AL MA 001 Manual Contratista SGI PDF
AL MA 001 Manual Contratista SGI PDF
AL MA 001 Manual Contratista SGI PDF
TABLA DE CONTENIDO
Página #
1. INTRODUCCIÓN 3
2. OBJETIVOS 3
3. ALCANCE 4
4. POLÍTICA INTEGRAL 4
9. PERMISOS DE TRABAJO 53
1 INTRODUCCIÓN
Todas las organizaciones están compuestas por personas, son esté el activo más importante
de toda institución, razón por la cual ahora con más fuerza la alta dirección es consciente
de la importancia de cuidar la salud de nuestros colaboradores y partes interesadas a
través de la implantación del Sistema de Gestión Integral en Seguridad Industrial & Salud
Ocupacional (SISO) y Medo Ambiente, obteniendo beneficios como:
Minimizar los riesgos relevantes a salud, accidentes y otros por Seguridad Industrial e
higiene ocupacional.
Prevención de demandas por efectos adversos sobre el personal externo o interno a
Coninsa Ramón H. S.A. y sobre el medio ambiente.
Mejor desempeño de las actividades y procesos dando como resultando la
reducción de costos e incremento de la rentabilidad.
Mejor organización ante la comunidad y el mercado.
Evitar retrasos o incumplimientos a los clientes por falta o incapacidad de personal.
Minimizar los impactos negativos hacia el medio ambiente.
Los contratistas son responsables de la divulgación y del cumplimiento de dichos
procedimientos con sus colaboradores e incluyen las actividades de sus subcontratistas.
2 OBJETIVOS
Objetivo general
Objetivos específicos
Este manual debe ser aceptado, divulgado y aplicado por los contratistas de mano de
obra y contratos mayores, que tengan relación contractual con Coninsa Ramón H. S.A.;
bien sea al interior de sus obras o en los proyectos en los que Coninsa Ramón H. S.A. sea el
constructor.
Así mismo, este manual abarca los temas relacionados con la promoción de la salud, la
prevención de riesgos profesionales, la higiene ocupacional, la preservación del medio
ambiente y la calidad de nuestras obras.
4 POLITICAS
Esto nos permite cumplir con responsabilidad la Política Integral, teniendo presente la
rentabilidad de los Accionistas.
Solo se permitirá fumar cigarrillo en los sitios establecidos para tal fin.
Cumplir con los requisitos legales vigentes en el país en materia de SISO y ambiental y
los contenidos en el presente manual, además de los que Coninsa Ramón H. S.A.
suscriba dentro del respectivo contrato con las empresas contratistas.
copia de la cédula de ciudadanía, la cual podrá ser usada para consultar las bases
de datos de la Policía en lo referente a antecedentes penales de las personas
vinculadas a los proyectos por intermedio de las empresas contratistas.
Realizar los exámenes médicos de pre-empleo, control y retiro, los cuales deberán
ser realizados por médicos especialistas en Salud Ocupacional con licencia vigente.
Estos exámenes correrán por cuenta del contratista, dando cumplimiento a la
Resolución 1918 del 5 de junio de 2009.
superen los límites permisibles; en caso de duda consultar con S&SO de Coninsa
Ramón H. o con un médico especialista en salud ocupacional.
Nota: El certificado de aptitud médica deberá decir el oficio para el cual está
avalado el colaborador, especialmente para los trabajos en alturas y manipulación
de alimentos; es potestad del médico practicante de la evaluación, determinar el
tipo de exámenes a realizar en cada caso. Por ningún motivo se deberán entregar
resultados de exámenes médicos ni elementos propios de la historia clínica
ocupacional del colaborador.
Una copia del contrato laboral que se realice con cada persona que preste sus
servicios dentro de los proyectos, incluidos los contratos de subcontratistas y sus
colaboradores
Coninsa Ramón H. S.A. supervisará los trabajos por medio de los residentes de SISO,
ambiental y gestión por resultados y el contratista deberá tener un Inspector en Seguridad
& Salud Ocupacional (S&SO) tiempo completo en el siguiente orden:
Los inspectores SISO de las empresas contratistas deben tener experiencia mínima de
un año como inspectores en construcción, formación específica certificada en Salud
Ocupacional en temas como: Salud Ocupacional en la construcción SENA,
Seguridad & Salud Ocupacional en la construcción SENA, Curso Avanzado de
primeros auxilios, Modelo Cero Accidentes, o cursos afines; su asignación deberá ser
aprobada por SISO de Coninsa Ramón H. S.A. Se aceptará como mínimo el perfil del
cargo de inspector de salud ocupacional que tiene diseñado nuestra empresa y
estos inspectores quedarán a disposición del equipo S&SO de la obra cuando así se
requiera y defina por el director de la obra.
Coninsa Ramón H. S.A. podrá realizar ajustes o modificaciones frente a los temas de
Seguridad & Salud Ocupacional y Medio Ambiente que así lo requieran, y lo divulgará
apropiadamente, para que lo tengan los contratistas en cuenta al momento de
valorar las ofertas, puesto que luego serán temas exigibles durante la ejecución de los
contratos
NOTA:
deberá ser autorizada por escrito por el almacenista de la obra y deberá ser
coherente con los equipos, herramientas y elementos descritos en la lista de ingreso.
Con los demás entes de la Seguridad social, bastará con presentar la certificación
de afiliación y pago mensual a las mismas.
Por ningún motivo se permitirá el ingreso a las obras de personal que no esté afiliado
al sistema de Seguridad social integral o cuando la empresa contratista se
encuentre en mora con los pagos respectivos.
5.5 Inducción en Seguridad & salud ocupacional y medio ambiente por parte de
Coninsa Ramón H. S.A.: Antes de iniciar sus labores, el personal que ingresa a la obra como
contratista o subcontratista, deberá asistir a la inducción de Seguridad & salud ocupacional
y medio ambiente, la cual será requisito para poder laborar al interior de la obra. Los
registros de asistencia se conservarán en los archivos de cada proyecto. Adicionalmente,
los colaboradores deberán asistir a las capacitaciones y actividades programadas por SISO
y ambiental en acuerdo con la dirección de obra de los proyectos de Coninsa Ramón H.
S.A.
5.6 Aceptación del Manual de SISO para Contratistas: Los contratistas y subcontratistas
deberán entregar al Director de la obra la aceptación firmada del Manual para la
ejecución de trabajos dentro de las instalaciones de la compañía.
Las reglas, normas y estándares de Seguridad & Salud Ocupacional y medio ambiente en
este procedimiento están diseñadas para ayudarle a desempeñar sus deberes
minimizando los riesgos de accidentes, enfermedades de origen profesional e impactos al
medio ambiente; estas deben ser cumplidas en todo momento como condición de
empleo. El incumplimiento de éstas se considera como una falta disciplinaria grave que
atenta contra la Política integral y deberá ser sancionada en acuerdo al reglamento
interno de trabajo y al reglamento de higiene y Seguridad & Salud Ocupacional de cada
empresa contratista.
En los casos en que un colaborador sea retirado de una obra por faltas reiterativas o
por una causa considerada como grave desde nuestro reglamento interno de
trabajo, esta persona no podrá ser reubicada en otro proyecto de Coninsa Ramón H.
S.A.
Ingresar por la portería indicada por Coninsa Ramón H. S.A. e identificarse con el
carné de la empresa Contratista.
Toda persona que salga de las instalaciones de la obra en horas laborales, deberá
presentar y dejar constancia por escrito en la portería de la autorización de su jefe
inmediato; en ningún caso esta autorización podrá ser emitida por funcionarios de
Coninsa Ramón H. S.A. en todo caso, se deberá notificar a la dirección de obra
para determinar si se requiere reemplazo de la(s) persona(s) que se ausente(n) de
modo que no se afecte el avance normal del proyecto.
Usar ropa de trabajo adecuada (usar camisas que cubran los hombros y el torso,
pantalones largos y zapatos acordes con el tipo de riesgo) y los elementos de
protección entregados por Coninsa Ramón H. S.A. o por el contratista empleador
según sea el caso (Contrato de mano de obra o contratos mayores o según aplique
con respecto a la ciudad en la que se ejecute el contrato).
NOTA: Para la ciudad de Bogotá, dependiendo del tipo de contrato establecido y los
pliegos de licitación, en los casos en que los contratistas no hayan realizado la
entrega de la dotación de uniformes o elementos de protección personal
necesarios para la realización de las actividades, la obra podrá realizar la entrega
de los mismos con cargo al contrato del contratista más un recargo del 10% por
efectos de administración.
Conservar, respetar y acatar la demarcación de tránsito vehicular y peatonal, las
zonas de trabajo y de riesgo, las señales preventivas, reglamentarias e informativas
dispuestas por el proyecto, las cuales han sido diseñadas para advertir posibles
riesgos en los lugares de trabajo y disminuir así posibles accidentes y enfermedades
profesionales.
Se prohíbe contratar menores de edad que presten sus servicios al interior de las
obras o instalaciones de Coninsa Ramón H. S.A. o del dueño del proyecto para
ELABORÓ :Coordinador de SYSO
AUTORIZÓ :Alta Gerencia
Y Gestión por Resultados en REVISÓ : Directora de Gestión Integral
FECHA: 19/09/2012
Calidad y Ambiental
AL MA 001
MANUAL DE ADQUISICIONES Y LOGISTICA
EDICIÓN: 006
Página 12 de 80
MANUAL PARA CONTRATISTA EN CALIDAD, AMBIENTAL Y SISO.
FECHA: 08/01/2013
El consumo de tabaco y cigarrillo sólo será posible en los sitios que la obra disponga,
evitando así generar riesgos de incendio y explosión al tiempo que conservamos
espacios libres de humo - Res 1956 de mayo 30/2008 por el cual se adoptan
medidas en relación con el consumo de cigarrillo o de tabaco.
Entrar a otras áreas o realizar actividades diferentes para las cuales el colaborador
haya sido contratado, sin la autorización del área administrativa de la obra y sin la
inducción específica realizada por SISO de Coninsa Ramón H. S.A. frente a los
riesgos de dicha actividad.
Usar relojes, anillos, cadenas, pendientes, pircing u otro tipo de elementos colgantes
que puedan generar atrapamiento con partes móviles de maquinara y/o equipos.
Ingreso de armas de fuego: En esta norma quedan incluidas las armas que poseen
salvo conducto de la República de Colombia, Coninsa Ramón H. S.A. como
propiedad privada se reserva el derecho de restringir el porte de las mismas dentro
de sus propiedades o en los proyectos de terceros. Solo será permitido su ingreso y
porte a las personas que cumpliendo todos los requisitos de Ley las requieren para la
prestación de servicios de Seguridad.
NOTA: En los casos en que los contratistas o sus subcontratistas no hayan realizado la
entrega de la dotación de uniformes o Elementos de Protección Personal (EPP) necesarios
para la realización de las actividades, o cuando se advierta que un colaborador incumple
con los estándares en el uso de EPP, la obra podrá realizar la entrega de los mismos con
cargo al contrato del contratista más un recargo del 10% por efectos de administración;
esta misma medida aplicará cuando la empresa contratista incumpla los estándares de
orden y aseo en las obras que se ejecuten o en el mantenimiento de sus áreas a cargo,
momento en el cual la obra podrá disponer de una cuadrilla de orden y aseo y se le
cobrarán los costos de mano de obra y los materiales usados con un recargo del 10%
descontables desde el vale.
Los cascos de Seguridad & salud ocupacional para todos los colaboradores durante
la permanencia en el proyecto deberán ser tipo I clase E & G; durante todas las
actividades que involucren trabajos en alturas el casco deberá ser utilizado con
barbuquejo de tres puntos de apoyo. Tanto el casco como el barbuquejo deberán
estar certificados bajo las normas ANSI Z 89.1. o normas afines.
Su selección deberá estar de acuerdo con las características del ruido (intensidad y
frecuencia), las funciones del puesto de trabajo y tiempo promedio de exposición.
Según la Resolución numero 1792 de 1990, por la cual se adoptan valores límites
permisibles para la exposición ocupacional al ruido. Adoptar como valores límites
permisibles para exposición ocupacional al ruido, los siguientes:
Visor de policarbonato
o acrílico Basculante
universal
NOTA: Los auxiliares de soldadura deberán estar protegidos mínimamente con gafas para
oxicorte si su exposición no es directa, en caso contrario deberán tener careta de
soldadura.
Debe ser usada de acuerdo con la naturaleza del contaminante, en caso de dudas
consultar con el área SISO de Coninsa Ramón H. S.A.
Los arneses deben ser de cuerpo completo, con puntos de sujeción frontal, lateral
de posicionamiento y trasero de espalda, deben estar certificados – “Res. 3673 de
septiembre de 2008, “Reglamento Técnico Para Trabajos en Alturas”.
Los cinturones de Seguridad que solo abrazan la cintura (tipo liniero) están
prohibidos para trabajos en altura Res. 3673 de septiembre de 2008“, Reglamento
Técnico Para Trabajos en Alturas”.
Los mosquetones y conectores deben poseer sistema de doble seguro que evite la
apertura accidental y contar con una resistencia de 5000 lb certificada, además
deberá tenerse en cuenta el diámetro del sistema de anclaje al momento de
seleccionar el tipo de mosquetón, ya que estos oscilan entre 18 y 60mm.
Las líneas de vida, eslingas y arneses deben ser inspeccionados por el contratista
antes de cada uso, cumpliendo con las directrices de pre uso; si se encuentra algún
equipo picado, perforado, con hilos reventados o si se evidencia algún otro signo
de fatiga Coninsa Ramón H. S.A. estaría facultado para prohibir su uso al interior de
nuestros proyectos, evitando así que este sea reincorporado a otra labor, en otra
área o en otra obra. En caso de que se genere alguna caída en la cual el equipo
haya sido impactado, el arnés así aparentemente se encuentre en buenas
condiciones deberá ser sacado de uso.
Los brazos y manos deben estar protegidos contra posible proyección de partículas
o materiales que puedan generar lesiones o dermatitis, para ello, será necesario
determinar la naturaleza del riesgo y definir el tipo de guante a utilizar.
Guantes de tela con recubrimiento de nitrilo tipo HYCROM – Para fierreros, descarga
de bloque y ladrillo, manejo de cargas en general y todas aquellas actividades que
usualmente eran realizadas con guantes de carnaza.
En las actividades en que se puedan proyectar partículas con riesgo de lesión hacia
las piernas, se deberán proveer botas con puntera de Seguridad y polainas,
adicionalmente, se deberá tener en cuenta la necesidad de que estas sean
dieléctricas, impermeables y antideslizantes si existe riesgo eléctrico, trabajo en
superficies irregulares, húmedas o a la intemperie.
Para las personas que manipulen equipo para la estructura como formaletería,
cerchas, tacos… se deberá proveer botas de material con puntera de Seguridad.
Es responsabilidad del contratista que los productos químicos a utilizar que sean
suministrados por este, estén acompañados de una copia de la MSDS (Material Safety Data
Sheet - Hoja de datos de Seguridad de materiales) de cada uno de ellos. Se debe
conservar una copia adicional en el sitio de trabajo, el personal de apoyo SISO de la obra
deberá tener conocimiento de las mismas, y verificar que se cumpla con las
recomendaciones que allí se indiquen.
Todos los productos químicos previo a su uso deben ser identificados con su
nombre y su correspondiente identificación de sustancias peligrosas según la Naciones
Unidas (UN).
El contratista debe asegurar que sus empleados conozcan las hojas de Seguridad y las
prácticas seguras de manipulación de los productos químicos.
Disposición final
Los residuos deberán ser almacenados de ser posible en canecas plásticas según el
siguiente código de colores:
Para Coninsa Ramón H. S.A. se exigirá que los contratos que se firmen a partir de
agosto de 2012 deberán considerar las exigencias de dicha resolución y además deberán
presentar los certificados de trabajo seguro en alturas acreditado por el SENA.
Modelo
Tamaño
País de origen
Fecha de fabricación
Fecha de inspección
Norma que cumple
Todas las eslingas usadas como parte del sistema para detención de caídas deben
tener absorbedor de energía.
La línea de vida debe estar protegida de artistas que causen desgaste por roce.
En la línea de vida horizontal la distancia máxima entre los puntos de anclajes será
de 6 m
La línea de vida debe estar sobre el punto de trabajo para evitar el efecto péndulo.
Los puntos de anclajes para los trabajadores deben estar fijados a un elemento
estructural diferente al punto de anclaje de máquinas y equipos.
El punto de anclaje debe tener una resistencia de 5.000 libras por persona
conectada.
El arnés debe ser usado por personas con un peso combinado (ropa, herramientas,
zapatos) no mayor de 140Kg.
Los equipos deben estar adecuadamente almacenados y limpios para así poder
detallar fallas.
El modo correcto de
ascender y descender por una escalera portátil, es dando la cara a los peldaños y
sosteniendo las barandas laterales usando ambas manos.
Los materiales que se necesiten cargar serán subidos o bajados por medio de una
cuerda o un equipo elevador (polipasto) y no se llevarán en las manos en tanto se
suba o baje una escalera portátil.
Cuando no se están usando, todas las escaleras de mano deberán guardarse bajo
una cubierta adecuada, y se almacenan horizontalmente, tanto las puntas como el
tramo central deberán soportarse para evitar que la escalera se deforme y las
barandas se tuerzan. No se permite utilizar las escaleras en posición horizontal como
soporte para otros materiales o como plataforma.
RECUERDE:
Las escaleras sencillas y portátiles con una longitud
mayor de 10 mts. no deberán emplearse.
Las escaleras con los peldaños rotos, que les falten peldaños, que tengan las barandas
rajadas o que muestren otro tipo de defectos NO se usarán por ningún motivo.
Peldaños rotos
Parales
amarrados
8.2.3. Techado.
Correcto Incorrecto
Planificar las acciones preventivas con el área de SISO y con el área de ingeniería
del proyecto antes de realizar el trabajo.
Disponer de un vigía en la parte inferior del área de trabajo, cuando por efectos de
la actividad se tengan que retirar tejas, parte de la cubierta o cuando exista el
riesgo de caída de materiales, herramientas o el rompimiento mismo de la superficie
de trabajo.
Todos los materiales, equipos, herramientas, etc. Deberán ser subidos y bajados al
área de trabajo amarrados con una cuerda y en un recipiente que impida la caída
de los mismos.
Todas las aberturas o agujeros pasantes en las losas deben ser confinadas con
demarcación y señalización. Si la abertura es lo suficientemente grande para
permitir la caída de una persona a través de ella, la barricada debe ser construida
de una forma tal que prevenga cualquier suceso o caída dentro del espacio
abierto; en los contratos a todo costo, esta actividad corre por cuenta del
contratista, en los contratos de mano de obra, el proyecto suministra los materiales y
el contratista o subcontratista deberá instalar las protecciones de acuerdo a los
lineamientos de Coninsa Ramón H. S.A.
Si un agujero es cubierto con alguna superficie, se debe asegurar que ésta sea lo
suficientemente robusta o asegurarla con vigas, de igual manera se debe colocar
un aviso de precaución “Precaución cubierta temporal, no camine sobre esta ni
remueva sin ser autorizado”.
Los elementos de protección mínimos para el personal que trabaja con andamios
son: casco con barbuquejo de tres puntos de anclaje, guantes, bota de Seguridad y
equipo anticaídas. Cada empresa contratista deberá evaluar la pertinencia de
otros equipos en función de los riesgos existentes.
Se deben instalar arrastraderas en la base del andamio para distribuir las cargas
cuando la superficie de apoyo no sea completamente sólida o cuando el piso ya
tiene acabados.
Revise que los cuerpos del andamio, no presenten averías y sus accesorios no estén
oxidados.
Arme el andamio incluyendo todas sus partes (cuerpo, pines, cerrojos de brazo y
barandas crucetas).
El andamio se debe asegurar a una estructura firme y debe ser arriostrado cada de
tres cuerpos de andamio.
La plataforma debe quedar completa o por lo menos con tres tablones, de manera
que se asegure que esta puede contener al trabajador y los elementos de trabajo.
Los tablones de los andamios deben estar asegurados en cada extremo para
minimizar los desplazamientos accidentales o caída de personas y objetos si estos se
voltearan.
El largo de los tablones, no debe superar mas de 30 cms por fuera de los párales del
andamio.
Los colaboradores deberán estar asegurados a una línea de vida vertical durante el
ascenso o descenso de los andamios, o utilizar eslinga en “Y” con mosquetones de
60 mm de modo que se eviten lesiones por caídas durante el desplazamiento
vertical.
Este deberá contar con llantas que sean adecuadas para el peso que están
soportando.
Durante el traslado del andamio, este deberá estar arriostrada para prevenir un
posible volcamiento, dejando un poco de tensión del sistema de venteo para
permitir su movilidad.
En la parte superior del andamio se deberá instalar una estructura que haga las
veces de techo para proteger a las personas que se trasladan por el andamio de
objetos que puedan caer desde niveles superiores.
Los andamios deberán ser instalados en un sitio que este protegido o alejado de los
equipos de izaje de cargas como plumas y malacates, para evitar el riesgo de
lesiones por objetos que puedan caer.
Los últimos 1.50 metros del cable están pintados de rojo. Por Seguridad esta zona no
debe ser desenrollada.
La resistencia de los cables debe ser 6 veces superior a la carga máxima a levantar,
teniendo en cuenta que la resistencia a la ruptura con un adecuado número y
posicionamiento de los perros o grilletes llega hasta un 80% siempre y cuando se
utilice guardacabos; el diámetro del cable se seleccionará de acuerdo a la
siguiente tabla:
Amarre el andamio contra la estructura del edificio. Los soportes voladizos se deben
sujetar firmemente a la estructura calculando la capacidad de carga máxima con
un factor de Seguridad de 4.
Todo operario que trabaje en un andamio colgante, debe usar arnés de Seguridad
con frenos automático anclado en un lugar diferente al del andamio y la línea de
vida debe ser individual para cada colaborador, no se permite anclar varias
ELABORÓ :Coordinador de SYSO
AUTORIZÓ :Alta Gerencia
Y Gestión por Resultados en REVISÓ : Directora de Gestión Integral
FECHA: 19/09/2012
Calidad y Ambiental
AL MA 001
MANUAL DE ADQUISICIONES Y LOGISTICA
EDICIÓN: 006
Página 33 de 80
MANUAL PARA CONTRATISTA EN CALIDAD, AMBIENTAL Y SISO.
FECHA: 08/01/2013
Supervise que los soportes o superficies de trabajo, como por ejemplo los canes,
estén en buen estado y debidamente asegurados a las liras o ganchos.
Antes de subirse al andamio, el operario del andamio debe estar sujeto al sistema
anticaídas y para bajarse del mismo, primero se sale del andamio a una superficie
segura y luego se desconecta del sistema anticaídas.
Las cuerdas salvavidas deben ser en poliamida o Nylon y Solo se permitirá el uso de
polipropileno de 5/8” para lavado de fachadas con la aplicación de ácidos.
Las líneas de vida deben estar aseguradas sobre el punto de operación para evitar
el efecto péndulo y deberán estar protegidas contra aristas que puedan cizallar la
cuerda.
Si durante el uso del andamio colgante existe el riesgo de caída de objetos desde el
nivel superior del mismo, se deberá instalar antes de comenzar las actividades un
sistema de detención de objetos que salvaguarde la integridad de los
colaboradores.
Se debe capacitar sobre trabajos en alturas al personal que realiza esta actividad,
conforme lo establece la resolución 3673 de septiembre de 2008 en los niveles
básico, intermedio y avanzado.
Los elementos de protección personal que se deben utilizar son: Casco con
barbuquejo, guantes de protección de acuerdo a la actividad, gafas o protección
facial de acuerdo al riesgo, protector respiratorio, arnés de 4 puntos de anclaje,
ocho para descenso, mosquetones y cordinos de Seguridad para el aseguramiento
de equipos, ropa adecuada o impermeable de acuerdo a la naturaleza del riesgo.
Cada anclaje debe tener una resistencia de 5000 libras por persona conectada.
Tanto la línea de vida y la de trabajo por ser verticales, deben llegar hasta el piso.
Las herramientas a utilizarse deben estar bien seguras por cordinos a un mosquetón
para evitar caídas. El manejo de ácidos e insumos usados en esta actividad
requieren el uso de elementos de protección indicados para esta clase de riesgo.
Aislar, demarcar y señalizar la parte inferior de la zona de trabajo para evitar el paso
de personal y advertir el riesgo de caída de objetos.
Evalúe las condiciones del sitio del accidente para descartar riesgos residuales
que puedan afectar al colaborador accidentado o al equipo de rescate
(Estructuras o elementos que puedan caer, energías peligrosas presentes, entre
otros factores de riesgo).
Use las diferenciales de cadena dentro del rango de capacidad que establezca el
fabricante. Los diferenciales de cadena están diseñados para que una sola persona
pueda levantar la máxima capacidad de carga.
No esta permitido dejar una carga suspendida o dejar una diferencial de cadena
desatendida.
Toda cadena de diferencial debe ser inspeccionada con la lista de pre-uso de los
polipastos una vez por turno o antes de su utilización. Su chequeo visual debe incluir:
En el caso en que se deban instalar varios equipos de izaje de cargas uno al lado
del otro, la ubicación de estos deberá ser realizada conservando una distancia
segura, partiendo del principio de tiro semiparabólico descrito por los objetos que
puedan caer, también se deberá tener en cuenta la longitud y el ancho de la
carga y el área de influencia de cada equipo en virtud del radio de giro.
Los cilindros comprimidos serán asegurados por una correa o cadena en posición
vertical para almacenamiento y transporte.
Tapones protectores deben ser utilizados cada vez que un cilindro no esté en uso.
Los cilindros de gases comprimidos deben ser manejados siempre como si estuvieran
llenos, nunca deben ser tirados, golpeados o arrastrados.
Utilizar las herramientas únicamente para la función y la capacidad que han sido
diseñadas (Consultar el manual del usuario).
Disposiciones generales
El personal que va a trabajar en el interior de las zanjas conocerá los riesgos a los
que puede estar sometido.
Cuando la profundidad de una zanja sea igual o superior a los 2 m se protegerán los
bordes de coronación haciendo sobresalir el entibado, de tal manera que sirva
como rodapié.
NOTA: Cuando la profundidad de una zanja sea inferior a los 2 m puede instalarse una
señalización de peligro de los siguientes tipos:
Cierre eficaz del acceso a la coronación de los bordes de las zanjas en toda
una determinada zona.
Los trabajadores que realicen actividades en los bordes de las zanjas, con taludes
no muy estables, deberán estar asegurados a un sistema de protección anticaídas,
el cual estará anclado a uno o varios puntos que provean la resistencia suficiente
para sustentar el peso del trabajador y la energía generada durante una posible
caída. (Ver normas de Seguridad & Salud Ocupacional para trabajos en altura).
Para pasar por encima de una zanja se deben instalar pasarelas o puentes firmes
con su respectivo pasamanos y estas deben ser calculadas de acuerdo al uso que
se les vaya a dar (peatonal, transporte de materiales, etc.), teniendo en cuenta
que la resistencia de la pasarela o puente resista como mínimo en doble de la
carga máxima a soportar.
8.9 VOLADURAS
GENERALIDADES
Que el personal asignado a estos trabajos esté provisto y use los implementos de
Seguridad & Salud Ocupacional: casco, protección respiratoria, protección
corporal, protector visual, doble protección auditiva (insertos y copa), guantes,
botas de seguridad y todos aquellos que se requieran para una labor segura.
Aislar la zona en un radio mínimo de 100 metros para impedir el ingreso de personas
a la zona de peligro mientras se efectúan los trabajos de voladura.
El encargado de la voladura deberá notificar a las áreas que puedan afectarse por
la explosión, acerca de la hora y ubicación precisa de la detonación y deberá
asegurarse que las recomendaciones de seguridad sean acatadas antes de
proceder con el procedimiento de voladura.
En los túneles donde se estén realizando voladuras, se deberá instalar una señal tipo
reloj que indique en que etapa del proceso se encuentra (barrenación, cargue,
voladura, rezaga, desabombe…) y deberá haber realizarse el respectivo control de
ingreso de vehículos y personas.
Cinco minutos antes de la voladura y en secuencia periódica debe darse una señal
audible e inconfundible (sirena intermitente) para que las personas se preparen a
buscar refugio.
Un minuto previo a la voladura sonará una señal continua para indicar a las
personas que paren su actividad y se ubiquen en un lugar seguro.
Cualquier daño resultante de las operaciones de voladura deberá ser reparado por
el contratista a satisfacción de la gerencia del proyecto y de los terceros que hayan
sido afectados.
TRANSPORTE TERRESTRE:
Durante el transporte de los explosivos use ropa de trabajo (sin cierre metálico),
guantes, protector respiratorio, casco, botas.
Para el levantamiento del material utilice una buena higiene postural (ver numeral
6.18)
Los vehículos deberán contar con las hojas de seguridad del material transportado,
el kit de emergencias que indique la hoja de seguridad y el conductor deberá estar
entrenado para interpretar las indicaciones allí descritas.
deberán estar controladas cualquier tipo de fuente de ignición, bien sea por calor o
por electricidad que pueda entrar en contacto con el explosivo.
Los vehículos cargados con explosivos no deberán ser dejados sin atención o
custodia.
Tener el sistema eléctrico con dispositivos que minimicen los riesgos de chispas o
explosiones.
Portar mínimo dos (2) extintores tipo multipropósito de acuerdo con el tipo y
cantidad de mercancía peligrosa transportada, uno en la cabina y los demás cerca
de la carga, en sitio de fácil acceso y que se pueda disponer de él rápidamente en
caso de emergencia.
El lugar elegido debe ser de fácil acceso para el transporte manual y si es posible,
también para el tránsito de vehículos.
Todo almacén de explosivos deberá ser ubicado y protegido de tal manera que
prevenga los impactos accidentales de vehículos, rocas, bajadas de agua u otros
objetos.
El polvorín debe ser una construcción con piso y muros laterales sólidos que
opongan resistencia a los efectos de una eventual explosión y techos vaciados en
concreto.
Los pisos deben ser lisos, para evitar la acumulación de tierra o de residuos de
explosivos.
ELABORÓ :Coordinador de SYSO
AUTORIZÓ :Alta Gerencia
Y Gestión por Resultados en REVISÓ : Directora de Gestión Integral
FECHA: 19/09/2012
Calidad y Ambiental
AL MA 001
MANUAL DE ADQUISICIONES Y LOGISTICA
EDICIÓN: 006
Página 47 de 80
MANUAL PARA CONTRATISTA EN CALIDAD, AMBIENTAL Y SISO.
FECHA: 08/01/2013
Ninguna herramienta de materiales ferrosos, deberá ser usada para abrir las cajas
de los explosivos.
En una pared lateral del polvorín y recubierta con concreto por la parte externa del
miso, se debe mantener el Kit de emergencias, el cual se compone de:
Pala
Balde con arena
Iluminación
Manila
1 Cobija
Sistema de alarma
Extintor ABC
DURANTE EL ALMACENAMIENTO:
Mantenga el polvorín con el piso seco, el techo sin goteras, ventilado y bajo llave.
El polvorín debe tener un para rayo y la estructura del polvorín deberá tener puesta
a tierra.
El polvorín deberá estar vigilado para evitar daños, robos, atentados o cualquier
intento de sabotaje.
Todo supervisor que tenga este control deberá hacer cumplir estas reglas o
instrucciones de manejo y transporte de explosivos.
Todo barreno deberá ser de diámetro apropiado, de modo que los cartuchos de
explosivos puedan ser insertados hasta el fondo del barreno, sin ser forzados, para
no dañar el cebo.
Cuando se use guía detonante para cebar un barreno, se introducirá ésta al fondo
de la perforación cortando inmediatamente la guía del carrete, sosteniendo la guía
firmemente para mantenerla fuera del barreno, como también separada de otros
explosivos en la superficie y procurando que no interfiera en la operación de
cargue.
La guía detonante deberá tener la potencia adecuada para iniciar el cebo.
Para evitar que la mecha esté húmeda, deberá recortarse en una pulgada la punta
que se introducirá en el fulminante. No debe retorcerse la mecha dentro del
fulminante ni introducirla violentamente o con fuerza.
DURANTE LA VOLADURA
Antes de detonar la carga, alerte a las personas que estén en la zona de peligro
para que estas se retiren y busquen refugio seguro. Se recomienda el uso de una
sirena intermitente 5 minutos antes de la detonación y un toque continuo 1 minuto
antes de la voladura.
Utilice herramientas de madera para las labores de cebar y retacar, para evitar que
se produzcan chispas.
Retírese del sitio de la voladura a mas de 100 metros, cubriéndose bajo superficies
seguras que sean capaces de contener el impacto de material que haya podido
salir proyectado durante la voladura.
Se debe limpiar de agua los barrenos de los tiros quedados, adjuntar un nuevo cebo
y detonar la carga. Si está bajo el agua, se debe secar con aire el barreno.
Si el lugar de la voladura es bajo tierra, NO se debe ingresar, sin haber sido ventilado
y confirmado la voladura de todas las cargas.
Si necesita girar, hágalo con todo su cuerpo, evite girar sobre el tronco.
Para cambiar de posición cuando está trasportando una carga, busque una
superficie de soporte.
Asegúrese de que la carga no impida ver por donde camina, evitando así caídas al
mismo o a diferente nivel o golpes contra estructuras u otras personas.
Las áreas de trabajo deben ser conservadas limpias y los residuos, basura y
sobrantes deben ser removidos y acopiados siguiendo los parámetros establecidos
por la compañía para la disposición final de todos los residuos que se generen.
Al terminar el trabajo, todos los materiales y escombros deben ser removidos para
garantizar condiciones de orden y aseo.
Despuntillar o doblar las puntas de los clavos para evitar accidentes con elementos
punzantes y cortantes, se deberá disponer de un sitio de acopio de equipos de
manera ordenada.
Los equipos utilizados en obra deben ser acopiados de manera segura, encarrados
de modo tal que se evite accidentes por derrumbes.
9. PERMISOS DE TRABAJO
Los permisos de trabajo permiten establecer los pasos y requerimientos básicos para
reducir o eliminar los riesgos personales, materiales o ambientales. Por esta razón, el
contratista debe tener en cuenta lo siguiente:
Los permisos tendrán vigencia sólo por el turno de trabajo y bajo las siguientes
condiciones:
Todos los trabajos de alto riesgo, deben ser cuidadosamente planeados teniendo
en cuenta lo siguiente:
Todo voltaje debe ser considerado peligroso ya que puede generar lesiones con
alto potencial de pérdida.
Los cables tendrán que utilizarse elevados sobre las áreas de trabajo, deben estar
dispuestos conservando una distancia segura por encima de la cabeza o
enterrados cuando exista la posibilidad de que sean picados con el paso de
equipos sobre los mismos.
Todo trabajo que se realice por encima de 1.50 metros con respecto al nivel mas
bajo del cuerpo sobre la superficie de trabajo o debajo del nivel del piso, debe
cumplir con los elementos descritos en las listas de chequeo de los permisos de
trabajo de Coninsa Ramón H. S.A.
Todas las personas que realizan trabajos en alturas deben estar en buenas
condiciones de salud, presentando los conceptos médicos de aptitud, de acuerdo
con la Res. 3673 de Septiembre de 2008 “Reglamento Técnico para Trabajos en
Alturas”.
En caso de ser necesario, deberá diseñarse un plan de rotación o relevo entre las
personas que realizan la operación; esto dependerá de las condiciones de
temperatura, % de oxígeno en el ambiente y otros aspectos derivados de las
mediciones de higiene ocupacional realizadas en el sitios de trabajo.
Todo el personal que efectúe trabajos en altura (Nivel superior de 1,50) debe cumplir
con el estándar para trabajos en alturas.
Se debe inspeccionar diariamente todas las piezas mecánicas de los cables que
estén visibles, frenos, que los cables estén rodeando correctamente el tambor y
revisar que los embragues y correas estén protegidos.
Verificar que la condición del terreno siempre esté firme y nivelado, es decir que se
puedan colocar bloques o chapas de un tamaño que permitan distribuir su carga
sobre las bases y estas deberán ser calculadas, por una persona competente.
ELABORÓ :Coordinador de SYSO
AUTORIZÓ :Alta Gerencia
Y Gestión por Resultados en REVISÓ : Directora de Gestión Integral
FECHA: 19/09/2012
Calidad y Ambiental
AL MA 001
MANUAL DE ADQUISICIONES Y LOGISTICA
EDICIÓN: 006
Página 58 de 80
MANUAL PARA CONTRATISTA EN CALIDAD, AMBIENTAL Y SISO.
FECHA: 08/01/2013
Bajo condiciones críticas de lluvia o fuertes vientos, todas las operaciones de izaje
deben de ser suspendidas.
Todo el personal debe alejarse de la pluma mientras la carga sube, baja, gire, etc.
Use cables (manilas) para guiar las cargas largas.
Todas las herramientas utilizadas (martillos, llaves de pernos, etc.), deben estar
amarradas a la estructura o ser transportadas en maletines porta herramientas.
Diariamente, el operario del equipo deberá realizar una inspección general del
equipo para detectar posibles fallos.
Todas las personas que reciban materiales en niveles elevados deberán estar
asegurados a una línea de vida para evitar caídas en caso de que la plataforma
del malacate se precipite al vacío.
10 PLAN DE EMERGENCIAS
Todos los limpiones, tapetes y papeles absorbentes con aceites o grasas deben ser
ubicados en la caneca adecuada que se encuentra debidamente identificado,
nunca los coloque en las canecas regulares dispuestas para depositar residuos
sólidos.
Sólo se puede fumar en zonas demarcadas para fumadores o campo abierto y las
colillas y fósforos deben depositarse en las canecas para residuos orgánicos.
10.4 Evacuaciones
Sólo regresará al sitio de trabajo cuando la instrucción sea dada por el coordinador
de evacuación del punto donde se encuentra.
11.3 Vertimientos
TEMA AMBIENTAL ACTIVIDAD SISTEMA DE COMPROMISO
VERTIMIENTO
Uso de aceites, En caso de utilizar aceites o lubricantes
lubricantes, etc. Trampa de en un sitio determinado de la obra, se
grasa debe construir una trampa de grasas
con el propósito de no generar
contaminación al sistema donde se va
a verter.
Por ningún motivo se autoriza verter
solventes, aceites, lubricantes en
cualquier tipo de drenaje y
VERTIMIENTOS alcantarilla.
Caspete ó Trampa de La obra deberá construir una trampa
casino grasa de grasas y el operador del caspete o
casino deberá mantenerla en buenas
condiciones de limpieza para asegurar
su buen funcionamiento.
Presentar:
1. Hoja de vida y programa de mantenimiento
de los equipos, utilizados para el movimiento de
tierra.
2. Certificado mensual de los botaderos o sitios
de disposicion autorizados por la Entidad
Ambiental.
3.Revision tecnicomecanica, SOAT de las
volquetas utilizadas para la evacuacion del
Si utiliza comision
material.
topografica, esta debe
3.El contratista sera el encargado de realizar el
presentar certificados de
mantenimiento a la placa de lavado de llantas y
calibracion del equipo
al desarenador, como evidencia de esto se
topografico cada 6 meses,
debera llenar el formato de mantenimiento
MOVIMIENTO DE sin importar si es estacion
4. Humedecimiento de la zona de trabajo
TIERRA total o teodolito.
diariamente.
Cada 2 meses se debe
5.Todos los productos qimicos que se utilizen
hacer una verificacion en
deben estar rotulados y con su hoja de
campo que queda
seguridad.
registrada en el formato
6. El carro no debe realizar derrames de
CT FO 009.
productos quimicos y combustible en la obra.
7.Manejo de combustible y residuos peligros
seguir las recomendaciones de uso del inspector
sisoma.
8.Contar con Personal para lavada de llantas y
salida de volquetas.
9. En caso de contar con equipo pesado deberá
presentar y realizar un programa de
mantenimiento
ESTRUCTURA
1. En el caso de que el contratistas prepare -Mantener limpio y ordenado el
concretos: lugar de trabajo.
-Seguir el innstructivo de concretos CT IN
021 - Llevar a la zona de escombros
-Tomar las muestras de los cilindros de TODOS los residuos sin dejar
acuerdo a las indicaciones de la obra. acumular en los frentes de trabajo
-Cumplir con los parámetros de
almacenamiento dl instructivo de la - Poseer mangueras, coches,
empresa y mantener cubierto y protegido herramienta en general en buen
el cemento y material de playa mientras estado
no se esté usando
-Cumplir con las dosificaciones entregadas -Informar sobre fugas y deterioros
para la preparación de mezclas; teniendo en mangueras y llaves y tomar
en cuenta que cada día (o después de medidas si es posible
presentarse lluvias) de vaciado requiere el
cálculo de la humedad de la arena, para -Mantener los desarenadores
con ésta establecer los pesos necesarios limpios, en el caso de ser
ELABORÓ :Coordinador de SYSO
de
Y Gestión por Resultados en
los materiales
REVISÓ : Directora de Gestión Integral
responsable de:Alta
AUTORIZÓ la Gerencia
preparación de
FECHA: 19/09/2012
Calidad y Ambiental -Desplazar cuidadosamente la mezcla en concretos.
el interior de la obra, para no originar
desperdicios - Separar bolsas de cemento
- Realizar una adecuada
separación de residuos
AL MA 001
MANUAL DE ADQUISICIONES Y LOGISTICA
EDICIÓN: 006
Página 71 de 80
MANUAL PARA CONTRATISTA EN CALIDAD, AMBIENTAL Y SISO.
FECHA: 08/01/2013
Separacion de residuos y
transporte hasta el punto de
acopio.
La disposicion en el acopio de
escombros no debe tener
material reciclable ni madera.
El plastico y el carton se
BALDOSAS DE Certificado de calidad de cada uno de los entrega enrollado y
GRANO lotes producidos antes de iniciar la actividad amarrado.
El barrido debe rocearse con
agua
La cachaza se deposita en
costales y se deja secar antes
de retirarla de la obra.
Los residuos peligrosos se
depositan en bolsas
diariamente en la caneca
roja.
Fecha
Contrato #
Nombre de la empresa
contratista
Obra para la que la
empresa contratista
presta sus servicios
Dirección de la
empresa contratista
Número telefónico de
la empresa contratista
Nombre del
representante legal de
la empresa contratista.
Actividad a
desempeñar
He leído e instruido a todo mis subcontratistas y empleados que estarán trabajando en los
proyectos de Coninsa Ramón H. S.A. sobre el contenido de este manual y nos
comprometemos a cumplirlo.
Firma del residente SISO de la obra Firma del residente AMBIENTAL de la obra
CONTROL DE CAMBIOS