Control DKG 209
Control DKG 209
Control DKG 209
2013)
UNIDAD AUTOMATICA
DE FALLA DE LINEA DKG 209
1
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
TABLA DE CONTENIDO
Sección
1. INSTALACIÓN
1.1. Introducción al panel de control
1.2. Montaje de la unidad
1.3. Cableado de la Unidad
2. ENTRADAS Y SALIDAS
3. PANTALLAS
3.1. Pantallas Led
3.2. Selección de idioma
3.3. Pantallas digitales
4. ALARMAS Y AVISOS
5. MODOS DE OPERACIÓN
6. OTRAS CARACTERÍSTICAS
6.1. Operación de arranque remoto
6.2. Selección del tipo de sensor
6.3. Operación de calentamiento del motor
6.4. Operación del motor a la velocidad de ralentí
6.5. Calentador del bloque del motor
6.6. Control de la bomba de combustible
6.7. Simulación de red (Desactivar Inicio)
6.8. Simulación de Retrasó de red, carga de la batería
6.9. Operación Mutua de dos grupos electrógenos de reserva
6.10. Pantalla de Servicio requerido
6.11. Horas del motor Medidor
6.12. -
6.13. Indicación de la versión del software
6.14. Conexión de módem
6.15. Envío de mensajes SMS
6.16. Programación y Monitoreo Remoto
6.17. Control externo de la Unidad
6.18. -
6.19. Reanudación de los parámetros establecidos de fábrica
6.20. Control de solenoide de combustible del motor de gas
6.21. Traspaso de carga / Simulador de carga
6.22. Robo de combustible / Mensajes de abastecimiento de combustible
6.23. Actualización de firmware
6.24. -
6.25. -
6.26. Tensión y frecuencia dual
6.27. Operación monofásica
7. -
8. COMUNICACIÓN MODBUS
9. -
10. REGISTRO DE EVENTOS
11. CONTEOS ESTADÍSTICOS
12. MANTENIMIENTO
13. PROGRAMACIÓN
14. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
15. DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
16. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
17. ESQUEMAS DE CONEXIÓN
2
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
1. INSTALACIÓN
1.1 Introducción al panel de control
La unidad es un panel de control y protección utilizados en los grupos electrógenos. Muestra los valores
medidos en sus pantallas. La unidad está diseñada para proporcionar facilidad de uso tanto para el instalador
como para el usuario. La programación es generalmente innecesaria, ya que los ajustes de fábrica se han
seleccionado cuidadosamente para adaptarse a la mayoría de las aplicaciones. Sin embargo parámetros
programables permiten el control completo sobre el grupo electrógeno. Los parámetros programados se
almacenan en una memoria no volátil y por lo tanto toda la información se mantiene incluso en caso de pérdida
completa de energía.
3
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La unidad está diseñada para montaje en panel. El usuario no debe ser capaz de acceder a partes de la unidad
que no sea el panel frontal.
Montar la unidad sobre una superficie plana, vertical. Antes del montaje, retire los soportes de montaje y los
conectores de la unidad, a continuación, pasar a la unidad a través de la abertura de montaje. La unidad se
mantiene en su posición por el resorte de los soportes de montaje.
4
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
2. ENTRADAS Y SALIDAS
RS-232: Este conector proporciona la entrada de datos en serie y salida para diversos fines, como la
monitorización remota y la programación remota.
CONECTOR DE EXTENSIÓN: Este conector está destinado a la conexión de los módulos de extensión de
salida. El módulo de extensión de relés opcional proporciona 8 salidas de relé programables de 16A. La unidad
permite el uso de hasta 2 módulos de extensión E / S.
5
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
6
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
3. PANTALLAS
3.1 Pantallas Led
PRUEBA Amarillo
Se enciende cuando se selecciona el modo de funcionamiento
ARRANQUE Amarillo
relacionado. Uno de estos LEDs siempre encendido e indica el modo
PARO Amarillo de funcionamiento seleccionado.
AUTO Amarillo
7
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Con los botones de flecha izquierda / Arriba / Abajo se seleccione el idioma de la pantalla. El idioma se le pedirá
cada vez que sea cambiado.
Con las selecciones de 0, 1, 2 esta pantalla no aparecerá y el idioma seleccionado está habilitado.
La unidad cuenta con una pantalla gráfica LCD de 128x64 píxeles. Le muestra:
medida de parámetros,
El Logotipo de la empresa,
La Lista de alarmas,
Versión del software,
Registro de Eventos,
Parámetros de Programa.
La navegación entre las diferentes pantallas se realiza con los botones ◄MENU y MENU►. Cada pulsación de
la tecla MENU► cambia la pantalla a la siguiente pantalla. Cada pulsación de la tecla ◄MENU cambia la
pantalla a la pantalla anterior.
Durante el funcionamiento, la unidad cambiará automáticamente entre diferentes pantallas, mostrando siempre
los parámetros más importantes para el estado de funcionamiento actual.
Si una alarma o advertencia se produjo durante la operación, dentro otro modo de programación, la pantalla
cambiará automáticamente a la posición de lista de alarmas. Los botones ◄MENU o MENU► no funcionarán.
Para permitir la navegación de pantalla y silenciar el zumbador interno botón pulse SILENCIAR ALARMA en
primer lugar. Si hay más de una alarma, la siguiente alarma se visualiza presionando el botón ▼. Por lo tanto
todas las alarmas existentes pueden ser escaneados. Se mostrará "FIN DE LISTA DE ALARMA" cuando no hay
más de alarma para mostrar.
La pantalla tiene una función de retroiluminación de iluminación. La luz de fondo se enciende con la presión de
cualquier botón o cuando funciona el grupo electrógeno. Se apaga después de 9 horas para permitir la
economía de energía.
8
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
9
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
10
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
11
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
2 Logo de la compañía
Cadena de Identificación
Estado del del sitio del generador,
3 Cadena de sitio UD
grupo se muestra en caracteres
electrógeno grandes.
El número de versión de
firmware de la unidad se
4 Versión del software
muestra en caracteres
grandes.
Tiempo de conservación
5 Contadores de mantenimiento (días) y horas del motor
hasta el mantenimiento.
4. ALARMAS Y AVISOS
Los avisos indican una situación anormal en el grupo electrógeno se divide en 3 niveles de prioridad:
Si se pulsa el botón silenciar alarma, se desactivará la salida de Bocina; Sin embargo las alarmas existentes
persistirán y desactivará la operación del grupo.
12
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Las alarmas pueden ser de tipo de enganche siguiendo la programación. Para alarmas retenidas, incluso si se
elimina la condición de alarma, las alarmas permanecerán en suspensión de encendido y desactivaran la
operación del grupo. Las alarmas existentes pueden cancelarse pulsando uno de los botones de modo de
funcionamiento (PRUEBA DE CARGA / TEST / OFF / AUTO).
La mayoría de las alarmas tienen niveles de disparo programables. Véase el capítulo de programación de los
límites de alarma ajustables.
BAJA PRESIÓN DE ACEITE: Se establece si se detecta una señal en la entrada del interruptor de presión de
aceite baja o el valor de la presión de aceite medida desde el emisor está por debajo del límite programado.
Límites de aviso y alarma son programables por separado para la entrada de sensor de presión de aceite. Esta
falla será supervisada con el temporizador de tiempo de espera después de que el motor está en marcha.
Además, si el interruptor de presión de aceite está abierto comenzará un intento de arranque, entonces el motor
no se pondrá en marcha y se visualiza la información "¿existe presión de aceite?". Cuando el interruptor de
presión de aceite se cierra, se reanudará el funcionamiento normal.
ALTA TEMPERATURA: Permite definir si se detecta una señal en la entrada del interruptor de alta temperatura
o el valor de temperatura del refrigerante medido desde el emisor está por encima del límite programado.
Límites de aviso y alarma son programables por separado para la entrada de sensor de temperatura.
BAJA TEMPERATURA (advertencia): Establecer si el valor de la temperatura del refrigerante medido desde el
emisor es llevar al límite de temperatura del calentamiento del motor.
BAJO NIVEL DE COMBUSTIBLE: Establecer si se detecta una señal en la entrada de nivel de combustible bajo
o el nivel de combustible medido desde el emisor está por debajo del límite programado. Límites de aviso y
alarma son programables por separado para la entrada del sensor de nivel de combustible.
DISPONIBLE-1: Conjunto de una señal que se detecta a partir de la entrada de falla disponible que
corresponde.
BAJA VELOCIDAD / ALTA VELOCIDAD: Establecer si la frecuencia del generador está fuera de los límites
programados. Esta falla será supervisada con el temporizador de tiempo de espera después de que el motor
está en marcha. Límites inferior y superior para la advertencia y alarma son programables por separado. Otro
límite de desconexión de alta frecuencia es un 12% por encima del límite superior siempre se supervisa y se
detiene el motor inmediatamente.
FALLA DE ARRANQUE (alarma): Establecer si el motor no está funcionando después del número programado
de intentos de arranque.
FALLA DE PARO (advertencia): Establecer si el motor no se ha detenido antes de que expire el temporizador
de parada.
SOBRECARGA (descarga de carga): Establecer si al menos una de las corrientes de fase de grupo pasa por la
Sobre corriente
Temporizador de límite de sobrecarga. Si la corriente está por debajo del límite antes de la expiración del
temporizador entonces no se establecerá ninguna alarma.
Exceso de potencia (descarga de la carga): Comprueba si la potencia suministrada al grupo electrógeno (KW)
se sobre pasa
Temporizador de sobrecarga para el límite de exceso de potencia. Si se va por debajo del límite antes de la
expiración del temporizador no se establecerá ninguna alarma.
BAJA TENSIÓN DEL GRUPO: Establecer si alguna de las tensiones de fase del generador sale fuera de los
límites programados de sobrecarga del temporizador. . Esta falla será supervisada con el temporizador de
tiempo de espera después de que el motor está en marcha.
13
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
ALTO VOLTAJE DEL GRUPO: Establecer si alguna de las tensiones de fase del generador sale de los límites
de sobrecarga del temporizador programado fuera. Esta falla será supervisada con retención de retardo del
temporizador después de que el motor está en marcha.
BAJO VOLTAJE DE BATERÍA (advertencia): Establecer si el voltaje de la batería desciende por debajo del
límite programado. Durante el arranque del motor esta falla no se controla.
ALTA VOLYAJE DE LA BATERÍA: Establecer si el voltaje de la batería sube por encima de los límites
programados. Ambos niveles de alerta y alarma de alto voltaje de la batería son programables.
CARGA: Establecer si se produce una falla de carga del alternador (o correa rota). Esta condición de falla
puede ser resultado de una advertencia o alarma siguiendo la programación.
5. MODOS DE OPERACIÓN
Los modos de operación se seleccionan pulsando las teclas del panel frontal. Cambiar el modo de operación
mientras el grupo electrógeno está en funcionamiento dará como resultado en un comportamiento adecuado
para el nuevo modo de funcionamiento. Por ejemplo, si se selecciona el modo de PRUEBA CON CARGA
cuando grupo electrógeno está funcionando, entonces el modo de PRUEBA ara que el grupo electrógeno tome
la carga.
PARO: En este modo, el contactor de red se activa si las tensiones de fase de red están dentro de los límites
programados. El motor se detendrá.
AUTO: Se utiliza para el grupo electrógeno y la red de transferencia automática. Si al menos uno de los voltajes
de fase de red está fuera de los límites, se desactivará el contactor de red.
El diesel comenzará en funcionamiento por los tiempos programados después del tiempo de precalentamiento.
Cuando el motor funciona, el relé de arranque se desactivará inmediatamente. El motor funcionará sin carga
durante el periodo de calentamiento del motor. Después de esto, si las tensiones de fase del alternador y
frecuencia están dentro de los límites, entonces la unidad esperará al periodo del contactor del generador y el
contactor del generador será energizado.
Cuando todas las tensiones de fase de red están dentro de los límites, el motor continuará funcionando por el
periodo de espera de la red. Al final de este período, el contactor del generador se desactiva y se activa el
contactor de red. Si se da un período de enfriamiento, el generador continuará funcionando durante el período
de enfriamiento. Al final del período, se desactiva el solenoide de combustible y el diesel se detendrá. La unidad
estará lista para el próxima falla de la red.
ARRANQUE: Se utiliza para probar el generador cuando la red eléctrica está en funcionamiento, o mantener el
generador funcionando en el modo respaldo de emergencia. El funcionamiento del generador es similar al modo
AUTO, pero el contactor de red no se desactivará si la red no está apagada. Si la red está apagada, el contactor
de red se desactivará y se activará el contactor del generador. Cuando la red está encendida de nuevo, se hará
una transición a la red eléctrica, pero el motor se mantendrá funcionando a menos que se seleccione otro
modo. Para detener el motor, seleccione el modo AUTO u OFF.
PRUEBA: Se utiliza para probar el generador bajo carga. Una vez que se selecciona este modo, el motor
funcionará y la carga será transferida al grupo electrógeno. El grupo electrógeno alimentará la carga
indefinidamente a menos que se seleccione otro modo.
14
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
6. OTRAS FUNCIONES
La unidad ofrece la posibilidad de operación de Arranque Remoto. Cualquier entrada digital puede ser asignado
como entrada de arranque remoto utilizando los parámetros del programa seleccionar la función de entrada.
La señal de arranque remoto puede ser un contacto NO o NC, intercambiando a cualquiera de los dos polos
positivo o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación.
En este modo las fases de la red no se supervisan. Si la señal de arranque remoto está presente, entonces se
supone que la red eléctrica falla, a la inversa, si la señal de arranque remoto está ausente, entonces las
tensiones de red se supone que deben estar presentes. Los paneles frontales de LED simulan diagramas de
red reflejarán el estado de la entrada de encendido remoto.
La unidad tiene la capacidad de adaptarse a cualquier tipo de sensor de presión de aceite y de temperatura.
Las características del sensor estándar que se utilizan comúnmente se registran en la memoria y se
seleccionan de una lista. Sin embargo sensores no estándar también se pueden utilizar mediante la
introducción de sus características en la tabla.
15
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Especialmente en motores sin un calentador de cuerpo, o con la falla de uno, puede ser deseable que el grupo
electrógeno no deba tomar la carga antes de llegar a una temperatura adecuada. La unidad dispone de 2
maneras diferentes de calentamiento del motor.
Es posible que se requiera que el motor funcione a la velocidad de ralentí durante un período de tiempo
programado para el calentamiento del motor. La duración de la operación de ralentí se ajusta con el parámetro
del temporizador de ralentí. El régimen de ralentí se ajusta por la unidad de control del gobernador del motor.
Cualquiera de las salidas de los relés disponibles puede ser asignado como salidas de ralentí con los
parámetros del programa Definición de relé. También los relés en un módulo de extensión pueden ser
asignados a esta función.
El funcionamiento del régimen de ralentí se realiza tanto en secuencias de enfriamiento y de puesta en marcha
del motor. Las protecciones Velocidad y tensión están desactivadas durante el funcionamiento a velocidad de
ralentí.
La unidad es capaz de proporcionar una salida de relé con el fin de conducir a la resistencia del calentador del
block. La referencia de temperatura es la medida de temperatura del refrigerante desde la entrada del sensor
analógico.
La función de relé del calentador del block se puede asignar a los relés disponibles utilizando los parámetros
del programa Definición de relé. También pueden ser asignados a los relés de un módulo de extensión a esta
función.
El límite de la temperatura del cuerpo del motor se ajusta utilizando el parámetro de Temperatura de
Calentamiento del motor. El mismo parámetro se utiliza para la operación de calentamiento del motor.
El relé se activará si la temperatura corporal cae a 4 grados por debajo del límite establecido por Temperatura
de Calentamiento del motor. Se apaga cuando la temperatura corporal es superior a la Temperatura de
Calentamiento del motor.
16
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La unidad es capaz de proporcionar una salida de relé para accionar el motor de la bomba de combustible. La
bomba de combustible se utiliza para transferir combustible desde el tanque principal de gran capacidad (si
existe) al tanque diario del grupo electrógeno que está generalmente integrado en el chasis y tiene una
capacidad limitada.
La referencia del nivel de combustible se mide a través del sensor analógico de nivel de combustible. Cuando el
nivel de combustible medido cae por debajo del parámetro límite bajo de la bomba de combustible, la salida del
relé de la bomba de combustible funcionará. Cuando el nivel de combustible alcanza el parámetro Límite alto de
la bomba de combustible, el relé se apagará. Así, el nivel del tanque de combustible del chasis se mantiene
siempre entre los parámetros Límite bajo de combustible y Límite alto bomba de combustible.
La función de relé de la bomba de combustible se puede asignar a los relés disponibles utilizando los
parámetros del programa Definición de relé. También pueden ser asignados a los relés de un módulo de
extensión a esta función.
La unidad ofrece una entrada opcional simular señal de RED. Cualquier entrada digital puede ser asignada
como Simular red utilizando los parámetros del programa Seleccionar la función de entrada.
También es necesario establecer el parámetro de programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin
de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada.
La señal de simular RED puede ser un contacto NO o NC, intercambiando a cualquiera de los dos polos
positivo o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación.
Si se define la entrada Simular red y la señal de entrada está activo, las fases de la red no se controlan y se
supone que son los límites dentro. Esto evitará que el grupo electrógeno se inicie incluso en caso de una falla
de la red. Si el grupo electrógeno está en funcionamiento cuando se aplica la señal, entonces los ciclos
habituales de espera de red y el tiempo de enfriamiento se llevarán a cabo antes de la parada del motor.
Cuando la señal de simular RED está presente, los LED’s del panel frontal imitan diagramas de red que
reflejarán las tensiones de red como presente.
Cuando la señal es pasiva, la unidad volverá a su funcionamiento normal y monitoreará el estado de tensión de
la red.
17
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La unidad ofrece una señal de entrada opcional de simular RED. Cualquier entrada digital puede ser asignada
como Simular Red utilizando los parámetros del programa Selección función de entrada.
También es necesario establecer el parámetro programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin de
evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada.
La señal de Simular RED puede ser un contacto NO o NC, el intercambio a cualquiera de los dos polos positivo
o negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación.
Si el parámetro del programa Simulación retardada de red se establece en 1 y la señal de entrada está activa
cuando el grupo electrógeno no está alimentando la carga, las fases de red no se supervisan y se supone que
están dentro de los límites. Esto evitará que el grupo electrógeno funcione cuando la señal de Simular la red
eléctrica esté presente (baterías cargadas). El grupo electrógeno funcionará cuando las tensiones de red están
fuera de límites y no señal Simular la red eléctrica presente.
Si el grupo electrógeno está en funcionamiento cuando se aplica la señal, entonces SIMULACIÓN de Red será
impedida durante el parámetro del programa de temporizador de relé Intermitente. Después de esto, los ciclos
de espera de red normal y tiempo de enfriamiento se llevarán a cabo antes de la parada del motor. Cuando la
señal de Simular RED está presente, los LED’s del panel frontal simulan diagramas de red que reflejarán las
tensiones de red como presente.
Cuando la señal es pasiva, la unidad volverá a su funcionamiento normal y monitoreará el estado de tensión de
la red.
El funcionamiento intermitente del grupo electrógeno Dual consiste en el cambio regular de la carga entre los 2
grupos electrógenos. El uso de 2 grupos electrógenos en lugar de uno es debido a razones de seguridad en
caso de una falla de un grupo electrógeno o a operación continua paro por requerimiento de servicio.
El período acumulado de cada grupo electrógeno es ajustable mediante el parámetro Programa temporizador
de relé Intermitente. Si el tiempo se ajusta como 0 horas, se establece realmente a 2 minutos para realizar
pruebas más rápidas.
Se proporciona una función de salida de relé de intermitente, en función del parámetro del temporizador del relé
intermitente. Cada vez que el período programado usando el relé temporizador intermitente transcurre, la salida
de relé cambiará de posición.
18
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La función de relé intermitente se le puede asignar a los relés disponibles utilizando los parámetros del
programa Definición de relé. También relés en un módulo de extensión pueden ser asignados a esta función.
El funcionamiento intermitente de grupo electrógeno doble utiliza también la función simulación de red. Por
favor revise el capítulo 6.7 para una explicación más detallada de esta característica.
Cualquier entrada digital puede ser asignada como prioridad usando la función de entrada Selección del
programa de parámetros.
También es necesario para establecer el parámetro programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin
de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada.
También es necesario establecer el parámetro de programa de acción de la entrada relacionada a 3 con el fin
de evitar las alarmas generadas a partir de esta entrada.
La señal de prioridad puede ser un contacto NO o NC, intercambiando a cualquiera de los dos polos positivo o
negativo de la batería. Estas selecciones se hacen usando el menú de programación.
Si se define una entrada de prioridad, entonces el sistema funcionará en modo de prioridad. Si se aplica la
señal de prioridad, la unidad se convertirá en maestro después de cada falla de la red. Si no se aplica la señal
de prioridad, entonces la unidad se convertirá en el esclavo uno y el otro grupo electrógeno, funcionarán.
Este LED está diseñado para ayudar al mantenimiento periódico del grupo electrógeno que se hará de forma
coherente.
El mantenimiento periódico se lleva a cabo, básicamente, al cabo de horas dadas del motor (por ejemplo, 200
horas), pero incluso si no se cumple esta cantidad de horas del motor, se realiza después de un plazo
determinado (por ejemplo, 12 meses).
La unidad cuenta con horas de motor y límite de tiempo de mantenimiento ambos programables. Las horas del
motor es programable con pasos de 50 horas, el límite de tiempo es programable con pasos de 1 mes. Si
cualquiera de los valores programados es cero, esto significa que no se usa el parámetro. Por ejemplo, un
período de mantenimiento de 0 meses indica que la unidad solicitará el mantenimiento sólo sobre la base de
horas de motor, no habrá límite de tiempo. Si se selecciona también las horas del motor como 0 horas esto
significa que la pantalla SOLICITUD DE SERVICIO será inoperante.
19
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Cuando las horas del motor o el límite de tiempo han terminado, la solicitud de servicio LED (rojo) empieza a
parpadear y la función del relé solicitud de servicio estará activa.
La función de relé de solicitud de servicio se puede asignar a los relés libres utilizando los parámetros del
programa Definición de relé. También relés en un módulo de extensión pueden ser asignados a esta función.
Las restantes horas del motor y el plazo restante se mantienen almacenados en una memoria no volátil y no se
ven afectados por fallas de suministro de energía.
El tiempo y horas del servicio del motor se visualizan en el menú conteos estadísticos.
La unidad cuenta con un contador horas de motor incrementales no borrable. La información de contador de
horas se mantiene en una memoria no volátil y no se ve afectado por fallas de suministro de energía.
6.12
Algunas características adicionales están instalados dentro de las versiones de software consecutivos. Con el
fin de estar seguro de la validez de la situación de la unidad, la versión del software necesita ser conocido.
La unidad es capaz de hacer llamadas de módem en caso de alarma, así como responder a las llamadas de
módem hechas desde una ubicación remota. Módems GSM y módems (PSTN) de la red de cable clásico son
aceptables.
Si el módem está conectado a la unidad, el parámetro del programa módem habilitado debe ajustarse a 1, de lo
contrario se puede producir un funcionamiento defectuoso.
Un máximo de 2 números de teléfono se puede definir para las llamadas de módem salientes. En caso de
alarma, la unidad intentará llegar a los centros de control asociados a cada número. En caso de falla en la
conexión del módem, la llamada se repite hasta 30 veces con intervalos de 2 minutos.
Cuando la llamada de módem está en curso, un icono de teléfono ( ) Aparecerá en la esquina superior
derecha de la pantalla.
20
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Se recomienda utilizar módems tipo DATAKOM que son alimentados desde el mismo voltaje de CD de la
batería de la unidad. La mayoría de los módems de escritorio con otros comandos AT estándar también son
utilizables, pero es responsabilidad del usuario para proporcionar una fuente ininterrumpida de alimentación de
CA al módem. El cable necesario de módem será suministrado por DATAKOM.
Las llamadas de módem siempre se terminan con el software central de RAINBOW. Sin embargo, la unidad no
permite duraciones de conexión superior a 2 minutos, y cuelga el módem cuando haya expirado este plazo.
El programa de ordenador utilizado para la supervisión y mantenimiento a distancia es el mismo software
utilizado para RAINBOW conexión RS-232.
Tenga en cuenta que la operación de módem también es compatible con la comunicación Modbus. Así, la
unidad puede iniciar y recibir llamadas para / desde una estación maestra MODBUS. Por favor revise el
capitulo_8 para más detalles sobre la comunicación MODBUS.
El envío de SMS GSM se activa ajustando el parámetro del programa de Habilitar SMS a 1.
Cuando se produce una condición de falla, la unidad redactará un mensaje SMS y lo enviará a hasta 6 números
de teléfono. Si está habilitado el módem, sólo 4 números de teléfono están disponibles para el envío de SMS.
La unidad también es capaz de enviar mensajes SMS en las siguientes condiciones, sin crear una alarma o
aviso visible:
Interrupciones de corriente, restauración de red (habilitado a través de SMS en cambio del parámetro del
programa de red)
El robo de combustible, cargar combustible (estableciendo el parámetro de consumo de combustible / hora a
distinto de 0 habilitado)
Si ambos módem y SMS están activados, la unidad enviará mensajes SMS en primer lugar e intentar la
conexión de módem después.
Cuando el envío de SMS se encuentra en progreso, un icono (SMS) aparecerá en la esquina superior derecha
de la pantalla.
El número máximo de alarmas de transmisión en un mensaje SMS son 4. Esta limitación se debe a la longitud
máxima de un mensaje de SMS que es de 160 caracteres.
21
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La primera línea del mensaje lleva información sobre el tipo de unidad y de la cadena de identidad de sitio. Esta
línea está destinada a la identificación del grupo electrógeno enviando el mensaje SMS.
Cada línea siguiente dará una información de falla. El mensaje siempre será terminado por la cadena "FIN DE
LISTA DE ALARMAS".
Cuando se envía el mensaje, las alarmas existentes estarán enmascaradas, ocasionando la alarma audible del
relé para la liberación y la prevención de los mensajes SMS GSM consecutivo. Cualquier próxima nueva alarma
dará lugar a un nuevo mensaje SMS de GSM. El nuevo mensaje indicará todas las alarmas existentes, incluso
las enmascaradas.
El cable necesario para el módem GSM será suministrado por DATAKOM. Este es el mismo cable del módems
PSTN (tierra).
Gracias a su estándar de serie RS-232, la unidad ofrece la función de supervisión y programación remota.
El software de monitoreo y programación remota PC se denomina RAINBOW y puede ser descargado desde el
sitio de Internet www.datakom.com.tr con una contraseña de acceso.
El módem, SMS y los modos Modbus no son compatibles con la conexión de PC local. Habilitar módem,
Habilitar SMS y parámetros del programa Dirección MODBUS deben establecerse en 0 antes de la conexión.
El software RAINBOW permite la visualización y el registro de todos los parámetros medidos. Los parámetros
registrados pueden entonces ser analizados de forma gráfica e imprimirse. El software permite también la
programación de la unidad y el almacenamiento de los parámetros del programa de ordenador o de la descarga
de los parámetros almacenados desde el PC a la unidad.
Para PC sin un puerto serie, abajo los adaptadores seriales para USB que son probados y aprobados:
DIGITUS USB 2.0 a RS-232 ADAPTADOR (Código de producto: 70146 DA REV 1.1)
DIGITUS USB 1.1 a RS-232 ADAPTADOR (Código de producto: DA70145 rev 1.1)
FLEXY USB 1.1 a adaptador serial (Código de producto BF-810)
CASECOM USB al convertidor serial (Modelo: RS-01)
El cable necesario de conexión para PC será suministrada por DATAKOM. La longitud del cable no debe ser
mayor de 3 metros.
La unidad ofrece un control externo total a través de entradas digitales programables. Cada entrada digital
puede ser programada para funciones siguientes:
Modo de forzar la detención
Forzar el modo AUTO
Forzar modo MANUAL
Forzar el modo de prueba
Desactivar inicio automático
Forzar ARRANQUE
Restauración de fallas
Silenciar Alarma
Bloqueo del panel
Señales de selección de modo externo tienen prioridad sobre los botones de modo de la unidad. Si se
selecciona el modo de señal externa, es imposible cambiar este modo con las teclas del panel frontal. Sin
embargo, si se elimina la señal de selección de modo externo, la unidad volverá al último modo seleccionado
mediante los pulsadores.
22
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
También es posible bloquear el panel frontal completamente por el mando a distancia.
6.18
La unidad dispone de una función especial para el control de solenoide de combustible de un motor de gas.
El solenoide de combustible de un motor de gas es diferente de un motor diesel. Se debe abrirse después de
que el arranque se ha iniciado y debe ser cerrada entre los ciclos de arranque. El retraso entre el inicio de
marcha y el solenoide de apertura se ajusta utilizando el parámetro de programa retardo de solenoide de gas.
La función del relé de solenoide de combustible del motor de gas puede ser asignado a los relés disponibles
utilizando los parámetros del programa Definición de relé. También los relés en un módulo de extensión pueden
ser asignados a esta función.
La función de desconexión de carga consiste en la desconexión de las cargas menos cruciales cuando la
potencia del grupo electrógeno se acerca a sus límites. Estas cargas serán suministradas de nuevo cuando la
potencia del grupo electrógeno cae por debajo del límite programado. La función de Corte de Carga interna está
siempre activa. Cualquiera de los relés auxiliares se pueden usar como la salida de la eliminación de cargas.
La función de Simulación de Carga consiste en la conexión de una carga ficticia si la carga total del grupo
electrógeno está por debajo de un límite y a la desconexión de la carga ficticia cuando la potencia total supera
otro límite. La función de carga ficticia es la inversa de la función de desconexión de carga, por lo tanto la
misma salida se puede usar para ambos propósitos.
Los parámetros utilizados en función de desconexión de carga está en el grupo de parámetros eléctricos:
Desconexión de Carga Límite inferior: Si la potencia activa de grupo cae por debajo de este límite, entonces
se desactivará el relé de desconexión de carga.
Desconexión de carga Límite alto: Si la potencia activa de grupo cae por encima de este límite, entonces se
activará el relé de desconexión de carga.
23
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La unidad es capaz de enviar mensajes SMS en el robo de combustible o las condiciones de abastecimiento de
combustible.
Estas características se habilitan estableciendo el parámetro de programa los parámetros del motor> Consumo
de combustible / hora para un valor distinto de 0%.
El parámetro de consumo de combustible / hora debe establecerse en un valor claramente mayor que el
máximo consumo de combustible del motor.
Si el nivel de combustible, medido desde la entrada del sensor se disminuye más de este parámetro en un
período de 1 hora, entonces, un mensaje SMS ROBO DE COMBUSTIBLE se envía a los números de teléfono
programados.
Si el nivel de combustible medido desde la introducción del sensor se incrementa más de este parámetro en el
período de 1 hora, entonces, un mensaje SMS de abastecimiento de combustible se envía a los números de
teléfono programados.
La unidad ofrece la posibilidad de actualizar el firmware en el campo. El firmware se actualiza a través del
puerto serial RS-232 utilizando Rainbow o un programa especial DOS.
La unidad pasará al modo de descarga de firmware con un comando especial del programa de PC. En el modo
de descarga, en la pantalla de la unidad mostrará "DL-V1.00"
Durante el proceso de actualización del firmware, el progreso es visible a través de una barra de finalización en
la pantalla.
Una vez completada la actualización un comando especial hará retroceder la unidad al modo de funcionamiento
normal.
6.24
6.25
24
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La unidad cuenta con 2 conjuntos de límites de valores de tensión y frecuencia. Se permite al usuario cambiar
entre estos 2 juegos en cualquier momento.
Esta característica es especialmente útil en los grupos electrógenos de doble voltaje o de frecuencia para
intercambiar fácilmente entre las 2 condiciones de funcionamiento.
De este modo el usuario tiene total flexibilidad para la conmutación manual o externa.
Si el cambio se realiza con la señal de entrada digital, una de las entradas digitales tendrá que definirse como "
Seleccionar segunda Volt-Freq " utilizando grupo de programas "FUNCIÓN Selección de entrada".
Si la unidad se utiliza en una sola fase de red eléctrica, se aconseja ajustar la fase individual Habilitar parámetro
de programa en el grupo de configuración del controlador en 1.
Cuando el monofásico es habilitao se establece en 1, entonces la unidad mide parámetros eléctricos sólo en la
fase L1 del grupo electrógeno y de la red eléctrica.
Las verificaciones de tensión y sobre corriente se llevan a cabo solamente en la fase L1.
Fases L2 y L3 parámetros, así como las tensiones de fase a fase se eliminan de las pantallas de visualización.
7.-
25
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
8. COMUNICACIÓN MODBUS
El modo MODBUS se activa mediante la asignación de una dirección de controlador de la unidad mediante el
parámetro programa de dirección Modbus. El rango posible de direcciones es de 1 a 144. La configuración de la
dirección a 0 desactivará el modo de MODBUS y permitir la comunicación bajo protocolo RAINBOW.
Las propiedades MODBUS de la unidad son:
Datos modo de transferencia: RTU
Datos -serial: 9600 bps, 8 bits de datos, sin paridad, 1 bit de parada
Funciones soportadas:
Función 3 (Leer registros múltiples)
Función 6 (Escribir registro único)
Descripción detallada acerca del protocolo MODBUS se encuentra en el documento "Guía de referencia del
protocolo Modbus Modicon". La dirección web es: www.modbus.org/docs/PI_MBUS_300.pdf
A continuación se muestra una lista limitada de registros legibles. Para el Manual de aplicación Modbus
detallada y una lista completa de los registros póngase en contacto con DATAKOM.
DIRECCIÓN TAMAÑO
R/W COEFICIENTE DESCRIPCIÓN
(hex) DE DATOS
0000 R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L1
0001 R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L2
0002 R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L3
0003 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L1
0004 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L2
0005 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L3
0006 R 16 bit X1 Corriente de grupo electrógeno fase 1
0007 R 16 bit X1 Corriente de grupo electrógeno fase 2
0008 R 16 bit X1 Corriente de grupo electrógeno fase 3
000C R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L12
000D R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L23
000E R 16 bit X1 Tensión de la red Fase L31
000F R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L12
0010 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L23
0011 R 16 bit X1 Tensión de grupo electrógeno fase L31
0012 R 16 bit X10 Frecuencia de red
26
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
9.-
La unidad mantiene un registro de los últimos 100 eventos con el fin de proporcionar información para el
personal de servicio.
La información de estado del grupo electrógeno y un conjunto completo de los valores medidos se almacenan
dentro de la memoria de sucesos. Los eventos se graban con marca de horas y funcionamiento de motor.
Los eventos son almacenados en una memoria circular. Esto significa que un nuevo evento viene va a borrar el
evento registrado más viejo. Los eventos se muestran siempre partiendo del más reciente.
Los eventos se guardan en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas eléctricas.
Cambiar de una pantalla de menú a otro se realiza con los botones ◄MENU y MENU►.
Los eventos son visibles en el interior del menú de programación. Se debe introducir una contraseña correcta
con el fin de mostrar los eventos.
27
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Cuando se visualiza la pantalla REGISTRO DE EVENTOS, cada presión en el botón ◄MENU hace que el
interruptor de la pantalla se desplace al evento anterior y el botón MENU► hace que el interruptor de la pantalla
se desplace para el próximo evento.
Cada evento se muestra en 4 páginas. Los números de evento y la página se muestran en la esquina superior
derecha de la pantalla. Los eventos están numerados a partir de 1, el número 1 como la más reciente. Las
páginas se enumeran desde la A a la D. La navegación entre las diferentes páginas del mismo evento se realiza
con ▼ y ▲.
Estos contadores se guardan en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas eléctricas.
28
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
12. MANTENIMIENTO
Limpie la unidad, será necesario hacerlo con un paño suave y húmedo. No utilice agentes químicos
13. PROGRAMACIÓN
Para entrar en el modo de programa, pulse juntos los botones ◄MENU y MENU► durante 1 segundo. El modo
de programa sólo se permite si la entrada BLOQUEO DE PROGRAMA se deja abierta. Si esta entrada está
conectada a tierra, la modificación valor de programa se desactivará para evitar la intervención no autorizada.
Se aconseja mantener la entrada de BLOQUEO DE PROGRAMA Conectada a tierra.
Cuando se entra en el modo de programa, se visualizará la pantalla de entrada por debajo de la contraseña.
Una contraseña de 4 dígitos se debe introducir usando los botones ▼, ▲ MENU► y ◄MENU.
La unidad almacena 3 contraseñas diferentes. Cada contraseña permite el acceso a un nivel diferente de los
parámetros del programa.
El nivel-1 de contraseña permite el acceso a los parámetros ajustados de campo. El nivel 2 permite el acceso a
la configuración de fábrica. El nivel-3 de contraseña se reserva a Datakom y permite el acceso a los parámetros
de calibración.
El nivel 1 establece la contraseña '1234' de fábrica y la contraseña de nivel-2 está ajustado de fábrica a '9876'.
El modo de programación no afectará el funcionamiento de la unidad. De esta manera los programas pueden
ser modificados en cualquier momento, incluso mientras el grupo electrógeno está en funcionamiento.
El modo de programa es impulsado con un sistema de menú de dos niveles. El menú superior consiste en
grupos de programas y cada grupo se compone de varios parámetros del programa.
29
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Cuando se entra en el modo de programación, se mostrará una lista de los grupos disponibles. La navegación
entre los diferentes grupos se hace con los botones ▼ y ▲. El grupo seleccionado se muestra en vídeo inverso
(azul en blanco). Con el fin de entrar en el interior de un grupo, por favor presione el botón MENU►. Con el fin
de salir del grupo a la lista principal favor presione el botón ◄MENU.
La navegación dentro de un grupo está formado también con ▼ y ▲. Se mostrará una lista de los parámetros
disponibles. El parámetro seleccionado se muestra en vídeo inverso (azul en blanco). En orden de visualización
/ cambiará el valor de este parámetro, por favor presione el botón MENU►. El valor del parámetro puede
aumentar o disminuir con ▼ y ▲. Si estas teclas se mantienen presionadas, el valor del programa se
aumentará / disminuirá en pasos de 10. Cuando se modifica un parámetro del programa, se guarda
automáticamente en la memoria. Si se pulsa el botón MENU►, se mostrará el siguiente parámetro. Si se pulsa
el botón ◄MENU, se mostrará a continuación la lista de los parámetros de este grupo.
Los parámetros del programa se guardan en una memoria no volátil y no se ven afectados por fallas eléctricas.
Para salir del modo de programación presione una de las teclas de selección de modo. Si no se pulsa ningún
botón durante 1 minuto, el modo de programa se cancelará automáticamente.
30
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
31
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
32
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
33
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
(2) Advertencia de baja Si el voltaje de la batería cae por debajo de este límite, esto
V 9.0
tensión de la batería generará un aviso de batería baja.
(2) Advertencia de alto voltaje Si el voltaje de la batería supera el límite, esto generará una
V 31.0
de la batería advertencia alto voltaje de la batería.
Si el voltaje de la batería supera este límite, se dispara una
(2) Apagado por alto voltaje
V 33.0 alarma de apagado por alto voltaje de la batería y el motor
de batería
se detendrá.
Este es el tiempo entre las tensiones de red se introducen
(1) Temporizador de espera
min. 0.5 dentro de los límites y el contactor del generador se
de red
desactiva.
Este es el período después de que el contactor de red se
(2) Temporizador de contactor
seg. 1 encuentra desactivado y antes de que el contacto del
del grupo
generador se ha activado.
Este es el período después de que el contacto del
(2) Temporizador de contactor
seg. 1 generador se encuentra desactivado y antes de que el
de red
contactor de red se ha activado.
34
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
(2) Límite Bajo de Corte de Si la potencia del grupo cae por debajo de este límite, se
kW 0
Carga desactivará el relé de desconexión de carga.
35
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
36
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
37
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
(2) Espere entre arranques seg. 10 Este es el período de espera entre los intentos de arranque.
(1) Tiempo de calentamineto Este es el período utilizado para el calentamiento del motor
seg. 4
del motor siguiendo el parámetro del programa.
Este es el período en que el generador funciona para el
(1) Temporizador de
min. 1.0 propósito de enfriamiento después de que la carga se
enfriamiento
transfiere a la red.
38
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
(2) Retraso del solenoide de se abrirá el solenoide de gas del motor de gas después de
seg. 5
gas este retraso durante el arranque.
39
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
(2) Ventilador encendido por Si la temperatura del refrigerante está por encima del
°C 90
temperatura límite, la función de relé del ventilador se activará.
(2) Ventilador apagado por Si la temperatura del refrigerante está por debajo de este
°C 80
temperatura límite, la función de relé del ventilador estará inactivo.
Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están
activos:
(2) 2ª Paro por baja frecuencia Hz 40 Si la frecuencia del grupo pasa por debajo de este límite,
se genera una alarma de BAJA VELOCIDAD DEL
GRUPO y se detiene el motor.
Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están
activos:
(2) 2ª Advertencia por baja
Hz 45 Si la frecuencia del grupo pasa por debajo de este límite,
frecuencia
se genera una advertencia de BAJA VELOCIDAD DEL
GRUPO.
Cuando los límites de volts / frecuencia secundarios están
(1) 2ª Advertencia por alta activos:
Hz 65
frecuencia Si la frecuencia del grupo sobre pasa este límite, se
genera un aviso de ALTA VELOCIDAD DEL GRUPO.
40
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
41
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
42
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
43
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Grupo de programas: Configuración de entrada (Interruptor de baja presión de aceite) (nivel 2 de contraseña)
Ajuste de
Definición del parámetro Und Descripción
Fábrica
0: Apagado (el motor se detiene inmediatamente)
1: Descarga de la carga (el motor se detiene después
Acción 0 de tiempo de enfriamiento)
2: Advertencia (el relé de bocina funciona)
3: No está en funcionamiento
0: Siempre
Muestreo 1 1: Después de retención temporizador de apagado
2: Cuando la red esta presente
0: No Enclavado
Enclavamiento 1
1: Enclavado
0: Normal abierto
Tipo de Contacto 0
1: Normalmente cerrado
0: Negativo de la batería
Intercambio 0
1: Positivo de la batería
0: No hay retardo
Retardo de respuesta 0
1: Retraso (4 segundos)
44
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
0: Negativo de la batería
Intercambio 0
1: Positivo de la batería
0: No hay retardo
Retardo de respuesta 0
1: Retraso (4 segundos)
45
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Los parámetros de abajo definen las funciones de las salidas de relé. La unidad cuenta con 5 salidas de relé.
Los relés de función fijas son de combustible, Arranque, contactor de red y contactor del generador. El relé
ALARMA dispone de funciones programables, seleccionados de una lista.
46
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
La función de una salida de relé programable puede seleccionarse de la siguiente lista.
0.0 Combustible 38 −
1.0 Alarma 39 −
2.0 Arranque 40 Alarma del interruptor de aceite
3.0 Paro 41 Alarma del interruptor de temperatura
4.0 Contactor de Generador 42 −
5.0 Contactor de Red 43 −
6.0 Ahogador 44 Alarma Paro de Emergencia
7.0 Pre calentamiento 45 Alarma disponible - 1
8.0 Alarma de Paro 46 −
9.0 Paro o Alarma descarga de la carga 47 Alarma de Interruptor de nivel de combustible
10 Paro o Aviso descarga de la carga 48 Alarma sensor de aceite
11 Automático Listo 49 Alarma sensor de temperatura
12 − 50 Alarma baja velocidad
13 − 51 Alarma Alta velocidad
14 Alarma descarga de carga 52 Alarma bajo voltaje
15 Combustible principal sinuoso 53 Alarma alto voltaje
16 Falla de Red 54 Alarma falla de arranque
17 Calentador del Block 55 Alarma del sensor de bajo nivel de combustible
18 Solicitud de servicio 56 −
19 Relé de desconexión de carga 57 −
20 Relé de intermitente 58 −
21 Solenoide de gas 59 Alarma de alto voltaje de la batería
22 Bomba de combustible 60 Alarma falla de carga
23 Falla secuencia de fases de Red 61 −
Falla secuencia de fases de Grupo
24 Electrógeno 62 −
25 Velocidad ralentí 63 −
26 Ventilador del refrigerante 64 Descarga de carga interruptor de aceite
27 Segundo volt-frecuencia 65 Descarga de carga interruptor de temperatura
28 Marcha 1/2 Selector 66 −
29 Motor funcionando 67 −
30 Emfriamiento Grupo electrógeno 68 Descarga de carga paro de emergencia
31 Emfriamiento Grupo electrógeno 69 Disponible 1 descarga de carga
32 Pulso para abrir CB generador 70 −
Interruptor nivel de combustible descarga de
33 Pulso para cerrar CB generador 71 carga
34 Bobina UV de CB generador 72 Falla LLD sensor de aceite
35 Pulso para abrir CB de red 73 Falla LLD sensor de temperatura
36 Pulso para cerrar CB de red 74 Falla sensor nivel de combustible
37 Bobina UV de CB de red 75 −
47
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
48
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Los parámetros de configuración de entrada relacionados aplican para cada entrada, así cualquier señal puede
ser programado para NO o contacto NC, cerrando con BAT+ o BAT-.
49
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Grupo de programas: Identificación del sitio (nivel 2 de contraseña)
Definición del parámetro Ajuste de Fábrica Descripción
Este es la cadena de identificación de sitio enviado al
Identificación de comienzo de un mensaje SMS para la identificación
Cadena de identificación de
sitio del delgrupo electrógeno enviando el mensaje SMS.
sitio
generador Cualquier cadena larga de 20 caracteres se puede
introducir.
50
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
El grupo electrógeno funciona mientras la red de CA están bien o continúa funcionando después de que la red
de CA están bien:
-Verificar Tierra con el chasis del motor.
- Tensiones de CA de red pueden estar fuera de los límites programados, medir las tensiones de fase.
-Verificar Las lecturas de voltaje de corriente alterna en la pantalla. límites -Superior e inferior de las tensiones
de red pueden ser demasiado ajustados. Compruebe los parámetros de red de tensión de límite baja y alta
tensión de red. Los valores estándar son 170/270 voltios.
-La Tensión de histéresis se puede ser excesivo. El valor estándar es de 8 voltios.
Voltajes de CA y la frecuencia que aparecen en la unidad no son correctos:
- Es necesario verificar Tierra con el chasis del motor,.
-El Margen de error de la unidad es de +/- 2 voltios.
-Si Hay mediciones erróneas sólo cuando el motor está funcionando, puede haber un alternador de carga o
regulador de voltaje defectuoso en el motor. Desconectar la conexión de carga del alternador del motor y
comprobar si se elimina el error.
-Si Hay mediciones erróneas sólo cuando están presentes de red, entonces, el cargador de batería esta
fallando. Desactivar el fusible rectificador y puedes volver a intentarlo.
Lecturas de kW y cos Φ son defectuosas aunque las lecturas de amperes son correctas:
Los transformadores de corriente no están conectados a las entradas correctas o algunos de los TC’S están
conectados con polaridad inversa. Determinar las conexiones correctas de cada TC con el fin de obtener kW
correctos y cos Φ para la fase relacionada, y luego conectar todos los TC. Por favor revise el capítulo
"ENTRADAS DE CORRIENTE CA"
Cuando la red eléctrica falla la unidad energiza el solenoide de combustible, pero no arranca y Aparece el
mensaje ¡EXISTE PRESIÓN DE ACEITE!:
La unidad no se suministra tensión (-) con la batería en la entrada de presión de aceite.
- Interruptor de presión aceite no está conectado.
-Corte del alambre de la conexión del interruptor de presión de aceite.
- Interruptor de presión aceite defectuoso.
Interruptor de presión de aceite cierra demasiado últimamente. Si el interruptor de presión de aceite se cierra,
la unidad arrancará. Interruptor de presión de aceite puede ser opcionalmente sustituido.
El motor no arranca después del primer intento de arranque, la unidad no se inicia de nuevo y Aparece el
mensaje ¡EXISTE PRESIÓN DE ACEITE!:
-El Interruptor de presión de aceite se cierra mucho últimamente. A medida que la unidad detecta una presión
de aceite, no se inicia. Cuando el interruptor de presión de aceite se cierra la unidad comenzará a funcionar.
Opcionalmente, el interruptor de presión de aceite puede ser sustituido.
Cuando falta tensión de red, el motor empieza a funcionar, pero la unidad emite la alarma START FAIL y luego
se detiene el motor:
-Los Tensiones de fase del generador no están conectados a la unidad. Mida el voltaje de corriente alterna
entre los terminales GEN L1-L2-L3 y neutro del generador en la parte trasera de la unidad mientras el motor
está en marcha. Un fusible de protección de las fases del generador puede ser la falla. Una mala conexión
puede ser la causa. Si todo está bien, coloque todos los fusibles fuera, y luego ponga todos los fusibles dentro,
arranque a partir del fusible de alimentación de CC. A continuación, prueba de nuevo la unidad.
La unidad se tarda para eliminar el arranque del motor:
-El aumento de tensión del generador últimamente. También la tensión del generador remanente es inferior a
15 voltios. La unidad elimina el arranque a partir de la frecuencia del generador, y necesita al menos 15 voltios
para medir la frecuencia.
-La Unidad también es capaz de cortar el arranque de la tensión de carga del alternador y la entrada de
51
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
presión de aceite. Por favor, lea el capítulo "CORTE DE ARRANQUE"
La unidad no está operativa:
Medir la tensión en el circuito de alimentación entre los terminales 19 y 22 y en la parte trasera de la unidad. Si
todo es correcto, gire todos los fusibles, luego ponga todos los fusibles, a partir del fusible de alimentación de
CC. A continuación, prueba de nuevo la unidad.
Algunos parámetros del programa se omiten:
Estos parámetros están reservados para ajuste de fábrica y no pueden ser modificados.
La marca CE indica que este producto cumple con los requisitos europeos de seguridad, salud ambiental y
protección del cliente.
52
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
Tensión del alternador: 0 a 300 V-CA Fase a Neutro (0 a 520 V-CA de fase a fase)
Frecuencia del alternador: 0-100 Hz.
Tensión de red: 0 a 300 V-CA Fase a Neutro (0 a 520 V-CA de fase a fase)
Frecuencia de red: 0-100 Hz.
Rango de entrada de corriente: 0.1 - 6 A CA
Tensión de carga de: <0.1VA por fase
Corriente de Carga: <0.5VA por fase @ 5A CA
Exactitud:
Voltaje: 1,0% + 1 dígito
Corriente: 1.0% + 1 dígito
Frecuencia: 0,5% + 1 dígito
Potencia (kW, kVAr): 2,0% + 12 dígitos
Factor de potencia: 2,0% + 1 dígito
Rango de alimentación CD: 9,0 V CD a 16,0 V CD
Caída al arranque: sobrevive a 0 V durante 100 ms
Consumo de corriente típica en emergencia: 100 mA CC.
Consumo máximo de corriente: 200 mA CC.
Salidas de contactores Generador / de red: 16 A a 250 VAC.
Salidas de CD: 1A @ 28 VDC. Salidas de semiconductor protegidas
Carga de excitación del alternador: 2W min.
Entradas de corriente: Desde los transformadores de corriente, ... / 5A. Max 0.7VA carga por fase.
Entradas digitales: Entrada de voltaje 0 - 30 VCD. Internamente conectado al positivo de la batería a través de
47'000 ohm de resistencia.
Entradas analógicas: La resistencia de entrada de 0 a 5000 ohmios conectados al negativo de la batería.
Fuentes 5 mA cuando cierra a negativo de la batería.
Categoría de medida: CAT II
Categoría Aire: Grado de contaminación II
Puerto de comunicación: Nivel lógico. 9600 baudios, sin paridad, 1 bit de parada.
Temperatura de funcionamiento: - -4 ° F a 158 ° F)
Temperatura de almacenamiento: - -40 ° F a 176 ° F)
Humedad máxima: 95%, sin condensación
Dimensiones: 133x107x39mm (An)
Dimensiones de corte del Panel: 117 x 87 mm mínimos.
Peso: 200 g (aprox.)
Material de la caja: alta temperatura, autoextinguible de ABS / PC (UL94-V0)
Protección IP: IP65 desde el panel frontal, IP30 desde la parte trasera
53
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
54
DKG-209 Manual de usuario V-29 (20.08.2013)
55