Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Items de Presentacion

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 6

ITEMS DE TRABAJO FINAL

COMO HACER UN INFORME DE TRABAJO FINAL - APRENDIENDO

Todas las partes a desarrollar en el proyecto de final como parte de la INVESTIGACION


FORMATIVA, es de importancia para el alumno para su desarrollo integro (Teórico-
Práctico) y también la importancia el de saber cómo INVESTIGAR Y FUNDAMENTAR de
cada parte a desarrollar.

La estructura del informe debe CUMPLIR los siguientes ítems. Cada ITEM que será
presentado, en coordinación con el DOCENTE en las fechas determinadas en formato
PDF:

1. Título de Proyecto – Integrantes


2. Resumen
3. Objetivos (General - Específicos)
4. Introducción
5. Fundamento Teórico
6. Procedimiento experimental
7. Resultados y análisis
8. Conclusiones
9. Bibliografía y Anexos

A continuación se analizarán cada una de estas partes por separado poniendo énfasis en
los aspectos más importantes de ellos.

1. TITULO DE PROYECTO
Describir los integrantes y el titulo del proyecto a desarrollar. Si fuese el caso del
articulo cientifico colocar el nombre del alumno y el titulo del articulo con los
investadores que dasarrollaron el proyecto

2. RESUMEN

En no más de 200 palabras debe narrarse la experiencia realizada: lo que se midió,


qué tipo de probetas se usó, de qué material, el equipamiento que se utilizó y finalmente
enunciar muy brevemente los resultados hallados. Hacer que esto se pueda expresar en
200 palabras (más o menos) no es tarea fácil.

3. OBJETIVOS
Los objetivos deben realizarse en dos tipos: GENERAL Y ESPECIFICO, siendo el
objetivo general que siempre va en relación al título principal del proyecto o del artículo
científico. Es de suma importancia que el objetivo general sea como máximo 2 y si es un
objetivo general sería mucho mejor.
Con respecto a los objetivos específicos, estos ayudan a cumplir los objetivos generales
para que el proyecto pueda desarrollarse de forma adecuada y óptima.
Siendo objetivos generales y específicos SIEMPRE van en forma de VERBO DE
ACCION ejemplo: Realizar, Analizar, Estudiar, etc.
4. INTRODUCCIÓN
Debe contener una descripción general de la experiencia, comentando los aspectos
más relevantes que lo relacionan con la teoría. Debe contener los objetivos generales y
específicos, los que deben ser tenidos en cuenta en la elaboración de las conclusiones.
En la introducción, no deben incorporarse largos debates en torno al tema al proyecto o
articulo cientifico; en realidad su extensión no debería exceder una o dos páginas. Por
ningún motivo deben incluirse descripciones de parte del procedimiento experimental o
incluirse resultados parciales o finales. Desde luego deben incluirse conclusiones muy
generales

5. FUNDAMENTO TEORICO

Este es un aspecto que debe ser cubierto con detalle. Deben plantearse las
ecuaciones y enunciarse los principios básicos relacionados con la experiencia del
proyecto o del artículo científico de que se trate y relacionándolo con otros temas de
consideración. Deben resaltarse aquellas ecuaciones y/o principios directamente
relacionados al tema.

No deben incluirse resultados ni conclusiones.

Un aspecto importante a tener en cuenta en esta sección es el de las referencias


bibliográficas. Deben aparecer citados los textos, apuntes, artículos o direcciones
electrónicas que hayan sido usadas en la elaboración de esta sección. Es normal usar un
número entre paréntesis y como superíndice para las citas bibliográficas. Por ejemplo:

“...el factor crítico de intensidad de tensiones es función del espesor del material (6)...”

Las ecuaciones deben ser numeradas en orden correlativo. Por ejemplo:

σ = Kεn (4)
F = m*a (5)

NOTA: Cada variable debe escribirse y notando sus unidades respectivas

6. PROCEDIMIENTO EXPERIMENTAL

Debe hacerse una descripción de los equipos utilizados como ítem 4.1. Debe
mencionarse el nombre, modelo, capacidad, forma de funcionamiento y otros
antecedentes que sean importantes. Por ejemplo:

“Se utilizó una máquina de fatiga Rumul, modelo Mecatronic, de 10 kN de carga dinámica
y 20 kN de carga estática. Este equipo funciona introduciendo una carga oscilatoria
proveniente de una condición de resonancia obtenida del sistema electromecánico
constituido por un electroimán, un par de espiras, un sistema de masas intercambiables,
el sistema de mordazas y la muestra.”

Los equipos menores tales como pie de metro, micrómetro etc. sólo deben ser
mencionados, pero no descritos.

A continuación debe describirse el procedimiento experimental como ítem 4.2 usado


debiéndose incluir la geometría de las probetas usadas, su composición química y
tratamientos térmicos. De ser posible debe comentarse la composición química y los
aspectos más importantes de los tratamientos térmicos. Por ejemplo:

“El acero inoxidable estudiado contiene un 18% de cromo y un 8% de níquel. El cromo le


otorga su característica de inoxidabilidad, en tanto que el níquel estabiliza la fase gamma,
que es cúbica centrada en las caras y por tanto, es conformable con mayor facilidad”.

“La fundición ADI (austempered ductile iron) estudiada, básicamente consiste en una
aleación de Fe, C y Si, con contenidos de C que oscilan entre 2 y 4%?. Se fabrica
realizando un tratamiento térmico de austemperado.”

No se deben incluir resultados, ni menos comentarlos. Se debe citar bibliografía cuando


sea necesario.

7. RESULTADOS Y ANÁLISIS

Los resultados deben ser entregados de forma clara. En aquellos casos en que los datos
sean tomados a través de un computador, DEBEN INCLUIRSE LAS TABLAS DE
DATOS, cuando éstos numerosos (típicamente, cuando sean leídos digitalmente). Los
datos deben entregarse en forma de gráficas, identificándose claramente los nombres de
cada eje y por supuesto, las unidades de cada uno.

Esta sección es la más importante del proyecto y el alumno debe desplegar su capacidad
de análisis, relacionando causas y efectos, comparando unos resultados con los otros
obtenidos en la experiencia actual o en experiencias anteriores. Los errores propios del
trabajo experimental es correcto comentarlos, pero no deben transformarse en el centro
del análisis. El análisis de resultados debe ser lo más DETALLADO Y
FUNDAMENTADO.

El análisis de resultados debe estar constantemente apoyado por figuras y principios


teóricos. Por ejemplo:

“.., tal como se muestra en la figura 7, la deflexión de la viga es proporcional a la carga


aplicada y de acuerdo a la teoría expresada en la ecuación 6. Dicha deflexión es menor
en aquellos casos en que el módulo de Young es mayor, tal como lo predice la ecuación 6
ya citada...”

Cada figura debe tener un número que la identifique, que se pone al pie de la misma. En
el caso de las tablas, deben ser numeradas correlativamente y su número identificatorio
debe ponerse en la parte superior de la misma.

Es importante citar bibliografía, sobre todo en la parte de análisis de resultados.

8. CONCLUSIONES

En general cada una de las conclusiones deben estar relacionadas ya sea con los
objetivosgenerales o con los objetivos específicos. Estas son las primeras que deben ser
enunciadas.
Enseguida, deben enunciarse aquellas conclusiones que no estén directamente
relacionadas con los objetivos generales y/o específicos. Debe cuidarse de no confundir
las conclusiones con los resultados.

Algunos ejemplos:
“El esfuerzo de fluencia de los aceros estudiados es proporcional a la cantidad de carbono
de los mismos”.

“La vida útil a fatiga disminuye con el esfuerzo aplicado”.

“El esfuerzo de fluencia en el material estudiado es de 450MPa”. Esta no es una


conclusión, sino un resultado.

No se acostumbra citar bibliografía en esta sección.

ASPECTOS A TENER EN CUENTA

Forma: La redacción del informe de hacerse en tercera persona del singular. Por ejemplo:

“Se midió la deflexión de la viga” y no “Medimos la deflexión de la viga”.

“Se calibró el extensómetro” y no “Calibré el extensómetro”

“Se traccionó a rotura” y no “Traccionamos a rotura”

Redacción: Ésta constituye un objetivo de todos los laboratorios que nunca se plantea
explícitamente, pero que siempre se evalúa. La razón de esto es obvia: en la vida
profesional del ingeniero o científico, siempre será necesario la emisión de informes y/o la
escritura de artículos técnicos, incluso alguna vez en idiomas que no sean el español. Es
estrictamente necesario leer lo que se ha escrito para saber si tiene sentido o si suena
bien.

Por ejemplo:

“Las mediciones de durezas fueron hechas en un durómetro Emco, utilizando la escala


Rockwell C” en vez de “Las mediciones de dureza que se hicieron fueron hechas en un
aparato. Durómetro Rockwell C, marca Emco.

Es aconsejable redactar de la misma manera que se habla, sin usar un estilo rebuscado o
artificial.

Por ejemplo:

“Se midió por microscopía óptica cuantitativa la cantidad de carburos presente...” en vez
de “Se realizó una suerte de estimación por intermedio de una técnica avanzada que
requiere de una gran habilidad por parte del operador, llamada de microscopía óptica
cuantitativa, por medio de la cual se contabilizó concienzudamente la cantidad de carburo
presentes...”

Se deben evitar todo tipo de adjetivos que supongan subjetividad. En el ejemplo anterior,
lo de “técnica avanzada” resulta un poco pedante, pero se puede admitir; hay que
recordar que la mayor parte de las técnicas avanzadas está condenada a la
obsolescencia en pocos años. Lo de “se contabilizó concienzudamente...”, está de más,
ya que todo el trabajo práctico debe llevarse a cabo concienzudamente.

La redacción debe ser clara cuidando especialmente la puntuación. Si en algún


momento se lee lo que se ha redactado acordarse de:

Poner comas cada vez que se haga una pausa para respirar.

Poner un punto seguido cuando se cambie de oración.


Poner un punto aparte cuando se cambie de idea.

Poner dos puntos cuando se enumere.

Ortografía: Desde que es posible contar con el corrector de ortografía del procesador de
textos, debiera esperarse una mejora en la ortografía en los presentados por los alumnos.

Esto no ha sido así porque el corrector de ortografía no distingue entre palabras que
tienen la posibilidad de usarse acentuadas o no. Por ejemplo:

Gráfica: “la gráfica adjunta...” para indicar una gráfica, es decir, como sustantivo

Grafica: “...si se grafica...”, es decir, para expresar la tercera persona del singular del
verbo graficar.

Límite: “el límite de la región mostrada...”

Limite: “... a no ser que se limite la cantidad de oxígeno....”

En general, la ortografía corresponde a un objetivo de todo informe de laboratorio, por las


mismas razones por las que lo es la redacción.

9. BIBLIOGRAFÍA

Debe ser citada a lo largo del desarrollo del informe, de la manera que se ha comentado
anteriormente. Particularmente en las secciones de Base Teórica y Análisis de
Resultados.

Las citas deben incluir autor o autores, nombre del libro o artículo, editorial, edición,
año...etc.

Por ejemplo, para un libro:

F. Beer y E. R. Jhonston, Mecánica Vectorial para Ingenieros, McGraw-Hill Book Co., 5ª


Ed. 1990.

Para un artículo:

Bunge H.J., Technological Applications of Texture Analysis, Zeitschrift fur Metallkunde, 76,
H7,pp. 455-470, 1985.
Unidades

Deben ser preferencialmente las unidades del sistema internacional o bien las del sistema
métrico.

También son aceptables las unidades del sistema inglés, aunque debe tratarse en todo
momento de utilizar los dos primeros. En todo caso, hay que ser rigurosos en los
siguientes sentidos:

Que las unidades sean correctas, es decir, que se empleen las unidades correctas: la
energía en Joules o ergios, la potencia en Watt, el coeficiente de transferencia de calor en
J/m2 s °C...etc.

Que todas figuras, gráficas y tablas, especifiquen claramente las unidades en que se han
hecho las mediciones o se expresen los resultados.

Debe prestarse atención a los cambios de unidades, preguntándose cada vez si tienen
sentido los números que se obtienen de cada cambio.

Un ejemplo muy simple: para convertir metros cúbicos a litros, debe multiplicarse por
1000. Así por ejemplo, 18 m3 corresponden a 18.000 litros. Un error usual consiste en
dividir por 1000 en vez de multiplicar por esta cantidad. De esta forma se obtendrían
0,018 litros en vez de los 18.000 que corresponden. Desde luego, estos 0,018litross (18
cm3) resultan una cantidad irrisoria para los 18 m3.

La Forma de Evaluación

Todo informe en principio parte con la nota máxima (20). Por mala redacción se
descuenta puntos. Por mala ortografía se descuenta puntos. Conclusiones arbitrarias y
que no tengan relación y figuras tablas mal presentadas y sin bibliografía harán que el
alumno descuente puntos de su nota maxima

También podría gustarte