
45° 8x
47 147 X G ø22 45
°=
U 360
24
T1 °
M
00
274
ø4 ø5
207
183
189
50
13 °
ø400 -0.089
15'
465
ø50
891)
70
183
96.8
Z
377
44.5
T2
465
14 35
50 147
M
1) en conexiones de trabajo A/B posterior (placa 01/15)
Vista Z
Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE Uniones por brida SAE
A/B lateral, A/B posterior (01) A/B lateral, frontal
frontal (02) + A1/B1 posterior (15)
70 70 70
G G G
X X X
B
96.8
96.8
A
ø50
A B1 A1
ø50
B A B
MB MA MB 44.5 MA MB 44.5 MA
M M M
370 98 98 98 98
384 370
64/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Extremos de eje
A Eje dentado DIN 5480 P Eje cilíndrico con chavetero
W90x3x30x28x9g DIN 6885, AS25x14x125
50 50
18 18
ø100
ø100
95
M24x3 1) 2)
M24x3 1) 2)
ø90 +0.035
+0.013
14 130
105
Conexiones
A, B Conexiones de trabajo (serie de alta presión) SAE J518 2 in
A1, B1 Conexiones de trabajo adicionales para placa 15 SAE J518 2 in
Rosca de fijación A/B y A1/B1 DIN 13 M20x2,5; 24 prof. 2)
T1 Conexión de fluido de fuga DIN 3852 M42x2; 20 prof. 720 Nm 2)
T2 Fluido de fuga o purgado 3) DIN 3852 M42x2; 20 prof. 720 Nm 2)
X Conexión para presión de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
X3 Conexión para válvula con control remoto DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
P Conexión para alimentación de aceite de mando DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
G Conexión para mando sincrónico de varias DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
unidades y para presión de ajuste externo 3)
G2 Conexión para 2° ajuste de presión 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
U Conexión de lavado 3) DIN 3852 M18x1,5; 12 prof. 140 Nm 2)
M Conexión para medición de presión de ajuste 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
3
MA, M B Conexión para medición de presión de servicio ) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
MSt Conexión para medición de presión de mando 3) DIN 3852 M14x1,5; 12 prof. 80 Nm 2)
1) orificio de centrado según DIN 332 (rosca según DIN 13)
2) para los pares de apriete máx. deben tenerse en cuenta las indicaciones generales que figuran en la página 76.
3) cerrada
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 65/76
274
189
274
219
B A
B A
373
388
377
M
X3 51 31 G2 M M
420 G2,X3
HD.D con G2, sin X3 M
HD.G con X3, sin G2
135 617
52 544 146.5 617
G P G G G
P X
X
274
274
219
B A B A
377
373
388
M
X3 51 31 G2
M
M
420 M
EP.D con G2, sin X3
G2,X3
EP.G con X3, sin G2
M 618
M
274
B A
max. 395
328
X
G 70
415 X
G
HA1 y HA2, X cerrado
HA1T y HA2T, X abierto
66/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
T1 T2 MA A A1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 67/76
Dimensiones
Tamaño nominal 28...200
A2
A3
A1 A4
TN A1 A2 A3 A4
28 214 125 161 –
55 243 133 176 236
80 273 142 193 254
107 288 144 200 269
140 321 154 218 –
160 328 154 220 –
200 345 160 231 –
A1 A2
TN A1 A2
250 357 402
355 397 446
500 440 504
1000 552 629
68/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Advertencia:
– La válvula de frenado BVD debe indicarse adicionalmente en el pedido. Recomendamos solicitar la válvula de frenado y el mo-
tor en conjunto. Ejemplo de pedido: A6VM80HA1T/63W–VAB380A + BVD20F27S/41B–V03K16D0400S12
– Variadores con inicio de regulación a Vg mín (p. ej. HA) se prohiben en accionamientos de carrera de cabrestante por cuestiones
de seguridad.
– La válvula de frenado no reemplaza al freno mecánico de servicio y de parada.
– Tener en cuenta las indicaciones detalladas para la válvula de frenado BVD en RS 95522!
U T1 MB G ext.
L
G1 B
vg max S
vg min
A
T2 MA
M1
G
X
U T1 MB
L
G1 B
Br
vg min S
vg max
A
T2 MA
M1
RS 91604/09.07 A6VM Bosch Rexroth AG 69/76
Válvula de Frenado BVD (TN 55...160) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm
Dimensiones
A6VM...HA A6VM...HD o EP 1)
A1
A5 A6 A9
A8 A2
A7 A2
Gext.
S
B A A B
A4 A10
A4
S
B A
A3
Br
A7 A8 MB; (MA)
A6 A5 MB; (MA)
A6VM Dimensiones
TN... A1 A2 A3 A4 A5 A6 A7 A8 A9 A10
Placa
55...38 311 302 143 50 98 139 75 222 326 50
80...38 340 331 148 55 98 139 75 222 355 46
107...37 362 353 152 59 98 139 84 234 377 41
107...38 380 370 165 63 120,5 175 84 238 395 56
140...38 411 401 168 67 120,5 175 84 238 446 53
160...38 417 407 170 68 120,5 175 84 238 432 51
250...08 bajo pedido
1) Las designaciones de conexión que figuran en la válvula de frenado no coinciden en la versión de montaje para los variadores
HD y EP con la designación de conexión de A6VM. ¡La designación de las conexiones en planos de montaje del motor es de
carácter vinculante!
Válvula de Frenado BVD (TN 55...160) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm
B1
B2
B3
8 5
4 1
26 73
1)
B4
Indicador del Angulo de Basculamiento (TN 250...1000) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm
Indicador óptico del ángulo de basculamiento (V) Indicador eléctrico del ángulo de basculamiento (E)
La posición de basculamiento se indica con una espiga lateral La posición del motor se indica en este caso mediante un cap-
en la placa de conexión. La longitud de la espiga sobresaliente tador inductivo de posición. El captador transforma la posición
depende de la posición de la lente de mando. del dispositivo de variación en una señal eléctrica.
Si la espiga está a ras con la placa de conexión, el motor se Mediante esta señal se puede transmitir la posición de bascu-
encuentra al inicio de regulación. En el basculamiento máximo, lamiento con un dispositivo eléctrico de mando.
la longitud de la espiga alcanza 8 mm (visible tras el desmonta-
Captador inductivo de posición tipo IW9–03–01
je de la tuerca caperuza).
Tipo de protección según DIN/EN 60529: IP65
s U
α α
Vg min. Vg max.
Vg max. Vg min.
T1 T2 MA A
T1 T2 MA A
PG9
A6
A6
A3
A3
PG9
Inicio de Inicio de
regulación Vg máx regulación Vg mín
A4 A1 A1 A4
A2 2) A2 2)
caperuza.
72/76 Bosch Rexroth AG A6VM RS 91604/09.07
Indicador del Número de Revoluciones (TN 28...250) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm
vg max
– En el caso de TN 28...200 con indicador del número de
revoluciones solamente se puede utilizar la conexión T2 para A
la salida del fluido de fugas.
T2
Versión "D" (TN 28...200) M1
Apropiada para el montaje adosado del sensor de número
de revoluciones inductivo ID (véase RS 95130). El sensor ID
debe atornillarse en la conexión superior de fluido de fuga T1.
El anillo distanciador necesario para el sensor de número de
revoluciones inductivo ID (TN 28...107) o el racor reductor ros-
cado (TN 140...200) está incluido en el volumen de suministro
del sensor (solo por el pedido, sensor de número de revolucio-
nes con piezas de montaje).
Indicador del Número de Revoluciones (TN 28...250) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm
Versión "F" (TN 55...200): con sensor HDD Versión "D" (TN 28...200): con sensor ID
Y
M18x1 .5 2 )
D
X
D
C2 1)
C1 1)
A
A
C
B
B
1) espacio necesario para conectar y desconectar el contraen-
Versión "F" (TN 250): con sensor HDD.L32 chufe: mín 13 mm
Número de dientes: 78 X 2) par de apriete, máx.: 50 Nm (sensor ID)
82 30° .5
135
32 .5
149
110
Vista X
sin sensor HDD con sensor HDD
20 22
20
°
ø18.2
90
Conector para Solenoide (sólo para EP, EZ, HA.U, HA.R, DA) Rogamos solicitar planos de montaje antes de
determinar la construcción. Medidas en mm
65,4
bidireccional bidireccional
(1)
50ø37 2)
Contraenchufe
68,5
DEUTSCH DT06-2S-EP04
2) Solenoide con ø45 para los siguientes variadores:
N.° mat. Rexroth R902601804
HA.U, HA.R (para sobremando eléctrico), EZ3 y EZ4.
compuesto por: Designación
– 1 carcasa ______________________________DT06-2S-EP04
– 1 cuña _ ________________________________________W2S
– 2 manguitos __________________________ 0462-201-16141 Indicación para solenoides redondos.
El contraenchufe no está incluido en el volumen de suministro. La posición del conector puede modificarse girando el cuerpo
Está disponible previa solicitud a Rexroth. del solenoide.
Tener en cuenta el siguiente procedimiento:
1. Aflojar la tuerca de fijación
2. Girar el cuerpo del solenoide a la posición deseada
3. Apretar la tuerca de fijación
36
Indicaciones de Montaje
Cuestiones generales
Durante la puesta en marcha y el servicio, la máquina de pistones axiales debe estar llena de fluido hidráulico y sin aire.
Esto también debe tenerse en cuenta en caso de una parada prolongada, ya que la instalación puede vaciarse a través de las
conducciones hidráulicas.
El fluido de fuga debe conducirse hacia el tanque a través de la conexión más alta.
La conducción de fluido de fuga debe desembocar, en cualquier estado de servicio, por debajo del nivel mínimo de líquido en el
tanque.
Posición de montaje
Véanse los ejemplos más abajo. Consultar con Bosch Rexroth la posibilidad de otras posiciones de montaje.
Montaje por debajo del tanque (estándar) Montaje por encima del tanque
Motor por debajo del nivel de fluido mín. del tanque. Motor por encima del nivel de fluido mín. del tanque
Posición de montaje recomendada: 1 y 2 – Advertencia: Posición de montaje 8 (eje hacia arriba)
Con un vaciado parcial de la carcasa en esta posición no
se produce una lubricación suficiente de los cojinetes. Con
una válvula antirretorno en la conducción de fluido de fuga
(presión de apertura 0,5 bar) se puede evitar un vaciado a
través de dicha conducción.
1 L1 2 L1 5 6
L1 L1
U T1 T2
U T1 T2
T2 T1
T2 T1
3 L1 4 L1 7 8
L1
U
T2
L1
U
0,5 bar
T1
T2 T1 T2
T1 U
T1 T2
U
Indicaciones Generales
– El motor A6VM está previsto para su uso en un circuito abierto y cerrado.
– El proyecto, montaje y puesta en marcha del motor presupone el empleo de mano de personal capacitado.
– Las conexiones de trabajo y de función están previstas sólo para el montaje adosado de conducciones hidráulicas.
– Durante el servicio y después del mismo, existe riesgo de sufrir quemaduras al tocar el motor y especialmente los solenoides.
Se deberán prever las medidas de seguridad adecuadas, p. ej. ropa protectora.
– En función del estado de servicio del motor (presión de servicio, temperatura del fluido) se pueden producir desviaciones de la
curva característica.
– Pares de apriete:
- Los pares de apriete indicados en esta hoja de características son valores máximos; por tanto, no deben excederse
(valores máximos para roscas).
Se deben tener en cuenta las indicaciones del fabricante para los pares de apriete máximos admisibles de los racores utilizados.
- Para tornillos de fijación según DIN 13 recomendamos la verificación del par de apriete de forma individual según VDI
2230 Stand 2003.
– Se deben respetar los datos indicados y las instrucciones.
Bosch Rexroth AG © Todos los derechos de Bosch Rexroth AG, también para el caso de solicitudes
Hydraulics de derechos protegidos. Nos reservamos todas las capacidades dispositivas
Segmento de productos de máquinas de tales como derecho de copia y de tramitación.
pistones axiales Los datos indicados sirven sólo para describir el producto. De nuestras especifi-
Werk Elchingen Werk Horb caciones no puede derivarse ninguna declaración sobre una cierta composición
Glockeraustraße 2 An den Kelterwiesen 14 o idoneidad para un cierto fin de empleo. Las especificaciones no liberan al
72160 Horb, Germany usuario de las propias evaluaciones y verificaciones. Hay que tener en cuenta
89275 Elchingen, Germany
que nuestros productos están sometidos a un proceso natural de desgaste y
Teléfono +49 (0) 73 08 82-0 Teléfono +49 (0) 74 51 92-0
envejecimiento.
Telefax +49 (0) 73 08 72 74 Telefax +49 (0) 74 51 82 21
Reservado el derecho a introducir modificaciones.
info.brm-ak@boschrexroth.de
www.boschrexroth.com/axialkolbenpumpen