Manual 3WL
Manual 3WL
Manual 3WL
automático
SENTRON WL
Datos de selección y pedido
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A
Ejecución fija 22
Ejecución extraíble 24
4 polos, hasta 6300 A
Ejecución fija 26
Ejecución extraíble 28
Datos técnicos 47
Descripción 18,
46,
54
Curvas características de disparo
64
Esquemas de conexión 66
Dimensiones
67
17
nsps18-21.ok.fm Seite 18 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:44 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble Leistungsschalter
■ Descripción
El incremento de la instalación Condiciones de empleo Los interruptores automáticos Conexiones auxiliares
de sistemas electrónicos ha con una intensidad asignada
Los interruptores automáticos La conexión de los interrup-
aumentado las exigencias de máxima de 6300 A están equi- tores auxiliares se realiza en
SENTRON WL son resistentes a pados con conexiones princi-
los interruptores automáticos los efectos del clima según DIN correspondencia al tipo de
abiertos, especialmente las re- pales verticales.
IEC 68 Parte 30-2. Están dise- montaje:
ferentes al control y observa- ñados para trabajar en locales Opcionalmente son posibles
ción de las incidentes de la red. • Ejecución extraíble: Los inte-
cerrados en los cuales no las siguientes variantes: rruptores auxiliares internos
La serie completa y uniforme existan condiciones de servicio • Conexiones horizontales pos- se conectan a la regleta de
de aparatos SENTRON, com- adversas (p.ej. polvo, vapores teriores (estándar). cuchillas del lado del interrup-
puesta de interruptores de caja corrosivos, gases agresivos). • Conexiones accesibles fron- tor automático. Este establece
moldeada y abiertos, cubre Para la instalación de los inte- talmente con una hilera de en la posición de extraído una
todas las exigencias desde 16 rruptores en locales polvorien- perforaciones. unión con el módulo desli-
hasta 6300 A. tos ó húmedos, hay que prever • Conexiones accesibles fron- zante en el bastidor guía. Con
Ámbito de utilización los envolventes adecuados. talmente con doble hilera de ayuda de un adaptador (técni-
perforaciones (perforaciones ca de conexión por tornillo
• Como interruptores de alimen- Dimensiones uniformes según DIN 43 673) SIGUT ó técnica de resorte)
tación, distribución, aco- Los interruptores automáticos • Conexiones verticales posteri- estos pueden cablearse de
plamiento y salida para SENTRON WL de igual tipo de ores. nuevo.
instalaciones eléctricas. montaje, se diferencian en • Conexiones planas • Montaje fijo: En este caso se
• Como equipos de protección cuanto a sus dimensiones úni- insertan los conectores
y maniobra para motores, Capacidad de comunicación
camente en el ancho de sus auxiliares directamente al
condensadores, genera- aparatos, que depende del El internacionalmente estanda- interruptor automático.
dores, transformadores, ba- número de polos y del tamaño rizado PROFIBUS-DP transmite
rras colectoras y cables. Modularidad
constructivo. valores de intensidad, estados
• Como interruptor principal y de maniobra, causas de dispa- Muchos de sus componentes,
de desconexión de emergen- Según el tipo de ejecución, las ro, etc. en tiempo real a un como p.ej. disparador auxiliar,
cia en combinación con un dimensiones del aparato en la ordenador central. accionamiento motor, dispara-
dispositivo de desconexión de ejecución extraíble se ajustan a dor por sobreintensidad, trans-
emergencia (DIN VDE 0113, las del bastidor guía, que son En unión con la función de
medida se registran datos y se formador de intensidad,
IEC 60 204-1). un poco mayores. interruptor de señalización y de
posibilita la gestión de la alarma, dispositivo de rearme
Ejecuciones Menor necesidad de espacio energía, así como una reduc-
ción sensible de los costes. automático ó enclavamientos,
• Intensidades asignadas: Los aparatos SENTRON WL permiten posteriormente su
630 A hasta 6300 A están construidos para ahorrar Un nuevo bus interno en el sustitución ó su nueva insta-
• 3 tamaños para diferentes in- espacio en extremo, sin que interruptor automático posibili- lación de una manera sencilla,
tensidades asignadas (véase esto afecte a sus elevadas ta la comunicación en la celda para de este modo poder
la página 3) prestaciones. Los aparatos del de maniobra entre el interruptor adaptar el interruptor a nuevas
• Ejecuciones en 3 y 4 polos tamaño constructivo 1 (hasta automático y los aparatos y cambiantes exigencias.
• Tensión asignada de servicio 1600 A) se adaptan a una celda secundarios típicos de la celda
hasta AC 690 V. de 400mm de ancho y ofrecen del interruptor automático: Los contactos principales per-
• Disponible ejecución especial un poder de corte de Icu=65 miten su sustitución para
a AC 1000 V kA. • Mando de los indicadores aumentar la vida del interruptor
• 4 poderes de corte diferentes, analógicos automático.
Disparador por sobreinten- • Posibilidad de comprobación
desde 50 kA hasta 100 kA. sidad Módulos accesorios para el
del circuito de comunicación
disparador por sobreinten-
El disparador por sobreinten- con el interruptor automático sidad.
Los aparatos están disponibles sidad electrónico es independi- • Indicación de interruptor
como interruptores automáti- ente de la tensión de mando y desconectado y motivo. La modularidad es uno de las
cos y como interruptores sec- posibilita una adaptación a las • Módulo de entradas para la características a resaltar de los
cionadores automáticos. diferentes exigencias de pro- lectura de otras señales de la nuevos interruptores automáti-
Los interruptores automáticos tección de las instalaciones de celda del interruptor automáti- cos SENTRON WL. Para los
SENTRON WL son suministra- distribución, motores, transfor- co y para la transmisión de es- propios disparadores por
dos completos con acciona- madores y generadores. tas señales a PROFIBUS-DP sobreintensidad, están a dis-
miento (accionamiento manual • Módulos de salida diversos posición para un posterior equi-
con acumulador de energía con Interruptor seccionador de para la visualización de va- pamiento LCDs especiales,
activación mecánica), dispara- potencia lores medidos. módulos de protección contra
dor por sobreintensidad e inte- derivación a tierra y módulos
Una ejecución especial del No sólo es posible, por lo tanto,
rruptores auxiliares (2 de cierre la supervisión a distancia del de comunicación.
interruptor automático es el
y 2 de apertura como estándar) interruptor seccionador propio aparato, sino adicional- Módulo de adaptación a la
y pueden, bajo demanda, equi- automático. Los interruptores mente la transmisión de los intensidad asignada.
parse con disparadores auxilia- seccionadores automáticos se valores actuales del conjunto
res. Para efectuar cambios de la
construyen sin el sistema de de la instalación y su maniobra intensidad asignada, no debe
Los interruptores secciona- disparo por sobreintensidad y a distancia.
realizarse ahora ningún cam-
dores automáticos SENTRON no asumen por tanto ninguna bio de los transformadores de
función de protección de la Accionamientos
WL se suministran sin sistema intensidad. En vez de esto, se
de disparo por sobreinten- instalación. Los interruptores se pueden sustituyen los módulos de
sidad. Una aplicación es su utiliza- suministrar opcionalmente con adaptación a la intensidad
ción como interruptor de aco- los siguientes accionamientos: asignada(Rating-Plug), de fácil
Tipos de montaje
plamiento en instalaciones con • Accionamiento manual con acceso e integrados en el dis-
Ejecución para montaje fijo o alimentación en paralelo. acumulador con activación parador por sobreintensidad.
extraíble mecánica (equipamiento es- De este modo, el interruptor
Las ejecuciones y equipamien- automático no sólo se ajusta
Aprobaciones tos pueden seleccionarse en tándar).
• Accionamiento manual con automáticamente a la nueva
correspondencia con el inte- intensidad asignada, sino que
Los interruptores automáticos rruptor automático. acumulador con activación
SENTRON WL cumplen las mecánica y eléctrica. también, ésta queda indicada
siguientes normas: Conexiones principales • Accionamiento manual/motor- correspondientemente.
• IEC 60 947-2 Todos los interruptores izado con acumulador con ac-
• DIN VDE 0660 Parte 101 automáticos, hasta 5000 A, tivación mecánica y eléctrica.
• Resistencia al clima según están equipados de forma Los accionamientos con acti-
DIN IEC 68 Parte 30-2 estándar con conexiones princi- vación eléctrica son apropiados
pales posteriores, horizontales. para tareas de sincronización.
18
nsps18-21.ok.fm Seite 19 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:44 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Curva características I2t/I4t para Seguridad Ejecución estándar codificación contra intercambio por
confusión de interruptores para mon-
protección contra sobrecargas Para por una parte, proteger el Los interruptores automáticos SEN- taje fijo.
La protección contra sobrecargas interruptor automático y la insta- TRON WL disponen de forma están- • Indicación mecánica de interruptor
L (Long time protection) en las lación de maniobras no autoriza- dar del siguiente equipamiento: disparado del sistema de disparo por
ejecuciones ETU45B, ETU55B, das y por otra parte, proteger al sobreintensidad
• Pulsadores de conexión ON y de • Bloqueo mecánico contra rearme
ETU75B y ETU76B permite una personal de servicio y de mante- desconexión OFF, mecánicos después de un disparo. El panel de
conmutación de las curvas ca- nimiento, se incluye una amplia • Accionamiento manual con acumula- mando no puede ser retirado cuando
racterísticas entre I2t/I4t. cantidad de dispositivos de encla- dor de energía y con activación el interruptor automático esté
vamiento, que además pueden ser mecánica conectado.
La característica I4t permite una • Indicador de la posición de maniobra • El panel de mando no puede ser reti-
equipados de manera posterior.
mejor selectividad con interrup- 䊏0 /1 rado cuando el interruptor automáti-
tores automáticos y fusibles post- Otras características de seguridad • Indicador de la disponibilidad de co esté conectado.
conectados. son: conexión ⵧ /OK Adicionalmente para la técnica
• Posibilidad de acometida tanto • Indicador del estado del acumulador extraíble:
Panel de mando por arriba como por abajo. de energía • Contactos principales: contactos
• Interruptores auxiliares 2NA + 2NC
El panel de mando está confor- • Posibilidad de bloquear de forma • Conexiones principales horizontales,
laminados en el bastidor guía, cuchi-
mado de tal manera, que medi- estándar el bastidor guía cuando llas de contacto en el interruptor au-
posteriores, para montaje fijo y para tomático extraíble.
ante la realización de un corte en se haya extraído el interruptor. técnica extraíble hasta 5000 A y co- • Indicador, sobre el panel de mando,
la puerta, todos los elementos de • Posibilidad de bloquear de forma nexiones principales posteriores ver- de la posición del interruptor extraíble
mando e indicadores permanecen estándar el interruptor extraíble ticales para 6300 A. dentro del bastidor guía.
accesibles con la puerta del arma- contra su desplazamiento. • Para interruptores de 4 polos, el 4 • Manivela imperdible para el
rio de maniobra cerrada. Los pa- • Alto grado de protección con polo (N) está montado a la izquierda desplazamiento del interruptor au-
y tiene 100% de cargabilidad. tomático extraíble. Bastidor guía con
neles de mando de todos los inte- marco para puerta IP 55 • Indicación de desgaste de los con-
rruptores automáticos (técnica de • Bloqueo mecánico de rearme guías abatibles, para una manipu-
tactos principales. lación sencilla del interruptor au-
montaje fijo y extraíble, 3 /4 polos) tras un disparo por sobrecarga ó • Sistema de conectores auxiliares con tomático extraíble.
son idénticos. El panel de mando cortocircuito de forma estándar. técnica de conexión por tornillo • Bastidor guía con guías abatibles,
ofrece un grado de protección • El interruptor se suministra com- SIGUT. El suministro incluye todos para una manipulación sencilla del
IP20. pletamente equipado con el los conectores auxiliares según equi- interruptor automático extraíble.
pamiento interno, incluyendo un dis-
Protección del medio ambiente número necesario de conectores positivo de codificación contra
• Bloqueo contra el desplazamiento
auxiliares del interruptor automático extraíble.
intercambio por confusión de inte- • El interruptor automático extraible no
Los materiales plásticos utilizados • Los aparatos con el disparador rruptores para montaje fijo.
están libres de halógeno. El reci- permite su desplazamiento al estar
por sobreintensidad ETU45B es- • El suministro incluye todos los conec- conectado.
claje de los aparatos se realiza sin tán equipados de manera están- tores auxiliares según equipamiento • Dispositivo de codificación de inten-
problemas gracias a la gran cali- dar con sensores de temperatura interno, incluyendo un dispositivo de sidad asignada entre el bastidor guía
dad de los materiales selecciona- en el BSS y en el Com-box. y el interruptor automático extraíble.
dos.
100 Profun-
4000 291 / 291 385 / 385 Tiefe
didad
3200
460 / 590 460 / 590 Breite
Ancho
2500
TamañoIIII
2000
Baugröße
1250
Tamaño
Altura
1000 434 / 434 460 / 460 Höhe
N S
800 50 65
Profun-
630
291 / 291 385 / 385 Tiefe
didad
NSE-00887f
La medida de la profundidad del interruptor automático viene indicada desde el lado posterior del interruptor automático hasta la superficie interior de la puerta cerrada del armario.
19
nsps18-21.ok.fm Seite 20 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:44 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
• Intensidad de cortocircuito
máxima I k″ max. en el lugar de
montaje del interruptor au-
tomático. Este valor determina
el poder de corte o la ca-
pacidad de soportar un corto-
NSE00881a
NSE00880a
circuito del interruptor TEST QUERY CLEAR
automático.
Con los valores Wert ICU, I CS,
ICW del interruptor, se coteja y IR IR
determina en esencia el
tamaño del mismo. Véase la tR
tabla de la página 19. Isd
tr
• Intensidad asignada In que t sd
debe circular por la derivación Ii Ii
respectiva. Este valor no
puede ser mayor que la inten- NSE0 00950a NSE0 00951a
sidad asignada máxima del
interruptor. En el SENTRON ETU15B ETU25B
WL, la intensidad asignada se Funciones básicas de protección
ajusta mediante el módulo de
adaptación a la intensidad Protección contra sobrecargas L ✔ ✔
asignada. Véase la tabla de la Protección contra cortocircuitos con retardo breve S – ✔
página 19. Protección contra cortocircuitos sin retardo I ✔ ✔
• Temperatura ambiente del in- Protección del conductor neutro N – –
terruptor automático. Se toma
Protección contra derivaciones a tierra G – –
como referencia la temperatu-
ra interna del armario de ma- Funciones adicionales
niobra.
Protección del conductor neutro con-/desconectable – –
• Tipo de montaje del interrup-
Protección contra cortocircuitos con retardo breve con-/desconectable – –
tor automático
Protección contra cortocircuitos sin retardo con-/desconectable – –
• Intensidad de cortocircuito
mínima que circula a través Memoria térmica con-/desconectable – –
del aparato de maniobra. El Vigilancia de carga – –
disparador debe reconocer Protección contra cortocircuitos con retardo breve conmutable a I2t – –
este valor como cortocircuito y
Protección contra cortocircuitos sin retardo ajustable – –
reaccionar frente a él con un
disparo. Protección contra sobrecargas conmutable a I4t – –
• Funciones de protección del Protección contra sobrecargas con-/desconectable – –
interruptor automático. Esto Protección del conductor neutro ajustable – –
queda fijado mediante la se- Juegos de parámetros conmutables – –
lección del correspondiente
disparador por sobreinten- Parametrización y visualización
sidad. Véase la tabla adjunta.
Parametrización a través de potenciometros giratorios (10 escalones) ✔ ✔
Otras informaciones Parametrización a través de comunicación (valores absolutos) – –
Informaciones actualizadas en Parametrización a través de menú (valores absolutos) – –
internet bajo: Parametrización a través de menú (valores absolutos) – –
http://www.siemens.de/sentron
Parametrización a distancia de las funciones adicionales – –
LCD alfanumérico – –
LCD gráfico – –
Función de medida
Función de medida – –
Función de medida Plus – –
Comunicación
CubicleBUS – –
Comunicación vía PROFIBUS-DP – –
Comunicación vía Ethernet – –
Información detallada de las funciones del disparador por sobreintensidad, véase las páginas 52 y 53.
20
nsps18-21.ok.fm Seite 21 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:44 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
ETU76B
Rating Plug
12
OFF : cs cw
GFM AT 45B
GFM AT 55B-76B GFM AT 55B-76B GFM AT 55B-76B
g
ALARM
NSE00883a
NSE00882a
NSE00884a
NSE00885a
NSE00886a
TEST QUERY CLEAR TEST QUERY CLEAR
TEST QUERY CLEAR TEST QUERY CLEAR TEST QUERY CLEAR
IR IR IR IR IR
tR tR tR tR tR
NSE0 00952a NSE0 00953a NSE0 00953a NSE0 00953a NSE0 00953a
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
✔ " " " "
✔ ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– – ✔ ✔ ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– – ✔ ✔ ✔
✔ ✔ – – –
– – ✔ ✔ ✔
– – – ✔ ✔
– – ✔ ✔ ✔
– – ✔ ✔ ✔
– " – ✔ –
– – – – ✔
– ✔ ✔ ✔ ✔
– " " " "
– " " " "
21
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
22
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
Complemento al nº de pedido
A A kA véase pagina 30
Interruptor automático fijo con conexiones principales posteriores, horizontales
II 800 800 100 3WL12 08-4@@32-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@32-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@32-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@32-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@32-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@32-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@32-....
III 55) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@32-....
III ) 5000 5000 100 3WL13 50-4@@32-....
Interruptor automático fijo con conexiones principales posteriores, verticales
II 800 800 100 3WL12 08-4@@31-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@31-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@31-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@31-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@31-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@31-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@31-....
III 55) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@31-....
III ) 5000 5000 100 3WL13 50-4@@31-....
III 5) 6300 6300 100 3WL13 63-4@@31-....
Interruptor fijo, conexiones principales acces. frontalmente (una hilera de perforaciones arriba y abajo)
II 800 800 100 3WL12 08-4@@33-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@33-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@33-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@33-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@33-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@33-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@33-....
III 5) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@33-....
Interruptor fijo, conexiones acces. frontalmente según DIN 43 673 (doble hilera de perforaciones arriba y abajo)
II 800 800 100 3WL12 08-4@@34-....
II 1000 1000 100 3WL12 10-4@@34-....
II 1250 1250 100 3WL12 12-4@@34-....
II 1600 1600 100 3WL12 16-4@@34-....
II 2000 2000 100 3WL12 20-4@@34-....
II 2500 2500 100 3WL12 25-4@@34-....
II 3200 3200 100 3WL12 32-4@@34-....
III 5) 4000 4000 100 3WL13 40-4@@34-....
Complemento Nº pedido
Interruptor automático seccionador 2)
sin disparador por sobreintensidad AA
sin disparador por sobreintensidad, comunicación o función de medida opcional 3) AB
Disparador por sobreintensidad
Ejecución sin protección contra derivaciones a tierra
ETU15B: Funciones de protección LI 5) BB
ETU25B: Funciones de protección LSI CB
ETU45B: Funciones de protección LSIN 4) EB
ETU45B: Funciones de protección LSIN 4) con display de 4 líneas FB
ETU55B: Funciones de protección LSIN 4) JB
ETU75B: Funciones de protección LSIN 4) con display de 4 líneas LB
ETU76B: Funciones de protección LSIN 4) con gran display gráfico NB
Ausführung mit Erdschlussschutz
ETU27B: Funciones de protección LSING 4) DG
ETU45B: Funciones de protección LSING 4) EG
ETU45B: Funciones de protección LSING 4) con display de 4 líneas FG
ETU55B: Funciones de protección LSING 4) JG
ETU75B: Funciones de protección LSING4) con display de 4 líneas LG
ETU76B: Funciones de protección LSING 4) con gran display gráfico NG
Complementos al nº de pedido estándar (otros complementos al nº de pedido, véase la página 30)
Accionamiento manual con activación mecánica
Sin 1er y 2do disparador auxiliar, con bloque de contactos auxiliares 2 NC + 2 NA 1AA2
23
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A, extraíble
Leistungsschalter
24
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 polos, hasta 6300 A, extraíble
Leistungsschalter
25
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
4 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
26
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
4 polos, hasta 6300 A, montaje fijo
Leistungsschalter
27
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
4 polos, hasta 6300 A, extraíble
Leistungsschalter
28
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
4 polos, hasta 6300 A, extraíble
29
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
30
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
Añadir “-Z” al número de pedido Complemento Nº de pedido con “-Z”
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16
completo e indicar el (los) código(s) 3WL . . . . – . . . . . – . . . . – Z
adicional(es). y el (los) código(s) adicional(es)
@@@ + . . . + . . .
Indicativo para
“otras ejecuciones”-Z
3-polos 4-polos
Tensión asignada 1000 V
Tamaño II hasta 2000 A
hasta 2500 A
hasta 3200 A
Tamaño III hasta 4000 A
ÜÒÃ #
hasta 5000 A
hasta 6300 A
Visualización/alarma/elementos de mando
Contador de ciclos de maniobra de
5 dígitos 1)
ÂÒÓ #
Pulsador ON eléctrico Pulsador con tapa para precintar ÂÓÓ
en el panel de mando
sólo posible con interruptores Cerradura con llave CES ÂÓÔ
con bobina de cierre #
Cerradura con llave IKON ÂÓÖ
con tapa, con orificio Ø 6.35 mm ÂÓÃ
Bobina de cierre apropiada para servicio continuo: Sólo posible sí la pos. 13 del Nº de pedido = 1
Bobina de cierre
AC 50/60 Hz V DC V
– 24 èÔÓ
– 30 èÔÔ
– 48 èÔÕ
#
– 60 èÔÖ
110–127 110–125 èÔÃ
208–240 208–250 èÔØ
Bobina de cierre 2) – no apropiada para servicio continuo: Sólo posible sí la pos. 13 del Nº de pedido = 1
Bobina de cierre
AC 50/60 Hz V DC V
– 24 èÕÓ
– 48 èÕÕ
110–127 110–125 èÕÃ #
208–240 220–250 èÕØ
Comunicación 3)
Conexión Breaker Status Sensor (BSS) áÒÓ
Conexión a PROFIBUS áÒÔ
Incluyendo COM15 y Breaker Status Sensor (BSS) @@@
Función de medida 4) áÒÖ
Función de medida Plus 4) áÒÃ
32
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
4 polos
Tamaño I – íÓÒ
Tamaño II – íÓÒ
Tamaño III – íÓÒ
4 polos
Tamaño I – íÔÓ
Tamaño II – íÔÓ
Tamaño III – íÔÓ
33
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Otras ejecuciones
Dispositivos de bloqueo
Dispositivo de bloqueo contra
conexión no autorizado
Dispositivo para Marca CES îÒÓ îÒÓ
seccionamiento de red,
cumple la condición de Marca IKON îÒÕ îÒÕ
interruptor principal Kit de montaje FORTRESS o Castell 1) îÒÃ îÒÃ
según EN 60 204 (VDE 0113)
Marca KIRK-Key îÒØ @@@ îÒØ
Kit de montaje para candados 2) îÒÙ îÒÙ
Marca Ronis îÒÚ îÒÚ
Marca Profalux îÒÛ îÒÛ
Dispositivos de enclavamiento
Dispositivo de enclavamiento contra Marca CES – íÚÓ
desplazamiento del interruptor
extraíble en la posición de Marca IKON – íÚÕ
seccionamiento
compuesto de cable mecánico de
Marca O.M.R. – íÚÖ
transmisión y cerradura en la puerta Marca Profalux – íÚÃ
del armario.
Marca Ronis – íÚØ
Kit de montaje para candado 2) – íÚÚ
Dispositivo de enclavamiento contra la apertura de la puerta del îÕÒ
armario en: Posición ON (montaje fijo)/
en la posición de servicio (extraíble) íÕÒ
bloqueo de conexión con la puerta del îÖÒ @@@ íÖÒ
armario abierta (para interruptor extraí-
ble efectivo en la posición de servicio)
1) Las cerraduras son suministradas por el fabricante. Comienzo del suministro a principios del 2002.
2) El candado no está contenido en el suministro. Bajo demanda.
34
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Leistungsschalter
Montaje fijo y extraíble
r
Otras ejecuciones
Complemento Complemento
para montaje Montaje fijo para extraíble Extraíble
fijo
Para montaje fijo con el interruptor extraíble
Técnica de conexión Conexión para
para circuitos auxiliares técnica de conexión éØÓ @@@ ëØÓ
sin tornillos
(conexión por resorte)
A
(Complementos al Nº de pedido (Complementos al Nº de pedido
necesarios, véase debajo de la tabla) necesarios, véase debajo de la tabla)
Bastidores guía con conexiones principales accesibles frontalmente (1 perforación arriba y abajo)
I 1000 3WL9 211-1AA@@-@@A 1 3WL9 211–1BA@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AA@@-@@A 1 3WL9 211–2BA@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AA@@-@@A 1 3WL9 212–3BA@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AA@@-@@A 1 3WL9 212–4BA@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AA@@-@@A 1 3WL9 212–5BA@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AA@@-@@A 1 3WL9 213–6BA@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales accesibles frontalmente según DIN 43 673 (2 hileras de perforaciones arriba y abajo)
I 1000 3WL9 211-1AB@@-@@A 1 3WL9 211-1BB@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AB@@-@@A 1 3WL9 211-2BB@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AB@@-@@A 1 3WL9 212-3BB@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AB@@-@@A 1 3WL9 212-4BB@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AB@@-@@A 1 3WL9 212-5BB@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AB@@-@@A 1 3WL9 213-6BB@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales posteriores, horizontales
I 1000 3WL9 211-1AC@@-@@A 1 3WL9 211-1BC@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AC@@-@@A 1 3WL9 211-2BC@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AC@@-@@A 1 3WL9 212-3BC@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AC@@-@@A 1 3WL9 212-4BC@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AC@@-@@A 1 3WL9 212-5BC@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AC@@-@@A 1 3WL9 213-6BC@@-@@A 1
III 5000 3WL9 213-7AC@@-@@A 1 3WL9 213-7BC@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones principales posteriores, verticales
I 1000 3WL9 211-1AD@@-@@A 1 3WL9 211-1BD@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AD@@-@@A 1 3WL9 211-2BD@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AD@@-@@A 1 3WL9 212-3BD@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AD@@-@@A 1 3WL9 212-4BD@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AD@@-@@A 1 3WL9 212-5BD@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AD@@-@@A 1 3WL9 213-6BD@@-@@A 1
III 5000 3WL9 213-7AD@@-@@A 1 3WL9 213-7BD@@-@@A 1
III 6300 3WL9 213-8AD@@-@@A 1 3WL9 213-8BD@@-@@A 1
Bastidores guía con conexiones planas
I 1000 3WL9 211-1AE@@-@@A 1 3WL9 211-1BE@@-@@A 1
I 1600 3WL9 211-2AE@@-@@A 1 3WL9 211-2BE@@-@@A 1
II 2000 3WL9 212-3AE@@-@@A 1 3WL9 212-3BE@@-@@A 1
II 2500 3WL9 212-4AE@@-@@A 1 3WL9 212-4BE@@-@@A 1
II 3200 3WL9 212-5AE@@-@@A 1 3WL9 212-5BE@@-@@A 1
III 4000 3WL9 213-6AE@@-@@A 1 3WL9 213-6BE@@-@@A 1
Otros accesorios se piden con “-Z” y el complemento correspondiente, véase las páginas 31 hasta 35
36
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Leistungsschalter
r
Bobina adicional y
bloqueo mecánico contra rearme sin rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme B
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme C
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y D
bobina de rearme DC 24 V para señalización de disparo mecánica
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y E
bobina de rearme DC 48 V para señalización de disparo mecánica
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y F
bobina de rearme AC 120 V/DC 125 V para señalización de disparo mecánica
con rearme automático del bloqueo mecánico contra rearme y G
bobina de rearme AC 220-240 V/DC 250 V para señalización de disparo mecánica
37
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
contra conexión con la puerta del armario Montaje fijo 3WL9 111-0BB11-0AA0
abierta (sin posibilidad de engaño del dispositivo)
3WL9 111-0BA71-0AA0 contra la apertura de la puerta del armario en pos. Montaje fijo 3WL9 111-0BB12-0AA0
CON (con posibilidad de engaño del dispositivo)
NSE00984 Enclavamiento
Enclavamiento mecánico mutuo, Montaje fijo 3WL9 111-0BB21-0AA0
con cable mecánico de transmisión de 2000 mm Bastidor guía 3WL9 111-0BB22-0AA0
3WL9 111-0BA76-0AA0 Módulo para 3WL9 111-0BB23-0AA0
interruptor extraíble
para interruptor extraíble con 3WL9 111-0BB24-0AA0
bastidor
NSE00987
NSE00989
1) Las cerraduras son suministradas por el fabricante. Comienzo del suministro a principios del 2002.
2) El candado no está contenido en el suministro. Bajo demanda.
38
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
NSE 01027
NSE00985
NSE00998
1) No es posible con interruptor del motor. 3) Sólo en unión con el accionamiento motor.
2) No es posible con pulsador de conexión ON eléctrico.
39
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
3WL9 111-0AB01-0AA0
Conexión de circuitos auxiliares
Regleta de cuchillas 3WL9 111-0AB01-0AA0
Conector manual Técnica de conexión por 3WL9 111-0AB03-0AA0
tornillo (SIGUT)
NSE00978
DC 30 V 3WL9 111-0AD02-0AA0
DC 48 V 3WL9 111-0AD03-0AA0
DC 60 V 3WL9 111-0AD04-0AA0
DC 110-127 V/AC 110-125 V 3WL9 111-0AD05-0AA0
3WL9 111-0AB04-0AA0
DC 208-240 V/AC 220-250 V 3WL9 111-0AD06-0AA0
DC 24 V 5% ED 3WL9 111-0AD11-0AA0
NSE00976
DC 48 V 3WL9 111-0AD12-0AA0
DC 70-140 V/AC 66-140 V 3WL9 111-0AD13-0AA0
DC 140-280 V/AC 114-264 V (con Trafo 4AM) 3WL9 111-0AD14-0AA0
Bobina de mínima tensión
Sin retardo
3WL9 111-0AB07-0AA0 DC 24 V 3WL9 111-0AE01-0AA0
DC 30 V 3WL9 111-0AE02-0AA0
DC 48 V 3WL9 111-0AE03-0AA0
DC 110-127 V/AC 110-125 V 3WL9 111-0AE04-0AA0
DC 208-240 V/AC 220-250 V 3WL9 111-0AE05-0AA0
DC 380-415 V 3WL9 111-0AE06-0AA0
Con retardo
DC 24 V 3WL9 111-0AE11-0AA0
DC 110-127 V/AC 110-125 V 3WL9 111-0AE12-0AA0
DC 208-240 V/AC 220-250 V 3WL9 111-0AE13-0AA0
NSE00974
Contactos auxiliares
Bloque de contactos auxiliares 2 NA + 2 NC 3WL9 111-0AG01-0AA0
2 NA 3WL9 111-0AG02-0AA0
1 NA + 1 NC 3WL9 111-0AG03-0AA0
3WL9 111-0AD06-0AA0 3WL9 111-0AE0.-0AA0 3WL9 111-0AE1.-0AA0 3WL9 111-0AF0.-0AA0 3WL9 111-0AG03-0AA0
NSE01001 NSE01002
NSE01003
40
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
3WL9 111-0AP01-0AA0
Marcos para puerta, cubiertas, placas de obturación
Marcos de puerta 3WL9 111-0AP01-0AA0
Cubierta de plexiglas, IP 55 3WL9 111-0AP02-0AA0
Placas de obturación
3 polos Tamaño I 3WL9 111-0AP04-0AA0
Tamaño II 3WL9 111-0AP06-0AA0
Tamaño III 3WL9 111-0AP07-0AA0
NSE01009
41
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
3WL9 111-0AT23-0AA0
Módulo CubicleBus 1)
Módulos de salidas digitales con potenciómetro giratorio, con salidas a optoacoplador ! 3WL9 111-0AT25-0AA0
Módulos de salidas digitales con potenciometro giratorio, con salidas relé ! 3WL9 111-0AT26-0AA0
Módulos de salidas digitales configurable, con salidas a optoacoplador ! 3WL9 111-0AT30-0AA0
Módulos de salidas digitales configurable, con salidas a relé ! 3WL9 111-0AT20-0AA0
Módulo de entradas digitales ! 3WL9 111-0AT27-0AA0
Módulo de salidas analógicas ! 3WL9 111-0AT23-0AA0
Módulo ZSS ! 3WL9 111-0AT21-0AA0
Sistemas para parametrización
NSE-01023
Breaker Data Parametrización, mando, diagnosis y test de los interruptores ! 3WL6 111-0AB01
Adapter automáticos SENTRON a través de las interfases locales;
(BDA) Breaker Data Adapter, cable de unión al interruptor automático
SENTRON y a un aparato de programación (pe. PC portátil); tra-
3WL6 111-0AB01
baja con Internet Explorer con JAVA2 VM
BDA Plus Como el BDA, añadiendo una interfase a Ethernet para la ! 3WL6 111-0AB02
conexión a Ethernet/Intranet/Internet
Software de Parametrización, mando, diagnosis y test de los interruptores ! 3WL6 111-0AS01
parametrización automáticos SENTRON a través de PROFIBUS-DP; trabaja con
Switch ES Power Windows95, Windows 98, Windows NT, Windows 2000 y Windows
XP. Necesita adicionalmente tarjetas PROFIBUS, pe. CP5613
Accesorios para comunicación
Conductores 0,2 m de longitud ! 3WL9 111-0BC04-0AA0
de serie 1 m de longitud ! 3WL9 111-0BC02-0AA0
para el módulo
CubicleBUS 2 m de longitud ! 3WL9 111-0BC03-0AA0
43
Interruptor automático
Interruptor automático/interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
44
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Leistungsschalter
Aparatos de prueba
Aparato de prueba para disparadores por sobreintensidad ETU15B hasta ETU76B 3WL9 111-0AT31-0AA0
Para comprobación de las funciones del disparador por sobreintensidad
Aparato de prueba de funciones para comprobación de las características de disparo 3WL9 111-0AT44-0AA0
Para disparadores por sobreintensidad ETU15B hasta ETU76B
Bajo demanda.
Tam. = Tamaño
45
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble Leistungsschalter
Descripción
Estructura del Nº de pedido 3WL1ÔÔÒ– ÖéâÕÓ – ÓáÜÔ Una premisa importante para
Ejemplo completar el pedido es seguir
los puntos individuales que lo
complementan.
5. posición: Tamaño Tamaño II, hasta 3200 A Ô
Estos sirven como medio de
entendimiento claro para:
6. y 7. posición: Int. asign. Iu y In max = 2000 A ÔÒ
máxima • Realización de ofertas: selec-
In max ción y proyecto
• Realización de pedidos:
• pedidos, confirmación de pe-
8. posición: Poder de Poder de corte elevado Ö didos, consulta de aparatos
corte „ H“: 100 kA
de almacén, trabajo de pedi-
dos en el lugar de suministro,
9. posición: Disparador por ETU76 con display gráfico completo ... é suministro y envío
sobreintensidad • Reporte y planificación
• Servicio y garantía
10. posición: Disparador por ... con protección contra derivaciones a tierra â
sobreint. adicional Mediante la estructura uniforme
queda asegurada, la asig-
nación para cada aparato de
11. posición: Nº de polos 3 polos Õ un solo número de pedido.
Esto ahorra tiempo y trabajo en
12. posición: Tipo de montaje Montaje fijo, conexiones principales, Ó la planificación, proyecto,
posteriores, horizontales
pedido, almacenamiento y
sobre todo costes.
13. posición: Accionamiento Accionamiento manual Ó En la figura adjunta se aclara
con activación mecánica
mediante un ejemplo las posi-
ciones individuales del número
14. posición: 1. disparador Disparador de apertura á de pedido.
AC 50/60 Hz 110 V
Documentación
Instrucciones de servicio Alemán/Inglés Nº de pedido: 3ZX18 12–0WL00–0AN0
Kit completo
46
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Poderes de corte
Tamaño I II III
Tipo 3WL11 3WL12 3WL13 5)
Clase de poder de corte N S N S H H
hasta AC 415 V
Icu kA 50 65 55 80 100 100
Ics kA 50 65 55 80 100 100
Icm kA 105 143 121 176 220 220
hasta AC 440 V
Icu kA 50 65 55 80 100 100
Ics kA 50 65 55 80 100 100
Icm kA 105 143 121 176 220 220
hasta AC 690 V
Icu kA 42 50 50 75 85 85
Ics kA 42 50 50 75 85 85
Icm kA 88 105 105 165 187 187
hasta AC 1000 V
Icu kA – – – – 45 50
Ics kA – – – – 45 50
Icm kA – – – – 95 105
47
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño I II
Tipo 3WL11 10 3WL11 12 3WL11 16 3WL12 08 3WL12 10 3WL12 12 3WL12 16 3WL12 20
Intensidad asignada In para 40 °C, para 50/60 Hz
conductores principales A hasta 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000
conductor neutro (sólo para 4 polos) A hasta 1000 1250 1600 800 1000 1250 1600 2000
Tensión asignada de servicio Ue para 50/60 Hz AC V hasta 690 hasta 690 hasta 690 hasta 690/ hasta 690/ hasta 690/ hasta 690/ hasta 690/
(1000 V ejecución propia) 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada de aislamiento Ui AC V 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
vías de corriente principales kV 12 12 12 12 12 12 12 12
conductores auxiliares kV 4 4 4 4 4 4 4 4
circuitos de mando kV 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Posición de montaje y/
= 1 mm
NS1-5150
NSE00927
Grado de protección IP20/IP40 con marco para puerta (IP55 con cubierta de protección)
Sección mínima de los conductores principales
pletinas CU Pieza 1× 2× 2× 1× 1× 2× 2× 3×
limpias mm2 60 × 10 40 × 10 60 × 10 50 × 10 60 × 10 40 × 10 50 × 10 50 × 10
pletinas CU Pieza 1× 2× 2× 1× 1× 2× 2× 3×
pintadas de negro mm2 60 × 10 40 × 10 60 × 10 50 × 10 60 × 10 40 × 10 50 × 10 50 × 10
Conductores auxiliares (Cu)
cantidad máx. de conductores unifilar 1 × 0,5 ... 2,5/2 × 0,5 ... 1,5/1 × AWG14
auxiliares x sección con terminales 1 × 0,5 ... 1,5/2 × 0,5 ... 1,5/1 × AWG14
Pesos
3 polos Interruptor fijo kg 43 43 43 56 56 56 56 56
Interrup. extraíble kg 45 45 45 60 60 60 60 60
Bastidor guía kg 25 25 25 31 31 31 31 31
4 polos Interruptor fijo kg 50 50 50 67 67 67 67 67
Interrup. extraíble kg 54 54 54 72 72 72 72 72
Bastidor guía kg 30 30 30 37 37 37 37 37
1) Tiempo de desconexión para disparo por cortocircuito sin retardo con ETU15B = 85 ms.
48
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño II III
Tipo 3WL12 25 3WL12 32 3WL13 40 3WL13 50 3WL13 63
Intensidad asignada In para 40 °C, para 50/60 Hz
conductores principales A 2500 3200 4000 5000 6300
conductor neutro (sólo para 4 polos) A 2500 3200 4000 5000 6300
Tensión asignada de servicio Ue para 50/60 Hz AC V hasta 690/1000 hasta 690/1000 hasta 690/1000 hasta 690/1000 hasta 690/1000
(1000 V eigene Ausführung)
Tensión asignada de aislamiento Ui AC V 1000 1000 1000 1000 1000
Tensión asignada soportada al impulso Uimp
vías de corriente principales kV 12 12 12 12 12
conductores auxiliares kV 4 4 4 4 4
circuitos de mando kV 2,5 2,5 2,5 2,5 2,5
Posición de montaje
= 1 mm
o
NS1-5150
NSE00927
Grado de protección IP20/IP40 con marco para puerta (IP55 con cubierta de protección)
Sección mínima de los conductores principales
pletinas CU Pieza 2× 3×
limpias mm2 100 × 10 100 × 10 oder
pletinas CU Pieza 2× 3× 3× 4× 4× 6×
pintadas de negro mm2 100 × 10 100 × 10 120 × 10 100 × 100 120 × 10 120 × 10
Conductores auxiliares (Cu)
cantidad máx. de conductores unifilar 1 × 0,5 ... 2,5/2 × 0,5 ... 1,5/1 × AWG14
auxiliares x sección con terminales 1 × 0,5 ... 1,5/2 × 0,5 ... 1,5/1 × AWG14
Pesos
3 polos Interruptor fijo kg 59 64 82 82 90
Interrup. extraíble kg 63 68 88 88 96
Bastidor guía kg 39 45 60 60 70
4 polos Interruptor fijo kg 71 77 99 99 108
Interrup. extraíble kg 76 82 106 106 108
Bastidor guía kg 47 54 84 84 119
1) Tiempo de desconexión para disparo por cortocircuito sin retardo con ETU15B = 85 ms.
49
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño I hasta III
Accionamiento manual con acumulador de energía con activación mecánica
Conexión/ Fuerza máxima necesaria para mover la palanca de activación N ≤ 230
tensado del acumulador Cantidad necesaria de carreras para la palanca 9
Accionamiento manual con acumulador de energía con activación mecánica y eléctrica
Tensado del acumulador
Bobina de cierre (CC) Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Zona de trabajo ampliada para alimentación por batería para DC 24 V, DC 48 V 0,7 hasta 1,26 × Us
DC 60 V, DC 110 V
DC 220 V
Consumo de potencia AC/DC VA/W 15/15
Duración mínima del comando para la bobina de cierre para Us ms 60
Tiempo total de cierre para Us ms 85
después del inicio de la orden de conexión para la bobina de cierre,
apropiado para tareas de sincronización ms 50
Protección contra cortocircuitos 1 A TDz (lento)/1 A
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/
automático con característica C
Accionamiento motorizado/manual con acumulador de energía con activación mecánica y eléctrica
Accionamiento manual
Motor Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Zona de trabajo ampliada para alimentación por batería bei DC 24 V, DC 48 V 0,7 hasta 1,26 × Us
DC 60 V, DC 110 V
DC 220 V
Consumo de potencia del motor AC/DC VA/W 110/110
Tiempo necesario para el tensado a 1 × Us s ≤ 10
Bobina de cierre
Para motor Protección contra cortocircuitos 2 A TDz (lento)/1 A
y bobina de cierre Motor y bobina de cierre para las mismas tensiones asignadas de alimentación de mando
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/ para Us = 24–30 V 2A
automático con característica C para Us = 48–60 V 2A
para Us = 110–127 V 1A
para Us = 220–250 V 1A
Señalizaciones del disparador por sobreintensidad
Precisión de medida del disparador por sobreintensidad Funciones de protección
según EN60 947;
indicación de intensidad ≤ 5%;
funciones de medida de
magnitudes básicas ≤ 1%;
funciones de medida de
magnitudes secundarias ≤ 3%
Disparadores auxiliares
Disparador de apertura (ST) Para comando permanente Valor de activación Activación > 0,7 × Us
(F1, F2) (100 % ED), (interruptor se dispara)
apto para bloqueos
típicos Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Zona de trabajo ampliada para para DC 24 V, DC 48 V 0,7 hasta 1,26 × Us
alimentación por batería DC 60 V, DC 110 V
DC 220 V
Tensión asignada de alimentación de AC 50/60 Hz V 110; 230
mando Us DC V 24; 30; 48; 60; 110; 220
Consumo de potencia AC/DC VA/W 15/15
Duración mínima de comando para Us ms 60
Tiempo de apertura del interruptor para para AC/DC ms 80
Us = 100%
Protección contra cortocircuitos 1 A TDz (lento)/1 A
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/
automático con característica C
Con acumulador de energía Tensión asignada de alimentación de AC 50/60 Hz V 110; 230
compuesto por disparador mando Us DC V 110; 220
de apertura y acumulador
de energía Zona de trabajo 0,85 hasta 1,1 × Us
Consumo de potencia AC/DC VA/W 1/1
Tiempo de acumulación para Us/tiempo de recarga para Us max. 5 min/min. 5 s
Tiempo de apertura del interruptor, protección contra cortocircuitos como para
“orden permanente”
50
Interruptor automático
Interruptor automático/Interruptor seccionador SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Datos técnicos
Tamaño I hasta III
Disparadores auxiliares
Disparador de Valor de activación Activación ≥ 0,85 × Us (el interruptor puede
mínima tensión conectarse)
UVR (F3) y Desactivación 0,35 hasta 0,7× Us (el interruptor
UVR-td (F4) se desconecta)
Zona de trabajo 0,85–1,1
Zona de trabajo ampliada para para DC 24 V, DC 30 V, 0,85–1,26
alimentación por batería DC 48 V, DC 110 V,
DC 220 V
Tensión asignada de alimentación de mando Us AC 50/60 Hz V 110–127/208–240/380–415
DC V 24/30/48/110/220–2501)
Consumo de potencia AC VA (200 = reacción) 5
DC W (200 = reacción) 5
Tiempo de apertura del interruptor para AC/DC Us = 0 ms 200
Ejecución UVR (F3)
sin retardo ms 80
con retardo 100 ms ms 200
Ejecución UVR-t d (F8)
con retardo, td = 0,2 hasta 3,2 s s 0,2 hasta 3,2
rearme vía contacto NC, desconexión directa ms ≤ 100
Protección contra cortocircuitos 1 A TDz (lento) 1 A
Fusible DIAZED mínimo permitido (clase de servicio gL)/
automático con característica C
Interruptores automáticos dependientes de la posición del interruptor automático (S1, S2, S3, S4, S7, S8)
Tensión asignada de aislamiento Ui AC/DCV 500
Tensión asignada de servicio Ue AC/DCV 500
Poder de corte Corriente alterna Tensión asignada de servicio Ue V 24 hasta 230380/400 500
50/60 Hz Intens. asignada de servicioIe/AC-12 A 10 10 10
Ie/AC-15 A 4 3 2
Corriente continua Tensión asignada de servicio Ue V 24 48 110 220
Intens. asignada de servicioIe/DC-12 A 10 8 3,5 1
Ie/DC-13 A 8 4 1,2 0,4
Protección contra Fusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 10 A TDz, 10 A Dz
cortocircuito Automático con característica C máximo permitido 10 A
Interruptor de señalización de disponibilidad de conexión (S20) (según DIN VDE 0630)
Poder de corte Corriente alterna Tensión asignada de servicio Ue V 110 220
Intens. asignada de servicioIe A 0,14 0,1
Corriente continua Tensión asignada de servicio Ue V 24 220
Intens. asignada de servicioIe A 0,2 0,1
Protección contra cortocircuitosFusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 2A Dz (flink)
Interrup. de señal. de disparo Duración de la señalización tras el disparo Bajo demanda
Interruptor de señalización de disparo (S24) (según DIN VDE 0630)
Poder de corte Corriente alterna Tensión asignada de servicio Ue V 230
Intens. asignada de servicioIe/AC-12 A 6
Corriente continua Tensión asignada de servicio Ue V 24 110 220
Intens. asignada de servicioIe/DC-12 A 6 0,4 0,2
Protección contra cortocircuitosFusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 6A Dz (rápido)
Interruptor de señalización de Duración de la señalización tras el disparo hasta reset manual o eléctrico a
disparo distancia (opción)
Interruptor de señalización de posición en el bastidor guía
Composición de contactos Señalización: “Interruptor en posición de servicio” 3 Conm. 1 Conm.
“Interruptor en posición de prueba” 2 Conm. o 1 Conm.
“Interruptor en posición de seccionamiento” 1 Conm. 1 Conm.
Tensión asignada de aislamiento Ui AC 50/60 Hz V 440
DC 50/60 Hz V 250
Tensión asignada de servicio Ue V 250
Poderes de corte Intensidad asignada Ie/AC-12 110/127 V 13 A, 220/230 V 13 A,
de servicio Ie 320/400 V 0,6 A
Ie/AC-15 110/127 V 5 A, 220/230 V 4 A,
320/440 V 3 A
Ie/DC-12 24 V 13 A, 30 V 10 A, 48 V 2,5 A,
110 V 0,8 A, 220/250 V 0,6 A
Ie/DC-13 24 V 3,0 A, 220/250 V 0,1 A
Protección contra Fusible DIAZED máximo permitido (clase de servicio gL) 8 A TDz (lento)
cortocircuitos Automático con característica C máximo permitido 8 A TDz (lento)
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble Leistungs schalter
NSE00889
G mediante un transformador externo instalado en un
conductor de puesta a tierra
Ajuste de la intensidad de activación Ig para disparo – – OFF-A-B-C-D-E
Ajuste de la intensidad de activación Ig para alarma – – –
Ajuste del tiempo de retardo tg – – 100-200-300-400-500 ms
Protección contra derivaciones a tierra conmutable – – –
(función dependiente de I2t)
Ajuste del tiempo de retardo tg para I2t – – –
Función g-ZSS – – –
Juegos de parámetros
Conmutable – – –
LCD
LCD alfanumérico (4 líneas) – – –
LCD gráfico – – –
Comunicación
CubicleBUS integrado – – –
Comunicación vía PROFIBUS-DP – – –
Función de medida
Cap. de medida con Func. de medida/Func. de medida PLUS – – –
Señalización vía LED
Disparador por sobreintensidad activo ✓ ✓ ✓
Alarma ✓ ✓ ✓
Fallo interno del disparador ✓ ✓ ✓
Disparo L – ✓ ✓
Disparo S – ✓ ✓
Disparo I – ✓ ✓
Disparo N – – ✓
NSE00890
Disparo G – – ✓
Alarma G – – –
Disparo a través de una señal externa – – –
Comunicación – – –
Alarmas vía un interruptor de alarma con módulos CubicleBUS externos (opto o relé)
Alarma por sobrecarga – – –
Desconexión de la carga, conexión de la carga – – –
Prealarma de sobrecarga 200 ms – – –
Alarma de temperatura – – –
Asimetría de fases – – –
Disparo por cortocircuito sin retardo – – –
Disparo por cortocircuito con retardo breve – – –
Disparo por sobrecarga – – –
Disparo por sobreintensidad por el neutro – – –
NSE00891
Disparo por derivación a tierra – – –
Alarma por derivación a tierra – – –
Relé auxiliar – – –
Función de fallo del disparador – – –
Incrementos para el ajuste menú/com. o com. Indicación del tiempo de retardo en ms. ✓ disponible.
de ... hasta incremento de ... hasta incremento M = Protección de motor, corresponde 20 ms. – no disponible.
0 ... 1 0,1 1 000 ... 1 600 50 Comm = ajuste vía Breaker Data Adapter " opcional.
1 ... 100 1 1600 ... 10 000 100 o vía PROFIBUS-DP.
100 ... 500 5 10 000 ... max 1 000 Menü = Ajuste de guía de menú vía
500 ... 1 000 10 entrada directa sobre el disparador.
52
nsps52-66.ok.fm Seite 53 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
53
nsps52-66.ok.fm Seite 54 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreinten- Curva característica I2t o Ejemplo de configuración ETU45B
sidad electrónico ETU I4t conmutable, para el rango
También para el desarrollo del de sobrecargas Indicador de
disparo manual
disparador por sobreintensidad La mejor protección posible de
se hizo, en consecuencia, un toda la instalación se consigue
especial hincapié en la modula- mediante el óptimo ajuste de
ridad. Entre otros, los módulos las curvas características de
siguientes se pueden equipar de disparo. Para lograr una óptima
modo sencillo y en cualquier
selectividad a los fusibles pre-
momento: Display de
conectados o a los dispositi-
Módulo de protección contra vos de protección de media texto con incli-
derivaciones a tierra, nación de 15º
tensión, permite la conmu- y posibi-
comunicación, tación de la inclinación de la lidad de giro
función de medida, curva característica en el rango de 180º
displays, de sobrecargas.
módulo de adaptación a la inten- Microinterrup-
sidad asignada (Rating Plug) Parámetros conmutables tor para curva
Esto posibilita una rápida adap- Para el caso de una variación característica
tación in-situ a nuevas condi- inmediata de las condiciones conmutable
ciones de la red. Al mismo de la red, pe. conmutación del
tiempo se aportan funciones nue- servicio a través de transforma-
vas e innovadoras en los ETU´s. dor a servicio a través de gene-
Módulo de adaptación a la rador o desconexión de una
intensidad asignada / Rating parte de la red de alimentación
Plug para un relevo, existe ahora la
posibilidad con el SENTRON Módulo de
El módulo de adaptación a la
intensidad asignada es un WL de adaptar los parámetros adaptación a la
módulo intercambiable, el cual de protección exigidos rápida- intensidad asignada/
ofrece al usuario la posibilidad mente a las nuevas realidades. Rating Plug
de una reducción de la inten- En los ETU´s se incluyen dos
curvas características de dis- Módulo de
sidad asignada del aparato, para
paro (juegos de parámetros) protección
una adaptación óptima a la insta- contra deriv.
lación; pe. para la puesta en ser- independientes entre sí. La a tierra.
vicio de una instalación parcial. conmutación se realiza dentro
El módulo de adaptación a la de un espacio de tiempo de
intensidad asignada debe de 100 ms mediante una señal
estar de tal modo seleccionado, externa.
que corresponda a la intensidad
asignada aproximada de la insta-
lación.
Características:
• Protección contra sobrecar-
gas con característica I2t con
ajuste fijo del tiempo de retar-
do tR = 10 segundos para 6 ×
Anzeige Überstromauslöser
Indicador de ETU15B IR
aktiviert
disparador activado
• Protección contra cortocircui-
Indicador
Anzeige de alarma
Überlastalarm Anzeige Fehler
Indicador im
de fallo tos, sin retardo, ajustable des-
por sobrecarga en el disparador
Überstromauslöser de 2 ... 8 × In
Potenciómetro de • Ajuste de las funciones de
Drehschalter
ajuste Einstellwert
disparo por protección vía un poten-
Überlastauslösung
sobrecarga ciómetro giratorio
Detalles técnicos, véase las
tablas de las páginas 52 y
53.
Drehschalter
PotenciómetroEinstellwert
de ajuste
disparo por cortocircuito
Kurzschlussauslösung
sin retardo Ojal para precinto
Plombieröse
unverzögert
NSE00954
Punto de prueba
Prüfbuchse
54
nsps52-66.ok.fm Seite 55 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreintensidad ETU25B
Utilización:
Opción:Sicherheitsschloss
Option: cerradura de
seguridad, evita el Protección clásica para edifi-
verhindert Drücken
accionamiento del des cios, motores e instalaciones
RESET mecánico Resetknopfes nachtras
Mechanisches
para RESET
bloqueo mecánico pulsador de reset con escalonamiento selecti-
für Wiedereinschaltsperre
de rearme
Überstromauslösung
un disparo vidad-tiempo hasta 6300 A
Características:
• Protección contra sobrecargas
con característica I2t con
ajuste fijo del tiempo de retar-
do tR = 10 segundos para 6 ×
Anzeige Überstromauslöser
Indicador de
Ie
disparador activado
aktiviert ETU25B
Indicador de alarma • Protección contra cortocircui-
AnzeigeporÜberlastalarm
sobrecarga tos, con retardo breve, ajusta-
Rating Plug Anzeige Fehler
Indicador im
de fallo
ble desde 1,25 ... 12 × In y
Módulo de adaptación Überstromauslöser
en el disparador
Bemessungsstrommodul
a la intensidad asignada • Protección contra cortocircui-
Potenciómetro de tos, sin retardo, ajustado fijo a
Drehschalter
ajuste Einstellwert
disparo por Anzeigen Auslöseursache
Indicadores de causa de disparo 20 × In/max. 50 kA
Überlastauslösung
sobrecarga
• Vía el módulo de adaptación a
Potenciómetro
Drehschalter de ajuste
Einstellwert Drehschalter Verzögerung
Potenciómetro de retardo la intensidad asignada, en
disparo por cortocircuito de disparo por cortocircuito
Kurzschlussauslösung
kurzzeitverzögerte
con breve retardo todo momento existe la ca-
Kurzschlussauslösung pacidad de adaptación a la in-
Protección contra tensidad de la instalación
Kurzschlussschutz exigida, para asegurar la pro-
cortocircuito
festeingestellt Plombieröse
Ojal para precinto
con ajuste fijo tección contra sobrecargas,
desde 100 hasta 6300 A.
• Indicador de sobrecarga
Taster
Pulsador Abfrage
de consulta • Indicador de causa de disparo
Taster
Pulsador dePrüfung
prueba Taster Löschen
Pulsador de borrado vía LED
NSE00955
Prüfbuchse
Punto de prueba • Posibilidad de test del dispara-
dor
• Ajuste de las funciones de pro-
tección vía un potenciómetro
giratorio
Detalles técnicos, véase las
tablas de las páginas 52 y 53.
Prüfbuchse
Punto de prueba
55
nsps52-66.ok.fm Seite 56 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreintensidad ETU45B
Opción: cerradura de seguridad, Utilización:
Option: Sicherheitsschloss
evita el accionamiento del Apto para múltiples aplicaciones
RESET mecánico para verhindert
pulsador de Drücken des
reset tras en edificios inteligentes y en toda
bloqueo mecánico
Mechanisches RESET Resetknopfes
un disparo nach clase de industrias. CubicleBUS
de rearme
für Wiedereinschaltsperre Überstromauslösung integrado
Opción: indicador
Option: Anzeige
“Navegación haciaaufwärts
Blättern arriba” alfanumérico
alphanumerisch Características:
Anzeigen
Indicador de “Navegación hacia abajo”
Blättern abwärts Como ETU25B y adicionalmente
Überstromauslöser
disparador
Anzeige Fehler
Indicador im
de fallo • Protección contra sobrecargas
activado
aktiviert con grado de inercia ajustable
Überstromauslöser
en el disparador
Überlastalarm
alarma por sobrecarga • Características conmutables de
Memoria térmica
Thermisches Gedächtnis las protecciones contra cortocir-
COMUNICACIÓN con/des
KOMMUNIKATION Ein/Aus cuito con retardo breve y contra
AMPLIADA ETU45B sobrecargas (selectividad) para
ERWEITERT OFF ON N-Leiter-Schutz
Con/des protección Ein/Aus conductor N
un ajuste de la selectividad más
Módulo de adaptación Rating Plug
Einstellwert
Valor ajustadoN-Leiter
sobrecarga Überlast
conductor N preciso respecto a los fusibles o
aBemessungsstrommodul
la intensidad asignada =
Umschaltung Überlast-
Conmutación curvas aparatos de protección pre-
Potenciómetro de kennlinie I 2 t / II42tt/ I4t
características conectados.
Drehschalter Einstellwert 1
• Memoria térmica, como protec-
ajuste disparo por 1
Überlastauslösung
sobrecarga
1
1 Drehschalter Verzögerung
Potenciómetro de retardo ción contra el rearranque en
1 disparo por sobrecarga
Überlastauslösung caso de disparo de salidas de
Drehschalter Einstellwert
Potenciómetro de ajuste
Drehschalter Verzögerung motor.
disparokurzzeitverzögerte
por cortocircuito Potenciómetro de retardo
Kurzschlussauslösung
con breve retardo Kurzschlussauslösung
de disparo por cortocircuito • Protección del conductor neutro
ajustable y desconectable.
Drehschalter Einstellwert
Potenciómetro de ajuste Anzeigen Auslöseursache
Indicador de causa de disparo
I i = OFF: ICS = ICW • Módulo de protección contra de-
disparoKurzschlussschutz
por cortocircuito MAX = 0.8 x I CW
Plombieröse
Ojal para precinto rivaciones a tierra modular, con
Conmutador deUmschalter
detección Option: Erdschlussmodul
Opción: Módulo contra derivaciones a tierra funciones de disparo y alarma
GFM AT 45B
de derivación a tierra ajustables separadas.
Erdschlusserfassung SI
Anzeige Erdschlussalarm
Indicador alarma por derivación a tierra
g ALARM • Con capacidad de comuni-
Drehschalterde
Potenciómetro Einstellwert
ajuste de
Anzeige Erdschluss
Indicador disparo por cación y con “Función de medi-
protecc. derivaciones a tierra
Erdschlussschutz derivación
ausgelöst a tierra da Plus”. Conexión a un módulo
Potenciómetro
Drehschalterde ajuste de
Einstellwert externo como opción, o para eq-
alarma por derivación a tierra Drehschalter
Potenc. Verzögerung
de retardo protecc. deriv. a tierra tg/ uipamiento posterior.
Erdschlussalarm TEST QUERY CLEAR IErdschlussschutz
2tg
t g / I 2t g • Display opcional con ajuste del
Pulsador de consulta
Taster Prüfung Taster Löschen
Pulsador de borrado ángulo de visión, con fuerte con-
Pulsador de Abfrage
Taster prueba Prüfbuchse
Punto de prueba traste
NSE00957 • Ajuste de las funciones de pro-
tección vía un potenciómetro gi-
ratorio o vía conmutador
deslizante
Detalles técnicos, véase las tablas
de las páginas 52 y 53.
Disparador por sobreintensidad ETU55B
Utilización:
Option: Sicherheitsschloss
Opción: cerradura de
Este disparador está
verhindert Drücken
seguridad, evita el des
recomendado para exigencias de
Mechanisches RESET
RESET mecánico
Resetknopfes nach
accionamiento del
fürpara bloqueo mecánico
Wiedereinschaltsperre seguridad especiales debido a
pulsador de reset tras
Überstromauslösung
de rearme que el acceso al ajuste de los
un disparo
parámetros es exclusivamente
externo, para su utilización en la
Anzeigen
Indicador de industria y la protección de
Überstromauslöser motores y generadores. Con
disparador
aktiviert
activado CubicleBUS integrado.
Überlastalarm
alarma por sobrecarga Características:
KOMMUNIKATION
COMUNICACIÓN
AMPLIADA
ETU55B Como ETU45B y adicionalmente
ERWEITERT • Posibilidad de almacenar dos
juegos de parámetros de pro-
Módulo de adaptación
Bemessungsstrommodul Rating Plug Anzeige Fehler
Indicador im
de fallo tección separados (la conmu-
a la intensidad asignada Überstromauslöser
en el disparador tación se produce a través de
una señal externa)
Felder zum
Campos Notieren
para anotar • Con protección contra sobre-
der Einstellwerte
valores de ajuste cargas desconectable para su
Felder
Campos zum Notieren
para anotar integración en la técnica moder-
der Einstellwerte
valores de ajuste na de accionamientos.
• Retardo ajustable de la prote-
Anzeigen Auslöseursache
Indicadores de causa de disparo cción contra cortocircuitos con
OFF : cs cw breve retardo hasta 4000 ms
Opción: Módulo contra • Protección del conductor N has-
Option: Erdschlussmodul
derivaciones a tierra GFM AT 55B-76B Anzeigen
Indicadores ta IN = 2 × In
Erdschlussalarm
alarma por derivación a tierra • Ajuste de la función de protec-
Felder
Camposzumpara
Notieren
anotar disparo por ausgelöst
Erdschluss derivación a tierra ción vía “Breaker Data Adapter”
der Einstellwerte
valores de ajuste o mediante conexión a comuni-
Felder zum
Campos Notieren
para anotar cación
der Einstellwerte
valores de ajuste Detalles técnicos, véase las tablas
Taster
Pulsador Prüfung
de consulta
de las páginas 52 y 53.
TEST QUERY CLEAR
Taster Löschen
Pulsador de borrado
Taster
Pulsador deAbfrage
prueba
Prüfbuchse
Punto de prueba
NSE00958
56
nsps52-66.ok.fm Seite 57 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Descripción
Disparador por sobreintensidad ETU75B
Option:
Opción:Sicherheitsschloss
cerradura de seguridad, Utilización:
evita el accionamiento
verhindert Drücken des del Disparador universal con LCD
pulsador de reset
Resetknopfes nachtras
Mechanisches RESET
RESET mecánico para todas las exigencias posi-
un disparo
für para bloqueo mecánico
Wiedereinschaltsperre Überstromauslösung bles de protección. Con Cubi-
de rearme
Blättern aufwärts Option:
Opción:Anzeige
Pantalla cleBUS integrado
“Navegación hacia arriba” alphanumerisch
alfanumérica
Anzeigen
Indicador de
Überstromauslöser Blättern abwärts
“Navegación hacia abajo” Características:
disparador
aktiviert
activado Como ETU55B y adicional-
Überlastalarm
alarma por sobrecarga
mente
KOMMUNIKATION • Display con ajuste del ángulo
COMUNICACIÓN
ETU75B Anzeige
IndicadorFehler im
de fallo de visión, con fuerte contraste
AMPLIADA
ERWEITERT Überstromauslöser
en el disparador
• Ajuste de la función de prote-
Módulo de adaptación Anzeigen Auslöseursache
Indicadores de causa de disparo cción vía “Breaker Data
Bemessungsstrommodul
a la intensidad asignada
Rating Plug
Adapter”, comunicación o vía
menú in-situ
Bedientasten für el
Pulsadores para
Einstellung der
ajuste de parámetros Detalles técnicos, véase las
Auslöseparameter
de disparo tablas de las páginas 52 y 53.
NSE00959
NSE00960
57
nsps52-66.ok.fm Seite 58 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Protección contra deriva- A partir de la suma vectorial de Interrup. autom. de 3 polos, transf. de intens. montado en el conductor N
ciones a tierra las 3 intensidades por las fases
y el conductor N, el disparador
El disparador contra derivación
calcula la intensidad de deri-
a tierra “G” capta las inten- L1
sidades de defecto que se deri- vación a tierra.
SENTRON WL L2
van a tierra, y que pueden Medida directa de la intensidad L3
ocasionar incendios en la insta- de derivación a tierra N
lación. La posibilidad, de Un transformador de intensidad T5 PE
ajustar el tiempo de retardo de
con una relación de transfor- NSE 00946
actuación, permite escalonar mación 1200 A/ 1 A se utiliza
selectivamente varios interrup-
para la medida de la intensidad
tores conectados sucesiva-
de derivación a tierra. El trans-
mente.
formador se puede instalar
Para el ajuste de parámetros directamente en el centro de
sobre el disparador por sobre- estrella, puesto a tierra, del
intensidad, se puede elegir transformador. Interruptor automático de 3 polos, transformador de intensidad en el centro
de estrella, puesta a tierra del transformador
entre “señalizar” (Alarm) y entre
Ajuste
“disparar” (Trip) tras exceder el
valor umbral de la intensidad. Dependiendo del tipo de L1
La causa del disparo se indica, método de medida (véase L2
SENTRON WL
después de accionar la tecla arriba) se debe de ajustar el L3
(Query), por medio de un LED. módulo:
N
Módulos Método de medida 1: en
posición Sum I T6
Las ejecuciones del dispara-
Método de medida 2: en PE
dor por sobreintensidad ETU45,
posición G
ETU55, ETU75 y ETU76 pueden NSE 00947
equiparse posteriormente con Para los disparadores ETU55,
un módulo de protección contra ETU75 y ETU76 se puede real-
derivaciones a tierra. izar este ajuste a través de
Menú/comunicación.
En el caso del disparador
ETU27, este módulo viene mon- Protección contra deriva- Interruptor automático de 4 polos, transformador de intensidad en el centro
tado fijo. ciones a tierra con curva car- de estrella, puesta a tierra, del transformador
Se pueden pedir dos versiones: acterística I2t
– GFM AT: Alarma y disparo A excepción del disparador por L1
– GFM A: Sólo alarma. sobreintensidad ETU27, todas L2
Métodos de medida las otras ejecuciones del SENTRON WL L3
módulo contra derivaciones a N
Suma vectorial de intensidades
tierra se suministran con una
La intensidad por el conductor curva característica I2t conec- T6
N se mide directamente y se table. PE
evalúa para la protección con- Esta característica reduce, en NSE 00948
tra sobrecarga en el conductor
caso de derivación a tierra con
N. disparo retardado, la carga tér-
mica del conductor PE.
.
Módulo de protección contra derivaciones a tierra GFM AT 45B
Módulo de protección contra derivaciones a tierra GFM A 45B
Umschalter
Conmutador Anzeigen
Indicadores Erdschluss-
Alarma deriv.
Conmutador
Umschalter Anzeige de
Indicador detección
detección Erdschluss- aalarm
tierra
Erdschluss- alarma por
Erdschluss- derivación
derivación derivación erfassung
a tierra GFM AT 45B
aerfassung
tierra aalarm
tierra I Erdschluss
Disparo deriv.
aausgelöst
tierra
I
Potenciómetro
Drehschalter g TRIP ALARM ALARM t g (s) 2
I tg
g ALARM ALARM t g (s) I 2 tg ajuste protecc.
Einstellwert
contra deriv. G A .5 .1
A .5 .1
G Erdschluss-
a tierrra B .4 .2
B .4 .2
schutz C TRIP .3 .3 Potenciómetro
C .3 .3 Drehschalter
Potenciómetro Drehschalter
Potenciómetro Potenciómetro D .2 .4 de retardo
D .2 .4 de retardo de ajuste de la
Drehschalter OFF tgErdschluss-
tgErdschluss-
de ajuste de la E .1 .5 /I2tg de la
Drehschalter
magnitud para E .1 .5 /I2tg de la magnitud de schutz
protección
schutz
protecc. con- Einstellwert
alarma por NSE 00962
Einstellwert
alarma por NSE 00961 Verzögerung
contra deri-
Verzögerung
tra derivación Erdschluss-
derivación vación a2 tierra
Erdschluss-
derivación a
a tierra tg / I t g
tierrra
alarm g t / I 2t
g alarm
a tierrra
tg = ms Campo para Ig = A t g = ms
Campo para Campo para Felderlos
zum Campo
Felder para
zum
Feld zum
anotar el Felderlazum
anotar anotar
NSE 00964 anotar los
Notieren
valor de der NSE 00963 Notieren de
magnitud der Notieren
valores deder Notieren
valores deder
ajuste
Einstellwerte Einstellwerte
ajuste Einstellwerte
ajuste Einstellwerte
ajuste
58
nsps52-66.ok.fm Seite 59 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Interruptor automático
(1) $
%
(28) Cámara apagachispas
&
Asa de transporte
(
Placa de identificación
(2)
Inter. de desc. del motor (opción)
(27)
)
o puls. de conexión ON, eléc. (opción)
Placa de características del interrup-
*
tor automático
(26) (3) Indicador del estado del acumulador
+
de energía
(4)
,
Pulsador de conexión ON, mecánico
-
(25) Indicador de la intensidad asignada
(5) Pictograma sobre el proceso de
.
extracción
/
Contador de maniobras (opción)
(24)
0
(6) Palanca de tensado
1
(23) Manivela
2
Eje de desplazamiento en el bastidor
3
(7) Placa de equipamiento
(22)
4
Conexión a tierra
5
Indicador de posición
(21)
Tabla de protección contra deriva-
6
(8) ciones a tierra
Cerradura de seguridad de la
7
manivela (opción)
(20) (9) Enclavamiento mecánico de la
8
manivela (opción)
9
Disparador por sobreintensidad
(10) Módulo para la adaptación a la inten-
(19)
:
sidad asignada
(11)
Pulsador de desconexión OFF,
(18) mecánico o pulsador de emergencia
para desconexión de emergencia
;
(opción)
<
(17) (12) Ind. de la disponibilidad de conexión
=
Indicador de la posición de maniobra
(13)
Indicador de disparo (pulsador de
>
(16) rearme)
(14)
Dispositivo de bloqueo de “desco-
?
(15) nexión OFF segura” (opción)
NSE00965
@
Panel de mando
Regleta de cuchillas para las cone-
xiones de los circuitos auxiliares
%
pas (opción)
&
Orificios de salida
Orificios para los ganchos de
(1)
(
grúa
)
Placa de obturación (opción)
(2) Dispositivo de bloqueo de la
*
placa de obturación
Placa de características del
+
(18) (3)
bastidor guía
,
Contactos de seccionamiento
-
Conexión a tierra ø 14 mm
Dispositivo de bloqueo de las
.
guías
Dispositivo de enclavamiento
(17) (4) contra desplazamiento con la
puerta del armario de maniobra
/
(5) abierta (opción)
Enclavamiento de puerta del
(16)
0
bastidor guía (opción)
(6)
1
Guías de desplazamiento
Codificación de la intensidad
2
(7)
asignada de fábrica
(15) Contacto deslizante para la
puesta a tierra del interruptor
3
(opción)
(14) Codificación según equi-
4
(8)
pamiento (opción)
(13) Accionamiento para las placas
5
de obturación (opción)
Interruptor de señalización de
(12)
6
posición (opción)
Módulo de contactos desli-
zantes de los conductores auxi-
(9) liares (cantidad dependiente del
(11) equipamiento)
(10) NSE00966
59
nsps52-66.ok.fm Seite 60 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Tipos de conexiones Tipos de conexión
Diferentes componentes del Interruptores para montaje fijo
interruptor automático según el
Conexión horizontal Conexión frontal Conexión vertical
tipo de montaje: (equipamiento básico) con hilera sencilla ó doble
Conexiones principales de taladros según
DIN 43 673
Independientemente del tipo
de montaje, hay en principio
tres tipos diferentes de cone-
xiones posibles: conexión hori-
zontal, frontal y vertical.
Para los interruptores automáti-
cos extraíbles se puede utilizar
una conexión plana.
Las conexiones principales se
realizan, hasta 5000 A, en ver-
NSE00979
NSE00968
NSE00967
NSE00969
sión posterior horizontal de
estándar. Estas posibilitan una
conexión horizontal a las cone-
xiones del lado de la insta-
lación. Interruptores extraíbles
Otros tipos de conexión: Conexión horizontal Conexión frontal Conexión Conexión
• Conexiones accesibles fron- (equipamiento básico) con hilera sencilla o doble vertical plana
de perforaciones según
talmente con una hilera de DIN 43 673
perforaciones para cone-
xiones dispuestas vertical-
mente
• Conexiones accesibles fron-
talmente con doble hilera de
perforaciones (perforaciones
según DIN 43673) para cone-
xiones dispuestas vertical-
mente.
• Conexiones verticales posteri-
ores para conexiones del lado
NSE00973
NSE00970
NSE00971
NSE00972
NSE00967
de la instalación dispuestas
de canto (estándar para 6300
A).
• Conexiones planas para co-
nexión directa al bastidor guía
(hasta 4000 A)
Conexión de circuitos Posibilidades de conexión de los conectores auxiliares para la ejecución extraíble
auxiliares Conexión por técnica SIGUT Técnica de conexión
de conexión por tornillo sin tornillos
En interruptores automáticos en (estándar) (por resorte)
ejecución fija la conexión se (opción)
realiza a través de conectores
manuales. Los conectores
están provistos con clavijas
para utilizarlas como codifica-
NSE00976
Codificación
NSE00974
NSE00978
60
nsps52-66.ok.fm Seite 61 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Disparadores auxiliares Accionamiento motor Rearme automático del blo-
queo mecánico de reconex-
Se pueden instalar al mismo Para el tensado automático de Para activar el dispositivo de
tiempo hasta dos disparadores los resortes del acumulador. ión bloqueo debe de estar el inte-
auxiliares, a elección entre las Se conecta, cuando los En caso de disparo del ETU, se rruptor automático
siguientes opciones: evita una reconexión del inte- desconectado. Con el interrup-
resortes del acumulador no
rruptor automático, hasta que el tor automático conectado, el
1 disparador de apertura están tensados y exista tensión
disparador se rearma eléctrica dispositivo de bloqueo está blo-
ó 1 disparador de mínima ten- de mando.
o manualmente. Con la opción: queado. El bloqueo es efectivo
sión
Se desconecta de forma rearme automático del bloqueo sólo con la llave extraída. La
ó 2 disparadores de apertura
automática tras el tensado. mecánico de reconexión, el llave sólo se puede retirar en la
ó 1 disparador de apertura
+ 1 disparador de mínima ten- Elementos de señalización, interruptor automático se posición de DES.
aviso y mando encuentra preparado, de forma
sión Dispositivo de bloqueo para
inmediata, para una conexión
Kit de enclavamiento conexión ON, eléctrica.
Disparador de apertura tras un disparo. El rearme de la
El kit de enclavamiento es ne- señalización de disparo no se Evita la conexión eléctrica no
El disparador de apertura pro-
voca, al aplicar la tensión de cesario, cuando el manejo de encuentra contenida en esta autorizada en el panel de
los pulsadores para conexión opción. mando. La conexión mecánica
servicio, la desconexión inme-
ON y desconexión OFF, y la conexión a distancia per-
diata el interruptor automático. Interruptor de señalización de
mecánica, se deba adaptar a manecen disponibles. Este blo-
El disparador de apertura “F1” disparo
las exigencias especiales del queo es sólo efectivo con la
está disponible en la variante
para 5%ED de excitación y servicio de la instalación de Se puede señalizar si el inter- llave extraída.
maniobra (pe. cerraduras de ruptor automático ha dis-
para excitación continua Dispositivo de bloqueo para
100%ED. De este modo es seguridad, bloqueos de acceso parado por sobrecarga, conexión ON, mecánica
para accionamiento mediante cortocircuito o por derivación a
posible el típico bloqueo del Evita la conexión mecánica no
una herramienta, sellados) tierra, por medio de un interrup-
interruptor automático contra
mediante el equipamiento pos- tor de señalización de disparo. autorizada. El pulsador de co-
conexión.
Este interruptor de señaliza- nexión ON, mecánico, puede
terior de diferentes accesorios.
Un acumulador de energía para ción se encuentra disponible ser accionado sólo cuando esté
disparadores de apertura per- Interruptor para el acciona- como opción. Si el interruptor la llave insertada (acciona-
mite la conexión del interruptor miento motor automático viene suministrado miento por llave). Permanece
aunque no se disponga ya de Interruptor de muletilla para con capacidad de comuni- disponible la conexión a través
la tensión de mando. desconexión del accionamiento cación, entonces este interrup- del pulsador de conexión ON,
motor tor ya está incluido de estándar. eléctrico, o la conexión a dis-
Disparador de mínima tancia. El bloqueo es sólo efec-
Contador de maniobras Interruptor de señalización de tivo con la llave extraída.
tensión disponibilidad de conexión
El disparador de mínima ten- En unión con el accionamiento Dispositivo de bloqueo inde-
motor se puede suministrar un Los interruptores automáticos
sión provoca la desconexión pendiente al interruptor para
contador de maniobras de 5 SENTRON WL están equipados “desconexión segura”
del interruptor automático
dígitos. La indicación aumenta en su suministro base con un
cuando la tensión de servicio Con esta función especial para
en “1”, tan pronto como el acu- indicador óptico de disponibi-
cae por debajo de un valor el interruptor automático
mulador se encuentra total- lidad de conexión. Como
determinado, o bien no se opción existe la posibilidad, de extraíble se evita una conexión
aplica. El interruptor automático mente tensado.
transmitir la disponibilidad de independiente al interruptor y
no se puede conectar, ni ma- Rearme de la señalización de conexión a través de un inte- se cumplen las condiciones de
nual, ni vía una orden de conex- disparo manual interruptor principal según EN
rruptor de señalización. Si el
ión eléctrica, si el disparador 60 204 (VDE 0113): Dispositivo
Se reconoce, si el interruptor interruptor automático viene
de mínima tensión no se suministrado con capacidad de de seccionamiento de red.
encuentra bajo la tensión automático ha disparado, al
resaltar el pulsador rojo de comunicación, entonces este También se impide una cone-
asignada. El disparador de interruptor ya está incluido de xión no autorizada tras la susti-
mínima tensión “F3” se suminis- rearme en el ETU. Al presionar
el pulsador de rearme se estándar. tución del interruptor
tra de estándar sin retardo y el automático. El interruptor
cliente puede conmutar un rearma la señal y la bobina de Dispositivos de bloqueo.
disparo. Si se debe rearmar ese automático debe de estar
retardo entre td<80 ms y Dispositivo de bloqueo en desconectado para la acti-
td<200ms. indicador manual a distancia,
existe la opción de equipar el posición DES. vación del bloqueo.
Como ejecución adicional está pulsador de rearme con una Con esta función se evita una Para la activación del bloqueo,
disponible un disparador de bobina de rearme. conexión del interruptor el interruptor automático debe
mínima tensión con retardo automático y se cumplen las estar desconectado. Con el
desde 0,2 hasta 3,2 s. Mediante esta opción, el inter-
ruptor se rearma tanto manual condiciones de interruptor prin- interruptor automático
Interruptor de señalización como eléctricamente. cipal según EN 60 204 (VDE conectado, el dispositivo de
para el disparador auxiliar 0113): Dispositivo de secciona- bloqueo está bloqueado. El blo-
miento de red. Este bloqueo es queo es sólo efectivo con la
Para consultar la posición de efectivo sólo sobre ese inte- llave extraída. La llave sólo se
maniobra del disparador auxi-
rruptor. puede extraer en la posición de
liar está disponible para cada
desconexión “OFF”
disparador auxiliar un contacto Tras una sustitución del inte-
de señalización. rruptor automático no se evita
más la conexión, a no ser que
Bobina de conexión
el nuevo interruptor automático
Se utiliza para la conexión eléc- también esté asegurado contra
trica del interruptor automático una conexión no autorizada.
vía una orden eléctrica ON local
o remota.
61
nsps52-66.ok.fm Seite 62 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Dispositivo de bloqueo para Dispositivo de precinto para Codificación de la intensidad asignada entre el interruptor y el bastidor guía
manivela el disparador por sobreinten-
Impide la extracción de la sidad.
manivela. El interruptor La tapa transparente es precin-
automático queda asegurado table. La zona de ajuste de los
contra el desplazamiento. El parámetros queda cubierta
bloqueo sólo es efectivo con la contra un acceso no auto-
llave extraída. rizado. Unas aberturas per-
(1)
Dispositivo de bloqueo para miten el acceso a los pulsa-
dores de test y de consulta.
el pulsador de desconexión
OFF, mecánico Dispositivo de enclavamiento (4)
Impide una desconexión Dispositivo de encla- (2)
NSE01031
mecánica, no autorizada, sobre vamiento cuando la puerta
el panel de mando. El pulsador del armario de maniobra está (3) (5)
de desconexión OFF, abierta. NSE01032
62
nsps52-66.ok.fm Seite 63 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Descripción
Interruptor de señalización de Posiciones del interruptor automático en el bastidor guía
posición para el bastidor guía
Representación Indicador de Circuito Circuito Puerta del Placas de
El bastidor guía se puede equi- posición principal auxiliar armario obturación
par con interruptores de seña-
lización de posición. Con su Posición de seccionado seccionado abierto cerradas
(2) CONNECT
adjunta).
DISCON
NSE01034
Enclavamiento mecánico NSE01038
mutuo
El módulo para enclavamiento
mecánico mutuo puede uti- Posición de seccionado conectado cerradas cerradas
lizarse para dos o tres interrup- prueba
CONNECT
fácilmente adaptable a la
ejecución respectiva. Los inte- NSE01035
DISCON
63
nsps52-66.ok.fm Seite 64 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por sobre- Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por sobre-
intensidad electrónico ETU15B intensidad electrónico ETU25B y ETU27B (curva característica de disparo
“protección contra derivación a tierra” G para ETU27B véase abajo)
10000 NSE00598a 10000 NSE00599b
t [s]
t [s]
1000 1000
100 100
10 10
1 1
.1 .1
.01 .01
100 1000 10000 100000 100 1000 10000 100000
I [A] I [A]
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparadores por sobre- Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L
intensidad electrónicos ETU27B (protección contra derivaciones a tierra G) I2t = constante
10000 Solapamiento del disparador por sobrecarga con retardo dependiente
NSE00600a
de la intensidad L de I2t y I4t
t [s]
.1
.01
100 1000 10000 100000
I [A]
64
nsps52-66.ok.fm Seite 65 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparador por sobre-
sobreintensidad electrónico ETU45B o ETU55B o ETU75B. intensidad electrónico ETU45B o ETU55B o ETU75B
Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L Disparador por cortocircuito sin retardo I
10000 NSE00601a
10000 NSE00604a
t [s]
t [s]
1000 1000
100 100
10 10
1 1
.1 .1
.01 .01
100 1000 10000 100000 100 1000 10000 100000
I [A] I [A]
Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparadores por so- Interruptor automático SENTRON WL con In=1000 A y disparadores por so-
breintensidad electrónicos ETU45B o ETU55B o ETU75B breintensidad electrónicos ETU45B o ETU55B o ETU75B
Protección contra derivaciones a tierra G Disparador por cortocircuito con retardo breve S
10000 10000 NSE00602b
NSE00603a
t [s]
t [s]
1000 1000
100 100
10 10
1 1
.1 .1
.01 .01
100 1000 10000 100000 100 1000 10000 100000
I [A] I [A]
Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L Están disponibles otras curvas características
I2t = constante en el manual y en la herramienta para diseño y
Solapamiento del disparador por sobrecarga con retardo dependiente proyecto SIMARIS deSign o consulte a su contacto
de la intensidad L de I2t y I4t en Siemens.
Disparador por sobrecarga con retardo dependiente de la intensidad L
I4t = constante
Disparador por cortocircuito con retardo breve S
Disparador por cortocircuito sin retardo I
Disparador por derivación a tierra G
65
nsps52-66.ok.fm Seite 66 Donnerstag, 7. Februar 2002 11:26 11
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
■ Esquemas de conexión
Interne Klemmen
Bornes
Externe Beschaltung
Beschaltung
Cableado Cableado
Terminals External wiring
externo
interno
Internal wiring
X8
Fern-Rücksetzmagnet
Rearme a distancia del/ 14 L / L+
Us
Remoteindicador
reset bell de
alarm & tripped
alarma y de indicator
disparo F7
F7 13 N / L
G-Wandler / G transformer
Transformador G, S2
S2 12
G-Wandler / G transformer
Transformador G, S1
S1 ETU 11
N-Wandler / N transformer
Transformador N, S2
S2 10 Brücke, wenn kein N-Wandler
Puente, si no hay trafo N
N-Wandler / N transformer
Transformador N, S1
S1 9 Short terminals if no N-Transformer
ext. Spannungswandler Stern
Transformador de/ tensión
ext. voltage transformer
en estrella, Com
externo 8
L1
ext. Spannungswandler / ext.de
Transformador voltage transformer
tensión externo L3 7
L2
ext. Spannungswandler / ext.de
Transformador voltage transformer
tensión externo L2 6
L3
ext. Spannungswandler / ext.de
Transformador voltage transformer
tensión L1
externo L1 5
0
0VV DC
DC 4
24 V DC 24
Entrada input
V DC
24
24 V
V DC
DC 3
BUS ++
CubicleBUS 2
BUS -
CubicleBUS 1 Tomódulo
A bus module
bus
X7
14
Primer interruptor de señalización
Erster Ausgelöst-Meldeschalter de disparo,
/ 1st trip signalling switch S24
S24 13
12
X5
Sólo F4 “OFF rápido”
nur F4 "Schnell AUS" / F4 only "quick OFF" 14 Desconexión de emergencia
NOT-AUS / Emergency OFF
nur F4 "Schnell AUS" / F4F4
Sólo only "quick
“OFF OFF"
rápido” 13
Zweiter Hilfsauslöser:
Segundo disparador auxiliar: F2F2 "f", F3
“ST”, F3"r", F4 "rc"
“UVR”, F4/ 12 L / L+
2nd“UVR
auxiliary release: F2 "ST", F3 "UVR", F4 "UVR delayed" Us
delayed” 11 N / L
S3 “NA” o S7 “NA” 10
S3 "S" oder S7 "S" / S3 "NO" or S7 "NO"
9
S3 “NC” o S7 “NC” 8
S3 "Ö" oder S7 "S" / S3 "NC" or S7 "NO"
7
6
S4 "S" oder S8 "S" / S4
S4 “NA”
"NO" or S8 “NA”
o S8 "NO"
5
4
S4 "Ö" oder S8 "S" / S4
S4 “NC”
"NC" or S8 “NC”
o S8 "NO"
3
NSE0 00605d
66
Interruptor automático
SENTRON WL
3 y 4 polos, hasta 6300 A
Montaje fijo y extraíble
Dimensiones
Transformador de intensidad para protección
contra sobrecargas en el conductor N
Tamaño I Tamaño II Tamaño III
83 30 30 30 30 30
55
Ø 13,5 Ø 13,5 Ø 13,5
44
44
44
130
130
130
68
68
68
51
51
51
90 160
97 3x10 3x10
15 41 50,5 52
170
170
170
131 123
314 314
300 300
120 40 120 40 4 x R5
Ø 5,5 3) Ø 5,5 3)
NSE00609 NSE00610b
4 x Æ 5,5
R5 R5 R5 R5
185
185
340
140
140
116
77
140
140
175
180
175
180
NSE-01029
40 120
78,5
40 120
Schalter-Montage-Ebene
Ø 5,5 Ø 5,5
65
65
352
11,5
1) 12
1) 21 4)
40
Recorte en panel con Corte para montaje del interruptor automático Cubierta
protección de cantos en un armario de maniobra y con la puerta en
NSE-01030
Schalter-Montage-Ebene
330 149
8,5
NSE0 00164a
1) Superficie de montaje
2) Mitad del panel de mando del SENTRON WL
3) 8 orificios de montaje para marcos de puerta
4) 3 orificios de montaje para enclavamiento de puerta
67
Interruptor automático
SENTRON WL
Tamaño I, hasta 1600 A, montaje fijo
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
47 55 55 55 55
35
5) 4)
Æ 13,5
NSE00612b
275
439,5
3)
434
NSE00613b
421
451
11)
6
123,5
NSE00611
270 15
10
35
300 60 90 90 90
26
11
390 c 82
40
NSE00614a
8)
80
33,5
NSE00615b
a
541,5
3)
NSE00616b
421
327,5
461,5
11)
541
3)
6
275
150
34
a
5,5
80
76
45
40
14
6) c 82 60 90 90 90
150
210 106
230 127
Conexión vertical
90 90 90 60 11) 35 NSE00619 b
35
55
Ø 13,5
60
11)
30
3)
7)
3)
7)
267,5
NSE00618b
ØM8
127,5
NSE00617a
139 58 113,5
Æ 13,5
320 128,5 60 90 90 90
410
NSE00620
3)
60 90 90 90
68
Interruptor automático
SENTRON WL
Tamaño I, hasta 1600 A, montaje extraíble
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
320 62,5 55 55 55 55
NSE00621
35
270 ø13,5
NSE00622a
5) 4)
NSE00623a
6
275
373
403
465,5
11)
3)
123,5
35
26
c 15 90 90 90
11
10) 13 30 169,5
210 55
300
Conexión frontal (doble hilera de
perforaciones) Según DIN 43 673
NSE00624a 7) 8)
9) 62,5 55 55 55 55
Ø 13,5
NSE00625a
40
80
a
327,5
460
3)
a
275
NSE00626a
493
373
150
11)
76
10)
220 45
367,5 58
34
382,5 88,5 6)
80
40
121,5
140,5
14
c 169,5
15 90 90 90
Conexión vertical
b
38
55 55 55 55 NSE00629
11)
38
Ø 13,5 Ø 13,5
11)
60
30
NSE00627a
3)
267,5
127,5
139 68
270 25 NSE00628a 150
320 15 90 90 90
410 165
Conexión plana
NSE00630 55 55 55 55
14
Ø M 12
NSE00631
33
3)
59
26
282,5
3)
59
142,5
10) 15
10)
55 90 90 90 NSE00632
121 15 90 90 90
69
Interruptor automático
SENTRON WL
Tamaño II, hasta 3200 A. montaje fijo
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
47 90
5) 4) 90 90 90
35
30 30
NSE00634b
275
435,5
434
451
NSE00635b
421
11)
3)
123,5
35
10
NSE00633
270 85
440 90 130 130 130 Ø 13,5
11
26
c 82
570
40
30 30
80
NSE00637b
a
541,5
3)
327,5
NSE00638b
461,5
6
541
3)
421
11)
275
150
14
34
a
76
80
5,5
90 130 130 130 Ø 13,5
40
45 c 82
150 6)
210 106
230 127
Conexión vertical
130 130 130 90
Ø 13,5
b
90 30
35
30
NSE00641
30
30
11)
Æ 13,5 7) 3)
7) Æ M8
290
98
134,5
35
NSE00639b
NSE00642
3)
70
Interruptor automático
SENTRON WL
Tamaño II, hasta 3200 A. montaje extraíble
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
5) 4)
NSE00643a 90 90 90 90
62,5 30 30
35
Ø 13,5
NSE00644a
275
465,5
461
3)
NSE00645a
6
403
373
11)
123,5
26
10) 270 40 10) c
350 55 45,1
169,5
35
11
Ø 13,5
9)
90 90 90 90
30 30
40
62,5
a
NSE00647a
327,5
80
460
275
3)
a
NSE00648a
150
373
6
493
10) 11)
76
40,5 220 45
367,5 58
14
34
382,5 88,5
121,5
80
140,5
c
40
Conexión vertical
30 30 11)
NSE00650a
b
38 NSE00651
30
38
Ø 13,5
30
11)
3)
NSE00649a
290
100
135
139 138
270 95
460 157 55 45 130 130 130
590 172
Conexión plana
90 90 90 90
NSE00653
90
Ø M 12 40 NSE00654
NSE00652a
33
26
59
3)
3)
282,5
59
142,5
71
Interruptor automático
SENTRON WL
Tamaño III, hasta 6300 A. montaje fijo
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal Conexión frontal (sencilla)
5) 4)
NSE00655
47
160 160 160 160
35
NSE00656b
Ø 13,5 15 30
275
439
434
6 3)
NSE00657b
451
421
123,5
11)
26
270 205 12
680
890
20
11
35
82
NSE00658a 1) 47
Ø 13,5
2) 160 160 160 160
40
15 30
30
NSE00659b
80
541,5
327,5
461,5
3)
541
6 3)
NSE00660b
421
275
11)
150
30
76
34
5,5
14
35 150 45 6)
80
210 106 20
230 127 82 130 210 210 210
40
Conexión vertical
210 210 210 107
35
30
30 160 15 130
15
20
10 NSE00663
11)
7) Ø 13,5 7) 11)
Ø M 10 40
330,5
3)
120
94,5
NSE00661a
139 248
704 40
NSE00662a
914 Ø 13,5
142 85 210 210 210
162
NSE00664a
3)
72
Interruptor automático
SENTRON WL
Tamaño III, hasta 6300 A, montaje extraíble
3 y 4 polos
Dimensiones
Ejecución estándar Variantes de conexión opcionales
Conexión horizontal, hasta 5000 A Conexión frontal (sencilla)
hasta 4000 A
5) 4) NSE00665a
62,5 160 160 160 160
Ø 13,5
15 30
NSE00666a
35
275
466,5
461
NSE00667a
403
123,5
11)
373
10) 10) 270 160
590 10)
800 57
35
11
26
169,5 590
57 800
Ø 13,5
9)
160 160 160 160
62,5
40
30
15 30
NSE00669a
80
3)
327,5
460
275
NSE00670a
373
6 11)
150
493
30
10)
76
NSE00668a
14
40,5 220 45 6)
367,5 58
80
382,5 88,5
121,5
40
169,5 57 800
30 30 Ø 13,5 20
11) 10 NSE00673a
38
30
11)
330,5
NSE00671a
124,5
94,5
139 260 24
270 217 177 a b c 210
704 Ø 13,5 57 590
914 197 800
914
26
33
59
282,5
59
142,5
57 85 210 210
590
800
121 914
73
Interruptor automático
SENTRON WL
74