MANUAL I265 PDF
MANUAL I265 PDF
MANUAL I265 PDF
iDEN
Unidad multiservicios digital con capacidad para datos
@NNTN5998A@
NNTN5998A
ADVERTENCIA IMPORTANTE: LÉALA
ANTES DE USAR LA UNIDAD
La tarjeta SIM proporcionada en este kit sirve para la unidad
que se incluye con este paquete.
Se pueden perder determinadas funciones cuando se use una
tarjeta SIM de uno de los siguientes modelos: Series i30sx,
i35s, i50sx, i55sr, i58sr, i60c, i80s, i85s, i88s, i90c, i95cl y
serie i2000.
Para obtener más información sobre compatibilidades de la tar-
jeta SIM, vaya a www.motorola.com/iden/support.
iii
Notas de voz............................................. 85 Borrar perfiles..................................................98
Creación de notas de voz................................85 Establecimiento del filtro de llamadas .............98
Reproducción de notas de voz........................85
Etiquetar notas de voz.....................................86
Atajos ......................................................100
Creación de un atajo .....................................100
Borrado de notas de voz .................................86
Utilización de un atajo ...................................100
Bloqueo de notas de voz.................................86
Editar un atajo ...............................................101
Gestión de la memoria ....................................87
Borrar atajos..................................................101
Personalizar la unidad............................. 88
Ajuste del volumen ..........................................88
Uso de un audífono ................................102
Instalar un audífono ......................................102
Establecer la vibración de la unidad................88
Uso de un botón PTT remoto ........................102
Cambiar el aspecto de la unidad.....................89
Desconexión temporal de Interpretación de los mensajes
llamadas .....................................................90 de estado .............................................103
Uso de la configuración...................................91
Información general y sobre
Perfiles...................................................... 95 seguridad.............................................105
Ver perfiles ......................................................95 Funciones operacionales de RF ...................105
Cambiar perfiles ..............................................95 Operación de los radios
portátiles y exposición a EME...................105
Efectos del cambio de
configuración en los perfiles .......................96 Interferencias y compatibilidad
electromagnética ......................................107
Perfiles temporales..........................................96
Aparatos médicos .........................................107
Crear perfiles...................................................97
Editar perfiles ..................................................97
iv
Advertencias
operacionales ...........................................108
Precauciones sobre la operación ..................109
Información de seguridad sobre
los accesorios ...........................................110
v
NOTA: Esta guía describe todas las características y fun-
ciones que Motorola ofrece para este equipo. Sin
embargo, es posible que el proveedor de servicio
o la organización del usuario haya modificado o
agregado algunas características. Para obtener
más información, consulte al proveedor de su
servicio.
vi
Primeros pasos
antena
retráctil
p Botón de encendido.
controles de conector de
volumen audio Tecla Navegación: presione las flechas
para desplazarse por los menús y listas.
Botón Presione
O Tecla OK: selecciona el elemento resal-
para Hablar tado; responde las llamadas.
(PTT)™
m Tecla de menú: da acceso a menús sen-
sibles al contexto.
A Tecla de opción: selecciona la opción que
aparece por encima de ella en la pantalla.
s Tecla Enviar: realiza las llamadas
altavoz telefónicas.
(en la parte
posterior)
micrófono
e Tecla Terminar: finaliza las llamadas tele-
fónicas; regresa a la pantalla de estado
desocupado.
conector de accesorios
1
Primeros pasos
2
Batería
A
3 Retire la cubierta posterior de la parte de atrás
de la unidad. 3 Vuelva a colocar la cubierta posterior y
presiónela suavemente hasta que oiga un clic.
Inserción de la batería
1 Con la unidad apagada, retire la cubierta
posterior.
3
Primeros pasos
cubierta del
conector
4
Batería
5
Primeros pasos
• Las baterías de ión de litio tienen una tasa de Cuando apague la unidad por primera
descarga automática y, cuando no se utilizan, vez
pierden aproximadamente el 1% de su carga
por día. Si aparece en la pantalla Introduzca Código PIN
• La capacidad de la batería se reduce si se SIM, introduzca el PIN de la tarjeta SIM. Consulte
guarda por períodos prolongados cuando está “Introducción del número PIN” en la página 12.
totalmente cargada. Si es necesario guardarla Presione A debajo de Ok.
por períodos prolongados, hágalo con la mitad Cuando reciba la unidad, el PIN SIM es 0000. Cám-
de la capacidad de carga. bielo para evitar un uso fraudulento de la tarjeta SIM
(consulte “Cambio del PIN” en la página 13).
Activación del servicio Mientras la unidad se conecta a la red, el usuario
La primera vez que encienda la unidad, deberá ve un mensaje de bienvenida y un mensaje de
estar situado en el área de llamadas local. De esta conexión. Cuando aparezca la pantalla de estado
forma se activa el servicio. desocupado, la unidad estará lista.
Encendido y apagado
La primera vez que encienda la unidad, puede que
aparezca una pantalla que le pida que actualice la
información del navegador. Esto significa que debe
habilitar la seguridad.
Para encender la unidad:
Presione p.
Para apagar la unidad:
Mantenga presionada p.
6
Habilitación de la seguridad aérea
7
Primeros pasos
8
Aspectos básicos de la unidad
9
Primeros pasos
10
Aspectos básicos de la unidad
11
Primeros pasos
12
Seguridad de la tarjeta SIM
13
Primeros pasos
14
Seguridad de la tarjeta SIM
15
Primeros pasos
Accesorios
Para pedir accesorios adicionales, conéctese a
nuestro sitio Web en www.motorola.com/store/iden
o comuníquese con un distribuidor autorizado de
Motorola.
16
Realización de llamadas Sugerencia: Para hacer saber a alguien que
desea comunicarse a través de
La unidad i265 realiza dos tipos de llamadas: lla- una llamada privada, envíe una
madas telefónicas digitales celulares y llamadas alerta de llamada. Consulte “Aler-
privadas. Con las llamadas privadas, use la unidad tas de llamadas” en la página 22.
como transmisor receptor de largo alcance.
Recepción de llamadas
Llamadas telefónicas Llamadas telefónicas
1 Introduzca el número al que desee llamar.
Al recibir una llamada telefónica, la unidad timbra o
2 Para realizar la llamada: vibra, o se enciende luz de fondo.
Presione s. Respuesta
Si ha introducido el número desde la pantalla de Presione s. -o-
estado desocupado, presione O.
Presione O. -o-
3 Para finalizar la llamada:
Presione A debajo de Sí. -o-
Presione e.
Presione cualquier tecla de número.
Llamadas privadas Para responder a una llamada presionando cual-
1 Introduzca el ID privado al que desea llamar. quier tecla numérica, debe tener activada la fun-
ción Cualq Tecl activada (consulte “Funciones de
2 Mantenga presionado el botón PTT situado en el Llamadas Tel” en la página 91).
lateral de la unidad. Comience a hablar después
que la unidad emita un sonido similar a un chirrido. Envío a Correo de voz
3 Libere el botón PTT para escuchar. Presione e. -o-
Presione A debajo de No.
17
Realización de llamadas
18
Formas de introducir llamadas
Puede llamar al número que aparece en pantalla • La unidad realiza la llamada al número telefó-
presionando t en la parte superior de la unidad. nico asignado al tipo de registro mostrado.
• Si el tipo de registro mostrado no es un número
Desde Directorio telefónico, la unidad realiza la llamada al número
Si tiene números guardados en Directorio, puede telefónico guardado en la entrada de Directorio.
usarlos para realizar llamadas. Para obtener infor- • Si el tipo de registro mostrado no es un número
mación acerca de cómo introducir números en telefónico y tiene más de uno guardado en la
Directorio, consulte “Creación de entradas” en la entrada de Directorio, la unidad le pedirá que
página 29. seleccione el número telefónico al que desee
1 En el menú principal, seleccione Directorio. llamar.
2 Desplácese hasta el nombre o número al que Desde la agenda
desee llamar.
Sugerencia: Para buscar de forma más rápida Si tiene números guardados como partes de even-
entradas en Directorio, use el tos en Directorio, puede usarlos para realizar lla-
teclado para introducir la primera madas. Para obtener información para almacenar
letra del nombre. eventos en la agenda, consulte “Agenda” en la
página 63.
3 A continuación, realice la llamada. -o-
1 En el menú principal, seleccione Agenda.
Desplácese hacia la derecha o izquierda para 2 Seleccione el día del evento que contenga el
ver el tipo de registro para el número al que número al que desee llamar.
desee llamar.
3 Resalte o seleccione el evento que contiene el
Si va a realizar una llamada privada, la unidad número al que desee llamar.
marca el ID privado guardado en la entrada de
Directorio, incluso si el icono Privado no aparece Para más detalles, consulte “Realización de llama-
en pantalla. das desde la agenda” en la página 68.
Si va a realizar una llamada telefónica:
19
Realización de llamadas
20
Llamadas telefónicas perdidas
22
Uso de la fila de alertas de llamadas
23
Alertas de llamadas
24
Llamadas Recientes Nota: La lista de llamadas recientes guardar
también las alertas de llamadas recibidas.
La lista de llamadas recientes guarda los números de Aparecen como llamadas privadas. Las
las 20 llamadas más recientes realizadas y recibidas. alertas de llamadas permanecen en su
lista de llamadas recientes hasta que las
Si el número de una llamada reciente está guar- elimina o hasta que llegan al final de la
dado en Directorio, aparece el nombre asociado lista.
con el número telefónico.
Aparece un icono al lado del nombre o número Ver las llamadas recientes
indicando el tipo de registro del número usado en 1 En el menú principal, seleccione Llamadas.
la llamada. Consulte “Directorio” en la página 27. 2 Desplácese por la lista.
En el caso de las llamadas telefónicas, aparece un Para obtener más información acerca de una lla-
icono a la izquierda del nombre o número que mada reciente:
ofrece más información sobre la llamada:
En la lista de llamadas recientes, seleccione la
llamada de la que desea la información.
X Una llamada realizada.
La pantalla que aparece muestra información
W Una llamada recibida. como el nombre asociado con el número telefónico
de la llamada reciente, el número telefónico, la
V Una llamada perdida. Las llamadas no con- fecha, hora y duración de la llamada.
testadas aparecen en la lista de llamadas
recientes. Sugerencia: Presione t para llamar al número
de la pantalla.
25
Llamadas Recientes
26
Directorio • Un tipo de registro: cada número o dirección
guardada debe asignarse al tipo Directorio:
Directorio guarda hasta 600 números o direcciones.
Cada entrada de Directorio puede guardar varios A Móvil número telefónico
números o direcciones.
La información almacenada en Directorio se
B Privada ID privado
guarda en la tarjeta SIM. C Trabajo1 número telefónico
Una entrada de Directorio contiene:
D Trabajo2 número telefónico
• Un nombre: se necesita un nombre si va a guar-
dar más de un número o dirección en la entrada; E Casa número telefónico
de lo contrario, es opcional. Normalmente, este
es el nombre de la persona cuya información de F Correo-e dirección de correo
registro se está guardando en la entrada. electrónico
• Un tono de timbrado: puede asignar un tono de G Fax número telefónico
timbrado a cada entrada. Este es el sonido emi-
tido cuando recibe llamadas o alertas de llama- H Pager número telefónico
das desde cualquiera de los números
almacenados en la entrada. I Grupo de número de grupo
conversación
J IP dirección IP
27
Directorio
28
Creación de entradas
Mostrar sólo ID privados y grupos Para cancelar una entrada en Directorio en cual-
quier momento, presione e para regresar a la
Para configurar que Directorio sólo muestre las pantalla de estado desocupado.
entradas que contienen entradas de ID privado y
grupo: Para crear una entrada de Directorio:
1 En la lista Directorio, presione m. 1 Para obtener acceso a la pantalla de detalles de
2 Seleccione Filtro. la entrada:
3 Establezca esta opción en Most Priv/Grp. Seleccione Directorio > [Nvo Registro]. -o-
Para configurar Directorio para que muestre todas En la lista Directorio, presione m. Seleccione
las entradas: Nuevo.
1 En la lista Directorio, presione m. 2 Si desea asignar un nombre a la entrada:
2 Seleccione Filtro. Seleccione Nombre.
3 Establezca esta opción en Mostrar Todo. Introduzca el nombre. Consulte “Entrada de
texto” en la página 51. Cuando haya acabado,
Creación de entradas presione O.
Para todas las entradas de Directorio se requiere Sugerencia: Presione O en Nombre y A
un número, dirección o un tipo de registro. El resto debajo de Examinar para selec-
de la información es opcional. Puede introducir la cionar un nombre que ya se
información en cualquier orden desplazándose a encuentre en Directorio.
través de los detalles de la entrada. 3 Si desea asignar un tono de timbre al nombre:
Una vez introducido el número o dirección, el tipo Seleccione Timbre.
de registro y el resto de la información que desee,
puede presionar A debajo de Listo para guardar Seleccione el tono de timbre que desee asignar.
la entrada en Directorio. 4 Para asignar un tipo de registro al número o
dirección que va a guardar:
Seleccione el campo de Tipo de registro.
29
Directorio
30
Almacenamiento más rápido de números
31
Directorio
Borrar un número o dirección Esta función es útil cuando se use el correo de voz
u otros sistemas telefónicos automatizados que
1 En la lista Directorio, desplácese hasta la requieren que se marque un número telefónico y,
entrada que contiene el número o dirección que posteriormente, se introduzca un número de
desea borrar. acceso.
2 Navegue hacia derecha o izquierda para ver el
tipo de registro para el número que desee borrar. Para programar una pausa:
3 Presione m. Mantenga presionada * hasta que aparezca
4 Seleccione Borrar número. la letra P. La P representa una pausa de 3
segundos.
5 Presione O o presione A debajo de Si para
confirmarlo. Si guarda 17035551235P1234, cuando seleccione
este número y realice una llamada, la unidad mar-
Nota: Si una entrada sólo contiene un número o cará los 11 primeros dígitos, hará una pausa de 3
dirección, al borrarlo se borrará la entrada.
segundos y, a continuación, marcará los 4 últimos
dígitos.
Comprobación de la capacidad
Si desea hacer una pausa más larga de 3 segundos,
Para consultar cuántos números están guardados presione y mantenga presionada * más de una vez.
en Directorio: Cada P representa una pausa de 3 segundos.
1 En la lista Directorio, presione m. Para programar una espera:
2 Seleccione Capacidad. Mantenga presionada * hasta que aparezca la
letra W. La W significa que la unidad espera en
Creación de pausas y esperas ese momento antes de seguir marcando.
Cuando guarde un número, puede programar la uni- Si guarda 17035551235W1234, cuando seleccione
dad para hacer una pausa o espera entre dígitos este número y realice una llamada, la unidad marca
durante la marcación. Una pausa hace que la unidad los 11 primeros dígitos y, a continuación, espera.
se detenga 3 segundos antes de continuar la marca- Aparecerá un mensaje que le preguntará si desea
ción. Una espera hace que la unidad espere la res- enviar el resto de los dígitos. Presione A debajo de
puesta antes de continuar la marcación. Si para marcar los últimos 4 dígitos.
32
Números internacionales
33
Transferencia de llamadas L La línea de teléfono 2 está activa; se transfie-
ren las llamadas a la línea de teléfono 2.
La transferencia de llamadas envía dichas llama-
das a los números telefónicos que especifique. K La línea de teléfono 2 está activa; se transfie-
Puede transferir todas las llamadas a un número o ren las llamadas a las líneas de teléfono 1 y 2.
transferir las no contestadas a distintos números
en función del motivo por el que no contestará a la Para transferir todas las llamadas:
llamada. 1 En el menú principal, seleccione Transf Llam. >
Puede transferir las líneas de teléfono 1 y 2 Transmitir > Todas las Llamadas.
independientemente. 2 Seleccione Para.
Si ha especificado antes un número de transfe-
Transferencia de todas las rencia para todas las llamadas, aparecerá dicho
llamadas número.
Cuando se configura la unidad para transferir Para transferir llamadas a este número, presione
todas las llamadas, aparece un icono en la fila A debajo de Atrás.
superior de la pantalla: Para borrar este número, presione O y, a conti-
nuación, mantenga presionada A debajo de
G La línea de teléfono 1 está activa; se transfie- Borrar.
ren las llamadas a la línea de teléfono 1. 3 Para introducir el número al que desee transferir
I La línea de teléfono 1 está activa; se transfie- las llamadas:
ren las llamadas a la línea de teléfono 2. Utilice el teclado para introducir el número. -o-
H La línea de teléfono 1 está activa; se transfie- Presione A debajo de Buscar. Seleccione
ren las llamadas a las líneas de teléfono 1 y 2. Directorio, Llamadas o Nota Numérica. Selec-
cione el número que desee introducir.
J La línea de teléfono 2 está activa; se transfie-
ren las llamadas a la línea de teléfono 1. 4 Presione O.
Las llamadas se transferirán al número especificado.
34
Desactivación de la transferencia de llamadas
35
Transferencia de llamadas
36
Funciones de llamada Para declinar la segunda llamada:
Presione A debajo de No. Si se suscribe al
avanzadas correo de voz, la llamada se transfiere a su
buzón de correo de voz, a menos que configure
Llamada en Espera la opción Transf Llam. para Ocupado con un
número distinto.
La función de llamada en espera le permite recibir
una segunda llamada mientras esté en una llamada Desactivación de la llamada en
activa. Esta función siempre está activada a menos espera
que la desactive para una llamada específica.
Para desactivar la llamada en espera durante una
Si está atendiendo una llamada y recibe una llamada:
segunda, la unidad emite un tono y muestra un
mensaje indicando que está recibiendo una 1 Presione m.
segunda llamada. 2 Seleccione Config Llam > Llam en Esper.
Para aceptar la segunda llamada y poner la activa 3 Establezca esta opción en Off.
en espera: Sugerencia: Para activar de nuevo la opción
Llam en Esper cuando aún esté
Presione A debajo de Sí.
atendiendo la llamada, configure
Para aceptar la segunda llamada y terminar la esta opción en On.
activa:
Para desactivar la llamada en espera para la
1 Presione e. siguiente llamada que haga o reciba:
La unidad sonará con la segunda llamada. 1 En el menú principal, seleccione Configurac >
2 Conteste la segunda llamada. Llamadas Tel > Llam en Esper.
2 Establezca esta opción en Off.
La llamada en espera volverá a activarse al finali-
zar la llamada.
37
Funciones de llamada avanzadas
38
Creación de pausas y esperas durante la marcación
Fusionar dos llamadas en una llamada Para crear una espera mientras marca un número
en conferencia de teléfono:
1 En el teclado, introduzca los dígitos que desee
Puede combinar dos llamadas en una llamada en marcar antes de la espera.
conferencia siempre que tenga una llamada en
espera y una llamada activa: 2 Presione m.
1 Presione m. 3 Seleccione Insert Esp.
4 Introduzca los dígitos que desee marcar
2 Seleccione Unir.
después de la espera.
Las tres personas de la llamada pueden hablar y
escucharse entre sí. Realización de llamadas
Creación de pausas y esperas internacionales
durante la marcación Nota: Podría suceder que el proveedor de servi-
cios no ofrezca esta función.
Puede ingresar una pausa o esperar mientras La marcación con el prefijo + le permite realizar una
marca un número. Para obtener más información
sobre pausas y esperas, consulte “Creación de llamada internacional a la mayoría de los países sin
ingresar el código local de acceso internacional.
pausas y esperas” en la página 32.
1 Mantenga presionada 0 durante dos
Para crear una pausa mientras marca un número segundos. Aparece un “0” y, posteriormente,
de teléfono:
cambia a un “+”.
1 En el teclado, introduzca los dígitos que desea Nota: La red convierte el signo “+” en el código
marcar antes de la pausa. apropiado de acceso internacional nece-
2 Presione m. sario para realizar la llamada.
3 Seleccione Ingresar Pausa. 2 Introduzca el código de país, el código de
4 Introduzca los dígitos que desee marcar tras la ciudad y el número telefónico.
pausa.
39
Funciones de llamada avanzadas
40
Cronómetros de llamadas
41
Funciones de llamada avanzadas
• Tmpo Tot Tel: muestra el número total de minutos Nota: Los valores que muestran los cronóme-
utilizados en llamadas realizadas por la unidad. tros de llamadas no se utilizan para la fac-
• Reiniciar Priv/Grupo: mantiene un total acumu- turación. Los temporizadores de llamadas
lado de la duración de las llamadas privadas y sólo indican estimados.
de grupo, hasta que lo restablece el usuario.
• Tiempo Tot Priv/Grupo: muestra el número
Uso de la unidad como
total de minutos utilizados en todas las llamadas módem
privadas y de grupo.
Nota: Podría suceder que el proveedor de servi-
• ReinicCirData: mantiene un total acumulado de cios no ofrezca esta función.
la utilización de los circuitos de datos, hasta que
lo restablece el usuario. Para utilizar la unidad como módem sin una com-
putadora portátil, dispositivo de mano o computa-
• TmpoTotCdat: muestra el número total de dora de escritorio:
minutos de utilización de los circuitos de datos.
1 Abra la cubierta del conector.
• Reiniciar Kbytes: mantiene un total acumulado
del número de Kilobytes enviados y recibidos
por la unidad, hasta que es restablecido por el
usuario.
Para ver o reiniciar un cronómetro:
1 En el menú principal, seleccione Cronóm Llam.
2 Seleccione la función que desee ver o reiniciar.
3 Para ver una función sin reiniciarla: Cuando cubierta del
terminado de verla, presione O. -o- conector
42
Llamadas TTY
2 Con la pantalla de la unidad hacia arriba, inserte Para utilizar estos servicios, el usuario debe insta-
el conector del cable de datos en el conector de lar el software de servicios de datos inalámbricos
accesorios hasta que oiga un clic. iDEN (disponible por separado). Para obtener más
información para configurar el PC y la unidad i265
para llamadas de datos empaquetados y en cir-
cuito, consulte la Guía del usuario del servicio de
datos inalámbricos o póngase en contacto con el
proveedor de servicios.
Llamadas TTY
Nota: Podría suceder que el proveedor de servi-
cios no ofrezca esta función.
Para usar la unidad para realizar llamadas telefóni-
cas, utilice un dispositivo teleimpresor (TTY):
1 Inserte el extremo de un cable de 2,5 mm en el
3 Inserte el conector de datos en el puerto de conector de audio de la unidad. Conecte el otro
datos del otro dispositivo. extremo del cable al dispositivo TTY.
2 Asegúrese de que la función TTY de la unidad
Cuando la utilice como módem, la unidad tiene los está activada y seleccione el modo TTY que
siguientes modos de transferencia de datos: desee utilizar.
• Datos en circuito: se utilizan para el envío y 3 Utilice la unidad para introducir números de
recepción de faxes y para la transferencia de teléfono y realizar llamadas.
archivos de gran tamaño
• Datos empaquetados: se utiliza para transferen-
cias de archivos cortos como mensajes de
correo electrónico
43
Funciones de llamada avanzadas
Cuando realice una llamada TTY, estos iconos • VCO (Transporte de Voz): para llamadas en las
aparecen en la pantalla de la unidad: que se habla por la unidad y se leen las res-
puestas de texto en el dispositivo TTY.
N La llamada telefónica está activa. • HCO (Hearing-Carry-Over, o transporte de
sonido): para escribir texto en el dispositivo TTY
O La llamada telefónica está en espera. y escuchar respuestas de voz por el altavoz de
la unidad.
Las funciones de los dispositivos TTY como Para cambiar el modo cuando no se está aten-
Turbo-Code, High-Speed e Interruption no son diendo a una llamada:
compatibles con la unidad. Estas funciones deben
desactivarse o inhabilitarse para utilizar el disposi- 1 En el menú principal, seleccione Configurac >
tivo TTY con la unidad. Llamadas Tel > TTY > Tipo.
2 Seleccione el modo TTY que desee.
Activación de la función TTY
Cuando haga una llamada TTY, ésta empezará en
La función TTY de la unidad debe estar activada si el modo TTY seleccionado la última vez.
desea realizar llamadas TTY, establecer el modo
TTY o cambiar la velocidad en baudios del TTY. Para cambiar el modo durante una llamada utili-
Para comprobar si la función está activa: zando la unidad:
En el menú principal, seleccione Configurac > 1 Presione m.
Llamadas Tel > TTY > Usar TTY. Este campo 2 Seleccione Config Llam > TTY > Tipo.
debe indicar On. 3 Seleccione el modo que desee.
Elección de un modo Para cambiar el modo durante una llamada utili-
zando el dispositivo TTY, emita uno de los siguien-
La unidad admite los siguientes modos TTY: tes comandos:
• TTY: para escribir y leer el texto en el dispositivo • “VCO please”: para seleccionar el modo VCO
TTY.
• “HCO please”: para seleccionar el modo HCO
• “HCO off please”: para desactivar el modo HCO
44
Llamadas TTY
45
Nota Numérica Para realizar una llamada al número de la nota
numérica:
Nota Numérica le permite guardar un número, rea- 1 En el menú principal, seleccione Nota Numérica.
lizar una llamada a ese número y guardarlo en 2 Para realizar una llamada telefónica, presione
Directorio. s. -o-
Para crear una nota numérica: Presione el botón PTT para realizar una llamada
1 En el menú principal, seleccione Nota privada.
Numérica. Para guardar el número de la nota numérica en
2 Utilice el teclado para introducir el número. Directorio:
3 Presione O. 1 En el menú principal, seleccione Nota
Para ver más tarde la nota numérica: Numérica.
1 En el menú principal, seleccione Nota 2 Presione m.
Numérica. 3 Seleccione Guardar en Dir.
Para borrar la nota numérica: 4 Para guardar el número como una nueva entrada,
seleccione [Nvo Registro]. -o-
1 En el menú principal, seleccione Nota
Numérica. Para guardar el número en una entrada exis-
tente, seleccione dicha entrada.
2 Mantenga presionada A debajo de Borrar.
3 Presione O. 5 Con el campo Tipo de registro resaltado,
desplácese a la izquierda o derecha para
Para editar la nota numérica: visualizar el tipo de registro que desea asignar
1 En el menú principal, seleccione Nota al número.
Numérica. 6 Si desea agregar más información a la entrada,
2 Introduzca el nuevo número. siga las instrucciones de “Creación de entradas”
en la página 29.
3 Presione O.
7 Presione A debajo de Listo.
46
Tonos de timbre Establecer la vibración de la
Para configurar el tono de timbre de la unidad
unidad
cuando reciba llamadas telefónicas, notificaciones Puede hacer que la unidad vibre en lugar de emitir
de mensajes o alertas de llamadas: un sonido al recibir llamadas telefónicas, llamadas
1 En el menú principal, seleccione Timbres. privadas, llamadas de grupo, notificaciones de
mensajes y alertas de llamadas.
2 Asegúrese de que Vibrar Todo está
configurado como Off. Nota: Es una función opcional. Pregúntele al
3 Desplácese por la lista de tonos de timbres y proveedor de servicios si se puede con-
seleccione el que desee asignar. Vibrar tratar.
establece la unidad para vibrar en lugar de 1 En el menú principal, seleccione Timbres >
emitir un sonido. Con Silencio, la unidad ni Vibrar Todo.
vibra ni emite ningún sonido. 2 Establezca esta opción en On.
Sugerencia: Si resalta uno de ellos, podrá oírlo. Sugerencia: Si se presionan los controles de
4 Seleccione las funciones a las que desee volumen para reducir el volumen
asignar el timbre. al máximo, se configura Vibrar
5 Cuando haya terminado, presione A debajo Todo como On.
de Listo. Para que la unidad vibre en lugar de emitir un
Nota: Este icono M aparece en la pantalla si sonido para determinadas funciones:
hubiera configurado la unidad para no 1 En el menú principal, seleccione Timbres.
vibrar ni emitir sonidos en las llamadas
2 Asegúrese de que Vibrar Todo está
telefónicas. configurado como Off.
3 Seleccione Vibrar en la lista de timbres.
4 Seleccione las funciones que desee configurar
para que no emitan ningún sonido.
47
Tonos de timbre
48
Ver las asignaciones de tonos de timbres
50
Entrada de texto Para elegir un modo de entrada de texto:
1 En una pantalla que requiera la entrada de
Puede introducir texto en la unidad usando el texto, presione m.
método tradicional de presionar una tecla varias 2 Seleccione el modo de entrada de texto que
veces para cada letra o presionando una tecla una desee utilizar. Una marca de verificación
vez por cada letra mientras aparecen las palabras aparece al lado del modo actual.
parecidas a la que desea se van eligiendo de una
base de datos. También puede introducir símbolos
y números en un texto. Uso del modo Multi-Tap
En las pantallas que requieren que se introduzca • Presione cualquier tecla del teclado para intro-
texto, verá los siguientes iconos. Estos iconos le ducir las letras, números y símbolos que apare-
indican el modo de entrada de texto que está cen en esa tecla. Por ejemplo, para introducir la
usando: letra Y, presione 9 tres veces.
• Escriba una letra y, a continuación, desplácese
l Multi-Tap: presione una tecla varias veces hacia arriba para convertirla en mayúscula, o
para cada letra. escriba una letra y, a continuación, desplácese
hacia abajo para hacerla minúscula.
j Predictivo: presione una tecla una vez para • Consulte “Teclas de función especiales” en la
cada letra mientras se eligen las palabras pro-
bables que desea de una base de datos. página 53 para obtener más información sobre
cómo agregar espacios, mayúsculas y puntuación.
i Símbolos: para introducir puntuación y otro
símbolos.
k Numérico: introduce números.
Cuando acceda a una pantalla que requiera la
entrada de texto, comenzará en el último modo
usado.
51
Entrada de texto
52
Teclas de función especiales
53
Los servicios de Si no está en una llamada telefónica cuando recibe
un mensaje, la unidad emitirá un tono de notifica-
mensajes ción cada 30 segundos hasta que acceda a él o
deseche la alerta.
Usted puede recibir los tipos siguientes de mensa- Si tiene una llamada en curso cuando recibe un
jes en su undidad: mensaje, la unidad puede emitir un tono de notifi-
• Mensajes de correo de voz cación durante la llamada o después de que ésta
finaliza, dependiendo de la configuración de las
• Un mensaje alfanumérico opciones de notificación.
• Dependen del proveedor de servicios, usted
puede tener la opción para recibir del correo del Configuración de las opciones de
fax y alerta de red. notificación
Usted tiene dos formas de acceder al mensaje: Para controlar si la unidad emite tonos de notifica-
• Responder a la notificación de mensaje que ción de mensaje cuando tiene una llamada:
aparece cuando se recibe. 1 En el menú principal, seleccione Configurac >
• Desechar la notificación de mensaje y acceder Llamadas Tel > Notificaciones.
posteriormente al mensaje a través del centro 2 Seleccione la opción que desee.
de mensajes. • Recibir Todos: se emiten tonos para todo
tipo de mensajes durante las llamadas.
Notificaciones de mensajes • Sólo Mnsj: sólo se emiten tonos parta los
Cuando recibe un mensaje, la unidad se lo notifica mensajes de correo; los tones de los demás
con un texto en la pantalla y un tono de notificación tipos de mensajes se emiten al finalizar las lla-
o una vibración. Puede acceder al mensaje o madas.
borrar la notificación. • Demorar Todo: los tonos de todo tipo de men-
sajes se mantienen hasta que finalice las llama-
Si desecha la notificación, no se borra el mensaje.
Se puede acceder a él a través del Centro de men- das.
sajes.
54
Centro de mensajes
Centro de mensajes
El centro del mensaje maneja sus mensajes.
Todos sus mensajes se almacenan en el centro de
mensajes. El Centro de mensajes muestra el
número de mensajes que tiene de cada tipo.
Para ir a Centro de mensajes:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes.
2 Seleccione el tipo de mensaje al que desee
acceder.
3 Presione O o presione A debajo de la opción a
la izquierda.
55
Mensajes de correo de Envío de llamadas no
voz contestadas al correo de voz
Para enviar una llamada telefónica al correo de
Nota: Para recibir los mensajes del correo de voz, voz en lugar de contestarla:
antes deberá configurar una cuenta de
correo de voz con el proveedor de servicios. Presione e. -o-
Presione A debajo de No.
Recepción de un mensaje
Cuando recibe un mensaje de correo de voz, apa-
rece Nuevo mensaje correo de voz en la pantalla.
Para llamar al sistema de correo de voz del pro-
veedor de servicios y escuchar el mensaje:
Presione A debajo de Llamar.
Para desechar la notificación de mensaje:
Presione O o presione A debajo de Atrás.
Si la persona que llama deja un mensaje, el icono
y aparece en la pantalla para recordarle que
tiene un nuevo mensaje.
56
Mensajes MOSMS Introduzca el número telefónico del centro de
servicios. Si no lo conoce, póngase en contacto
Nota: Podría suceder que el proveedor de servi- con el proveedor servicios.
cios no ofrezca esta función. Cuando haya acabado, presione O.
Si su proveedor de servicios le ofrece MOSMS, su 7 Seleccione Expira desp.
unidad envía mensajes SMS mediante MOSMS y
recibe SMS de otras unidades que dispongan de Este es el tiempo que se guardarán en el centro
MOSMS. de servicios los mensajes que envíe, si no se
pueden entregar. Después de este período, se
desechan.
Configuración
Seleccione el número de días que los mensajes
Antes de empezar a usar los MOSMS, puede ser permanecerán guardados.
necesario configurar la firma, el número del centro
de servicios y la información de expiración: Cuando haya acabado, presione O.
1 En el menú principal, seleccione Mensajes. 8 Seleccione Limpieza Auto. Establezca esta
opción en On si desea que la unidad borre
2 Desplácese hasta Buzón Mens Txt. mensajes enviados.
3 Presione m.
Si establece la opción Limpieza Auto en On,
4 Seleccione Conf msj de texto.
seleccione Limp Desp de para definir el número
5 Seleccione Firma. de días que deben transcurrir para que los men-
Introduzca la firma. Puede tener hasta 11 caracte- sajes enviados se eliminen.
res de longitud. Consulte “Entrada de texto” en la 9 Presione A debajo de Listo para guardar la
página 51. Cuando haya acabado, presione O. información introducida.
6 Seleccione # Cntro Serv.
57
Mensajes MOSMS
58
Creación y envío de mensajes
59
Mensajes MOSMS
Uso de las notas rápidas 3 Para editar los campos que desee cambiar, siga
el paso 2 al paso 4 de “Creación y envío de
Las notas rápidas son mensajes de texto cortos, mensajes” en la página 58.
pre-escritos, que puede crear, editar y enviar. Puede
guardar hasta 20 notas de este tipo. Una nota rápida Reenvío de mensajes
puede tener hasta 30 caracteres de longitud.
Para reenviar un mensaje:
Para crear una nota rápida:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
1 En el menú principal, seleccione Mensajes > Salida Msj Txt.
Notas Rápidas > [Nueva Nota].
2 Desplácese hasta el mensaje que desee
2 Presione O o A debajo de Crear. Escriba el reenviar. -o-
texto. Consulte “Entrada de texto” en la página
51. -o- Presione el número del mensaje que desee
enviar de nuevo.
Elija la nota que desee entre las notas
pre-instaladas. 3 Presione s. -o-
Sugerencia: Para ver más opciones, inclu- Presione m. Seleccione Reenviar.
yendo el envío de una nota rápida,
presione m. Borrado de mensajes enviados
Para borrar un mensaje enviado:
Uso de los borradores
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Cuando guarda un mensaje como borrador, queda Salida Msj Txt.
almacenado en la carpeta de borradores. 2 Desplácese hasta el mensaje que desee borrar.
Para editar un borrador: 3 Presione A debajo de Borrar.
1 En el menú principal, seleccione Mensajes > 4 Presione A debajo de Si para confirmarlo.
Borradores.
2 Seleccione el borrador que desee editar.
60
Clasificar mensajes
61
Mensajes MOSMS
Gestión de la memoria
Los buzones de entrada y salida y la carpeta de
borradores tienen una determinada cantidad de
memoria disponible para guardar los mensajes.
El buzón de mensajes de texto puede contener 20
mensajes. Si está lleno, no puede recibir mensajes
hasta que borre alguno.
El buzón de salida y la carpeta de borradores com-
parten el espacio en la memoria. Juntos, pueden
contener hasta 30 mensajes. Si la memoria del
buzón de salida y de la carpeta de borradores está
llena, no puede enviar mensajes o guardar borra-
dores hasta que borre alguno.
Para ver la cantidad de memoria disponible en el
buzón de entrada:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón Mens Txt.
2 Presione A debajo de Memoria.
Para ver la cantidad de memoria disponible en el
buzón de entrada y la carpeta de borradores:
1 En el menú principal, seleccione Mensajes >
Buzón Salida msj texto o Mensajes >
Borradores.
2 Presione A debajo de Memoria.
62
Agenda • Una repetición: le permite guardar el evento
como recurrente.
La agenda almacena un máximo de 250 eventos. • Un recordatorio: si un evento tiene una hora de
Puede almacenar eventos durante un periodo de inicio, puede configurar la agenda de modo que
13 meses (12 meses después y 1 mes antes de la le recuerde que el evento va a comenzar.
fecha actual). • Un tono de timbre para el recordatorio
Un evento de la agenda contiene: • Un perfil al que esté conectada la unidad
• Un asunto: El nombre asignado al evento. Tam- durante el evento
bién puede especificar en este campo un número • Una aplicación Java que se inicie a la vez que el
de teléfono, un ID privado o un número de grupo evento
de conversación. Una vez guardado el evento,
podrá llamar a este número desde la agenda o Sólo se necesitan el asunto y la fecha.
cuando reciba un aviso de dicho evento.
• Una ubicación: La ubicación del evento. También
Ver la agenda
puede especificar en este campo un número de Para obtener acceso a la agenda:
teléfono, un ID privado o un número de grupo de
conversación. Una vez guardado el evento, podrá En el menú principal, seleccione Agenda.
llamar a este número desde la agenda o cuando Puede ver la agenda según el día, la semana o el
reciba un aviso de dicho evento. mes. También puede ver los detalles de cualquier
• Una hora de inicio: La hora de inicio asignada evento.
automáticamente a un evento es al comienzo del En la vista del día, aparece una información breve
día. Puede modificar la hora de inicio o no asignar de cada evento.
ninguna hora antes de guardar el evento.
En la vista semanal, los eventos aparecen como
• Una duración: La duración del evento. marcadores con sus horas correspondientes.
• Una fecha: La fecha asignada automáticamente En la vista mensual, los días con eventos apare-
a un evento es la fecha que se resaltó o selec-
cionó al empezar a crear el evento. Puede cam- cen con un marcador en la esquina.
biar esta fecha antes de guardar el evento.
63
Agenda
64
Crear eventos
2 Para asignar un asunto al evento: Presione A debajo de Sin hora para no asig-
nar una hora de inicio.
Seleccione Asunto.
5 Si desea asignar una duración al evento:
Introduzca el nombre. Consulte “Entrada de
texto” en la página 51. -o- Seleccione Duración.
Presione A debajo de Opción para seleccio- Seleccione la duración que desee. -o-
nar nombres de eventos comunes de la lista. -o-
Seleccione Personalizado para introducir una
Introduzca un número telefónico, ID privado o duración.
número de grupo de conversación. Una vez guar- 6 La fecha asignada automáticamente a un
dado el evento, podrá llamar a este número.
evento es el día que se resaltó o seleccionó
Cuando haya acabado, presione O. cuando se empezó a crear el evento. Para
cambiar la fecha del evento:
3 Si desea asignar una ubicación al evento:
Seleccione Fecha.
Seleccione Lugar.
Especifique la fecha que desee.
Especifique la ubicación. Consulte “Entrada de
texto” en la página 51. -o- 7 Si desea hacer que el evento sea recurrente:
Introduzca un número telefónico, ID privado o Seleccione Repetir.
número de grupo de conversación. Una vez guar- Seleccione el ciclo de repetición que desee.
dado el evento, podrá llamar a este número.
Si el evento se produce más de una vez a la
Cuando haya acabado, presione O.
semana, seleccione Día múltiple. Seleccione
4 La hora de inicio asignada automáticamente a los días que desee.
un evento es al comienzo del día. Si desea
Presione A debajo de Listo.
cambiar la hora de inicio o no asignar ninguna:
Seleccione la fecha en que el evento dejará de
Seleccione Empezar. repetirse.
Especifique la hora de inicio que desee. -o-
65
Agenda
67
Agenda
68
Personalizar la configuración de la agenda
69
Aplicaciones Java Ejecutar aplicaciones
La unidad incluye tres aplicaciones Java que ya Para ejecutar una aplicación que tenga un atajo en
vienen cargadas y listas para instalar. Puede des- el menú:
cargar e instalar más aplicaciones Java. 1 En el menú principal, seleccione la aplicación (o
Nota: Al utilizar aplicaciones Java, es posible conjunto de aplicaciones) que desee ejecutar.
que la unidad utilice más batería que con 2 Si ha elegido un conjunto de aplicaciones,
otros usos. seleccione la que desee ejecutar.
Para ejecutar una aplicación que no tenga un atajo
Instalación de aplicaciones en el menú:
1 En el menú principal, seleccione Aplicaciones 1 En el menú principal, seleccione Aplicaciones
Java. Java.
2 Seleccione la aplicación (o conjunto de 2 Seleccione la aplicación o el grupo de
aplicaciones) que desee instalar. aplicaciones que desee ejecutar.
Los mensajes de instalación aparecen cuando 3 Si ha elegido un conjunto de aplicaciones,
se instala la aplicación. seleccione la que desee ejecutar.
3 Si desea crear un atajo a la aplicación Java Sugerencia: Si no oye los sonidos asociados
en el menú principal, presione A debajo de con la aplicación Java, seleccione
Siguiente. Presione A debajo de Sí. Configurac > Volumen y com-
Presione O. pruebe el volumen de Altavoz
Java y Auricular Java.
4 Presione A debajo de Listo.
70
Suspender aplicaciones
71
Aplicaciones Java
6 Si desea finalizar todas las aplicaciones sin que 2 Desplácese hasta Sistema Java.
éstas salgan, presione A debajo de Final 3 Presione m.
ahora.
4 Seleccione Borrar todos.
Descarga de aplicaciones 5 Presione O o presione A debajo de Si para
confirmarlo.
Si desea ejecutar más aplicaciones Java, puede
descargarlas a la unidad. Gestión de la memoria
Nota: Pregúntele al proveedor de servicios si se Para ver la cantidad de memoria disponible para
puede contratar. aplicaciones Java:
Borrar aplicaciones 1 En el menú principal, seleccione Aplicaciones
Java > Sistema Java.
Para borrar una aplicación: 2 Presione A debajo de Siguiente.
1 En el menú principal, seleccione Aplicaciones 3 Para ver más información sobre la memoria,
Java. presione de nuevo A debajo de Siguiente.
2 Desplácese hasta la aplicación que desee Borre aplicaciones Java para liberar memoria.
borrar.
Nota: Los datos de las aplicaciones Java se
3 Presione m. guardan en la unidad en el mismo espacio
4 Seleccione Desinstalar. en memoria utilizado para guardar men-
5 Presione O o presione A debajo de Si para sajes, notas de voz, tonos de timbrado e
confirmarlo. imágenes de fondo. Borre algunos de
6 Cuando la unidad haya terminado de borrar la estos elementos para liberar espacio en
aplicación, presione A debajo de Listo. memoria para las aplicaciones Java.
Para borrar todas las aplicaciones Java:
1 En el menú principal, seleccione Aplicaciones
Java.
72
Atajos al menú principal
73
Aplicaciones Java
74
Aplicaciones Java y GPS habilitado
• Sólo una vez: si la aplicación vuelve a solici- Establecer privacidad para cada una
tar acceso a la ubicación de la unidad, reci- de las aplicaciones Java
birá un mensaje para decidir si desea otorgar
o denegar el permiso. Cuando una aplicación Java solicita acceso a la
ubicación de la unidad por primera vez, tiene la
Para otorgar esta solicitud: oportunidad de configurar la opción de privacidad
1 Presione A bajo la opción Solicitar. La de GPS para dicha aplicación Java.
aplicación accede a la ubicación de la unidad.
1 En el menú principal, seleccione Aplicaciones
2 Seleccione el modo de otorgamiento que desee. Java.
• Siempre: si la aplicación vuelve a solicitar 2 Desplácese hasta la aplicación o conjunto de
acceso a la ubicación de la unidad, esta soli- aplicaciones cuya privacidad desee establecer.
citud se otorgará sin notificación previa.
Si la aplicación ha solicitado acceso a la ubica-
• Para esta sesión: si la aplicación vuelve a ción de la unidad, aparecerá este icono s
solicitar acceso a la ubicación de la unidad
antes de apagarlo, esta solicitud se otorgará cuando seleccione la aplicación.
sin notificación previa. 3 Presione m.
• Sólo una vez: si la aplicación vuelve a solici- 4 Seleccione Permisos.
tar acceso a la ubicación de la unidad, reci- 5 Seleccione la opción de privacidad que desee
birá un mensaje para decidir si desea otorgar para esta aplicación:
o denegar el permiso.
• Siempre: La aplicación siempre tiene per-
miso para acceder a la ubicación de la uni-
dad, sin tener que enviar ninguna notificación.
• Preguntar: Cuando la aplicación solicita
acceso a la ubicación de la unidad, recibirá
un mensaje para otorgar o denegar el per-
miso (consulte “Otorgar o denegar permiso”
en la página 74).
75
Aplicaciones Java
76
GPS habilitado IMPORTANTE: Cosas para
La función GPS habilitado de la unidad usa infor-
tener en cuenta
mación de los satélites del Sistema de Posiciona- Si utiliza la función GPS de la unidad mientras
miento Global (Global Positioning System, GPS) conduce, preste atención a la conducción y a la
que orbitan la Tierra para determinar la ubicación carretera.
geográfica aproximada de la unidad, expresada en
coordenadas de latitud y longitud. La disponibilidad En las zonas en las que no se disponga de
y precisión de esta información sobre la ubicación señales adecuadas de varios satélites (normal-
(y la cantidad de tiempo que tarda en calcularla) mente debido a que la antena GPS no puede esta-
variarán en función del entorno en que esté utili- blecer una línea de visión de una zona amplia del
zando la función GPS. Por ejemplo, los puntos de cielo abierto), la función GPS de la unidad NO
ubicación del GPS son, normalmente, difíciles de FUNCIONARÁ. Tales situaciones incluye, pero
obtener en interiores, en lugares a cubierto, entre no se limitan a:
edificios altos o en otras situaciones en las que no • Ubicaciones subterráneas
se haya establecido una visión amplia y clara del
• El interior de edificios, trenes u otros vehícu-
cielo. CONSULTE: “IMPORTANTE: Cosas para los cubiertos
tener en cuenta”.
• Bajo otros techos o estructuras de metal u
También puede usar la función GPS para ver su hormigón
ubicación aproximada. La información sobre la
ubicación aparece en la pantalla de la unidad. • Entre edificios altos o bajo una cubierta de
árboles-densa
Las aplicaciones Java cargadas en su unidad tam-
bién pueden solicitar su ubicación. Si dicha unidad • Cerca de una torre de radio o televisión de
está conectada a una computadora portátil o dis- alta potencia
positivo similar, el software de dicho dispositivo • Cuando la antena GPS está tapada (por ejem-
puede solicitar su ubicación. Para proteger su pri- plo, con la mano o cualquier otro objeto) o
vacidad, puede controlar si se consienten dichas dirigida hacia el suelo
solicitudes. • A temperaturas extremas, fuera de los lími-
tes de funcionamiento de la unidad
77
GPS habilitado
Si está andando o conduciendo a una veloci- Los satélites que usa la función GPS de la unidad
dad muy baja, también puede reducirse sustan- están controlados por el gobierno de EE.UU. y
cialmente el rendimiento del GPS. están sujetos a cambios realizados de acuerdo
Aún cuando se pueda calcular en tales situacio- con las normas de uso del GPS del Departamento
de Defensa y con el Plan de Radionavegación
nes la información de la ubicación, el sistema Federal. Estos cambios pueden afectar al rendi-
puede tardar mucho tiempo y la estimación de su
ubicación puede no ser precisa. miento de la función GPS de la unidad.
78
Mejora del rendimiento del GPS
• El número de satélites usados para calcular la Si recibe una llamada telefónica o alerta mientras
ubicación. En general, cuantos más satélites intenta determinar la ubicación, desaparecerá la
estén disponibles, mayor será la precisión. pantalla Posición, pero la unidad seguirá inten-
Para calcular de nuevo la ubicación: tando determinar la ubicación. Si lo consigue, la
nueva información sobre la ubicación aparecerá la
Presione A debajo de Renvr. próxima vez que vea la pantalla Posición.
La unidad puede tardar varios minutos en comple-
tar el proceso para determinar la ubicación. Mejora del rendimiento del GPS
Durante este tiempo, normalmente aparece un A veces, la función GPS de la unidad puede ser
mensaje en la pantalla de la unidad en el que se incapaz de completar correctamente el cálculo de
indica que dicha unidad está buscando los satéli- una ubicación. Si esto sucede cuando está reali-
tes. Para conocer una serie de sugerencias sobre zando una llamada de emergencia, la ubicación de
cómo obtener el mejor cálculo de la ubicación, la torre de comunicaciones más cercana en con-
consulte “Mejora del rendimiento del GPS”. tacto con la unidad estará disponible para el centro
La pantalla Posición muestra la información de respuestas de emergencia correspondiente, si
actualizada. dicho centro tiene capacidad para recibir dicha
información. Si esto le ocurre cuando está inten-
Para cancelar el cálculo de una ubicación antes de tando ver su ubicación en la pantalla de la unidad,
completarlo: aparecerá un mensaje que indica que la unidad no
Presione A debajo de Cancelar para regresar puede acceder a los satélites.
a la pantalla Posición. -o-
Presione e para regresar a la pantalla de
estado desocupado.
Cada vez que se calcula la ubicación aproximada
de la unidad, se guarda esta información en dicha
unidad y permanece en ella aunque apague la uni-
dad. Verá esta información en la pantalla la
próxima vez que vea la pantalla Posición.
79
GPS habilitado
80
Actualización de los datos de almanaque de los satélites
• Permanezca dentro de la cobertura de la red. Si el los datos de almanaque del satélite están
En función del proveedor de servicios, la red desactualizados, la unidad puede solicitar la actua-
proporcionará a la unidad la información que lización. Siga las instrucciones que aparecen en la
ayude a determinar la ubicación de forma más pantalla de la unidad. Es posible que el sistema le
rápida y precisa. pida que acceda a un sitio Web o que llame a un
número de atención al cliente.
Actualización de los datos de
almanaque de los satélites Configuración de las opciones
Otra forma de mantener la función GPS de la unidad
de privacidad
en buen estado de funcionamiento es conservar Las opciones de privacidad del GPS de la unidad
actualizados los datos de almanaque de los satélites. GPS controlan si las aplicaciones Java de la unidad u
otras aplicaciones de software pueden determinar la
El gobierno de los Estados Unidos mantiene un
almanaque de datos acerca de dónde están los saté- ubicación de dicha unidad. Podrá configurarla con
una de estas opciones de privacidad del GPS.
lites GPS en su órbita sobre la Tierra. Esta informa-
ción está disponible para la unidad. Mantener el Para establecer las opciones de privacidad del GPS:
almanaque de satélites actualizado ayudará a la uni-
1 En el menú principal, seleccione GPS >
dad a determinar con más rapidez la ubicación. Privacidad.
El almanaque contiene información sobre la ubica- 2 Si está habilitada la función de seguridad PIN
ción de los satélites, su estado operativo y otro tipo GPS, introduzca el PIN GPS. (Consulte
de información. Mantener esta información actuali- “Configuración de la función de seguridad PIN
zada mejora el rendimiento de la función GPS. En GPS” para obtener más información.)
la mayoría de los casos, la unidad podrá obtener
un punto de ubicación si se recibe una señal fuerte 3 Seleccione la opción de privacidad que desee.
del satélite con un almanaque datos desactuali-
zado, pero puede tardar más.
81
GPS habilitado
82
Uso del GPS con un software para la gestión de mapas
83
GPS habilitado
84
Notas de voz 2 Desplácese hasta la nota de voz a la que desee
agregar.
Una Nota a Voz es una grabación que se realiza 3 Presione m.
con la unidad y se puede reproducir. Puede grabar 4 Seleccione Agregar a.
notas para usted mismo o llamadas telefónicas. 5 Cuando termine de grabar, presione O.
Nota: Es una función opcional. Pregúntele al Para grabar una llamada telefónica:
proveedor de servicios si se puede con-
tratar. 1 Mientras se encuentra en una llamada activa,
presione m.
La unidad puede guardar hasta 20 notas de voz. 2 Seleccione Grabar.
3 Cuando termine de grabar, presione O.
Creación de notas de voz Nota: La grabación de llamadas telefónicas está
Para grabar una nota para usted mismo: sujeta a las leyes aplicables en relación
con la privacidad y grabación de conver-
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz > saciones telefónicas.
[Nuev Not Voz].
2 Diga al micrófono el mensaje que desee grabar. Reproducción de notas de voz
Sugerencia: Para detener la grabación antes 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
de que termine, presione A 2 Seleccione la nota de voz que desee reproducir.
debajo de Pausa. Para reiniciar la 3 Para detener la reproducción de una nota de
grabación, presione A debajo
de Continuar. Para detener la voz, presione O.
grabación y descartar la grabación Sugerencia: Para adelantar, desplácese a la
de voz en cualquier momento, derecha. Para rebobinar, desplá-
presione A debajo de Cancelar. cese a la izquierda. Pulse cual-
quier tecla de número para
3 Cuando termine de grabar, presione O. reanudar o poner en pausa.
Para agregar al final de una nota de voz:
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
85
Notas de voz
Cuando crea una nota de voz, se le asigna la fecha y 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
hora en que se grabó. A continuación, podrá renom- 2 Vaya a una nota de voz.
brarla con una etiqueta personalizada. 3 Presione m.
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 4 Seleccione Borrar todos.
2 Desplácese hasta la nota de voz que desee 5 Presione O o presione A debajo de Si para
nombrar. confirmarlo.
3 Presione A debajo de Nombre.
4 Introduzca la etiqueta que desee asignar. Bloqueo de notas de voz
Consulte “Entrada de texto” en la página 51.
Cuando bloquea un nota de voz, no se puede
5 Presione O. borrar hasta que se desbloquee.
Borrado de notas de voz 1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Desplácese hasta la nota de voz que desee
Para borrar una nota a voz: bloquear o desbloquear.
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz. 3 Presione m.
2 Desplácese hasta la nota de voz desbloqueada 4 Seleccionar Bloquear para bloquear el
que desee borrar. mensaje. -o-
3 Presione m. Seleccionar Desbloquear para desbloquear el
4 Seleccione Borrar. mensaje.
5 Presione O o presione A debajo de Si para Si se bloquea una nota de voz, aparecerá al lado
confirmarlo. el icono R.
86
Gestión de la memoria
Gestión de la memoria
Para ver la cantidad de memoria disponible para
notas de voz:
1 En el menú principal, seleccione GrabVoz.
2 Con [Nuev Not Voz] resaltada, presione A
debajo de Memoria. -o-
Con cualquier nota de voz resaltada, presione
m. Seleccione Memoria.
Para liberar más memoria borrando todas las
notas de voz desbloqueadas:
1 En la pantalla de memoria de notas de voz,
presione A debajo de Borrar.
2 Presione O o presione A debajo de Si para
confirmarlo.
Nota: Las notas de voz se guardan en la unidad
en el mismo espacio de memoria utilizado
para guardar mensajes, datos de aplica-
ciones Java, tonos de timbrado e imáge-
nes de fondo. Borre algunos de estos
elementos para liberar espacio en memo-
ria para las notas de voz.
87
Personalizar la unidad Establecer la vibración de la
unidad
Ajuste del volumen Para configurar la unidad para que vibre en lugar
De Auricular y Altavoz de sonar cuando reciba llamadas telefónicas, lla-
madas privadas, llamadas de grupo, notificaciones
1 En el menú principal, seleccione Configurac > de mensaje y alertas de llamadas, consulte “Esta-
Volumen. blecer la vibración de la unidad” en la página 47.
2 Desplácese hasta Auricular para establecer el
Nota: Es una función opcional. Pregúntele al
volumen del auricular. -o- proveedor de servicios si se puede con-
Desplácese hasta Altavoz para establecer el tratar.
volumen del altavoz.
Para que la unidad vibre en lugar de emitir un
3 Para establecer el volumen: sonido cuando reciba llamadas privadas y de
grupo, incluso aunque desee que timbre en el caso
Desplácese a la la izquierda derecha. -o-
de otras funciones:
Presione los controles de volumen.
1 En el menú principal, seleccione Configurac >
En el timbre
Radio bidireccional > Tip Alerta.
Presione los controles de volumen. Sugerencia: Si no aparece Tip Alerta, en el
menú principal, seleccione Tim-
bres. Asegúrese de que Vibrar
Todo está configurado como Off.
Repita el paso 1.
2 Seleccione Vibrar para que su unidad vibre.
Sugerencia: Seleccione Silencio en paso 2
para que la unidad ni vibre ni
emita sonido alguno.
88
Cambiar el aspecto de la unidad
89
Personalizar la unidad
Configurar el menú Ver Para que la luz de fondo del teclado numérico sólo
se encienda en condiciones de luz tenue:
Puede establecer los elementos del menú principal
y los del de aplicaciones Java para que aparezcan 1 En el menú principal, seleccione Configurac >
como iconos grandes o en forma de lista: Pantalla/Info > Luz de fondo > Sensor.
2 Establezca esta opción en On.
1 En el menú principal, seleccione Configurac >
Pantalla/Info > Menú Ver. -o-
Desconexión temporal de
En el menú principal, presione m. Seleccione
Configurar menú principal > Ver Menú. llamadas
2 Para elegir una lista, seleccione Lista Ver. -o- Puede que en ocasiones desee tener activada la
unidad, pero tener desactivada la función de reali-
Para elegir iconos grandes, seleccione Icono Ver. zar y recibir llamadas (por ejemplo, si se encuentra
en un avión).
Establecer la luz de fondo
Para configurar la unidad de modo que no pueda
Una luz de fondo ilumina la pantalla y el teclado realizar ni recibir llamadas, llamadas privadas o de
numérico cuando realiza o recibe una llamada, o grupo; o transferir datos:
cuando presiona teclas o botones.
1 En el menú principal, seleccione Configurac >
Para controlar la duración de la luz de fondo: Avanzado > Modo Aeronave.
1 En el menú principal, seleccione Configurac > 2 Establezca esta opción en On.
Pantalla/Info > Luz de fondo > Luz de fondo.
Aparecerá este icono U.
2 Seleccione el número de segundos que desee
para que la luz de fondo permanezca Para restablecer todas estas funciones telefónicas:
encendida. -o- Configure esta opción en Off.
Seleccione Off si no desea ver más la luz de
fondo encendida.
90
Uso de la configuración
91
Personalizar la unidad
92
Uso de la configuración
• Tecla suave izquierda: establece el elemento • Teclado: configura el volumen del sonido aso-
del menú principal al que puede acceder cuando ciado al presionar las teclas y botones.
presione la tecla de opción de la izquierda • Auricular Java: configura el volumen del sonido
desde la pantalla de estado desocupado asociado con las aplicaciones Java que se
• Tecla suave derecha: establece el elemento escuchen a través del auricular.
del menú principal al que puede acceder cuando • Altavoz Java: configura el volumen del sonido
presione la tecla de opción de la derecha desde asociado con las aplicaciones Java que se
la pantalla de estado desocupado escuchen a través del altavoz.
• Encender: establece el elemento de menú prin- • Datos: configura el volumen de los sonidos que
cipal que se ve al encender la unidad. Para que le notifican que está recibiendo datos en una lla-
la pantalla inactiva sea lo primero que se mada de datos en el circuito.
observe al encender la unidad, seleccione Listo
por defecto. Funciones de Seguridad
Funciones de Volumen El menú Seguridad le permite activar y desactivar
funciones de seguridad y cambiar contraseñas:
El menú Volumen configura el volumen de los
sonidos de la unidad: • Bloq Tel: activa una función que bloquea la uni-
dad, bien inmediatamente o de forma automática
• Línea 1: configura el volumen del timbre para la tras un período definido de inactividad. El código
línea de teléfono 1. de desbloqueo es necesario para habilitar la fun-
• Línea 2: configura el volumen del timbre para la ción de bloqueo de la unidad, para desbloquearla
línea de teléfono 2. y para establecer un nuevo código. Comuní-
• Mensajes: configura el volumen de las notifica- quese con el proveedor de servicios para obtener
ciones de mensaje y recordatorios de agenda. el código de desbloqueo predeterminado.
• Auricular: configura el volumen del sonido del • Bloq Teclado: bloquea el teclado de la unidad,
auricular. bien inmediatamente o de forma automática tras
un período definido de inactividad.
• Altavoz: configura el volumen del sonido del
altavoz.
93
Personalizar la unidad
94
Perfiles Ver perfiles
Un perfil es un grupo de configuraciones que se Para ver los perfiles guardados en la unidad:
han guardado conjuntamente para que puedan 1 En el menú principal, seleccione Perfiles.
aplicarse con facilidad a la unidad. 2 Desplácese hasta el perfil que desee ver.
Un perfil contiene estas configuraciones: Sugerencia: El perfil que esté en vigor en la
• Tonos de Timbre: establece todas las opciones unidad tiene una marca de verifi-
descritas en “Tonos de timbre” en la página 47, cación junto a él.
excepto la asignación de tonos de timbre a 3 Presione A debajo de Ver.
registros. 4 Desplácese para ver la configuración.
• Pantalla/Info: establece las opciones de Fondo,
Paleta de Color, Tamaño de texto y Luz de
fondo. Consulte “Funciones de Pantalla/Info” en la
Cambiar perfiles
página 91. Para aplicar un perfil a la unidad:
• Llamadas telefónicas: establece las opciones 1 En el menú principal, seleccione Perfiles.
Establecer Línea y Auto Resp. Consulte “Fun- 2 Vaya al perfil que desee aplicar.
ciones de Llamadas Tel” en la página 91.
3 Presione O.
• Volumen: establece todas las opciones descritas
en “Funciones de Volumen” en la página 93. El perfil que haya seleccionado entrará en vigor.
• Filtro de Llamada: controla las llamadas, alertas
de llamadas y notificaciones de mensajes a los
que responde la unidad. Consulte “Estableci-
miento del filtro de llamadas” en la página 98.
• Avanzado: establece la opción de audífono. Con-
sulte “Uso de un audífono” en la página 102.
La unidad incorpora perfiles predefinidos. También
puede crear sus propios perfiles.
95
Perfiles
96
Crear perfiles
97
Perfiles
98
Establecimiento del filtro de llamadas
Cuando haya terminado, presione A debajo Nota: Cuando reciba un tipo de mensaje que no
de Listo. deba sonar ni vibrar, la pantalla de notifi-
cación de mensajes tendrá un aspecto
4 Para establecer las opciones de filtro para
llamadas privadas y llamadas de grupo, normal.
seleccione Priv/Grp. 7 Presione A debajo de Listo.
• Off establece la unidad para que notifique
todas las llamadas privadas y de grupo.
• On establece la unidad para ignorar todas las
llamadas privadas y de grupo.
5 Para configurar las opciones de filtrado para las
alertas de llamadas, seleccione Alertas.
• Off establece la unidad para que le notifique
todas las alertas de llamadas.
• On establece la unidad para ignorar todas las
alertas de llamadas.
6 Para establecer las opciones de filtro para
notificaciones de mensajes, seleccione
Notificaciones.
• Off establece la unidad para que le notifique
todos los mensajes.
• Con Mensajes de voz, la unidad no sonará ni
vibrará cuando reciba mensajes de voz.
• Con Mensajes de texto, la unidad no sonará
ni vibrará cuando reciba mensajes de texto.
• Con Todos, la unidad no sonará ni vibrará
cuando reciba cualquier mensaje.
99
Atajos 5 Presione la tecla del número que desee asignar
al atajo.
La función Atajos permite el acceso a la mayoría 6 Presione O.
de las opciones del menú principal o del menú 7 Si desea grabar un nombre de voz para el atajo,
secundario de la unidad al presionar un botón seleccione Voz. Siguiendo las instrucciones en
numérico del teclado (del 1 al 9) o pronunciar un pantalla, pronuncie y repita el nombre que
nombre que se haya asignado para el atajo. Puede desea asignar al número. Hable directamente al
crear el atajo para ir a una pantalla determinada en micrófono.
cualquier momento. 8 Presione A debajo de Listo.
9 Si la tecla numérica que elige ya está asignada a
Creación de un atajo otro atajo, se le preguntará si desea reemplazar
Nota: Al recibir su unidad, todas las teclas el existente.
numéricas pueden estar asignadas ya a Presione A debajo de Si para reemplazar el
accesos directos. Si éste es el caso, atajo existente. -o-
puede crear nuevos accesos, borrando o
sustituyendo los existentes. Presione A bajo No si desea conservar el atajo
actual y asignar otra tecla numérica al atajo.
1 Vaya al elemento de menú para el cual desea
crear un atajo. Utilización de un atajo
Por ejemplo, si desea crear un atajo a la panta-
lla para crear una nueva entrada en Directorio: Si conoce el número de atajo:
En el menú principal, seleccione Directorio y, a 1 En la pantalla de estado desocupado, presione m.
continuación, resalte [Nvo Registro]. 2 En el teclado, presione el número asignado al
2 Mantenga presionada m hasta que aparezca atajo.
una pantalla de confirmación. Si no conoce el número de atajo:
3 Presione O o A debajo de Si.
1 En el menú principal, seleccione Atajos.
4 Seleccione Tecla.
2 Desplácese hasta el atajo que desee usar. -o-
100
Editar un atajo
102
Interpretación de los Mensajes
de estado
Descripción del mensaje
Usuario no La unidad a la que se llamó está ocu- Especifique Ha insertado una tarjeta SIM que no
Disponible pada, fuera de cobertura o se encuen- el código funcionará con su proveedor de servi-
tra apagada. Intente más tarde. cios. Póngase en contacto con el Servi-
especial cio de Atención al Cliente si cree que
Usuario no La persona a la que llamó no ha adqui- se trata de una tarjeta válida.
Autorizado rido este servicio.
Error de Se detectó una falla en la unidad. Si
Por Favor Este servicio no está disponible tempo- Autoprueba + este error ocurre de nuevo, anote el
ralmente. Intente más tarde. código de error y comuníquese con
Intente Más Código Atención al cliente.
Tarde numérico
103
Interpretación de los mensajes de estado
104
Información general y • Comisión Federal de Comunicaciones (FCC,
Federal Communications Commission) de los
sobre seguridad Estados Unidos, Código de Regulaciones Fede-
rales; 47 CFR apartado 2 sub-apartado J.
INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA UNA OPE- • Instituto Nacional Americano de Normas de los
RACIÓN EFICAZ Y SEGURA. Estados Unidos (ANSI – American National
LEA ESTA INFORMACIÓN ANTES DE UTILIZAR Standards Institute) / Instituto de Ingenieros
SU RADIO PORTÁTIL DE MULTI-SERVICIOS Eléctricos y Electrónicos (IEEE, Institute of Elec-
INTEGRADOS. trical and Electronics Engineers). C95. 1-1992.
• Instituto de Ingenieros Eléctricos y Electrónicos
Funciones operacionales de RF (IEEE, Institute of Electrical and Electronics
Engineers). C95. Edición 1-1999.
El radio contiene un transmisor de radiofrecuencia • Comisión Internacional para la Protección con-
que transmite la información que el usuario desea
enviar y señales automáticas ocasionales, que se tra la Radiación no Ionizante (ICNIRP, Interna-
tional Commission on Non-Ionizing Radiation
utilizan para mantener la conexión con la red ina- Protection) 1998.
lámbrica. Además, el radio contiene un receptor,
que permite al usuario recibir información de • Ministerio de Salud (Canadá). Código de Segu-
comunicación y conexión desde la red. ridad 6. Límites de la exposición de seres huma-
nos a los campos electromagnéticos de la
Operación de los radios radiofrecuencia en el rango de frecuencias de
3 kHz a 300 GHz, 1999.
portátiles y exposición a EME • Norma sobre la Exposición de seres humanos a la
Los productos de radio Motorola cumplen con las radiación electromagnética de la Entidad de
siguientes normas y recomendaciones nacionales Comunicaciones de Australia (Australian Commu-
e internacionales relacionadas con la exposición nications Authority Radiocommunications) 2003.
de seres humanos a la energía electromagnética
de radiofrecuencia (EME):
105
Información general y sobre seguridad
106
Interferencias y compatibilidad electromagnética
107
Información general y sobre seguridad
• Mantener SIEMPRE el radio a una distancia Cuando use el radio mientras maneja:
aproximada de 15 centímetros o más del marca-
pasos cuando esté ENCENDIDO. • Preste atención al camino mientras conduce.
• No colocar el radio dentro del bolsillo de una • Use la función de manos libres, si está disponible.
camisa. • Salga del camino y estacione antes de hacer o
• Utilizar el oído opuesto al marcapasos para contestar una llamada, si las condiciones de
manejo lo requieren.
minimizar posibles interferencias.
• APAGAR la radio inmediatamente si cree que se
está generando interferencias.
Advertencias
operacionales
Aparatos auditivos
Algunas radios inalámbricas digitales pueden inter-
Para vehículos provistos
ferir con ciertos aparatos auditivos. En caso de que de bolsa de aire (“air bag”)
existan interferencias, puede consultar con el fabri- No coloque un radio portátil en el área encima de
cante del aparato auditivo para buscar posibles la bolsa de aire o en el área de despliegue de la
alternativas. bolsa de aire. Las bolsas de aire se inflan con gran
fuerza. Si un radio móvil se coloca en el área de
Otros dispositivos médicos despliegue de la bolsa de aire y ésta se infla, es
Si utiliza cualquier otro dispositivo médico, con- posible que el radio salga disparado con gran
sulte con el fabricante del dispositivo para determi- fuerza y que produzca lesiones graves a los ocu-
nar si está protegido adecuadamente contra la pantes del vehículo.
energía de RF externa. Su médico podría ayudarle
a obtener esta información. Atmósferas potencialmente explosivas
Apague el radio cuando esté en una atmósfera
Uso al manejar potencialmente explosiva, a menos que el radio
Consulte las leyes y reglamentos para el uso de sea del tipo específicamente calificado para el uso
radios en las zonas donde conduce. Obedézcalas en tales áreas como Intrínsecamente Seguro (por
siempre. ejemplo, aprobado por Factory Mutual, CSA o UL).
108
Precauciones sobre la operación
109
Información general y sobre seguridad
110
Información de seguridad sobre los accesorios
• No utilice el cargador de batería con un enchufe • El tamaño del cordón es de 18 AWG para
o cordón dañado. Si están dañados, reempláce- longitudes de hasta 30 m y de 16 AWG para
los inmediatamente. longitudes de hasta 45 m
• Los cargadores de batería pueden calentarse • No utilice un cargador de batería que haya reci-
durante la operación, sin alcanzar temperaturas bido un golpe fuerte, que se haya caído o que
excesivamente altas. Si el cargador se torna tenga algún tipo de daño; llévelo a un técnico de
demasiado caliente al contacto, desenchúfelo servicio cualificado.
inmediatamente del tomacorriente de alimenta- • No desmonte el cargador de la batería; hágalo
ción y suspenda su uso. revisar por un técnico calificado cuando sea
• La conexión de un dispositivo no recomendado necesario. Un montaje incorrecto podría causar
al cargador de batería puede causar riesgo de riesgo de incendio o de shock eléctrico.
incendio, shock eléctrico o lesiones personales. • La máxima temperatura ambiental alrededor de
• Asegúrese de que el cordón de alimentación del la fuente de alimentación o del transformador de
cargador de batería no esté ubicado de manera cualquier cargador de batería no debe exceder
tal que pueda ser pisado, cortado o sometido a 40° C (104° F).
tensiones que lo puedan dañar. • La potencia de salida de la fuente de alimenta-
• No utilice un cordón de extensión con un carga- ción o del transformador no debe exceder los
dor de batería a menos que sea absolutamente valores nominales que se describen en la sec-
necesario. El uso de un cordón de extensión ción Cargador de escritorio de dos comparti-
inadecuado puede causar riesgo de incendio y mientos.
shock eléctrico. Si es necesario utilizar un cor- • El voltaje de la línea se desconecta sacando el
dón de extensión, asegúrese de que: enchufe de la fuente de alimentación del recep-
• Las clavijas del enchufe del cordón de exten- táculo de ca.
sión tengan el mismo número, tamaño y forma • Para reducir riesgos de shock eléctrico, desco-
de las clavijas en el enchufe del cargador. necte el cargador de batería del tomacorriente
• El cordón de extensión esté conectado antes de intentar cualquier acción de manteni-
correctamente y se encuentre en buenas con- miento o limpieza.
diciones eléctricas.
111
Información general y sobre seguridad
112
Garantía limitada del 80% de su capacidad normal, o
b. La batería presente una fuga.
PRODUCTOS DE COMUNICA- Condiciones
CIÓN iDEN DE MOTOROLA 1 Para hacer efectiva esta garantía, presente el
producto junto con esta póliza y la prueba de
Consulte el manual del usuario antes de operar compra en el establecimiento donde el producto
cualquier Producto de Comunicación iDEN de fue adquirido o en cualquiera de los Centros de
Motorola. Servicio autorizados de Motorola. La prueba de
Motorola, Inc. (“Motorola”), a través de sus Centros compra deberá indicar la fecha de adquisición y el
de Servicio propios y/o autorizados, garantiza por número de serie del producto. Si necesita obtener
un año el producto de comunicación iDEN (“el pro- información adicional, por favor comuníquese con
ducto”) detallado a continuación en todas sus par- nuestros Centros de Servicio propios y/o
tes y mano de obra contra cualquier defecto de autorizados.
fabricación y funcionamiento siempre y cuando el 2 Motorola, a través de sus Centros de Servicio
producto haya sido operado en condiciones nor- propios y/o autorizados, se compromete a
males de uso y manejo. El plazo de un año se con- reparar o cambiar el producto o las piezas y/o
tará a partir de la fecha de adquisición del componentes defectuosos sin ningún cargo para
producto. el consumidor. Esta garantía cubre los gastos de
envío incurridos en la reparación o reemplazo del
El producto está definido como: producto.
a. Unidad digital móvil o portátil iDEN 3 Motorola podrá, a su entera disposición, reparar
b. Accesorios del producto o reemplazar el producto en sus Centros de
Servicio propios y/o autorizados, sin cargo
c. Batería(s) alguno para el consumidor, o reembolsar el
Con respecto a las baterías, éstas serán reempla- precio de compra del producto defectuoso
zadas durante el período de garantía siempre y dentro del período de garantía, siempre y
cuando: cuando el mismo se devuelva a los Centros de
Servicio de Motorola según las condiciones
a. La capacidad de la batería caiga por debajo
113
Garantía limitada
115
Información sobre Advertencia sobre los derechos de autor del software
Los productos Motorola descritos en este manual
derechos de autor y incluyen software de Motorola y de otros fabricantes
protegidos por derechos de autor, guardado en
marcas comerciales memorias de semiconductor o en otros medios. Las
leyes de los Estados Unidos y de otros países reser-
MOTOROLA, el logotipo de la M estilizada y las van a los proveedores de software de Motorola y de
demás marcas comerciales indicadas como tal en otros fabricantes ciertos derechos exclusivos sobre el
este documento son marcas comerciales de Moto- software protegido por derechos de autor; por ejem-
rola, Inc. ® Reg. U.S. Pat. & Tm. Off. © 2004 Moto- plo, los derechos exclusivos a distribuir o reproducir
rola, Inc. Todos los derechos reservados. dicho software. En consecuencia, ningún software
Microsoft y Microsoft Internet Explorer son marcas protegido por derechos de autor contenido en los
comerciales registradas de Microsoft Corporation. productos Motorola se podrá modificar, invertir
mediante ingeniería, distribuir o reproducir de nin-
T9 es una marca comercial de Tegic Communica- guna forma, en toda la extensión permitida por la ley.
tions, Inc. Además, la compra de los productos Motorola no se
Información sobre la patente y marca comercial de considerará como otorgamiento, directa o indirecta-
T9® Text Input mente, por implicación, exclusión o de cualquier otra
forma, de ninguna licencia sobre los derechos de
Este producto está protegido por U.S. Pat. autor, patentes o aplicaciones de las patentes de
5,818,437, U.S. Pat. 5,953,541, U.S. Pat. Motorola ni de ningún proveedor de software de otros
6,011,554 y otras patentes pendientes. fabricantes, excepto para la licencia normal, no
Java y las demás marcas basadas en Java son exclusiva y libre de derechos de autor para utilizarlo,
marcas comerciales o marcas comerciales regis- que surja por la aplicación de la ley en la venta de un
tradas propiedad de Sun Microsystems, Inc. en los producto.
EE.UU. y en otros países.
Los demás nombres de productos o servicios son
propiedad de sus respectivas empresas.
116
Índice respuesta 22, 23
ver 23
mensajes MOSMS 58
Código PUK 14
A Altavoz 21 Conexión directa 92
Accesorios 16 Aplicaciones Java consulte también llamadas
seguridad 110 borrar 72 privadas,llamadas de
grupo y alertas de llamadas
Accesos directos memoria 72, 87
Configuración 91
edición 101 Área de presentación de texto 9
Atajos reiniciar 94
Administrador de directorio de
Contraseñas 94
iDEN 33 borrar 101
Correo de voz 56
Agenda 19, 63 creación 100
utilización 100 configurar 35, 56
configuración 68
enviar llamadas a 17, 56
copia de eventos 66 Audífono 102
recibir 56
creación de eventos 64 B Correo-e 28, 30, 43
edición de eventos 66 Batería Cronómetros de llamadas 41
eliminación de eventos 67
carga 4, 5
perfiles 66
cubierta 2
D
recordatorios 67 cuidados 5 Datos empaquetados 43
ver 63 Datos en circuito 43
insertar 3
Alertas de llamadas 22 Directorio 19, 27
seguridad 109
borrado 23 Borradores 60 Administrador de directorio
clasificación 24 de iDEN 33
consulte también mensajes
envío 22 MOSMS, borradores almacenamiento desde nota
numérica 31
fila 23
C almacenamiento desde
recepción 22
Centro de mensajes 56 pantalla de estado
117
Índice
120
batería 109 configurar 47 consulte unidad
conducir 122 desactivar 47
V
interferencias descargar 49
electromagnéticas 107 Velocidad en baudios 94
descativar 88
radiofrecuencia 105 Volumen, ajuste 88, 93
memoria 49
Servicio, activación 6 ver asignaciones 49
Silenciar 21 vibrar 47
T Tonos de timbre 27, 47
Tarjeta SIM 2, 12, 14 configuración en directorio
29, 48
con unidades no i265 33
Transferencia de llamadas 34
directorio 27
desactivar 35
insertar 15
llamadas no contestadas 35
retirar 15
todas las llamadas 34
Tecla
Turbo Dial 20
de navegación 1
menú 1, 10 U
Terminar 1 Unidad 1, 8
Teclado 1 apagar 6
bloquear 93 bloquear 93
Timbres configurar 2
consulte también Tonos de línea activa 91
timbre módem 42
apagado 47 sólo 94
borrar 49 Unidad portátil de mano,
121
Sugerencias para la • Coloque la unidad inalámbrica en un lugar de
fácil acceso. Tome la unidad inalámbrica sin
seguridad al conducir apartar la vista del camino. Si recibe una lla-
mada en un momento inapropiado, de ser posi-
“La seguridad es la llamada más importante” ble, permita que el correo de voz responda.
Esta unidad inalámbrica de Motorola le permite • Indique a la persona con quien hable que usted se
establecer comunicaciones de voz, prácticamente encuentra conduciendo un vehículo; si es necesa-
en cualquier lugar y a cualquier hora, siempre que rio, suspenda la llamada cuando se encuentre en
esté disponible el servicio telefónico inalámbrico y situaciones de alto tráfico vehicular o en condicio-
las condiciones sean seguras. Sin embargo, los nes climáticas peligrosas. La lluvia, el aguanieve,
beneficios de la telefonía inalámbrica implican una la nieve, el hielo e incluso el tráfico intenso de
importante responsabilidad que deben asumir vehículos pueden ser peligrosos.
todos los usuarios. • Si recibe una llamada en un momento inapro-
piado, no tome notas ni busque números telefó-
Delante del volante, conducir es la primera respon- nicos mientras conduce. Para anotar alguna
sabilidad. Si considera necesario utilizar la unidad
inalámbrica mientras conduce un vehículo, aplique actividad en una lista o revisar el directorio
telefónico necesariamente tendría que desviar
el sentido común y recuerde las siguientes la atención de su principal responsabilidad:
sugerencias:
conducir de manera segura.
• Familiarícese con la unidad inalámbrica de • Sea prudente al discar el número y preste aten-
Motorola y sus funciones, como la marcación ción al tráfico; de ser posible, inicie las llamadas
rápido y la remarcación. Si están disponibles, cuando el vehículo no esté en movimiento o
estas funciones le permiten realizar la llamada antes de incorporarse a la vía. Intente planificar
sin desviar la atención de la vía. las llamadas para momentos en que el vehículo
• Cuando esté disponible, use un dispositivo se encuentre estacionado. Si necesita realizar
manos libres. Si es posible, aumente la comodi- una llamada mientras esté en movimiento, dis-
dad que le ofrece la unidad inalámbrica utili- que solamente algunos números, observe la vía
zando alguno de los muchos accesorios de tipo y los retrovisores y luego continúe el discado.
manos libres originales de Motorola que existen
actualmente en el mercado.
122
• No sostenga conversaciones que puedan generar • Comuníquese con los servicios de asistencia
tensiones o alteraciones emocionales, ya que pue- vial o un servicio especial de comunicaciones
den desviar su atención del camino. Haga saber a inalámbricas para solicitar ayuda en casos que
la persona con la que habla que usted está condu- no sean de emergencia. Si observa un vehículo
ciendo y suspenda cualquier conversación que averiado que no constituya un riesgo inminente,
pueda desviar su atención de la vía. un semáforo dañado, un accidente de tránsito
• La unidad puede realizar muchas otras funcio- menor donde aparentemente nadie resultó
nes además de permitirle hacer y recibir llama- herido o un vehículo robado, comuníquese con
das. No permita que estas funciones le el servicio de asistencia vial u otro servicio
distraigan mientras conduce. Úselas sólo especial de comunicaciones inalámbricas para
cuando sea seguro hacerlo. casos que no sean de emergencia.
• Use la unidad inalámbrica cuando necesite
ayuda. Marque el número de emergencias local
en casos de incendio, accidentes de tránsito o
emergencias médicas.
• Utilice la unidad inalámbrica para brindar ayuda
a personas que se encuentren en situaciones de
emergencia. Si ve un accidente de tránsito, un
hecho delictivo en progreso u otra situación de
emergencia en la que esté en peligro la vida de
personas, llame al número de emergencia local,
tal como le gustaría que otros lo hicieran por
usted.
123