Plantas Electricas
Plantas Electricas
Plantas Electricas
SEDE GUAYAQUIL
PROYECTO DE TITULACIÓN
Previa la obtención del Título de:
INGENIERO ELÉCTRICO
TEMA
AUTORES
Omar Rodrigo Altamirano González
GUAYAQUIL
2016
CERTIFICADOS DE RESPONSABILIDAD Y AUTORÍA
DEL TRABAJO DE TITULACIÓN
Además, declaramos que los conceptos, análisis desarrollados y las conclusiones del
presente trabajo son de exclusiva responsabilidad de los autores.
II
CERTIFICADO DE CESIÓN DE DERECHOS DE
AUTOR DEL TRABAJO DE TITULACIÓN A LA UPS.
III
CERTIFICADO DE DIRECCIÓN DEL TRABAJO DE
TITULACIÓN SUSCRITO POR EL TUTOR.
Firma)…………………………
IV
DEDICATORIAS
Dedico este trabajo de tesis a mis padres, Sr. Hoguer Altamirano Paredes y
Sra. María González Quintuña, a mis hermanos y hermanas Florencio, Johnny,
Alexandra y Verónica, a mi Esposa María Elena Ortuño, a mis hijos e hijas Ashley,
Angélica, Aquiles y Ariel, a mi Tío Manuel González, a todos los docentes de la
universidad de los cuales he aprendido mucho. A los amigos que contribuyeron con
un apoyo en cualquier aspecto ya sea pequeño o grande para poder desarrollar este
trabajo, sobre todo a la Lcda. Mónica Castro López Directora Técnica
de la Unidad de Bienestar y Desarrollo Estudiantil de la Universidad Politécnica
Salesiana, ya que de no haber sido por ella, no hubiera podido ingresar a estudiar en
la institución educativa.
Este trabajo va dedicado a toda mi familia en especial a mis padres Henry Coronel
Muñoz y Lourdes Nivelo Muñoz, a mi hermana Johana Coronel y a mi Esposa
Valeria Galarza que incondicionalmente me han brindado su total apoyo bajo
cualquier circunstancia y han sabido levantarme en los momentos difíciles. También
quiero agradecer a mis familiares, amigos y compañeros, que de alguna u otra
manera han colaborado para que este proyecto se cristalice.
V
AGRADECIMIENTOS
Agradezco en primer lugar al creado del Universo, que es quien me da la fuerza para
continuar esta misión como la denomine desde que ingrese a la universidad, a pesar
que las dificultades cada vez aumentaban de intensidad, el creer que con la ayuda de
Dios nada es imposible, me ha dado la fortaleza para llegar a cumplir con este
objetivo.
Agradezco a mis padres, Sr. Holguer Altamirano Paredes y Sra. María Teresa
González, por sus consejos de superación, a pesar de que ellos no cuentan con un
Título Académico, siempre sus palabras desde la humildad y sencillez eran y son,
estudia para que no seas como nosotros, se alguien en la vida supérate y recuerda que
solo con Dios todo es posible, agradezco a mi Esposa, Sra. María Elena Ortuño, por
haberme tenido paciencia, haberme dado el apoyo espiritual y haber luchado juntos
por nuestros hijos, superando muchos problemas económicos, ya que el estudiar, ha
significado limitar los ingresos de dinero para el hogar, Agradezco una vez más a
Dios por haberme bendecido con mis hijos Ashley, Angélica, Aquiles y Ariel, ya que
son ellos la fuente de energía que me permite seguir a pesar de las caídas.
VI
Primeramente le agradezco a Dios ya que sin él nada de esto sería posible, con su
infinito amor me ha bendecido con sabiduría y entendimiento para hacer realidad
este sueño y alcanzar esta meta.
Estoy agradecido con la Universidad Politécnica Salesiana, además con todos sus
docentes por sus conocimientos compartidos en la carrera de Ingeniería Eléctrica, en
especial al Ing. Carlos Chávez, Ing. Roy Santana y al Ing. Pablo Salvatierra por sus
colaboraciones en la elaboración de este proyecto.
Gracias a todos.
VII
RESUMEN
VIII
ABSTRACT
It was designed and built a training module for controlling a power backup system
when an outage of electricity delivered by the public network to the user occurs. The
teaching module executes the control, operation, monitoring and transfers the three-
phase network load to the electric generator. The teaching board has the following
components: Control DSE7320, Siemens logo, machine SM-300 machine WRM-
300, WRGA-01 card. The purpose of the board is to perform engine starting AC
3HP, deliver excitation voltage generator 3HP, monitor from Control DSE7320 all
operating parameters of the electric generator and the public network. the resistive
load is transferred in manual and automatic mode. You can check the DSE7320
Control protects the resistive load at low and high voltages of the network. Finally an
exercise is set to empty and under load. To meet the target, using an electric
generator configured 3HP phase 127-220VAC, and to check generator deficiency
Salesian Polytechnic University, a generator will be used on loan configured biphasic
120-240VAC.
IX
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Pág.
PORTADA. …………………………………………………………………...……..I
DEDICATORIA. ……………………………………...…………………..........…..V
AGRADECIMIENTO. ………………………………………………………....…..VI
RESUMEN. ……………………………………………………………………….VIII
ABSTRACT. ………………………………………………….……….……....…...IX
ABREVIATURAS. …………………………………………..………..…..…XXVIII
SIMBOLOGÍA. …………………………………………………...…………....XXIX
INTRODUCCIÓN. ……………………………………………………………….....1
CAPÍTULO 1. …………………………………………………………………….....4
1. EL PROBLEMA. ………………………………………………………………...4
X
1.3. Importancia y alcances. ………………………………………….…..……........4
1.8.7. Capítulos…………..……………………………………....….…….......9
CAPÍTULO 2. ……………………………………………………………...…….....10
2.1.3. Uso del puerto de comunicación USB 2.0 (configuración del PC). …..11
XI
2.1.4. Sirena interna. ………………………………………………….….…..12
XII
2.4.1. Introducción. ……………………………………………….................35
CAPÍTULO 3. ………………………………………………………….……….…..44
XIII
3.1.2. Detalles de materiales, suministros herramientas y otros. ………..…..45
CAPÍTULO 4. ...…………………………………………………………………...118
4. ANÁLISIS DE RESULTADOS………………………………………………..118
4.3.1. Conclusión……………………………………………………………118
4.4.1. Conclusión……………………………………………………………119
XV
4.5.1. Conclusión……………………………………………………………119
4.6.1. Conclusión……………………………………………………………119
4.7.1. Conclusión……………………………………………………………120
4.8.1. Conclusión……………………………………………………………120
4.9.1. Conclusión……………………………………………………………120
4.10.1. Conclusión……………………………………………..……………121
CONCLUSIONES. ………………………………………………….….....………122
RECOMENDACIONES….……………………………………….……...………..123
ANEXOS DE FIGURAS……………………….……………………………….....127
ANEXOS DE TABLAS.……………………….………………………………….132
XVI
ÍNDICE DE FIGURAS
Pág.
XVII
FIGURA 22. Tiempos de ejecución de las diferentes funciones disponibles…....19
XVIII
FIGURA 45. Diagrama de bloque de regulación de tensión……………….…….37
XIX
FIGURA 68. Trabajos de calado y perforaciones……………..…..……………..50
XX
FIGURA 91. Fuente de voltaje en DC…………………...……………………....59
XXII
FIGURA 137. Instalación del producto software…….…………………………...82
XXIII
FIGURA 160. Carga del programa en el logo siemens………..……….……….…93
XXIV
FIGURA 183. Ausencia de la fase R………...………………..………..………...105
XXV
FIGURA 206. Calibración de protecciones de la red principal…..……………...115
XXVI
ÍNDICE DE TABLAS
Pág.
XXVII
ABREVIATURAS
XXVIII
SIMBOLOGÍA
% Porcentaje
# Número
ºC Grados Centígrados
K1, K2, K3 Contactores de control
RN, RG, R1, R2, R3 Relay en DC
RPM Unidad para medir la velocidad de una maquina
TTA Tablero de transferencia automática
HP Caballos de fuerza (potencia)
PC Ordenador de escritorio
RUN Funcionamiento
XXIX
INTRODUCCIÓN
El trabajo de titulación consiste en, diseñar y construir un módulo didáctico, el
mismo que demostrará cómo funciona un sistema eléctrico de respaldo. Para esto se
diseñó un arreglo eléctrico comandado por un control DSE7320.
Si bien es cierto, se limitó esta tesis solo para el laboratorio de motores y generadores
de la Universidad Politécnica Salesiana, sin embargo su importancia va más allá,
Debido a que. Cada alumno que realicen prácticas, adquirirán conocimientos
indispensables para construir una sociedad de excelencia, gracias al esfuerzo
individual y colectivo para ser cada día mejores. Con responsabilidad en la familia,
en el trabajo y en la vida comunitaria. En cuanto a la importancia de la investigación
realizada, se destaca la aplicación de la idea general del proyecto, en cualquier
campo en la sociedad como: instituciones públicas y privadas, pequeñas y grandes
empresas, áreas residenciales entre otras. Con sus debidas consideraciones como:
ubicación, condiciones de instalación, capacidad en kilo wattios y combinación con
sistemas inteligentes de comunicación. Lo detallado generará cambios en los
sistemas eléctricos ordinarios, ya que mejora la confiabilidad de los sistemas
eléctricos y sobre todo respeta la naturaleza. Esto como indican los cambios que el
gobierno nacional está realizando a la matriz energética del país. De esta forma el
trabajo de titulación se alinea al plan nacional del buen vivir.
En conclusión, el proyecto realizado tiene como finalidad el plano de la docencia, es
decir, solo será utilizado por los docentes, en el laboratorio de motores y máquinas
de la Universidad Politécnica Salesiana para impartir clases. Para el correcto uso y
comprensión del proyecto, este contará con los respectivos manuales de operación,
mantenimiento, diagramas de conexiones, videos de procedimientos de armado y
operaciones y finalmente nueve prácticas correctamente estructuradas.
En el capítulo I, se explica la razón por la cual se planteó el tema en consideración.
Se explica como dar una solución, a un problema que se presenta constantemente con
un servicio público como es la energía eléctrica. El objetivo servirá para instruir a los
estudiantes de la Universidad Politécnica Salesiana, para que adquieran el
conocimiento que presenta la finalidad del proyecto.
El capítulo II, contiene el marco teórico indispensable para comprender el
funcionamiento y las bondades que tienen cada uno de los elementos usados en este
trabajo.
1
El capítulo III, contiene el análisis de la función del módulo didáctico, procediendo a
explicar el desarrollo del diseño, construcción, y la debida información de cada uno
de los componentes utilizados.
Finamente en el capítulo IV, se encuentra los resultados esperados mediante la
utilización del módulo didáctico, esto enfocado en lo obtenido de las diferentes
prácticas que se realizarán.
Se considera, que mientras existan diferentes posibilidades de experimentar con
equipos, bancos de prueba, y otras herramientas. El estudiante, al realizar las
prácticas establecidas, podrá adquirir casi todo el conocimiento necesario, que va a
utilizar cuando sea un profesional, para no ser un graduado teórico.
De esta manera se evitará que ingresen a las diferentes empresas del país, personas
recién graduadas a ocupar cargos profesionales, una vez en posiciones con mucha
responsabilidad, no pueden cumplir con la función encargada. Esto por no tener
muchas veces el conocimiento necesario, por esta razón se considera esta tesis de
mucha utilidad y de ayuda, para que los docentes impartan clases.
La inversión real para la puesta en marcha de este proyecto, pudiera haber sido
inalcanzable de cubrirla, porque además de construir el tablero didáctico, se necesita
2
equipos y materiales. Por tal motivo se solicitó a la Universidad Politécnica
Salesiana, los equipos necesarios del laboratorio de máquinas eléctricas. Esto facilito
parte del objetivo, se aprovechó las oportunas disponibilidades de los laboratorios de
máquinas eléctricas y de circuitos eléctricos I y II para el armado y pruebas del
trabajo de titulación.
Esto da como resultado una eficiencia baja del grupo electrógeno, por esta razón y
para comprobar la capacidad del sistema de transferencia de carga, se utilizará un
generador de combustión interna a diésel de Marca AKSA Modelo AAP 8000DE de
6.6KW, este equipo está configurado bifásico a 120-240VAC, el cual solo será usado
en la sustentación, ya que no pertenece a la universidad. Esta última práctica servirá
para demostrar que se puede cambiar de configuración de trifásico 127-220VAC a
bifásico 120-240VAC. Con el cambio realizado, se puede ingresar carga resistiva,
hasta cubrir la capacidad de la transferencia automática. De esta manera se descarta
cualquier inquietud, que se pueda presentar acerca de la eficiencia del módulo
didáctico.
3
CAPÍTULO 1
EL PROBLEMA
1.1. Descripción del problema.
Actualmente la Universidad Politécnica Salesiana, no posee un módulo didáctico con
dispositivos de control con tecnología avanzada, necesario para realizar pruebas con
los equipos de generación del laboratorio de motores y máquinas de la institución
educativa.
Esta deficiencia del laboratorio, está ocasionando problemas a los alumnos, que en su
afán de conseguir ingresos, para cubrir los gastos adquiridos en la universidad, están
haciendo quedar mal a la institución. Esto por no tener el conocimiento necesario en
el campo laboral.
1.2. Antecedentes.
Se realizó una inspección al laboratorio de motores y máquinas de la Universidad
Politécnica Salesiana, donde se constató que no se cuenta con un banco de pruebas o
módulo didáctico, para demostrar el funcionamiento de un sistema eléctrico de
respaldo. Esto debido a la falta de recursos económicos de la institución educativa.
Se puede conocer las bondades y la tecnología con la que cuenta el control DSE7320,
el cual es el elemento más importante de la tesis, y es un dispositivo con mayor
utilización en el país. Ya que tiene diferentes aplicaciones en el campo de la
ingeniería eléctrica, las cuales son: controlar, operar y supervisar grupos
electrógenos, tableros de transferencia automática y combinaciones. Utiliza medios
inteligentes de comunicación, tiene su propia WEB SERVICE, en la cual se puede
monitorear a distancia flotas de hasta 32 unidades de generadores que contengan
dispositivos de control DSE, finalmente se indica que existen diferentes modelos de
dispositivos DSE, esto en función de la aplicación que se requiera.
4
1.4. Delimitación del problema.
Debido al desarrollo acelerado de los sistemas de potencia, se presenta la necesidad
de realizar la operación control y supervisión de un grupo electrógeno con
transferencia de carga manual y automático, desde el punto de vista didáctico que
permita la preparación de los ingenieros en formación.
5
1.6. Delimitación temporal.
El tiempo estimado para la implementación del módulo didáctico en el laboratorio de
motores y máquinas de la universidad es, una vez armado y presentadas las prácticas
a realizar, desde que se realizó la matrícula de la tesis a finales del mes de octubre
del 2015 hasta el 28 de octubre del 2016.
1.7. Objetivos
1.7.1. Objetivo general
6
Se modifica la configuración del control DSE7320 a bifásico 120-240VAC,
alimentando la entrada de red del tablero didáctico con valores de tensión
requeridos, se conecta la acometida de fuerza del generador en calidad de
préstamo a la entrada de generador del módulo didáctico, se conecta el
cableado de encendido desde el control DSE7320 al generador portátil,
finalmente se realizar pruebas en modo manual y automático ingresando la
carga resistiva hasta el 75% de la capacidad del sistema de transferencia.
Observación: “para la décima práctica utilizaremos un grupo electrógeno de
6KW de combustión interna, este equipo no pertenece a la universidad es de
propiedad de uno de los tesistas, por tal motivo solo se lo utilizará para la
sustentación y luego será devuelto”.
7
analis y la síntesis, la inducción y la deducción, el experimento y la revisión
bibliográfica.
(2) Se conoce de forma precisa dicha probabilidad para cada elemento, lo que
se conoce como probabilidad de inclusión.
8
1.8.6. Técnicas de recolección de la información.
1.8.7. Capítulos
9
CAPÍTULO 2
2. MARCO TEÓRICO
A continuación, los conceptos necesarios para comprender la temática del trabajo de
titulación. Se considera importante, estudiar cada concepto de los componentes
utilizado, ya que al tener esta información presente, el estudiante contará con las
herramientas necesarias, cuando tenga que desempeñarse en el campo laborar de la
carrera y así cubrir necesidades.
Este control DSE 7320, se lo utiliza para operar el generador y para realizar la
transferencia de la carga, esto de forma manual y automática. Además se puede
iniciar o detener el grupo electrógeno de forma manual y automática en función
del suministro de la red eléctrica.
Las especificaciones técnicas del módulo DSE 7320, se encuentran las páginas:
127 y 128.
10
2.1.3. Uso del puerto de comunicación USB (configuración de PC)
11
Este cable se lo utiliza para la comunicación entre el ordenador y el control
DSE7320.
El módulo cuenta con una sirena interna (64 db a 1 m) para llamar la atención
en caso de una advertencia, disparo eléctrico y activación de alarmas.
12
2.1.6. Descripción de terminales y botones del control DSE7320
VER LA FIGURA 8.
13
En esta grafica se observa la descripción de los LEDs del control DSE7320.
14
Programación del Control DSE7320, por defecto el dispositivo tiene
incorporada una programación de fábrica, de acuerdo a las configuraciones de
voltaje que se quiera realizar. Lo que significa que solo se modificarán
parámetros necesarios, que garantizan las diferentes protecciones que se
dispone el control DSE7320. A continuación el orden del procedimiento para
realizar la configuración. Ejecutar el software deep sea electronics
configuration suite. Leer la configuración del control DSE7320, al realizar este
paso tendremos a siguiente ventana.
15
Una vez establecida la prioridad, se procede a modificar los parámetros de
protección, de la red pública, para esto se considera los porcentajes establecido.
16
Luego se debe se debe establecerá, la configuración de voltaje de la fuente
secundaria o de emergencia, a los valores de tensión de la fuente primaria o red
pública.
17
Gráfica a continuación donde se indica como modificar los umbrales de voltaje
del generador, para definir las protecciones.
18
Gráfica a continuación donde se indica como modificar los umbrales de
corriente del generador, para definir las protecciones.
Luego se realiza una apropiada calibración de los tiempos disponibles, para las
diferentes funciones que ejecuta el control DSE7320.
19
Gráfica que indica los parámetros que se temporizan para el funcionamiento
correcto del encendido del generador.
Una vez realizado los pasos detallados, el control DSE7320 estará listo para
funcionar como controlador del generador, la red y del sistema de transferencia
de carga en la configuración de voltaje previamente establecida. [4]
20
2.2. Sistema de transferencia automática.
2.2.1. El objetivo de la transferencia eléctrica
21
FIGURA 25. T.T.A.
Fuente: Fotos de equipos de la clínica Guayaquil
Cuando el voltaje de línea externa cae a menos del valor de referencia, o falla
por completo, el sistema de control iniciará automáticamente su secuencia de
arranque del generador, para luego conmutar la carga a la energía suministrada
por el mismo. Cuando se detecta energía externa inaceptable, espera un tiempo
pre programado y después envía una señal para arrancar el motor del
generador. Ésta señal se cancela si la energía externa regresara antes de
completarse la demora de arranque.
22
tercero, o hasta la cantidad de pulsos de arranque programado, con un intervalo
de espera entre cada pulso. También se programa si fallase en todos los
intentos de arranque, en este caso se enciende una señal luminosa, la que indica
“Falla de Arranque”, ésta permanecerá encendida hasta que el generador sea
puesto en marcha nuevamente.
23
La hora y la cantidad de días entre ejercicios, pueden ser ajustadas en el control
de la TTA. Para que el Grupo Generador trabaje durante un período de tiempo
predeterminado por la suma de los tiempos de, re transferencia de carga a
energía externa más el ciclo de enfriamiento del grupo generador: para luego
apagarse automáticamente. Durante éste período, la energía suministrada por el
generador NO se conecta a la carga. Si ocurriese un corte de energía durante o
segundos antes de iniciarse el proceso del ciclo de ejercicio automático, éste se
anula y el TTA continua con la respuesta normal ante un corte de energía. Los
ciclos de ejercicios automáticos, puede deshabilitarse de dos formas mediante
programación o en unos caso cuenta con un jumper para deshabilitarlo ubicado
en la TTA.
24
2.3. Fundamentos teóricos de la máquina síncrona
2.3.1 Definición
Las máquinas eléctricas de corriente alterna síncronas, son máquinas eléctricas
rotativas, en cual la velocidad de rotación del eje y la frecuencia eléctrica
depende una de la otra. Por esta razón se indica que esta máquina puede
entregar tensión en sus terminales de salida, va a depender de la velocidad, y
puede trabajar, tanto como generador y también como motor, cuando trabaja
como motor la velocidad de rotación de su eje, depende de la frecuencia de la
alimentación de corriente alterna, y cuando opera como generador, la
frecuencia de su eje es dada por otra máquina o puede ser una fuente de energía
mecánica primaria. Por lo tanto queda claro que si estas máquinas se las utiliza
como generador, se convierte la potencia mecánica en potencia eléctrica, y si es
utilizada la máquina síncrona como motor, se convierte la potencia eléctrica en
potencia mecánica.
La máquina sincrónica que funciona como generador de C.A. impulsada por
una turbina para convertir la energía mecánica en eléctrica es la principal
fuente de generación de potencia eléctrica del mundo.
[7]
Gráfica de la máquina SM300 que será utilizada como el motor primario para
formar el grupo electrógeno, esta máquina se alimenta con voltaje 220VAC.
25
PLACA de máquina SM300
26
Sobre las bobinas del estator, llamados devanados de campo, se utilizan rotores
con anillos rozantes y escobillas o también se crean acoplamientos al mismo
eje del rotor con devanados de armadura inducidos, por una fuente DC de
campo acoplada a la carcasa del estator y puentes rectificadores acoplados al
mismo eje del rotor, de esta forma obteniendo el mismo resultado final, que es
de alimentar al devanado de campo principal del rotor, con una corriente DC.
Para generar la densidad de campo magnético necesaria.
27
2.3.3. Principio de funcionamiento del generador síncrono
En concepto indica que la relación entre la electricidad, magnetismo y
movimiento es tan dependiente entre ellas. Que dos de ellas producen la
tercera, para decir esto no basamos a la Ley de Michael Faraday. Se entiende
que existe un conductor formando una espira de alambre, cerrando un circuito
en un sector expuesto a campos magnéticos, cuando la espira gira, esta
atraviesa la densidad del campo, encontrándose cortando las líneas del flujo
magnético, ocurrido esto se obtiene un voltaje inducido conocido como la
(fem) el cual es directamente proporcional a la rapidez del cambio en el tiempo
del flujo magnético.
28
FIGURA 36. Representación gráfica de la espira y los polos
Fuente: http://www.jaibana.udea.edu
Donde:
“v” es la velocidad de rotación de la espira (m/s).
“B” es la densidad del flujo magnético (Tesla).
“l” es la longitud a lo largo de la espira (m).
“r” radio de la espira (m).
En los segmentos ab y cd, la velocidad de la espira es tangencial a la
trayectoria de su rotación, en la representación el campo magnético “B” apunta
de derecha a izquierda viajando del polo magnético norte al sur debido a que
los segmentos ab y cd, son los que cortan las líneas de campo magnético. El
producto cruz de la velocidad de la espira “v” y la densidad del campo
magnético “B” por la longitud de la espira “l” nos da el resultado siguiente.
[10]
Eind (a-b) = (v x B).l
Eind (a-b) = v B l sen ɵ (a-b) hacia la página
Eind (c-d) = (v x B).l
Eind (c-d) = v B l sen ɵ (c-d) hacia afuera de la página
En los segmentos (b-c) y (d-a) el producto (v x B) es perpendicular a “l” de tal
manera que la Eind en ambos casos será igual a cero.
Eind = (b-c) y (d-a) = 0
29
Una vez deducido esto, tenemos que el voltaje total inducido en la espira será,
la suma de los voltajes en cada uno de sus segmentos de espira de donde:
Eind total = Eind (a-b) + Eind (b-c) + Eind (c-d) + Eind (d-a)
ɵ (a-b) = 180° - ɵ) (c-d) identidad trigonométrica
Eind total = 2vBl sen ɵ [1, p. 168]
Valores Eind total en una vuelta para posiciones de la espira cada 30°.
MIRE LA TABLA 1.
ɵ = ω.t
V = r. ω
30
Sustituyendo que el área de la espira es dos veces su radio por la longitud
misma Tenemos:
A = 2rl
Ecuación 2: (Área de una espira)
Por lo tanto si el flujo máximo se observa cuando la espira esta perpendicular a
la densidad de flujo tenemos:
ɸmax = A B
(Densidad de flujo).
Podemos decir que la máquina de dos polos, genera por cada revolución del
rotor un ciclo de voltaje y que en la máquina de cuatro polos se genera por cada
revolución dos ciclos en cada bobina del estator, en los generadores síncronos
la frecuencia se produce entrelaza o sincroniza con la tasa de rotación mecánica
del generador, como el número de ciclos por revolución, es igual al número de
pares de polos la frecuencia del voltaje generado es:
Fuente: Autores
31
(Frecuencia del voltaje generado).
Donde:
P = número de polos
Donde:
32
Si por el circuito mostrado en la FIGURA 39. Circula una corriente Ia por la
Ley de Kirchhoff la fórmula a la que responde este circuito es:
VØ = Ea - jXs.Ia - Ra.Ia
La otra parte del circuito, está representado por tres modelos iguales, que
corresponden a cada fase en las cuales los voltajes y corrientes están separados
en su disposición en el estator de la máquina por 120 grados pero en números
de espiras, calibre del conductor, paso de bobinas y demás son totalmente
idénticos.
Al final se indica, que para cada una de las fases, vamos a tener un voltaje
interno generado con una inductancia que es la suma de la auto-inductancia de
la bobina y la resistencia del inducido conocido como “Xs” en serie con la
resistencia de armadura “Ra”
33
A continuación la gráfica correspondiente de lo detallado.
Las fases de salida del generador se las conecto en estrella “Y” para la
aplicación requerida, el nivel de voltaje terminal está relacionado con el voltaje
de cada fase por: Vt = √3 VØ
34
2.4. Tarjeta reguladora de voltaje WEG - WRGA 01
2.4.1. Introducción.
35
2.4.2. Características técnicas.
Fuente: Autores
36
2.4.4. Diagrama de bloque.
37
2.4.6. Función de los trimpots.
Compara el valor real de tensión de la salida del generador con el valor teórico
ajustado por medio del trimpot de ajuste de tensión, más el ajuste externo de
tensión (si hubiere). El error es procesado por la malla de realimentación cuyo
valor determina el ángulo de disparo del tiristor, que puede variar de 0 a 180º,
controlando así la tensión de salida del generador.
38
2.4.10. Aumento de tensión del generador.
39
FIGURA 47. Conexión de la tarjeta WRGA-01
Fuente: Autores
40
2.5. Logo siemens OBA4.
2.5.1. Introducción.
Tienen funciones básicas que son iguales para todos los modelos. También
consta con funciones especiales, como relojes, temporizadores, etc.
41
2.5.2. Estructura del logo.
1) Alimentación de tensión.
2) Entradas.
3) Salidas.
42
5) Panel de mando.
6) Pantalla LCD.
8) Interfaz de ampliación.
43
CAPÍTULO 3
3. MATERIALES Y MÉTODOS
3.1. Diseño y construcción del módulo didáctico.
3.1.1. Propósito el diseño.
44
El módulo didáctico se lo diseñó con una orientación completamente didáctica
y se utilizaron elementos de seguridad ante eventos de sobrecarga o disparos
por cortocircuitos posibles, esto para conservar la integridad tanto de las
personas que vayan a utilizar este módulo didáctico, y proteger todos los
elementos y dispositivos que hacen parte de este proyecto.
Tiene en cada pata de la mesa de trabajo, una rueda que hace fácil el
movimiento de la estructura, considerando que el material usado en la
construcción es metal de hierro negro, y además tiene una masa de 135kg.
Aproximadamente.
3.1.2. Detalle de materiales, suministros, herramientas y otros. [18]
VER LAS FIGURAS
Figura 54 (inventario de materiales y herramientas) página 128.
Figura 55 (inventario de materiales y herramientas) página 129.
45
3.1.4. Construcción del módulo didáctico.
46
Materiales seleccionados de acuerdo a las instrucciones recibidas de parte del
Ing. Carlos Chávez.
47
Fondeado de la mesa de trabajo, en la cual se utilizó un fondo automotriz de
color blanco, ideal para evitar que se oxide el metal.
Presentación del tablero ubicándolo sobre la mesa de trabajo, esto para poder
realizar las perforaciones que servirán para sujetar ambos segmentos.
El diseño del proyecto impreso, que se utilizó para realizar las perforaciones y
calados en las áreas del tablero respectivas para cada uno de los elementos a
utilizar. [19]
48
Presentaciones para constatar que las perforaciones y calados correspondan a
las dimensiones de cada uno de los elementos.
49
Calado del tablero eléctrico utilizando una amoladora, esta herramienta es ideal
para realizar cortes en metal, y además se economiza porque la otra alternativa
es utilizando una máquina de corte con plasma.
50
FIGURA 71. Trabajos de pintura
Fuente: Autores
51
Proceso de instalación del vinil en el tablero eléctrico. [21]
52
Una vez instalado todos los elementos se procedió a realizar el cableado y
conexiones necesarias.
53
FIGURA 80. Instalaciones de elementos de protección
Fuente: Autores
54
En las siguientes gráficas se observa los dos segmentos que componen el
módulo didáctico, que son el sistema de la transferencia de carga y el sistema
de arranque del motor AC.
Q6: disyuntor ABB 3P-10A. Protección del contactor de fuerza KM4 RED
PUBLICA.
55
En la figura se muestra el disyuntor Q1, protección del contactor WEG de
9AMP. KM3 GRUPO, también tenemos las gráficas de los transformadores de
corriente sus respectivas borneras de conexión (Jack banana), el contactor de
fuerza KM3 GRUPO tiene acoplado un térmico para protegerse de corto
circuito, este elemento al energizarse (contactor) conecta la carga al generador,
además tenemos un indicador de color rojo que al estar encendido indica que la
carga está conectada al grupo electrógeno.
56
En la siguiente figura tenemos el control DSE7320 con sus respectivas entradas
y salidas conectadas a los (Jack banana), para alimentar el contactor KM3
GRUPO, el control DSE7320 envía una señal positiva en DC al relay RG, el
cual energiza al contactor KG y luego energiza el contactor de fuerza del grupo
electrógeno, también tenemos el breaker de 10AMP. El cual protege a los
elementos que operan con voltaje en DC.
FIGURA 87. Control DSE, relay RG, contactor KG, borneras con voltaje en DC.
Fuente: Autores
57
En esta figura podemos ver las borneras para conectar la carga al sistema de
transferencia del módulo didáctico.
Este es el segmento del arranque del motor AC, en el cual tenemos los
siguientes elementos.
Q8: Disyuntor ABB 2P-10A. Protección del control del contactor de fuerza del
motor AC.
R1, R2, R3: Son los relay que reciben la orden del Logo OBA4 para iniciar el
arranque del motor AC.
58
LOGO SIEMENS, es el controlador del proceso de encendido de motor AC:
Debido a que se tiene elementos que trabajan con voltaje 12VDC, como son:
los relay RN, RG, R1, R2, R3, EL CONTROL DSE7320 Y EL LOGO
SIEMENS OBA4, se instaló en la parte trasera, una batería de 12V 650amp.
[22]
59
El sistema eléctrico general del módulo didáctico, cuenta con una protección
principal de 30Amp. Y junto a este breaker, se encuentra un disyuntor de 2P-
10A. Que es la protección del mantenedor de carga, además se cuenta con una
toma clavija de 32A. Donde se conecta la acometida de la red pública, para
alimentar el módulo didáctico.
FIGURA 93. Breaker principal, protección del mantenedor de carga y la toma clavija.
Fuente: Autores
60
A continuación una vez culminado todo lo concerniente a la etapa
construcción, se procedió a realizar pruebas de continuidad en cada uno de los
contactos de todos los elementos instalados en el módulo didáctico.
61
La imagen siguiente muestra la etapa de programación del control DSE7320, la
configuración utilizada es trifásico 127-220 VAC. Debido a que las prácticas se
las realizará con un generador de la Universidad Politécnica Salesiana que
tiene la configuración mencionada.
FIGURA 98. Configuración del control DSE7320 con el software configuration suite.
Fuente: Autores
62
En esta gráfica se observa ya realizada las conexiones con los cables
didácticos, que servirá para realizar las pruebas y las prácticas.
63
Para las pruebas con carga se utilizará un banco de carga resistiva de 4KW de
propiedad de la Universidad Politécnica Salesiana.
Al final el módulo didáctico está listo para las pruebas y las prácticas definidas
que son nueve más una que se la agrego al final para descartar posibles dudas
del correcto funcionamiento del módulo didáctico.
Software DSE.
Control DSE 7320.
Software Logo Siemens.
Logo Siemens OBA4.
Tarjeta Reguladora de Voltaje WRGA-01
64
La primera práctica está enfocada en realizar el reconocimiento general del
módulo didáctico, conocer la función de cada elemento, constatar o descartar
posibles fallas en los dos segmentos del proyecto, para luego realizar las
conexiones de los cables de acuerdo al diagrama diseñado.
65
La octava práctica es para realizar pruebas con un 15% de carga, de forma
automática, forzando fallas de forma manual como: ausencia de la red,
ausencia de la fase R, ausencia de la fase S, ausencia de la fase T. para verificar
el correcto funcionamiento del control ante estos eventos.
66
A continuación se describirán las 10 prácticas antes mencionadas.
Constatar o descartar posibles fallas en los elementos de los dos segmentos del
proyecto.
3.3.2. Procedimiento:
67
La gráfica siguiente muestra la toma, donde se conecta la acometida de fuerza
que viene desde el generador eléctrico, cada entrada tiene un Jack banana y
descrito por fase de forma secuencial U, V, W, N y G.
68
Para realizar la activación del contactor de fuera y para proteger al sistema de
transferencia, tenemos el relay RG con la bobina de voltaje 12VDC, este
elemento recibe la señal del control DSE7320, para luego energizar el
contactor de control KG, el cual se encarga de alimentar la bobina del contactor
de fuerza de generador, no sin antes de haber realizado un enclavamiento
eléctrico en conjunto con el contactor de control KR.
Para alimentar los relay, el logo y el control DSE7320, se cuenta con una toma
de tensión en DC de 12V. Con un breaker de 10A
69
El control DSE7320 es el elemento principal del proyecto, este dispositivo es el
encargado de controlar el funcionamiento del módulo didáctico con sus
respectivas salidas y entrada disponibles. Para realizar las conexiones para el
sensado de voltaje del generador tenemos los terminales etiquetados
U, V, W, N y para el sensado de voltaje de la red pública los terminales
R, S T, N y G. La alimentación del control es en los terminales 1 y 2, el
terminal 3 es para conectar el botón de paro de emergencia, el terminal 4 envía
la señal de activación del logo para realizar el arranque del motor AC. El
terminal 5 es la señal momentánea de arranque, los terminales 39 y 40 son del
contacto abierto que se cierra para enclavar el contactor de fuerza de la red
pública. Los terminales 41 y 42 son el contacto abierto que permite la
activación del control, y produce la transferencia de carga al generador, para el
sensado de corriente de la carga conectada al generador, se tiene los terminales
I1, I2, I3, IN y el COM, el resto de terminales con numeraciones, son
opcionales porque en las prácticas no serán utilizados.
70
El módulo didáctico en la parte inferior del sistema de transferencia de carga,
cuenta con la toma trifásica denominada CARGA – CLIENTE. Donde se
conectará la acometida del banco de carga resistivo de 4KW.
71
El elemento a continuación en la gráfica, es el contactor KM4 de marca WEG
9A con su respectivo térmico de protección, tiene una luz piloto color verde
para indicar la presencia de energía de la red, dos terminal A1 y A2 que
corresponden a la bobina a 220VAC y dos terminales NC que realizan el
enclavamiento eléctrico con el contactor KM3 del generador. Esto para que la
carga se conecte solo a una de las fuentes posibles, para así alimentar con
energía al sistema de transferencia.
72
El disyuntor Q6:3P-10A. Es la protección del contactor de fuerza KM4 de la
red pública.
73
A continuación la revisión de los elementos del segmento del arranque del
motor AC. Las protecciones del segmento mencionado están compuesta por los
disyuntores Q7: 3P-10A Protección de la alimentación del Motor AC,
Q8: 2P-10A Protección del control del arranque del motor AC y Q9: 2P-10A
Protección de la alimentación de la tarjeta reguladora de voltaje
WEG WRGA-01.
74
A continuación se indica la función que desempeñan los siguientes relés:
75
La tarjeta reguladora de voltaje es alimentada con voltaje AC en sus terminales
E1/E2, E3/4, 3, y la salida F1- y F2 +, una vez estabilizado el voltaje desde el
potenciómetro Vad de la FIGURA 125, no se realizará más ajustes, porque el
funcionamiento del generador es automático lo que quiere decir, una vez
arrancada la máquina en poco tiempo debe entregar el voltaje nominal
requerido.
76
3.3.3. Diagrama de conexiones “Sistema de transferencia de carga”.
77
3.3.4. Diagrama de conexiones “Arranque del motor AC”.
78
3.4. Práctica No. 2
3.4.1. Demuestra el procedimiento para descargar el software DSE
Configuration suite de la Web, y la secuencia necesaria para instalar el
software en ordenador portátil.
3.4.2. Procedimiento.
Pasos a seguir.
79
Donde ingresar el modelo del control para obtener el software correspondiente.
80
En esta etapa al seleccionar el software adecuado, la página le pide ingresar
mediante un correo electrónico y clave, de no ser miembro del club DSE, se
debe registrar para poder continuar.
81
La instalación tiene un orden, primero se instala el archivo Microsoft.net
framework v4.0 y luego se instala el software DSE.
82
Elección del software y sus diferentes aplicaciones disponibles como el Scada
Suite.
83
En este recuadro se debe ingresar el correo electrónico y la clave para
continuar la instalación, es importante indicar que la computadora o portátil
debe tener internet.
84
Proceso de instalación del software en carpetas y finalización de la ejecución.
85
3.5. Práctica No. 3
3.5.2. Procedimiento.
A continuación se procede a explicar la forma correcta de como programar el
control DSE7320 para la configuración de voltaje 127-220VAC.
Una vez obtenida la comunicación con el cable USB 2.0 Tipo A – Tipo B,
entre el software – ordenador y el control DSE7320, se tendrá lectura de la
programación existente en el control.
86
Para programar el control DSE7320, realizaremos la primera etapa que
corresponde a la configuración del generador eléctrico.
87
Después se ajusta el valor de la frecuencia nominal, se calibra los umbrales
para definir los niveles de frecuencia, esto hará que se activen las alarmas por
baja o alta frecuencia y las protecciones correspondientes que apagarán el
equipo de ser necesario.
88
Al final se programa los tiempos, entre los más importante están: el tiempo de
arranque, el tiempo entre arranque, tiempo de transferencia y re-transferencia y
por último el enfriamiento del generador.
89
En esta etapa se calibra los parámetros de voltaje y de frecuencia de la red
pública, así como también las diferentes protecciones relacionadas a las
variables calibradas.
90
3.6. Práctica No. 4
3.6.2. Procedimiento.
El método de descarga es lo más sencillo, solo es necesario revisar los
tutoriales que publica Siemens en YouTube, para esto se anexa el Link
https://www.youtube.com/watch?v=Mfj-WGmjkHs donde ingresar para
descargar el software. Cabe indicar que las descargas se las realiza desde la
versión inferior hasta la superior, la actual vigente es la versión 8, de esta
manera el software se mantendrá actualizado y podrá leer cualquier versión de
logo que se quiera programar. [25]
91
El siguiente paso corresponde a dar inicio a la instalación a conveniencia del
usuario, esto quiere decir, definir el idioma, ubicación del software en la
computadora entre lo más importante.
92
El paso siguiente es para indicar que elementos lógicos del software Siemens
vamos a utilizar para realizar el diagrama y la programación del logo y poder
controlar el arranque del motor AC. [26]
93
3.7. Práctica No. 5
3.7.2. Procedimiento.
94
Como indica la guía de prácticas, de no existir problema alguno en el voltaje de
la red pública, el control DSE7320 evalúa en tiempo real las variables que
entrega la alimentación trifásica 127-220VAC. Esta evaluación debe indicar
que el valor de voltaje sensado, esté entre el rango de tensión que activa las
protecciones de acuerdo a los umbrales calibrados, no debe superar los límites
que normalmente es el 12% hacia arriba para proteger por un sobre voltaje y
-12% hacia abajo para la protección de bajo voltaje, también se calibra los
umbrales de frecuencia un máximo y mínimo. Para que se presente una sobre-
frecuencia el valor de frecuencia debe superar los 65HZ. También existe una
programación por mínima frecuencia que es 55HZ. Produciendo el mismo
resultado de protección. Cabe detallar que el máximo umbral ya sea de tensión
o de frecuencia, indica la fábrica que no debe superar el 12%, sin embargo el
usuario puede calibrar este umbral y ajustar las protecciones a valores que
desee. El umbral mínimo de tensión y de frecuencia es de -12%, también se lo
puede calibrar a conveniencia.
95
3.8. Práctica No. 6
96
A continuación se da inicio a un nuevo arranque del generador, esta vez ya se
cuenta con los parámetros de operación y de generación estables, luego de esto
el generador esta listo para utilizarlo con fuente de voltaje alterno en aplicación
de EMERGENCIA, la foto siguiente muestra la lectura de los parámetro de
operación del generador.
Gráfica donde se observa la lectura del voltaje de generador.
97
Una vez que se arrancó en modo manual el generador y se tomó las lecturas de
parámetros de generación, existe la seguridad que las calibraciones y
programaciones ejecutadas son correctas.
98
Una vez cargada la configuración experimental en el control DSE7320, se da
inicio a un nuevo arranque del generador en modo manual sin carga, al poco
tiempo de encendido el generador, se apaga mostrando la leyenda que la
veremos en la siguiente gráfica.
99
Finalmente podemos revisar los eventos ocurridos que se guardan en el control
DSE7320, con esto comprobamos la eficiencia del control ante eventos
perjudiciales para la carga, y el correcto funcionamiento de las protecciones.
El orden de activación de las protecciones es, primero se da la alarma y luego
se apaga el equipo.
100
3.9. Práctica No. 7
101
El control DSE7320 envía una señal al logo para que dé inicio a su
programación, una vez recibida la señal, el logo por medio de su salida Q1
energizará el relé R1 el cual accionará el contactor de fuerza KM5 del
motor AC. Dando inicio al arranque del generador. Luego de un tiempo de 5
segundos la salida Q2 activara el relé R3 que servirá a futuro para una nueva
aplicación del módulo didáctico, en este caso la activación de R3 activa el
contactor K3, el cual realiza el cambio de encendido a ejecución del alternador
AC que es la máquina síncrona, esto no se realizará porque está ubicado el
interruptor del generador en posición encendido. Finalmente luego de 3
segundos más, la salida Q3 activa el relé R2 el mismo que energiza el contactor
K2 y con esto se alimentara la tarjeta reguladora de voltaje, al final de este
proceso que demora 8 segundos, se contará con el voltaje de generación. Para
que no exista problemas o se den intentos de nuevos arranques por parte del
control DSE7320, se ajusta el tiempo de arranque en 10 segundo, lo que
significa que el tiempo total de programado en el logo para poder generar luego
de inicio de arranque, está por debajo del tiempo programado en el control
DSE7320. De esta manera no se presentarán problemas por falla de arranque,
que es la alarma que se activa si estos tiempos detallados no son ajustados
correctamente. Si todo sale como corresponde, entonces se realiza la
transferencia sin problemas, claro esto sin carga. Seguido la gráfica que explica
lo detallado, a pesar de no tener carga, el control DSE7320 muestra la leyenda
que indica lo contrario, esto es porque en el instante que se enclava el contactor
de fuerza KM3 producto del contacto normalmente abierto 41 42, el dispositivo
entiende que hay carga conectada, aunque no tenga lectura de corriente. Dicho
en otras palabras se realizó la transferencia de carga, que para nosotros es una
comprobación del funcionamiento correcto del sistema de transferencia.
102
El siguiente paso es, restablecer la energía de la red pública para que se
normalice el sistema, considerando que la prioridad es la EEE, una vez que
exista lectura de tensión de la red en el control DSE7320, se inicia el proceso
de re-transferencia y por lo consiguiente el enfriamiento para finalizar
apagando el generador.
103
3.10. Práctica No. 8
104
Una vez desconectadas cada una de las fases, comenzando por la fase T de
secuencia negativa T, S, R se observa la ausencia de esta línea en el display del
control.
105
A continuación se visualiza en el display del control, el conteo que anuncia el
arranque del generador.
106
En la gráfica a continuación se observa la lectura de la carga conectada y los
parámetros asociados a funcionamiento del generador.
En la lectura del voltaje del generador, podemos darnos cuenta que existe una
caída de voltaje, esto es debido a la baja eficiencia del grupo electrógeno al
trabajar con carga resistiva.
107
La carga conectada al generador en porcentaje por cada fase.
108
3.11. Práctica No. 9
109
ha realizado la transferencia de carga, se encuentra encendido el led que está
debajo del símbolo del generador.
110
La carga trifásica conectada al sistema de transferencia.
111
3.12. Práctica No. 10
112
SEGUNDO PASO: selecciona la opción generador y definir la configuración,
que es 2 fases 3 hilos, también tenemos la opción de activar la alarma por
secuencia de fase, pero por tratarse de una configuración monofásica, no se la
utiliza.
113
QUINTO PASO: Consiste en calibrar la relación de los transformadores de
corriente, y en función de esta referencia se define las protecciones
especialmente sobre carga y corto circuito.
114
SÉPTIMO PASO: Consiste en calibrar los parámetros de la red pública.
115
Finalizado los 8 pasos se puede realizar las conexiones del generador
monofásico al módulo didáctico y poder sensar el voltaje de generación desde
el control DSE7320.
116
Los resultados de esta práctica se los muestra en tablas.
117
CAPÍTULO 4
4. ANÁLISIS DE RESULTADOS
En este capítulo se encuentra documentado los resultados teóricos y prácticos
obtenidos de las nueve prácticas propuestas y de la décima práctica que es de
demostración.
4.1.1. Conclusión
4.2.1. Conclusión.
4.3.1. Conclusión.
Esta práctica es la más importante, porque para obtener los resultados que se
necesita, es necesario tener claro el proceso y el orden para calibrar y
programar el control DSE 7320 mediante el uso del software configuration
suite.
118
4.4. Práctica No 4
De esta práctica los resultados están detallados en el capítulo 3. Ítem 3.6.2 desde la
página 91 hasta la página 93, ya que la práctica trata del procedimiento de como
descargar, instalar el software siemens y realizar correctamente la programación del
dispositivo.
4.4.1. Conclusión
En esta práctica se deja claro la importancia del logo siemens, la función que
desempeña en este proyecto, además se puede realizar las modificaciones que
se requiera siempre y cuando sin dejar de considerar la aplicación ya definida,
la cual realiza el arranque del motor AC y ejecuta la temporización para la
excitación del generador.
4.5. Práctica No 5
VER TABLA 4.
4.5.1. Conclusión
4.6. Práctica No 6
VER TABLA 5.
4.6.1. Conclusión
119
4.7. Práctica No 7
VER TABLA 6.
4.7.1. Conclusión
4.8. Práctica No 8
VER TABLA 7.
4.8.1. Conclusión
4.9. Práctica No 9
VER TABLAS 8. Y 9.
4.9.1. Conclusión
120
4.10. Practica No 10
VER TABLA 10.
4.10.1. Conclusión
En este caso se nos hizo bastante difícil cubrir la cantidad necesaria, tuvimos que
realizar préstamos, dar prioridades entre otras cosas.
Los valores de cada uno de los elementos fueron debidamente analizados tanto en
costos como en calidad, no hay exageraciones en el valores de cada elemento, ya que
se consultó los precios con varios proveedores.
121
CONCLUSIONES
El elemento principal del módulo didáctico, es control DSE 7320. Este dispositivo
electrónico cuenta con funciones de alta confiabilidad como: operación, control y la
capacidad de monitorear todas las variables de la red pública, del generador y hacer
funcionar el sistema de transferencia de carga.
122
RECOMENDACIONES
123
REFERENCIA BIBLIOGRÁFICA
Bibliografía
124
[9] S. Delgado, «frandelsan.blogspot.com,» 2 diciembre 2015. [En línea].
Available: http://frandelsan.blogspot.com. [Último acceso: MARTES ABRIL
2016].
125
[19] CREATIVEPRINT, «CREATIVEPRINT :: Gigantografías :: QUITO-
ECUADOR,» 2016. [En línea]. Available:
www.creativeprint.com.ec/gigantografias_quito_ecuador.html. [Último acceso:
MIERCOLES ABRIL 2016].
[25] T. e. Mau, «como instalar logo siemens 7.07,» 2016. [En línea]. Available:
https://www.youtube.com/watch?v=Mfj-WGmjkHs. [Último acceso:
MIERCOLES JUNIO 2016].
126
ANEXOS DE FIGURAS
FIGURA 2.
127
FIGURA 3.
128
FIGURA 8.
Especificación de terminales
Pin Descripción Cable Notas
2.5 mm²
1 TIERRA Conectada a tierra
AWG 13
2.5 mm²
2 Entrada positiva en DC Fuente del módulo y salidas DC E, F, G, H, I y J
AWG 13
2.5 mm²
3 Entrada de paro de emergencia Positivo de la red, salidas DC A y B
AWG 13
2.5 mm²
4 Señal para el logo (PLC) Positivo de la red del terminal 3. 15 A DC
AWG 13
2.5 mm²
5 Start Positivo de la red del terminal 3. 15 A DC
AWG 13
2.5 mm²
6 Falla de carga / excitación No conectar a tierra (negativo de la bateria)
AWG 13
2.5 mm²
7 Tierra funcional Conectar a un punto de tierra confiable
AWG 13
1.0 mm²
8 Relé de salida E Positivo del terminal 2, 2 A DC
AWG 18
1.0 mm²
9 Relé de salida F Positivo del terminal 2, 2 A DC
AWG 18
1.0 mm²
10 Relé de salida G Positivo del terminal 2, 2 A DC
AWG 18
1.0 mm²
11 Relé de salida H Positivo del terminal 2, 2 A DC
AWG 18
0.5mm²
22 Señal positivo de pickup magnético Conectar al dispositivo pickup magético
AWG 20
0.5mm²
23 Señal negativo de pickup magnético Conectar al dispositivo pickup magético
AWG 20
24 Pantalla de pickup magnético shield conectar a tierra solo un terminal
1.0 mm²
39 Relé de salida C
AWG 18 Configurado para controlar la bobina del contactor de la red pública
1.0 mm² (fusible recomendado 10 A)
40 Relé de salida C
AWG 18
1.0 mm²
41 Relé de salida C
AWG 18 Configurado para controlar la bobina del contactor del generador
1.0 mm² (fusible recomendado 10 A)
42 Relé de salida C
AWG 18
1.0 mm²
43
Sensado de fase L1 del generador AWG 18 Conectar la fase L1 del generador (fusible recomendado: 2 A)
1.0 mm²
44
Sensado de fase L2 del generador AWG 18 Conectar la fase L2 del generador (fusible recomendado: 2 A)
1.0 mm²
45
Sensado de fase L3 del generador AWG 18 Conectar la fase L3 del generador (fusible recomendado: 2 A)
1.0 mm²
46
Sensado del neutro del generador AWG 18 Conectar al neutro del generador
1.0 mm²
47
Sensado de fase L1 de la red pública AWG 18 Conectar la fase L1 de la red (fusible recomendado: 2 A)
1.0 mm²
48
Sensado de fase L2 de la red pública AWG 18 Conectar la fase L2 de la red (fusible recomendado: 2 A)
1.0 mm²
49
Sensado de fase L3 de la red pública AWG 18 Conectar la fase L3 de la red (fusible recomendado: 2 A)
1.0 mm²
50
Sensado del neutro del red pública AWG 18 Conectar al neutro de la red pública
2.5mm²
51
Secundario del TC de la fase L1 del generador AWG 13 Conectar S1 del TC
2.5mm²
52
Secundario del TC de la fase L2 del generador AWG 13 Conectar S2 del TC
2.5mm²
53
Secundario del TC de la fase L3 del generador AWG 13 Conectar S3 del TC
54 No conectar
2.5mm²
55
Sistema de protección de fuga a tierra AWG 13 Conectar al común de los TCs
0.5mm²
60
Entrada digital configurable A AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
61
Entrada digital configurable B AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
62
Entrada digital configurable C AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
63
Entrada digital configurable D AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
64
Entrada digital configurable E AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
65
Entrada digital configurable F AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
66
Entrada digital configurable G AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
67
Entrada digital configurable H AWG 20 Conmutar para negativo
0.5mm²
Terminal para conexión USB AWG 20
129
FIGURA 54.
130
FIGURA 55.
131
ANEXO DE TABLAS
132
TABLA 2. Formato de pruebas – Resultados obtenidos en la primera práctica.
133
12 TC FASE V MEDICIÓN DE CORRIENTE BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
13 TC FASE W MEDICIÓN DE CORRIENTE BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
14 DSE7320 CONTROL PRINCIPAL DEL TABLERO BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
15 CONTACTOR KM3 FUERZA DEL GENERADOR BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
16 CONTACTOR KM4 FUERZA DE LA RED PÚBLICA BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
17 FUENTE DC ALIMENTACIÓN DE VOLTAJE DC BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
18 BOTÓN EMERGENCIA PARO DE EMERGENCIA EXTERNA BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
19 LUZ PILOTO ROJO INDICADOR DE GRUPO BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
20 LUZ PILOTO VERDE INDICADOR DE RED PÚBLICA BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
21 BREAKER Q7 PROTECCIÓN DEL CONTACTOR KM5 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
22 BREAKER Q8 PROTECCIÓN DEL CONTROL DE KM5 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
23 BREAKER Q9 PROTECCIÓN DEL AVR WRGA-01 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
24 LOGO SIEMENS OBA4 CONTROL DEL ARRANQUE DEL GRUPO BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
25 RELAY R1 ALIMENTACIÓN DE KM5 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
26 RELAY R2 ALIMENTACIÓN DE K1 Y K2 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
27 RELAY R3 ALIMENTACIÓN DE K3 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
28 CONTACTOR K1 ALIMENTA LA FUENTE DC BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
29 CONTACTOR K2 ALIMENTA LA TARJETA WRGA-01 BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
30 CONTACTOR K3 CAMBIO DE STAR - RUN BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
31 TARJETA WRGA-01 REGULACIÓN DE VOLTAJE DEL GRUPO BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
32 TOMA CLAVIJA 32AMP. ENTRADA DE VOLTAJE DE LA RED BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
33 CABLES DE CONEXIÓN PARA LAS CONEXIONES BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
134
34 ENTRADA DE VOLTAJE GRUPO BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
35 ENTRADA DE VOLTAJE RED PÚBLICA BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
36 ENTRADA DE CARGA CONEXIÓN DE LA CARGA BUEN ESTADO ( √ ) MAL ESTADO ( )
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
135
TABLA 3. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la tercera práctica.
136
11 Stopping timers Cooling delay 30 segundos
12 Stopping timers Fail to stop delay 30 segundos
13 Generator options 3 phase, 4 wire
14 Generator contactor alarm Enable fail to close warning 1.0 segundos
15 Generator phase rotation alar L1-L2-L3
16 Generator KW rating 3 KW
17 Under voltage alarms Alarm √ 180 VAC PhPh 96.3%
18 Loading voltage Loading voltage 185 VAC PhPh 99.1%
19 Nominal voltage Nominal voltage 187 VAC PhPh 100.00%
20 Over voltage alarms Shutdown 251 VAC PhPh 134.3%
21 Under frequency alarms Under frequency alarms 54.0Hz
22 Loading frequency Loading frequency 54.8Hz
23 Nominal frequency Nominal frequency 55.0Hz
24 Over frequency alarms Shutdown 66.0Hz
25 Generator current options CT Primary (L1,L2,L3,N) 30AMP.
26 Generator current options CT secundary 5AMP.
27 Generator current options CT location Gen
28 Mains options Mains failure detection √
29 Mains phase rotation alarm Enable L1-L2-L3 √
30 Voltage alarms Undervolts trip 187VAC PhPh
31 Voltage alarms Undervolts return 199VAC PhPh
32 Voltage alarms Overvolts return 230VAC PhPh
137
33 Voltage alarms Overvolts trip 242VAC PhPh
34 Frequency alarms Under freq. trip 57.0Hz
35 Frequency alarms Under freq. return 58.0Hz
36 Frequency alarms Over freq. return 62.0Hz
37 Frequency alarms Over freq. trip 63.0Hz
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
138
TABLA 4. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la quinta práctica.
139
11 Luz piloto red pública Encendida Normal
12 Contactor KM4 Energizado Normal
13 Estatus del control DSE7320 Manual - carga conectada Normal
14 Cambio de estatus Automático - carga conectada Normal
15 Breaker Q7, Q8, Q9 En posición On Normal
16 Breaker 10amp. VDC En posición On Normal
17 Logo Siemens OBA4 Energizado Normal
18 Estatus Logo Siemens OBA4 Start Normal
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
140
TABLA 5. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la sexta práctica.
141
11 Lectura de voltaje fase T 220VAC Normal
12 Lectura de frecuencia 60Hz Normal
13 Salidas 39 40 Activa Normal
14 Luz piloto red pública Encendida Normal
15 Contactor KM4 Energizado Normal
16 Estatus del control DSE7320 Manual - carga conectada Normal
17 Cambio de estatus Automático - carga conectada Normal
18 Logo siemens OBA4 Energizado Normal
19 Estatus logo siemens OBA4 Start Normal
20 Control DSE7320 Cambio de estatus de AUTO a MANUAL Normal
21 Protección bajo voltaje Grupo Des-habilitar Ok
22 Encender el generador Activar el botón start del control DSE7320 Normal
23 Contactor KM5 Energizado Ok
24 Funcionamiento del arranque Arreglo para arrancar el motor AC. Ok
Estabilizar el voltaje del Girar potenciómetro sentido horario hasta obtener el
25 Regular desde la tarjeta WRGA-01 el voltaje
Grupo voltaje nominal
26 Lectura de voltaje fase U 220VAC Normal
27 Lectura de voltaje fase V 220VAC Normal
28 Lectura de voltaje fase W 220VAC Normal
29 Lectura de frecuencia 60 Hz Normal
30 Velocidad del motor 1800 RPM Normal
31 Voltage de carga batería 12VDC Ok
142
32 Apagar el generador Activar el botón stop del control DSE7320 Ok
33 Configuración de protecciones Considerar el voltaje de generación bajo Ok
Protección de bajo voltaje
34 Cambiar 12% - 14% arriba del voltaje nominal Ok
Generador
Arranca el generador, pero se apaga inmediatamente
35 Encender el grupo En modo manual
por que se activa la protección de bajo voltaje.
36 Leyenda presente en el control Bajo voltaje Ok
37 Configuración de protecciones Considerar el voltaje de generación alto Ok
Protección de bajo voltaje
38 Cambiar 12% - 14% abajo del voltaje nominal Ok
Generador
Arranca el generador, pero se apaga inmediatamente
39 Encender el grupo electrogeno En modo manual
por que se activa la protección de alto voltaje.
40 Leyenda presente en el control Alto voltaje Ok
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
143
TABLA 6. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la séptima práctica.
144
11 Lectura de voltaje fase T 220VAC Normal
12 Lectura de frecuencia 60Hz Normal
13 Salidas 39 40 Activa Normal
14 Luz piloto red pública Encendida Normal
15 Contactor KM4 Energizado Normal
16 Estatus del control DSE7320 Manual Normal
17 Cambio de estatus Modo automático Normal
18 Logo siemens OBA4 Energizado Normal
19 Estatus logo siemens OBA4 Start Normal
20 Control DSE7320 Sin alarmas Normal
21 Protecciones del generador Habilitar Ok
22 Corte de energía red pública Ubicar en posición Off el breaker Q4 Ok
23 Inicio de arranque del grupo Se visualiza en el control DSE7320 el conteo Ok
24 Contactor KM5 Energizado Ok
25 Sensado de voltaje del Gen Parámetros de operación sensados DSE7320 Ok
26 Lectura de voltaje fase U 220VAC Normal
27 Lectura de voltaje fase V 220VAC Normal
28 Lectura de voltaje fase W 220VAC Normal
29 Lectura de frecuencia 60 Hz Normal
30 Velocidad del motor 1800 RPM Normal
31 Voltage de carga batería 12VDC Ok
32 Se da la transferencia en vacío Se activa el contactor KM3 Ok
145
33 Luz piloto color rojo Indica transferencia en vacío Ok
34 Se restablece la red publica Ubicar en posición On el breaker Q4 Ok
35 Proceso de re-transferencia Se visualiza conteo de tiempo e el control DSE 30 segundos
36 Se da la re-transferencia Se des-energiza el contactor KM3 Ok
37 Se da la re-transferencia Se energiza el contactor KM4 Ok
38 Conteo de enfriamiento Este tiempo se visualiza en el display del DSE 30 segundos
39 Se apaga el generador Contactor KM5 apagado Ok
40 Control DSE7320 En modo auto sin alarmas Ok
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
146
TABLA 7. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la octava práctica.
147
11 Lectura de voltaje fase T 220VAC Normal
12 Lectura de frecuencia 60Hz Normal
13 Salidas 39 40 Activa Normal
14 Luz piloto red pública Encendida Normal
15 Contactor KM4 Energizado Normal
16 Estatus del control DSE7320 Manual Normal
17 Cambio de estatus Modo automático Normal
18 Logo Siemens OBA4 Energizado Normal
19 Estatus Logo Siemens OBA4 Start Normal
20 Control DSE7320 Sin alarmas Normal
21 Protecciones del generador Habilitar Ok
22 Ingresar carga 15% de carga (banco de carga) Ok
23 Lectura de parámetros Voltaje y corriente 220VAC – 1,3AMP. (Red pública)
24 Lectura de parámetros Frecuencia de operación 60HZ (Red pública)
25 Quitar fase R Breaker Q4 Ok
26 Inicio de arranque del grupo Se visualiza en el control DSE7320 el conteo Ok
27 Contactor KM5 Energizado Ok
28 Sensado de voltaje del Gen Parámetros de operación sensados DSE7320 Ok
29 Lectura de voltaje fase U 220VAC Normal
30 Lectura de voltaje fase V 220VAC Normal
31 Lectura de voltaje fase W 220VAC Normal
32 Lectura de frecuencia 60 Hz Normal
148
33 Velocidad del motor 1800 RPM Normal
34 Voltage de carga batería 12VDC Ok
35 Se da la transferencia de carga Se activa el contactor KM3 Ok
36 Luz piloto color rojo on Indica transferencia con carga realizada Ok
37 Lectura de parámetros Voltaje y corriente 202 VAC – 1,3AMP. (Grupo electrógeno)
38 Lectura de parámetros Frecuencia de operación 58,2 Hz (Grupo electrógeno)
39 Se restablece la red publica Se conecta la fase R Ok
40 Proceso de re-transferencia Se visualiza conteo de tiempo e el control DSE 30 segundos
41 Se da la re-transferencia Se des-energiza el contactor KM3 Ok
42 Se da la re-transferencia Se energiza el contactor KM4 Ok
43 Conteo de enfriamiento Este tiempo se visualiza en el display del DSE 30 segundos
44 Se apaga el generador Contactor KM5 des-energizado Ok
45 Control DSE7320 En modo auto sin alarmas y con carga Ok
46 Se quita la fase S Breaker Q4 Ok
47 Inicio de arranque del grupo Se visualiza en el control DSE7320 el conteo Ok
48 Contactor kM5 Energizado Ok
49 Sensado de voltaje del Gen Parámetros de operación sensados DSE7320 Ok
50 Lectura de voltaje Fase U 220VAC Normal
51 Lectura de voltaje Fase V 220VAC Normal
52 Lectura de voltaje Fase W 220VAC Normal
53 Lectura de frecuencia 60Hz Normal
54 Velocidad del motor 1800RPM Normal
149
55 Voltaje de carga batería 12VDC Normal
56 Se da la transferencia de carga Se activa el contactor KM3 Ok
57 Luz piloto color rojo on Indica transferencia de carga realizada Ok
58 Lectura de parámetros Voltaje y corriente 202 VAC – 1,3AMP. (Grupo electrógeno)
59 Lectura de parámetros Frecuencia de operación 58,9 Hz (Grupo electrógeno)
60 Se restablece la red pública Se conecta la fase S Ok
61 Proceso de re-transferencia Se visualiza conteo de tiempo e el control DSE 30 segundos
62 Se da la re-transferencia Se des-energiza el contactor KM3 Ok
63 Se da la re-transferencia Se energiza el contactor KM4 Ok
64 Conteo de enfriamiento Este tiempo se visualiza en el display del DSE 30 segundos
65 Se apaga el generador Contactor KM5 des-energizado Ok
66 Control DSE7320 En modo auto sin alarmas y con carga Ok
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
150
TABLA 8. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la novena práctica.
151
11 Lectura de voltaje fase T 220VAC Normal
12 Lectura de frecuencia 60Hz Normal
13 Salidas 39 40 Activa Normal
14 Luz piloto red pública Encendida Normal
15 Contactor KM4 Energizado Normal
16 Carga conectada 5% Voltaje y corriente 220VAC – 0,5AMP.
17 Estatus del control DSE7320 Manual Normal
18 Cambio de estatus Modo automático Normal
19 Logo siemens OBA4 Energizado Normal
20 Estatus logo siemens OBA4 Start Normal
21 Control DSE7320 Sin alarmas Normal
22 Protecciones del generador Habilitar Ok
23 Corte de energía red pública Ubicar en posición Off el breaker Q4 Ok
24 Inicio de arranque del grupo Se visualiza en el control DSE7320 el conteo Ok
25 Contactor KM5 Energizado Ok
26 Sensado de voltaje del Gen Parámetros de operación sensados DSE7320 Ok
27 Lectura de voltaje fase U 220VAC Normal
28 Lectura de voltaje fase V 220VAC Normal
29 Lectura de voltaje fase W 220VAC Normal
30 Lectura de frecuencia 60 Hz Normal
152
31 Velocidad del motor 1800 RPM Normal
32 Voltage de carga batería 12VDC Ok
32 Se da la transferencia en vacío Se activa el contactor KM3 Ok
33 Luz piloto color rojo Indica transferencia con carga Ok
34 Parámetros de generación Voltaje y corriente 215VAC – 0,5AMP.
35 Parámetros de generación Frecuencia de operación 58,7 Hz
36 Incremento de carga manual 15%
37 Parámetros de generación Voltaje y corriente 202VAC – 1,3AMP.
38 Parámetros de generación Frecuencia de operación 58,2 Hz
39 Incremento de carga manual 22%
40 Parámetros de generación Voltaje y corriente 171VAC – 2,3AMP.
41 Parámetros de generación Frecuencia de operación 57,8 Hz
42 Incremento de carga manual 23%
43 Parámetros de generación Voltaje y corriente 169VAC – 2,5AMP.
44 Parámetros de generación Frecuencia de operación 57,5 Hz
45 Se apaga el generador Alarma presente en el control DSE7320 Paro por bajo voltaje
RECOMENDACIONES: % OPERATIVIDAD : REALIZADO POR:
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
153
TABLA 9. Formato de pruebas – Resultados obtenidos en la novena práctica.
154
10 Carga aplicada 10%
11 I L red pública 1,5 AMP. RMS.
12 Carga aplicada 15%
13 I L red pública 3,1AMP. RMS.
14 Carga aplicada 20%
15 I L red pública 5,2 AMP. RMS.
PRUEBAS CON EL 5% DE LA CARGA
16 I L motor AC 5,8 AMP. RMS.
17 Alimentación motor AC 220VAC
18 Frecuencia de generación 58.9 Hz
19 Voltaje de generación 215VAC
20 Corriente de la carga 0,5 AMP. RMS.
21 Voltaje de excitación 31,3VDC
22 Corriente de excitación 1,7 AMP. RMS.
23 Eficiencia del generador P entrada= √3∗𝑉∗ 𝐼∗ csc∅= √3*220*5,8*0,8 1,76KW
24 Eficiencia del generador P generada= √3*215*0,5*1 186,20W
25 Eficiencia del generador N = Ps/Pe*100%= (186,20/1760)*100% 10,57%
PRUEBAS CON EL 10% DE LA CARGA
26 I L motor AC 6 AMP. RMS.
27 Alimentación motor AC 220 VAC
28 Frecuencia de generación 58,4 Hz
29 Voltaje de generación 203 VAC
155
30 Corriente de la carga 1,0 AMP. RMS.
31 Voltaje de excitación 31,4 VDC
32 Corriente de excitación 1,6 AMP. RMS.
33 Eficiencia del generador P entrada= √3∗𝑉∗ 𝐼∗ csc∅= √3*220*6*0,8 1829W
34 Eficiencia del generador P generada= √3*203*1,0*1 351W
35 Eficiencia del generador N = Ps/Pe*100%= (351/1829)*100% 19,19%
PRUEBAS CON EL 15% DE LA CARGA
36 I L motor AC 6.3 AMP. RMS.
37 Alimentación motor AC 220VAC
38 Frecuencia de generación 58,2 Hz
39 Voltaje de generación 202 VAC
40 Corriente de la carga 1,3 AMP. RMS.
41 Voltaje de excitación 31,4 VDC
42 Corriente de excitación 1,5 AMP. RMS.
43 Eficiencia del generador P entrada= √3∗𝑉∗ 𝐼∗ csc∅= √3*220*6,3*0,8 1920W
44 Eficiencia del generador P generada= √3*202*1,3*1 454W
45 Eficiencia del generador N = Ps/Pe*100%= (454/1920)*100% 23,65%
PRUEBAS CON EL 22% DE LA CARGA
46 I L motor AC 6,4 AMP. RMS.
47 Alimentación motor AC 220VAC
48 Frecuencia de generación 58 Hz
49 Voltaje de generación 177 VAC
156
50 Corriente de la carga 2,3 AMP. RMS.
51 Voltaje de excitación 31,3VDC
52 Corriente de excitación 1,6 AMP. RMS.
53 Eficiencia del generador P entrada= √3∗𝑉∗ 𝐼∗ csc∅= √3*220*6,4*0,8 1950W
54 Eficiencia del generador P generada= √3*177*2,3*1 705W
55 Eficiencia del generador N = Ps/Pe*100%= (705/1950)*100% 36,15%
PRUEBAS CON EL 23% DE LA CARGA
56 I L motor AC 6,5 AMP. RMS.
57 Alimentación motor AC 220VAC
58 Frecuencia de generación 57,8 Hz
59 Voltaje de generación 171 VAC
60 Corriente de la carga 2,5 AMP. RMS.
61 Voltaje de excitación 31,4 VDC
62 Corriente de excitación 1,6 AMP. RMS.
63 Eficiencia del generador P entrada= √3∗𝑉∗ 𝐼∗ csc∅= √3*220*6,5*0,8 1981W
64 Eficiencia del generador P generada= √3*171*2,5*1 740W
65 Eficiencia del generador N = Ps/Pe*100%= (740/1981)*100% 37,35%
RECOMENDACIONES: % OPERATIVIDAD : REALIZADO POR:
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
157
TABLA 10. Formato de pruebas – Procedimiento para realizar la décima práctica.
158
10 Lectura de voltaje Fase R 220VAC Normal
11 Lectura de voltaje Fase S 220VAC Normal
12 Lectura de frecuencia 60Hz Normal
13 Salidas 39 40 Activa Normal
14 Luz piloto red pública Encendida Normal
15 Contactor KM4 Energizado Normal
16 Carga conectada 5% Voltaje y corriente 220VAC – 0,5AMP. RMS.
17 Estatus del control DSE7320 Manual Normal
18 Cambio de estatus Modo automático Normal
19 Conexión de acometida Viene del generador –módulo didáctico Ok
20 Conexión cableado de control Viene del generador –módulo didáctico Salidas del control DSE 4 RUN y 5 STAR
21 Grupo electrógeno Operativo Ok
22 Corte de energía red pública Ubicar en posición Off el breaker Q4 Ok
23 Inicio de arranque del grupo Se visualiza en el control DSE7320 el conteo Ok
24 Sensado de voltaje del Gen Parámetros de operación sensados DSE7320 Ok
25 Lectura de voltaje fase U 245VAC Normal
26 Lectura de voltaje fase V 245VAC Normal
27 Lectura de frecuencia 61,5 Hz Normal
28 Velocidad del motor 1830 RPM Normal
29 Voltage de carga batería 12VDC Ok
159
30 Transferencia con carga Se activa el contactor KM3 Ok
31 Luz piloto color rojo Indica transferencia con carga Ok
32 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 0,5AMP.
33 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
Incremento de carga resistiva
34 15%
en modo manual.
35 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 1,3AMP. RMS.
36 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
Incremento de carga resistiva
37 22%
en modo manual.
38 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 2,3AMP. RMS.
39 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
Incremento de carga resistiva
40 23%
en modo manual.
41 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 2,5AMP. RMS.
42 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
Incremento de carga resistiva
43 30%
en modo manual.
44 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 3,2AMP. RMS.
45 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
Incremento de carga resistiva
46 40%
en modo manual
160
47 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 4,29 AMP. RMS.
48 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
Incremento de carga resistiva
49 50%
en modo manual.
50 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 5,3 AMP. RMS.
51 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
52 Incremento de carga 56%
53 Parámetros de generación Voltaje y corriente 245VAC – 6 AMP. RMS.
54 Parámetros de generación Frecuencia de operación 61,5 Hz
RESPONSABLE DEL
DIAGNÓSTICO:
161
TABLA 11.
162
TABLA 12.
163
i