Contenido Comunicación Efectiva 2019
Contenido Comunicación Efectiva 2019
Contenido Comunicación Efectiva 2019
FACULTAD TECNOLÓGICA
COPIAPÓ
TEMA 1: LA COMUNICACIÓN
Contexto
Conjunto de términos (palabras) que facilitan la comprensión del mensaje.
Emisor
El que Mensaje Canal Receptor
transmite el Información Soporte material El que recibe el
mensaje. transmitida. por el que circula el mensaje.
mensaje.
Pedro Tomaré el autobús Hilo telefónico. Ana
de las 4 horas
Código
Conjunto de signos y reglas que conocen el emisor y el receptor.
La gramática de la lengua
a) EMISOR, que es por lo general la fuente del mensaje: él selecciona ciertos elementos
susceptibles de ser enviados y a la vez comprendidos. También se le denomina
codificador o transmisor.
EL CÓDIGO
Los códigos son convencionales; es decir, la sociedad de pone de acuerdo acerca del
significado de cada uno de los signos que los componen. Esto es porque una cosa precisa
(por ejemplo, la palabra “fome”) puede significar algo acá en nuestro contexto lingüístico y
cultural, pero en otra parte fuera de dicho contexto, otra diferente, incluso puede “significar
nada”.
COMUNICACIÓN E INFORMACIÓN
Los signos en general, tienen dos tipos de significados: uno denotativo y uno
connotativo. La DENOTACIÓN es el valor informativo- referencial de un signo, es decir,
es el significado real que se refiere a algo concreto, como los signos unívocos. Tienen un
valor primario.
Por ejemplo: burro = animal.
“Una silla denota sentarse, pero si la silla es un trono debo hacerlo con dignidad”.
El significado denotativo de trono es asiento y el significado connotativo es autoridad.
Los signos pueden tener connotaciones positivas o negativas, dependiendo del uso y
del entorno de cada cual. No es lo mismo decir mujer, mujercita, mujercilla o mujerzuela.
Si bien todos estos signos aluden al significado de sexo femenino, sus connotaciones son
distintas. Lo mismo ocurre con hombre, hombrecito, hombrecillo, hombrón, hombrunazo.
En ambos casos algunas connotaciones son despectivas o peyorativas, y otras son
aumentativas o mayorativas.
SIGNOS LINGÜÍSTICOS
Son las palabras que resultan de la unión de un concepto y de una imagen acústica o
gráfica. El concepto es una representación mental que recibe el nombre de
SIGNIFICADO; y la imagen acústica o gráfica es la imagen sensorial de ese concepto
que recibe el nombre de SIGNIFICANTE.
SIGNIFICANTE: rosa
SIGNIFICADO: flor con espinas en forma de enredadera
Por estas razones, decimos que el signo lingüístico, que es producto del acuerdo de
un grupo social, es arbitrario porque puede cambiar de acuerdo al lugar geográfico y/o
cultural, y se modifican de acuerdo al tiempo. De acuerdo a la distancia lenguas para un
mismo significado se emplean diferentes significantes: recipiente para calentar agua:
tetera en Chile; pava en argentina. Recordemos que la lengua es un ente vivo que
evoluciona permanentemente.
El lenguaje es una actividad y una facultad netamente humana que nos permite
comunicarnos con el resto de los seres humanos, insertándonos en una comunidad que
posee una identidad histórica, cultural y social determinada. Esta facultad comunicativa se
realiza mediante signos orales o escritos que han sido creados por dicha comunidad. Por lo
tanto, en el lenguaje hay que distinguir 3 aspectos fundamentales:
Variable diacrónica: son los cambios producidos a través destiempo. A esta variable
pertenecen los arcaísmos (vocablos que ya no se usan).
Variable geográfica o diatópica son los cambios que experimenta la lengua de acuerdo
al lugar geográfico o región. A pesar que Latinoamérica comparte la misma lengua, el habla
varía de acuerdo al lugar. A esta variable pertenecen fenómenos como los dialectos
(variantes regionales de una lengua común), americanismos (vocablos de origen americano
incorporados al idioma), regionalismos (vocablos propios de una lugar o región) y
barbarismos (vocablos extranjeros incorporados al idioma).
Variable sociocultural o diastrática: son los cambios producidos por el estrato social o
cultural de los hablantes. De este modo distinguimos 3 niveles o registros de habla:
NIVELESO CARACTERÍSTICAS
REGISTROS DE
HABLA
Situaciones formales de comunicación.
Transmisión de contenidos.
Adquirido a través de la educación.
Valorado socialmente.
Variedad y exactitud de vocabulario.
NIVEL O REGISTRO Palabras especializadas y abstractas.
CULTO
Ajustado a las normas gramaticales.
Oraciones complejas.
Lenguaje oral y gestual mesurado.
Informes, actas, ensayos, tratados, congresos, etc.
Comunicación informal
Característico de grupos sociales profesionales:
NIVELO REGISTRO Jergas social es o argot: jerga del hampa (COA), de los sectores
JERGAL marginales y los jóvenes.
Jergas profesionales: caracterizadas por el uso de tecnicismos.
A partir de estas variables se originan las diversas normas a las que se someten
espontáneamente los hablantes.
NORMA INCULTA Se emplea en situaciones informales entre personas del mismo nivel
INFORMAL de incultura.
EUFEMISMOS Y DISFEMISMOS
RELACIONES COMUNICATIVAS
El habla es una forma de actuar en la sociedad. Esto quiere decir que al hablar realizamos
diferentes tipos de acciones o ACTOS DE HABLA, según los propósitos con los cuales nos
comunicamos; por ejemplo, podemos influir sobre comportamientos ajenos a través de
peticiones, preguntas, consejos, avisos, etc.
Ejemplos: Estoy seguro de que él tuvo la culpa. Creo que me saqué un 6,2.
DIRECTIVOS: El hablante o escritor trata de conseguir que el oyente o lector haga algo
(una acción, que responda, etc.). Son directivos actos como invitar, preguntar, ordenar, etc.
Ejemplos: Tráeme una taza de café, por favor. Te apuesto que no puedes saltar el muro.
¿Dónde queda la calle Arturo Prat? ¡Cállate!