TUI IP420 es-ES
TUI IP420 es-ES
TUI IP420 es-ES
Guía de usuario
Septiembre de 2016
Avisos legales
Marcas comerciales
ShoreTel, ShoreTel (y el logotipo), Brilliantly Simple, Brilliantly Simple Communication, ShoreTel Connect, ShoreTel Connect ONSITE, ShoreTel Connect CLOUD y
ShoreTel Connect HYBRID son marcas comerciales registradas de ShoreTel, Inc. en Estados Unidos y/o en otros países. El logotipo de ShoreTel es una marca
comercial de ShoreTel, Inc. en Estados Unidos y en otros países.
Todas las demás marcas comerciales y registradas mencionadas en este documento pertenecen a sus respectivos propietarios.
Patentes
El teléfono ShoreTel IP 420/420g está cubierto por las patentes que se enumeran en http://www.shoretel.com/about/patents.html.
Información corporativa
ShoreTel, Inc.
960 Stewart Drive
Sunnyvale, California 94085 EE.UU.
+1.408.331.3300
+1.408.331.3333 (fax)
www.shoretel.com
Antes de empezar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Acerca de este manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Organización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Convenciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Documentos relacionados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Busca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Captura del servicio nocturno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Cambio del estado de un grupo de búsqueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Supervisión silenciosa de una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Coach silencioso en una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Intervenir en una llamada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Organización
Este documento está dividido en los siguientes capítulos:
El Capítulo 1, Primeros pasos en la página 5, proporciona una descripción general del teléfono y
describe cómo configurarlo y usarlo para las tareas más habituales.
El Capítulo 2, Uso de las funciones avanzadas en la página 21, describe cómo usar el teléfono
para realizar tareas avanzadas, como personalizar el teléfono, hacer llamadas con varios
participantes o utilizar funciones que requieren combinaciones de teclas especiales.
El Capítulo 3, Uso del correo de voz en la página 27, describe cómo utilizar el sistema de correo de
voz para escuchar mensajes y realizar otras tareas relacionadas con el buzón de correo de voz.
El Capítulo 4, Solución de problemas en la página 38, proporciona información sobre las opciones
de los destinatarios en el teléfono.
Convenciones
En la redacción de este documento se han usado las siguientes convenciones tipográficas:
Fuente Descripción
Negrita Teclas pulsadas en el teléfono
Azul Referencias cruzadas e hipervínculos. Haga clic en el texto azul para acceder
a la sección indicada. Todos los capítulos tienen una lista con vínculos a las
secciones en la primera página.
Nota: Las entradas del índice también son vínculos, pero no son de color azul.
Documentos relacionados
También están disponibles los siguientes documentos:
El documento Referencia rápida contiene accesos directos para realizar tareas habituales con
el teléfono.
La Guía rápida de instalación describe los puertos de la parte posterior del teléfono y cómo ajustar
el ángulo de inclinación del teléfono cuando se usa sobre un escritorio. Para un público
internacional, la Safe Installation Guide (Guía de instalación segura) proporciona la misma
información mediante ilustraciones.
En la IP420 Wall Mount Safe Installation Guide (Guía de instalación segura para montaje en pared
del IP420) se describe cómo montar el teléfono en una pared. En la 400-Series IP Phone Wall
Plate Mount Safe Installation Guide (Guía de instalación segura de la montura para pared del
teléfono IP 400-Series) se describe cómo montar el teléfono en una placa para pared.
1. Primeros pasos
La Figura 1 muestra una descripción general de los componentes del teléfono IP 420/420g.
Indicador LED
La luz intermitente
avisa al usuario de la
existencia de
llamadas entrantes y
Altavoz mensajes de voz no
Emite sonido escuchados.
de alta calidad
Botones de
apariencia de línea
Indican llamadas
activas,
entrantes o
en espera
Teclas de función
Llevan a cabo
funciones básicas de
telefonía (transferir,
conferencia, directorio,
historial, correo de voz,
retener)
Teclado de Micrófono
marcación
Teclas de control de audio
Los botones de volumen controlan el volumen
del teléfono, del auricular, del altavoz y del
timbre. Los botones del auricular, de silencio y
del altavoz se iluminan cuando las funciones
están activas.
Puerto de Puerto
teléfono de PC
Puerto de Puerto
auricular de red
El LED no debe iluminarse ni debe escuchar ningún tono; si no es así, descuelgue y vuelva a
colgar el teléfono.
Si el teléfono muestra Disponible y la fecha y la hora, siga las instrucciones que se indican en
Conexión al sistema de correo de voz y configuración del teléfono en la página 9.
Mientras el teléfono no esté asignado, puede hacer llamadas internas marcando un número o usando
el directorio, pero no puede recibir llamadas y probablemente tampoco hacer llamadas externas.
Para recibir llamadas y hacer llamadas externas, debe conectarse al sistema de buzón de correo de
voz y asignar su extensión al teléfono.
Con los permisos adecuados (asignados por su administrador de ShoreTel Connect), puede
conectarse a cualquier teléfono IP de ShoreTel del sistema ShoreTel Connect para asignarle su
extensión al teléfono. Consulte la sección Cambio de la asignación de extensiones de un teléfono en
la página 24 para obtener más información.
2. Marque el número de extensión que le ha sido asignado por el administrador del sistema.
Sugerencia
Su contraseña debe tener una longitud mínima de seis números.
6. Cuando el sistema se lo pida, grabe su nombre y pulse #; a continuación, elija una de las
opciones siguientes:
7. Para asignarle su extensión al teléfono, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón de correo.
Tras mostrarse brevemente los atajos de teclado (* para Cancelar y # para OK), se mostrará una
lista de zonas horarias en modo de edición; el ajuste actual de zona horaria estará resaltado e
incluirá una marca de verificación.
4. Utilice las teclas de navegación y para desplazarse hasta la zona horaria que desea
seleccionar.
5. Una vez resaltada la zona horaria deseada, pulse el botón de selector de navegación.
Se mostrará Salir.
Realizar llamadas
Contestar llamadas
Enviar de una llamada entrante al correo de voz
Ajustar el timbre de llamada y el volumen del auricular
Silenciar una llamada
Contestar llamadas en espera
Realizar llamadas
Para realizar una llamada puede usar el teléfono, el altavoz o el auricular.
1. Para realizar una llamada con el altavoz, pulse el botón y marque un número de teléfono.
El botón se apagará.
El botón se apagará.
Contestar llamadas
Cuando se recibe una llamada, el teléfono emite un tono de timbre, se ilumina un botón de apariencia
de línea verde intermitente o se ilumina un indicador rojo en la esquina superior derecha del teléfono.
Si la información está disponible, el nombre y el número de teléfono de la persona que llama aparece
en la pantalla.
Para contestar una llamada puede usar el teléfono, el altavoz o el auricular. Según haya configurado
la preferencia de descolgado automático en ShoreTel Connect o según su administrador haya
configurado esta opción en ShoreTel Connect Director, también podrá contestar una llamada desde el
altavoz o el auricular siguiendo uno de estos métodos:
Si recibe más de una llamada entrante cuando tiene ya dos llamadas activas, entrantes o en espera,
la pantalla mostrará una flecha para indicar que hay más llamadas. Utilice las teclas de navegación
para desplazarse por las llamadas y ver la información del ID de llamada de cada una. Pulse el botón
de selección de las teclas de navegación para contestar la llamada que se muestra en la pantalla.
Pulse el botón .
Si su preferencia de descolgado automático está configurada para usar el altavoz, pulse el
botón de apariencia de línea verde intermitente.
El botón se apagará.
1. Para contestar una llamada con el auricular, lleve a cabo una de las acciones siguientes:
El botón se apagará.
Ajuste el volumen de escucha del auricular con el LED del botón iluminado.
Nota
Si utiliza un auricular inalámbrico y experimenta alguno de los siguientes problemas de audio,
deberá ajustar el auricular según las instrucciones del fabricante:
Para silenciar una llamada e impedir que su interlocutor pueda oírle, pulse el botón .
Para anular el silencio de una llamada para que el interlocutor pueda oírle, vuelva a pulsar .
Sugerencia
Para cerrar el directorio, pulse el botón Directorio.
2. Para localizar el nombre de la persona a la que quiere llamar puede usar uno de estos métodos:
Utilice las teclas de navegación y para recorrer la lista del directorio hasta que esté
resaltado el nombre de la persona a la que desea llamar.
Marque los números correspondientes a las primeras letras del nombre o apellido de la
persona y desplácese por la lista filtrada hasta que esté resaltado el nombre de la persona a
la que desea llamar.
Sugerencias
También es posible buscar por nombre y apellido al mismo tiempo. Después de introducir los
dos o tres primeros dígitos del nombre o apellido, pulse # y marque los dos primeros dígitos del
otro nombre (o apellido). Por ejemplo, para buscar la entrada de Steve Williams o William
Stephens, marque 78#94.
Para borrar el filtro y volver a la lista del directorio completo, vaya hasta la entrada Borrar filtro
situada al principio de la lista y pulse el botón de selección de las teclas de navegación.
Si marca dígitos erróneos sin querer, puede mostrar rápidamente la opción Borrar filtro
introduciendo varios dígitos adicionales. (Si el sistema no encuentra ninguna coincidencia para
los dígitos introducidos, solo se visualizará la opción Borrar filtro en la pantalla del teléfono.)
3. Con el nombre de la persona resaltado, puede marcar el número de dicha persona siguiendo uno
de estos métodos:
Sugerencia
Para cerrar el visor del historial, pulse el botón Historial.
2. Utilice las teclas de navegación y para recorrer la lista y revisar las llamadas realizadas,
recibidas o perdidas.
Sugerencia
Para marcar la llamada saliente más reciente, mantenga pulsado el botón Historial.
Tenga en cuenta que si ha utilizado *67 en la última llamada saliente, estos dígitos no se incluirán
si vuelve a marcar dicha llamada saliente manteniendo pulsado el botón Historial.
2. Utilice las teclas de navegación y para recorrer la lista del historial hasta que esté
resaltado el nombre de la persona a la que desea llamar.
3. Con el nombre de la persona a la que quiere llamar seleccionado, elija una de las opciones
siguientes para marcar la llamada:
1. Recorra la lista de llamadas en espera con las teclas de navegación y hasta que se
muestre la llamada que desea recuperar.
Si el teléfono está colgado y hay una llamada en espera, sonará un timbre recordatorio transcurridos
10 segundos y, después, a intervalos de un minuto mientras la llamada siga en espera.
Para transferir una llamada entrante a otro número sin tener que contestarla:
Una transferencia ciega permite transferir la llamada sin que la otra persona la conteste.
Una transferencia con consulta permite hablar primero con la otra persona antes de realizar la
transferencia.
Sugerencia
Si quiere cancelar la transferencia, recupere la llamada original.
Sugerencia
Si quiere cancelar la transferencia antes de que la otra persona conteste la llamada, recupere la
llamada original.
3. Cuando la otra persona conteste la llamada, realice una de las acciones siguientes:
Para cancelar la transferencia, utilice las teclas de navegación para seleccionar la opción
Cancelar y, a continuación, pulse el botón de selección.
Si recibe una llamada entrante mientras está ocupado con otra llamada, escuchará un pitido en la
llamada, los botones de apariencia de línea parpadearán en verde y el teléfono mostrará la
información de ID de llamada de la llamada entrante en la pantalla. Si hay tres o más llamadas,
aparecerá una flecha hacia abajo en la pantalla para indicar que existen más llamadas entrantes,
activas o en espera fuera de la pantalla. Cuando finaliza una llamada visualizada en la pantalla, otra
llamada asciende una posición para ocupar el botón de apariencia de línea correspondiente.
Para contestar una llamada entrante y poner la llamada activa en espera, pulse el botón de
apariencia de línea verde intermitente.
Si tiene varias llamadas entrantes, activas o en espera, utilice las teclas de navegación
y para recorrer la lista y localizar la llamada que quiera contestar o recuperar.
Con la llamada en la pantalla, realice una de las acciones siguientes:
Para contestar la llamada, pulse el botón de selección de las teclas de navegación.
Para poner la llamada en espera o para recuperarla, pulse el botón Retener.
1. Con la llamada activa, pulse el botón Retener para poner la llamada en espera.
2. Marque *11 seguido del número de extensión en el que quiera aparcar la llamada.
Para recuperar la llamada de otro dispositivo, marque *12 seguido del número de extensión.
Nota
Si no se contesta la llamada en el teléfono aparcado transcurrido un determinado tiempo
(configurado por el administrador de ShoreTel Connect), la llamada regresa a la extensión
original. El valor predeterminado es 60 segundos.
En este capítulo se incluyen instrucciones para usar las funciones avanzadas del teléfono
ShoreTel IP 420/420g. Contiene la siguiente información:
Sugerencia
Si quiere cancelar la conferencia en este punto, pulse el botón Retener para recuperar la llamada
original.
Para continuar con la conferencia, utilice las teclas de navegación para seleccionar la opción
Terminar conf. y, a continuación, pulse el botón de selección.
Habrá establecido una conferencia con tres participantes. El teléfono muestra el número de
los otros participantes incluidos en la llamada de conferencia.
Para cancelar la conferencia, utilice las teclas de navegación para seleccionar la opción
Cancelar y, a continuación, pulse el botón de selección.
6. Repita los pasos 1-5 para cada persona adicional a la que quiera incluir en la llamada de
conferencia.
1. Descuelgue el teléfono.
2. Marque * 15 seguido del número de extensión de la persona con la que quiera ponerse
en contacto.
Nota
Si la persona está ocupada con una llamada cuando se pone en contacto con ella a través del
interfono, la llamada se tratará como una llamada entrante normal.
Sugerencia
Cuando se conecte al correo de voz, el sistema le notificará si hay configurado un estado de
disponibilidad diferente del estado Disponible.
También puede usar ShoreTel Connect para anular la asignación de una extensión.
4. Pulse 3 para volver a asignar su extensión y, después, realice una de las acciones siguientes.
Nota
Si asigna la extensión a un teléfono que suele estar ocupado por otro usuario, las llamadas
enviadas a la extensión del usuario original se desviarán al destino que el usuario haya definido
como estado de disponibilidad activo.
Busca
Si su teléfono y otros teléfonos de la empresa están configurados con la opción de busca, puede
grabar un mensaje que se escuchará en un altavoz conectado (normalmente un sistema de
megafonía). Para usar la función de busca, el administrador de ShoreTel Connect debe darle acceso.
Nota
Si oye un tono de error al intentar utilizar esta función, es posible que no esté configurada en su
empresa o que no disponga de los permisos necesarios para usar la función de busca. Póngase
en contacto con el administrador de ShoreTel Connect para solicitar asistencia.
Cuando oiga el timbre del teléfono en el altavoz de megafonía, marque *14 para contestar
la llamada.
Nota
Si oye un tono de error al intentar capturar el servicio nocturno, es posible que el servicio no esté
configurado en su empresa o que no disponga de los permisos necesarios para contestar la
llamada. Póngase en contacto con el administrador del sistema para obtener ayuda.
Con los permisos adecuados, es posible alternar el estado de todo el grupo de búsqueda entre
ocupado y no ocupado (y viceversa). Esta función resulta especialmente útil cuando los miembros del
grupo de búsqueda están en una reunión o fuera de la oficina.
Se incorporará a la llamada existente y podrá escuchar y hablar sin ser oído por el participante
externo.
En este capítulo se incluye información sobre el uso del sistema de correo de voz.
Contiene la siguiente información:
También es posible conectarse al sistema de correo de voz desde otra extensión o desde un teléfono
externo.
Nota
Si está usando un teléfono en estado “Disponible” o “Anónimo”, no es necesario pulsar # para
introducir la extensión.
Reenviar un mensaje
1. Conéctese al correo de voz.
4. Grabe una breve introducción y después realice una de las acciones siguientes:
Sugerencia
Tras enviar un mensaje, puede pulsar 1 para marcarlo como urgente.
Responder a un mensaje
1. Conéctese al correo de voz.
Para interactuar con los mensajes guardados, pulse una de las opciones (salvo la opción 2) descritas
en la sección Interactuar con mensajes nuevos en la página 30.
6. Para elegir opciones adicionales de destinatarios, pulse 0 y seleccione cualquiera de las opciones
siguientes:
7. Una vez seleccionados los destinatarios del mensaje, elija una de las opciones siguientes:
1. Elija una de las opciones siguientes cuando oiga el saludo del buzón de correo:
grabar su nombre
grabar un saludo personal
definir su contraseña
asignar una extensión a un teléfono
cambiar su estado de disponibilidad
activar o desactivar la información descriptiva
escuchar mensajes borrados
eliminar mensajes borrados
activar o desactivar el manejo de llamadas automático de Outlook
activar o desactivar la entrega de correo electrónico
cambiar el estado del agente
activar o desactivar el desvío Find Me
Grabación de su nombre
1. Conéctese al correo de voz.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
3. Pulse 6.
Nota
El saludo personal está enlazado al estado de disponibilidad activo.
4. Grabe el saludo personal para el estado de disponibilidad activo cuando escuche el tono y
pulse #. A continuación, seleccione una de estas opciones:
Definición de su contraseña
1. Conéctese al correo de voz.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
3. Pulse 4.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
El estado de disponibilidad permanece activo hasta que lo cambie. No obstante, si está activado el
modo de manejo de llamadas automático de Outlook, Outlook modifica el estado de disponibilidad en
función de su estado.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
El sistema de correo de voz reproduce todos los mensajes borrados aún disponibles en el
sistema. Puede gestionar estos mensajes como si se tratase de mensajes nuevos.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
3. Pulse 9.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
3. Pulse 9.
4. Pulse 2.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
3. Pulse 9.
4. Pulse 3.
Es posible activar o desactivar la opción de desvío Find Me para el estado de disponibilidad activo en
cada momento. Sin embargo, solo oirá la opción para activar o desactivar el desvío Find Me si cumple
una de las siguientes configuraciones:
Ha utilizado el cliente de ShoreTel Connect para activar la opción Find Me y configurar un destino
Find Me.
2. Desde el menú principal del correo de voz, pulse 7 para acceder a las opciones del buzón
de correo.
3. Pulse 9.
4. Pulse 5.
4. Solución de problemas
Este capítulo contiene información para ayudarle a identificar y solucionar problemas del teléfono.
Contiene la siguiente información:
Problemas y soluciones
La Tabla 2 muestra problemas habituales y cómo solucionarlos.
Nota
La alerta del buzón de correo se activa cuando ya solo queda espacio para 10 mensajes más.
Cuando el buzón de correo de voz se acerca a su límite, se reproduce un mensaje de advertencia
para indicar que solo queda espacio para “n” número de mensajes, donde “n” va descendiendo desde
10 hasta 0. Este mensaje se reproducirá cada vez que se conecte al sistema de correo de voz hasta
que no borre suficientes mensajes para conseguir que el número de mensajes quede por debajo del
umbral.
El LED no debe iluminarse ni debe escuchar ningún tono; si no es así, descuelgue y vuelva a
colgar el teléfono.
Reiniciar el teléfono
El LED no debe iluminarse ni debe escuchar ningún tono; si no es así, descuelgue y vuelva a
colgar el teléfono.
Para reiniciar el teléfono, utilice las teclas de navegación para acceder a la opción
Restablecer y pulse el botón de selección.
El teléfono se reiniciará.
Para cancelar el reinicio, utilice las teclas de navegación para acceder a la opción Salir y
pulse el botón de selección.
Sugerencia
Aunque también es posible reiniciar el teléfono desconectando el cable Ethernet de la parte
posterior y conectándolo otra vez, el método recomendado es el que se describe en este
procedimiento, ya que mantiene la conexión con el PC.