Magma Série M
Magma Série M
Magma Série M
Índice
1. Suministro.
2. Manejo.
3. Almacenamiento.
4. Instalación.
5. Lubricación.
6. Nivel de respiración y posicionamiento de drenaje.
7. Tipo de aceite.
8. Temperatura de funcionamiento y cambio de aceite.
9. Operación.
10. Mantenimiento preventivo.
11. Desmontaje y montaje del conjunto de accionamiento de entrada, salida y rodamiento.
12. Repuestos.
13. Garantía.
Suministro
Manejo
Cuando mueva los reductores, use cuerdas, cables y equipos de suspensión adecuados
para evitar poner en peligro la vida humana y el equipo en sí.
Los reductores deben moverse con el tornillo de suspensión como se muestra en la
figura 1.
Figura 1
Antes de levantar completamente el reductor, asegúrese de que la carga esté
correctamente equilibrada.
Evite golpes y golpes en el engranaje, especialmente en los extremos del eje.
Almacenamiento
Instalación
Retire la capa protectora de los extremos del eje con warsol, trementina u otro solvente
similar.
ATENCIÓN: El solvente puede no llegar a los retenedores.
Los reductores deben instalarse en la posición de trabajo correcta para permitir un fácil
acceso a los dispositivos de lubricación.
Los elementos a montar en los ejes, como acoplamientos, poleas, piñones, etc. deben
tener sus pesos y dimensiones compatibles con los reductores montados con
interferencia de luz y deben estar lo más cerca posible del respaldo del eje. Los
elementos deben tener agujeros mecanizados con tolerancia H7.
Alinee cuidadosamente los elementos montados en los ejes, incluso si es un
acoplamiento elástico.
ATENCIÓN: El montaje por soplado es inadmisible e inaceptable ya que esto dañará los
cojinetes y los dientes del engranaje.
Redutor ØA B C
(figura 2) Ø11 07 13
04
Ø14 03 22
Ø11 16 14
Cubo 05 Ø14 16 14
06 Ø19 07 23
Anillo Ø24 03 35
Redutor
Ø14 25 15
07 Ø19 16 24
08 Ø24 11 29
Ø28 04 45
Ø19 19,9 20,1
10
Ø24 10 30
12
Ø28 04 36
Lubricación
La lubricación adecuada es responsable del rendimiento y la vida útil del reductor.
Los reductores están lubricados en baño de aceite.
La cantidad de aceite que se agregará al reductor se muestra en la tabla (3) * Cantidad
de lubricación (Lts).
El lubricante de fábrica se indica en la placa de identificación y de acuerdo con la tabla
1.
* La válvula de ventilación del reductor solo debe montarse antes de que el reductor comience
a funcionar, observando la posición de trabajo (PT).
Tipo de aceite
Los reductores de la línea "M" ya se envían con aceite lubricante sintético CLP HC. Estos
aceites tienen una excelente resistencia al envejecimiento, junto con un alto
rendimiento con una alta resistencia al desgaste.
Las siguientes tablas muestran algunos tipos de aceites recomendados y sus respectivos
fabricantes.
La placa de identificación del reductor indica el tipo de aceite utilizado. Para encontrar
la especificación del aceite y su fabricante, simplemente consulte la tabla de aceites
lubricantes sintéticos en el catálogo o en el manual de la caja de cambio
Tabla 1: Lubricantes sintéticos recomendados (aceite)
Fabricante Viscosidad mm2 / s (C St) a 40ºC ISO – NLGI Tipo de lubricante Tiempo máximo de aceite 90ºC
Fabricante AGMA 7 EP -10ºC a 10ºC AGMA 8 EP 10ºC a 50ºC GRASA PARA RODAMIENTOS
Tamaño 04 05 06 07 08 10 12
SIMPLES
Volumen 0,27 0,65 0,87 1,2 1,68 2,74 3,90
La temperatura de funcionamiento es la temperatura del aceite lubricante después del período de estabilización de la
temperatura a plena carga. (período después de aproximadamente 3 horas de funcionamiento continuo)
En las primeras 500 horas, se recomienda observar la calidad del aceite, si está contaminado o con partículas, debe
reemplazarse.
Al cambiar, el aceite debe drenarse mientras aún está caliente para facilitar el drenaje y la limpieza.
En caso de condiciones ambientales desfavorables (alta humedad, agresividad, polvo), el tiempo de cambio puede
reducirse, en este caso bajo consulta.
Al cambiar, use el mismo aceite indicado en la placa de identificación del reductor y especificado en este manual.
No mezcle aceites de diferentes tipos y fabricantes. El tiempo de cambio de aceite se establece en función de la
temperatura de funcionamiento; consulte la tabla a continuación
Operación
Antes de poner una unidad de engranaje en operación de prueba, es necesario verificar algunos elementos de
importancia indispensable:
Los reductores, cuando se ponen en funcionamiento, deben funcionar sin carga durante algunas horas; Si no
hay anormalidad, la carga se coloca gradualmente hasta alcanzar su total.
NOTA: Los elementos enumerados anteriormente son válidos solo para el correcto funcionamiento del reductor, dejando al
fabricante del equipo las especificaciones para el funcionamiento general y las protecciones de seguridad en los elementos
móviles.
Mantenimiento preventivo
El mantenimiento preventivo periódico tiene como objetivo principal verificar las condiciones de funcionamiento del reductor.
Debe ser realizado por personas calificadas.
No hay reglas estrictas a seguir para abordar los programas de inspección. Los períodos o intervalos y los tipos de exámenes
a realizar pueden aumentar la reducción de acuerdo con las condiciones de trabajo y el lugar donde se instala el reductor.
INSPECCION DIARIA
INSPECCION SEMANAL
Verifique el nivel de aceptación y la información que necesita con el código de aceptación indicado en la placa de
identificación de acuerdo con la tabla de este manual.
INSPECCION MENSUAL
En esta ocasión, cambie el aceite (se recomienda cambiar los sellos) y realice una limpieza completa de la carcasa
y los componentes. Al limpiar use queroseno o aceite diesel.
Compruebe el estado de la corona, la rosca helicoidal, los cojinetes, las juntas y, si alguna pieza está dañada,
reemplácela por otra; según lista de repuestos (consultar WEG-CESTARI).
Afloje los pernos de la tapa del tornillo sinfín firmemente y muévalo hacia ambos lados hasta que esté bien aflojado.
Coloque el reductor con el eje de salida en posición vertical y retire el conjunto (eje de la corona).
Al desmontar la corona y los cojinetes de sus respectivos ejes, es recomendable realizar esta operación en una prensa
hidráulica.
Las superficies del eje donde se moverán los rodamientos que se desplazarán deben cubrirse con una fina capa de
aceite.
El conjunto debe colocarse verticalmente en la mesa de prensa y la fuerza debe aumentarse gradualmente hasta que
los componentes se extraigan del eje.
Montaje
Los rodamientos deben calentarse en un baño de aceite o invernadero a temperaturas que varían de acuerdo con
su tamaño y grado de interferencia.
La temperatura máxima permitida del rodamiento es de 120 ° C; temperaturas superiores a este valor pueden dañar
la estructura del rodamiento.
Durante el montaje, evite golpes en los rodamientos; Utilice siempre los dispositivos apropiados para esta
operación.
NOTA: Cuando reemplace componentes, cojinetes o ejes, ajuste el espacio de empuje del cojinete (vea WEG-CESTARI).
Repuestos
Todas las piezas utilizadas para el mantenimiento del reductor deben ser originales, según la lista de piezas adjunta
al dibujo del conjunto.
Para comprar piezas debe informar: Modelo reductor, reducción, forma constructiva y número de serie
Garantía
Nuestros motorreductores y motorreductores están garantizados contra defectos de fabricación y montaje por un período de
12 meses a partir de la fecha de emisión de la factura. La garantía la otorga la fábrica en Monte Alto / SP.
La garantía no incluye:
Fuga de aceite por el retenedor debido al secado causado por pinturas o pinturas hechas por el cliente final o
proveedores de maquinaria y equipo.
Instalación incorrecta del equipo (desalineación, base inestable, golpes o golpes en los ejes, etc.) como se indica
en los elementos respectivos de este manual.
Lubricación inadecuada, ineficiente o inexistente en los casos que se suministran sin lubricante.
Especificación incorrecta o tamaño incorrecto de los equipos cuando los realiza el propio cliente.
Choques o caídas en el transporte de responsabilidad del Cliente o de terceros contratados por el mismo.
Contaminación del aceite por agentes externos (polvo, agua, etc.), cuando el engranaje no ha sido ordenado con un
filtro de aire.
Si el cliente o usuario final abre y / o modifica el reductor o motorreductor sin autorización previa de WEG-CESTARI.
Si no se siguen las recomendaciones de este manual, se puede perder la garantía del producto WEG-CESTARI;
recomendamos leer atentamente.
SERVICIO WEG-CESTARI
División de servicio que cuenta con la garantía y confiabilidad de la marca WEG-CESTARI
Ofrece una amplia gama de servicios diferenciados, de acuerdo con las demandas y necesidades del mercado, con el objetivo
de la satisfacción total de sus clientes y la continuidad de sus procesos de producción con un alto grado de eficiencia en el
mantenimiento predictivo, preventivo y correctivo.