Manual de Instalación Baja Silueta 3 A 5 TR
Manual de Instalación Baja Silueta 3 A 5 TR
Manual de Instalación Baja Silueta 3 A 5 TR
Para realizar una correcta instalación, lea este manual antes de comenzarla.
Este manual está sujeto a cambios sin aviso con el propósito de mejoras.
CONTENIDO
ACCESORIOS……................................................. ..........................................1
CABLEADO……………................................ .................................................. 13
TEST DE FUNCIONAMIENTO…………………………………………………….17
INFORMATION PARA LA INSTALACION
• Para realizar una correcta instalación, por favor lea primero este manual.
• El acondicionador de aire debe ser instalado por personas calificadas.
• Cuando instale la unidad interior o su tubería, siga las indicaciones de este manual lo más estrictamente
posible.
• Cuando todo el trabajo de instalación está finalizado, solamente dé energía luego de un minucioso
chequeo.
• No habrá ninguna notificación adicional si hay algún cambio en este manual a causa de mejoras en el
producto.
Nota: El instalador debería ilustrar a los usuarios sobre cómo usar y mantener correctamente el aparato de
aire acondicionado, así como recordarles leer cuidadosamente el manual del usuario y guardar ambos
(Manuales de instalación y de Usuario).
ACCESORIOS
Nombre del Accesorio Cant. Ilustración Uso
Manual del Usuario 1 --------------- -----------------
Manual de Instalación 1 (Este manual) -----------------
Material aislante para cañería 2 (Resistente al calor)
Codo de Drenaje 1 Para conectar el drenaje
Sellador 1 Para conectar el drenaje
Display Receptor de Señal 1 Recibe la señal del remoto
Cable de Interconexión 1 --------------- Cableado
d Tornillos de
montaje B
ST2.9x10-C-H
c Control
remoto e Soporte
• Precauciones
Nunca Tire o sacuda el control remoto
en la instalación del control remoto
• Antes de la instalación, haga funcionar el control
remoto para determinar su ubicación dentro del rango
de recepción.
• Mantenga el control remoto por lo menos a una
distancia de 1 metro del aparato de TV más próximo o
equipo estéreo (esto es necesario para prevenir
perturbaciones en la imagen o ruidos en el sonido).
• No instale el control remoto en un lugar donde quede
expuesto a la luz directa del sol o cercano a una
fuente de calor, como ser una estufa.
• Cuando coloque las pilas, respete las indicaciones de
polaridad (positivo + y negativo -).
1
LUGAR DE INSTALACION
La Unidad Interior
• Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
• El cielorraso es horizontal y su estructura puede soportar el peso de la unidad interior.
• Las salidas y entradas de aire a la unidad están sin estorbos y la influencia de aire externo es mínima.
• El flujo de aire puede alcanzar a todas partes del ambiente.
• La cañería de interconexión y la de drenaje podrían ser quitadas fácilmente.
• No hay radiación directa de calefactores.
La Unidad Exterior
• Hay suficiente espacio para la instalación y el mantenimiento.
• Las salidas y entradas de aire están sin estorbos , y no pueden ser alcanzadas por vientos fuertes.
• El lugar es seco y ventilado
• El soporte es plano, horizontal y puede soportar el peso de la unidad exterior. Además no produce ruido o
vibración adicional.
• Sus vecinos no se sentirán incómodos con el ruido o el aire expelido por la unidad.
• No hay pérdidas de gas combustible.
• Es fácil instalar la cañería de interconexión y el cableado
Precauciones
La ubicación en los siguientes lugares puede causar mal funcionamiento en el equipo (Si es
inevitable, consulte a su. distribuidor local.)
a Allí existen derivados del petróleo.
b. Hay aire salobre en los alrededores (cerca de la costa marítima).
c. Hay gases corrosivo (el sulfuro, por ejemplo) existente en el aire (cerca de aguas termales).
d. La tensión varía bruscamente (en las fábricas).
e. En líneas troncales o gabinetes.
f. En cocinas donde hay gas licuado de petróleo.
g. Hay existencia de fuertes ondas electromagnéticas.
h. Hay materiales inflamables o gas.
i. Hay vapores de ácidos o líquidos alcalinos.
j. Otras condiciones especiales.
2
NOTA:
Observación para la Directiva Europea EMC 89/336/EEC
Para prevenir fluctuaciones en la tensión durante el arranque del motocompresor (proceso técnico), deben
aplicarse las siguientes condiciones de instalación.
1. La conexión de alimentación para el acondicionador de aire debe ser hecha en el distribuidor de
alimentación principal. El distribuidor ha de ser de baja impedancia, normalmente la impedancia
requerida alcanza un punto de fusión a 32 A.
2. Ningún otro equipamiento ha de ser conectado a esta línea de alimentación.
3. Si en su contrato con el proveedor de energía eléctrica hay restricciones para productos como ser
lavarropas, acondicionadores de aire u hornos eléctricos, recurra al mismo para los detalles de
aceptación de la instalación.
4. Para los detalles de las especificaciones del acondicionador de aire, vea la placa de marcado del
producto.
5. Por cualquier pregunta, contáctese con su distribuidor local.
1. La medida del cielorraso a ser trabajado … ... hace mantener el cielorraso plano. Consolidar la viga
del techo por posible vibración.
2. Corte la viga.
3. Refuerce el lugar cortado y consolide la viga.
• Lleve la cañería y la línea de operación en el cielorraso luego de finalizar la instalación del cuerpo
principal. Mientras elige donde comenzar la operación, determine la dirección de los caños a ser
extendidos. Especialmente en el caso donde hay cielorraso, ubique antes de colgar la máquina la
posición de los caños para el refrigerante, caños de drenaje, líneas de conexión interior y exterior.
• La instalación de los pernos roscados colgantes.
Ilustración 1
3
Concreto primitivo de ladrillos Cielorraso de estructura de acero
Use perno roscado incrustado, rellenado y Instale y use directamente el ángulo de soporte
adhesivado. (Ver ilustración 3) de hierro.
(Ver Ilustración 4)
Varilla de hierro Perno roscado de colgar
Perno roscado incrustado
Ilustración 4
Ilustración 5
Conexión de la cañería
• La presión estática máxima en el exterior de la unidad es de 50Pa, la longitud del caño de aire adjunto
está determinado por este parámetro.
4
Instalación del cuerpo principal
Nota: Las dimensiones del modelo de 7500 kcal/h (30000Btu/h) (Trifásico) y el de 6000 kcal/h (24000Btu/h)
son iguales.
Las dimensiones del modelo de 7500 kcal/h (30000Btu/h) (Trifásico) y el de 9000 kcal/h (24000Btu/h)
son iguales.
5
INSTALACION DE LA UNIDAD EXTERIOR
Atención
• Mantenga esta unidad fuera de la radiación directa del sol o de otras fuentes da calor. Si es inevitable,
cúbrala con un resguardo.
• En lugares cercanos a la costa o de gran altitud donde el viento es violento, instale la unidad exterior
contra una pared para asegurar su normal performance.
• Use un tabique de protección si es necesario.
• En el caso de viento extremadamente fuerte, prevenga el flujo de aire en sentido inverso al normal
dentro de la unidad. (ver ilustración 8).
• Ubique la unidad exterior tan cerca de la unidad interior como sea posible.
• Las distancias mínimas entre la unidad exterior y los obstáculos, descriptas en las ilustraciones, no
significa que lo mismo es aplicable para la situación de un ambiente cerrado o hermético. Deje abiertas
dos o tres direcciones, A, B, C.
Viento fuerte
O X
Ilustración 8
6
Espacio necesario para la Instalación y el Mantenimiento (Ver ilustración 9)
Si es posible quite los obstáculos cercanos para prevenir que merme el rendimiento por una pobre
circulación de aire. Deje abiertas dos o tres direcciones, (A, B, C.)
Traslado e Instalación
• Debido a que el centro de gravedad de esta unidad no es su centro físico, tome precaución cuando la
levante con un aparejo o similar.
• Nunca tire de la entrada de aire de la unidad para evitar deformaciones de la misma.
• No toque el ventilador con la mano u otros objetos.
• No la incline más de 45 º y no la tumbe sobre un lateral.
• Ajuste las patas de esta unidad firmemente con tornillos para prevenir su colapso o derrumbe en
caso de un terremoto o viento muy fuerte.
• Haga un basamento de concreto (ver ilustración 10).
Obstáculo
>60cm
Basamento
Ancho necesario profundo
Ilustración 10
7
• No permita que aire, tierra, u otras impurezas ingresen en el sistema de cañería durante el tiempo de
la instalación.
• La cañería no debe ser instalada hasta que las unidades interior y exterior ya hayan sido fijadas.
• Mantenga los caños secos, y no permita que ingrese humedad durante la instalación
Atención
• Unte con aceite viscoso los extremos pestañados del caño y las tuercas de unión, enrósquelas a
mano 3 o 4 vueltas antes de ajustar las tuercas acampanadas. (ver ilustración 11)
• Asegúrese de usar dos llaves simultáneamente cuando Ud. conecte o desconecte los caños.
2) La válvula de cierre de la unidad exterior debe estar completamente cerrada (como en el estado
original). Cada vez que Usted lo conecte, primero afloje las tuercas en la parte de la válvula de cierre,
luego conecte inmediatamente el caño pestañado (en 5 minutos). Si las tuercas han estado flojas
durante mucho tiempo, polvo y otras impurezas pueden entrar en el sistema de cañería y pueden
causar mal funcionamiento posteriormente. Por lo tanto, expulse el aire hacia afuera de la cañería con
refrigerante (R407C) antes de la conexión.
3) Expulse el aire (ver “Expulse el Aire”) después de conectar la cañería del refrigerante con la unidad
interior y la unidad exterior.
Luego sujete las tuercas en los puntos de reparación.
Advertencias para el curvado de caños.
• El ángulo de curvatura no debe exceder de 90º
• La posición del doblamiento es preferible hacerlo en el medio de un caño flexible. Cuanto más grande
es el radio, mejor es.
• No curve un caño más de tres veces.
Curvar un caño de conexión con pared de poco espesor.
• Corte una concavidad a la medida deseada en la parte del caño flexible del caño aislado.
• Luego descubra el caño (cúbralo con cintas luego del curvado).
• Para prevenir el hundimiento o la deformación, curve el caño a su máximo radio posible.
• Use dobladoras de caños para obtener los radios pequeños de curvatura.
El uso de caño de bronce de mercado.
Asegúrese de usar el mismo material de aislación cuando Usted compre caño de bronce. (espesor
mayor de 9mm).
8
2. Ubicación de la cañería
1) Haga un agujero en la pared (adecuado solo para el tamaño del conducto de pared, en general de
diámetro 90mm), luego hágalo tal como el conducto de pared y su cubierta.º
2) Amarre el caño de conexión y los cables juntamente con las cintas envolventes. No deje aire dentro
de la envoltura, ya que causará pérdidas de agua por condensación.
3) Pase el caño envuelto a través del conducto en la pared desde afuera. Tenga cuidado que la
ubicación a realizar de la cañería no ocasione daños a la misma.
3. Conectando los caños
4) Luego abra el vástago de la válvula de cierre de la unidad exterior para hacer que el refrigerante
fluya fácilmente por el caño que conecta la unidad interior con la unidad exterior.
5) Asegúrese de que no haya pérdidas chequeando con un detector o con agua jabonosa.
6) Cubra la unión del caño con la unidad interior con el material aislante de sonido enfundado
(ajustadamente) y envuélvalo bien con las cintas para prevenir pérdidas por condensación
Diámetro A (mm)
exterior
(mm) Max. Min.
ø 6.35 8.7 8.3
ø 9.53 12.4 12.0
ø 12.7 15.8 15.4
ø 16.0 19.0 18.6
ø 19.0 23.3 22.9 Ilustración 15
Tabla 1
ø19.0 9720~11860N. cm
(990~1210kgf.cm)
Tabla 2
Ilustración 16
9
Refrigerante adicional por aumento de la capacidad
1 Cuando el largo del caño de una vía es menor a 5m, la cantidad de refrigerante
estará de acuerdo a lo indicado en la placa de marcado del equipo.
2 Cuando el largo del caño de una vía es mayor que 5m, la cantidad de refrigerante a
agregar será como sigue:
Capacidad 20000 Btu/h: 0.03x(L-5) (Unidad: Kg)
Capacidad 24000 Btu/h: 0.065x(L-5) (Unidad: Kg)
L: El largo del caño
Por favor registrar la cantidad agregada y guarde el dato para un futuro mantenimiento.
Extraiga el aire con una bomba de vacío (Ver ilustración 17)
(consulte este manual para la forma de usar la válvula Manifold)
1. Afloje y retire las tuercas de mantenimiento de las válvulas de cierre A y B, y conecte las mangueras
de carga de la válvula manifold con la boca de la válvula de cierre A (Asegúrese de que las válvulas
A y B están ambas cerradas).
2. Conecte la unión de la manguera de carga con la bomba de vacío.
3. Abra completamente el grifo del lado de Baja en la válvula manifold.
4. Encienda la bomba de vacío. Al principio del bombeo, afloje un poco la tuerca de mantenimiento de
la válvula de cierre B para chequear si ingresa aire. (el sonido de la bomba cambia, y el indicador
del manovacuómetro gira por debajo de cero). Entonces ajuste la tuerca.
5. Cuando haya bombeado por más de 15 minutos, confirme que el manovacuómetro está indicando
1.0 x 10-5 Pa ( - 76 cm Hg).
6. Cuando el bombeo ha finalizado, cierre completamente el grifo del lado de baja de la válvula
manifold y apague la bomba de vacío.
7. Afloje y quite la tapa cuadrada de las válvulas de cierre A y B para abrir las válvulas de cierre A y B
completamente, luego ajústelas.
8. Desconecte la manguera de carga de la boca de servicio de la válvula de cierre A, luego ajuste la
tuerca.
Ilustración 17
(se tomó una unidad de 6000 Kcal/h
(24000Btu/h) como ejemplo)
10
Atención
Todas las válvulas de cierre deben estar abiertas antes del test de funcionamiento. Cada acondicionador de
aire tiene dos válvulas de diferentes tamaños en un lado de la unidad exterior, las cuales operan como
válvula de cierre de BAJA y válvula de cierre de ALTA respectivamente.
(Ver ilustración 18)
Tuerca cónica
Obturador
Tapa
Cuerpo
Vástago
Ilustración 18
Revisar Pérdidas
Revise todas las uniones con un detector de fugas o con Punto de chequeo de la unidad interior
agua jabonosa. (Ver la ilustración 19 para referencia)
D C
NOTA: En la ilustración
A......Válvula lado BAJA
B......Válvula lado ALTA
C, D..Juntas de los caños de
conexión a la unidad interior. B A
Punto de chequeo de la
unidad exterior
Aislación Ilustración 19
Asegúrese de cubrir con material aislante todas las partes expuestas de las tuercas, uniones y caños del
refrigerante tanto el del lado líquido como del lado gas. Verifique
que no haya separación o luz entre ellos.
Una aislación deficiente o incompleta puede causar condensación de agua.
11
CONEXION DEL CAÑO DE DRENAJE
1. Instale el caño de drenaje de la unidad interior
La salida tiene un PTI roscado, Use materiales de sellado y caño envainado (ajustadamente)
cuando conecte caños de PVC.
PRECAUCIONES
El caño de drenaje de la unidad interior debe aislado del calor o condensará como rocío, tanto como
las conexiones de la unidad interior.
Cemento robusto para PVC debe ser usado para las conexiones de caños y debe asegurarse de que
no haya pérdidas.
Con la parte de conexión a la unidad interior, debe tomar nota de no imponer presión en el lado de
los caños de la unidad principal.
Cuando el declive descendente del caño de drenaje es más de 1/100, no debe haber ningún
enrulamiento.
El largo total del caño de drenaje cuando es tirado transversalmente no debe exceder de 20m;
cuando el caño es más largo, un soporte de sostén debe instalarse para evitar arrollamientos.
Vea las ilustraciones siguientes para la instalación de los caños.
Poner tan profundo como sea
posible (aprox. 10cm)
1.5m~2m
Curva
Forma
“S”
Material Declive hacia abajo
aislante Declive hacia abajo
menor que1/100 menor que 1/100 VP30
Ilustración 20 Ilustración 21
2. Ensayo de drenaje
Verifique si el caño de drenaje no está con estorbos.
Una construcción nueva debería tener este ensayo hecho antes de hacer la terminación del
cielorraso.
Sello
Codo de drenaje
Sello Codo de drenaje Agujero en el Cuenco en la
cuenco de la unidad base de la
unidad exterior
exterior
Ilustración 22
12
CABLEADO
Cableado de Instalación
1. El equipo acondicionador de aire debe usar alimentación separada y a la tensión nominal.
1. La alimentación externa del equipo debe tener cableado de descarga a tierra; el cual es vinculado al
cableado entre la unidad interior y la unidad exterior.
2. El trabajo de cableado debe ser ejecutado por personas calificadas para este tipo de actividad y de
acuerdo al diagrama de cableado del equipo.
3. Un dispositivo de desconexión que teniendo una separación de contactos mínima de 3 mm en todos los
conductores activos, debe ser incorporado en el cableado fijo, respetando las reglamentaciones vigentes
en el lugar donde se ejecuta la instalación.
4. asegúrese de ubicar bien el cableado de alimentación y el de señales para evitar perturbaciones y su
contacto con cañerías y piezas como ser las válvulas de cierre.
5. No dé energía hasta que Ud. haya revisado cuidadosamente todo el cableado y lo encuentre bien.
Especificaciones Eléctricas
Tabla 2
13
Atención:
Un dispositivo de desconexión debe ser incorporado en el cableado fijo, el cual debe tener una
separación entre contactos abiertos de al menos 3 mm en todos los conductores activos.
Consulte la reglamentación vigente en la materia en el lugar de la instalación.
Diagrama de Cableado
Alimentación
Interruptor/Fusible
(Disponible localmente)
Cableado de alimentación
(interior)
Unidad
Interior Unidad
Exterior
Cableado de tierra
Ilustración 23
14
UNIDAD INTERIOR
~
UNIDAD EXTERIOR
Ilustración 27
UNIDAD INTERIOR
UNIDAD EXTERIOR
380V 3N
50Hz
5x2.5mm2
Ilustración 28
15
La Unidad Exterior
Retire los tornillos de la cubierta de protección y tire de ésta en dirección de la flecha para quitarla.
Aviso: No raye la superficie durante la operación.
ATENCION: La ilustración 35 está basada en un tipo de unidad exterior, la cual puede tener un
aspecto diferente al de su unidad exterior.
Terminación
Cubierta
de
protección
Ilustración 35
16
TEST DE FUNCIONAMIENTO
1. El test de funcionamiento debe llevarse a cabo luego de que toda la instalación ha sido completada.
2. Confirme los siguientes puntos antes de realizar el test de funcionamiento.
• La unidad interior y la unidad exterior están instaladas correctamente.
• Las tuberías y el cableado están completados correctamente.
• Se ha chequeado la ausencia de pérdidas en la cañería del sistema.
• El drenaje de agua está sin impedimentos.
• La aislación de calentamiento funciona bien.
• El cableado de descarga a tierra está conectado correctamente.
• El largo de la tubería y el agregado de la capacidad de carga de refrigerante han sido registrados.
• La tensión de alimentación se corresponde con la tensión nominal del equipo.
• No hay obstáculos en las salidas y entradas de aire de las unidades interior y exterior.
• Las válvulas de cierre tanto del lado Gas como del lado Líquido están ambas abiertas.
• El acondicionador es pre-calentado mediante su encendido.
3. De acuerdo con los requisitos del manual del usuario, el soporte del control remoto está instalado donde
la señal del mismo puede alcanzar a la unidad interior fácilmente.
4. Test de funcionamiento
• Con el control remoto, coloque el acondicionador de aire en la función “FRIO” y revise los siguientes
puntos según el “Manual del Usuario”. Si hay algún mal funcionamiento, intente resolverlo siguiendo la
“Guía para la solución de problemas” del mismo manual.
1) En la unidad interior
a. Si el interruptor en el control remoto funciona bien.
b. Si los botones del control remoto funcionan bien.
c. Si los deflectores del flujo de aire se mueven normalmente.
d. Si la temperatura ambiente es ajustada bien.
e. Si el indicador se ilumina normalmente.
f. Si los botones temporarios funcionan bien.
g. Si el drenaje es normal.
h. Si hay vibración o ruido anormales durante el funcionamiento.
i. Si el acondicionador calienta bien en el caso del tipo FRIO / CALOR.
2) En la unidad exterior
a. Si hay vibración o ruido anormales durante el funcionamiento.
b. si el viento generado, ruido, o condensación por el acondicionador tiene influencia en el vecindario.
c. Si hay pérdida de refrigerante.
Atención
Una característica de protección, evita que el acondicionador de aire sea activado por
aproximadamente 3 minutos luego de su detención.
17
MDV04I-020aW
2200019495