Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual de FLUKE 12 PDF

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 32

®

12
Multimeter

Manual de uso

PN 2063508
January 2003 Rev.1, 9/04
© 2003,2004 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
All product names are trademarks of their respective companies.
Tabla de contenido
Índice Página

EN PRIMER LUGAR, LEA ESTO: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD........ 1


SÍMBOLOS ................................................................................................. 2
PANTALLA.................................................................................................. 3
CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO ........................................... 4
MODO DE ESPERA ................................................................................... 5
GAMAS DE ENTRADA ............................................................................... 5
Autogama ................................................................................................ 6
Selección manual de una gama .............................................................. 6
MEDICIÓN DE VOLTAJE ........................................................................... 7
PRUEBA DE CONTINUIDAD Y MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA ........... 9
PRUEBA DE DIODOS ................................................................................ 11
VCHEK Y CÓMO UTILIZARLO................................................................... 13
INHABILITACIÓN DE i CON BLOQUEO DE FUNCIÓN................... 14
MEDICIÓN DE LA CAPACITANCIA ........................................................... 15
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES MIN MAX .......................................... 17
Registro de lecturas máximas y mínimas ................................................ 17

i
12 Multimeter
Manual de uso

Registro de lecturas mínimas y máximas con tiempo transcurrido.......... 19


Captura de intermitencias de Continuidad Capture .............................. 21
DESACTIVACIÓN DEL ZUMBADOR.......................................................... 23
MANTENIMIENTO ...................................................................................... 23
N Reemplazo de la pila ......................................................................... 23
Cómo reemplazar los cables de prueba .................................................. 23
Servicio y piezas...................................................................................... 24
Accesorios ............................................................................................... 24
ESPECIFICACIONES ................................................................................. 24

ii
EN PRIMER LUGAR, LEA ESTO: INFORMACIÓN DE SEGURIDAD
Este medidor se diseñó y probó de conformidad con la publicación 1010 de IEC. Siga
todas las instrucciones de seguridad y funcionamiento que se dan en este manual
para garantizar el uso seguro del medidor. Si no se utiliza como se describe en este
manual, pueden dañarse sus características de seguridad.
W Advertencia
Para evitar lecturas falsas que podrían conducir a choques eléctricos o lesiones
personales, reemplace la batería apenas aparece el indicador correspondiente
(N).
• No utilice nunca el medidor si el instrumento o los conductores de prueba
parecen estar dañados, o si sospecha que no funciona correctamente.
• Desconecte la alimentación eléctrica del circuito que se vaya a probar antes de
cerrarlo, desoldarlo o desmontarlo. Las cantidades pequeñas de corriente pueden
ser peligrosas.
• No aplique nunca más de 600 V rcm entre cualquier clavija de entrada y tierra.
• Tenga simpre mucho cuidado al trabajar con voltajes de más de 60 V cc o
30 ca rcm. Esos voltajes presentan riesgos de descarga eléctrica.
• Al efectuar mediciones, mantenga siempre los dedos detrás de los protectores
de los cables de pruebas.
• Desconecte el cable de prueba activo antes de desacoplar el común.

1
12 Multimeter
Manual de uso

SÍMBOLOS
En este manual se utilizan los siguientes símbolos eléctricos internacionales:
W Información importante de seguridad en el manual
∅ No aplicable al modelo identificado
B Ca
F Cc
G Diodo
E Capacitor
J Tierra
T Aislamiento doble

2
12 Multimeter
PANTALLA

PANTALLA

Figura 1. Pantalla

3
12 Multimeter
Manual de uso

CARACTERÍSTICAS DE FUNCIONAMIENTO

Figura 2. Características de funcionamiento

4
12 Multimeter
MODO DE ESPERA

MODO DE ESPERA
En el modo de espera, la pantalla se vacía para no agotar la pila. El medidor da una
señal acústica y entra en el modo de espera si está ENCENDIDO, pero permanece
inactivo durante más de 45 minutos. Oprima cualquier botón para reanudar las
operaciones. La espera no está permitida si el medidor se encuentra en el modo MIN MAX.
GAMAS DE ENTRADA
La gama de entrada determina el valor más alto que dará el medidor. La mayoría de
las funcines tienen más de una gama (vea ESPECIFICAIONES). Si la gama es
demasiado baja, la pantalla mostrará una resolución con menos dígitos.

5
12 Multimeter
Manual de uso

Autogama
Cuando se enciende, el medidor se encuentra siempre en modo autogama. En este
modo, el dispositivo escoge la gama automáticamente.
Selección manual de una gama
El medidor tiene también un modo de gama manual en el que el usuario escoge y
bloquea el aparato en una gama. Para seleccionar manualmente una gama:
1. Oprima [V]. El medidor se bloquea en la gama en que se encuentra y en la
pantalla aparece V. En la gama manual, se inhabilita i.
2. Oprima [V] para recorrer las gamas. NOTA: La gama de 4000 mV, a la que sólo
se puede pasar en la gama manual, es conveniente cuando se utilizan
accesorios.
3. Para volver a autogama, oprima [V] por 2 segundos (hasta que desaparezca V)
o cambie la función de medición.

6
12 Multimeter
MEDICIÓN DE VOLTAJE

MEDICIÓN DE VOLTAJE
1. Inserte los cables de prueba en las clavijas.
2. Para escoger la función de voltaje, ponga el interruptor deslizante en la posición
del centro. Vea la figura 3.
Para conmutar entre cc y ca, oprima [g].
3. Toque los puntos de prueba con las sondas y vea lo que indica la pantalla. El
medidor dará una señal acústica de Overload Alert™ cuando aparezca OL
(sobrecarga).
En la gama manual, podrá conmutar el medidor entre un modo de impedancia de
entrada alta o baja, desplazando el interruptor deslizante entre las posiciones de
voltaje y continuidad/ohms. (Vea“i Y CÓMO UTILIZARLO”.) En la posición de
continuidad/ohms, la impedancia de entrada del medidor es de 2 kΩ y se presentará
LoZ para indicar que el medidor se encuentra en el modo de impedancia de entrada
baja. En la posición de volts, la impedancia de entrada es de 5 MΩ en ca y 10 MΩ en cc.

7
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 3. Medición de voltaje

8
12 Multimeter
PRUEBA DE CONTINUIDAD Y MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA

PRUEBA DE CONTINUIDAD Y MEDICIÓN DE LA RESISTENCIA


1. Inserte los cables de prueba en las clavijas y desconecte la alimentación del
circuito que vaja a probar. Los voltajes externos en los componentes originan
lecturas no válidas.
2. Ponga el interruptor deslizante en la posición de continuidad/ohms (figura 4).
Oprima [g] para conmutar entre las funciones de continuidad/diodo y ohms.
3. Toque los puntos de prueba con las sondas.
4. Lea en la pantalla la resistencia en ohms.
En la prueba de la continuidad, el zumbador suena constantemente si existe
continuidad (resistencia < 25 Ω.). Se detectan aperturas y cierres de más de
250 µs. En el Fluke 12, se pueden captar y presentar visualmente las transiciones
de cerrado a abierto y abierto a cerrado. Vea “Captura de intermitencias de
continuidad”.
Si el medidor detecta un voltaje cuya magnitud es superior a 4.5 V y el dispositivo no
se encuentra en el modo de gama manual, el aparato pasará automáticamente a la
función de medición de voltaje. (Vea “CHEK Y CÓMO UTILIZARLO”.)

9
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 4. Mediciones de la continuidad y la resistencia

10
12 Multimeter
PRUEBA DE DIODOS

PRUEBA DE DIODOS
1. Inserte los cables de prueba en las clavijas.
2. Ponga el interruptor deslizante en la posición de continuidad/ohms. El dispositivo
escogerá la función de continuidad /diodo (R G) o la de ohms (e).
Si se escoge ohms, oprima [g] para pasar a la función continuidad/diodo. Para
conmutar el zumbador entre encendido y apagado en la prueba de
continuidad/diodo, oprima [V]. Cuando el zumbador esté habilitado, en la pantalla
aparecerá R.
3. Toque el diodo con las sondas (figura 5A). Una caída de voltaje de
aproxiamadamente 0.6 V (típica para un diodo de silicio) hará que el medidor
suene una vez.
4. Invierta las sondas (figura 5B). Si el diodo está en buen estado, aparecerá OL. Si
el diodo está cerrado (figura 5C), el zumbador sonará continuamente al menos en
una dirección.
Si se abre el diodo, se presentará OL en las dos direcciones.

11
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 5. Cómo probar los diodos

12
12 Multimeter
VCHEK Y CÓMO UTILIZARLO

VCHEK Y CÓMO UTILIZARLO


i es un subconjunto de la función de continuidad/ohms. En i, el medidor se
ha diseñado para presentar automáticamente un voltaje de ca o cc cuando detecta un
voltaje de magnitud superior a 4.5 V y el dispositivo no se encuentra en el modo de
gama manual. ESTO NO DAÑARÁ EL MEDIDOR. Cuando el medidor se encuentra
en la función de continuidad/ohms, i se habilita siempre (y se presenta k en la
pantalla), excepto cuando el aparato está en uno de los puntos que siguen:
• El modo de gama manual (o sea que se presenta Z)
• El modo MIN MAX (donde aparece j)
• La función de capacitancia (cuando se presenta µF)
WAdvertencia
En un bus de CC, la opción de i escogerá voltios de CA debido a las
corrientes momentáneas repetitivas, no obstante la posibilidad de que exista un
voltaje de CC peligroso. Para evitar este inconveniente y las posibiles descargas
eléctricas al realizar mediciones en estos circuitos, seleccione manualmente la función
correcta de voltios.
En i, el medidor tiene una impedancia de entrada baja (~2 ke). Cuando se
presenta un voltaje, aparece también LoZ para indicar este hecho y el zumbador
suena momentáneamente una i Alert™. Para inhabilitar la i Alert en la
ohms función, pulse y mantenga oprimida [g] mientras enciende el medidor.

13
12 Multimeter
Manual de uso
Use i sólo en fuentes de alimentación y otras que tengan una impedancia de
salida baja. No use i para medir el voltaje en los circuitos electrónicos, excepto
si una carga de 2 ke no puede dañar el circuito. Vea la † página 27.
INHABILITACIÓN DE i CON BLOQUEO DE FUNCIÓN
Para bloquear el medidor en la función de continuidad/diodo o en la de ohms e
inhabilitar i:
1. Ponga el interruptor deslizante ne la posición de continuidad/ohms. El medidor
escogerá la función de continuidad/diodo u ohms. Pulse [g] para pasar de la
función de continuidad/diodo a la de ohms y viceversa.
2. Oprima [Z] para poner el medidor en la gama manual. Aparecerá Z. El medidor
se bloquea en la función escogida y se inhabilita i.
En la prueba de continuidad/diodo, pulse [Z] para conmutar el zumbador entre
activado y desactivado.
En ohms, pulse [Z] para escoger manualmente una gama.
Para anular el bloqueo de función y rehabilitar i, pulse [Z] durante 2 segundos,
oprima [g] o desplace el interruptor deslizante.

14
12 Multimeter
MEDICIÓN DE LA CAPACITANCIA

MEDICIÓN DE LA CAPACITANCIA
En primer lugar, corte la alimentación del circuito, desconecte y descargue el
capacitor.
1. Inserte los cables de prueba y pase el interruptor deslizante a [E]. (Vea la figura 6.)
2. Pulse [E]. Se escogerá la función de capacitancia y aparecerá µF.
3. Toque el capacitor con las sondas. Al medir capacitores polarizados, asegúrese
de conectar el positivo a [&] y el negativo a COM. La absorción dieléctrica del
capacitor puede causar errores de medición. Si se necesita una descarga mayor,
en el medidor se presentará “dISC” mientras se está descargando el capacitor.
Para salir de la capacitancia, pulse [E] o [g], o bien, desplace el interruptor
deslizante a otra posición.

15
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 6. Medición de la capacitancia

16
12 Multimeter
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES MIN MAX

CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES MIN MAX


Registro de lecturas máximas y mínimas
MIN MAX registra las mediciones más altas y más bajas obtenidas. MIN MAX no se
puede utilizar cuando el dispositivo está midiendo la capacitancia. En el modo
MIN MAX se inhabilitan autogama, espera y i.
1. Inserte los cables prueba y ponda el medidor en volts u ohms.
2. Conecte los cables al circuito.
3. Pulse [j] para pasar a MIN MAX. En la pantalla se presentará j y se inhabilitará
autogama. Cuando la lectura cmabie más de aproximadamente 50 dígitos, el
medidor dará un pitido breve de Input Change Alert™. Cuando se registre un
nuevo mínimo o máximo, el medidor dará un pitido más prolongado de
MIN MAX Alert™.
4. Pulse [j] para recorrer las lecturas máxima, mínima y actual (vea la figura 7).
Para salir de MIN MAX y borrar las lecturas memorizadas, pulse [j] durante
2 segundos o cambie la función de medición.

17
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 7. Presentación de la lectura máxima y la mínima

18
12 Multimeter
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES MIN MAX

Registro de lecturas mínimas y máximas con tiempo transcurrido


El modo MIN MAX con tiempo transcurrido registra el tiempo (en horas y minutos)
entre el momento en que se ingresa a MIN MAX y cuando se registran las y cuando
se registran las últimas lecturas altas y bajas. El tiempo se mantiene hasta 99:59. OL
se presenta durante periodos más prolongados.
1. Para habilitar el reloj de MIN MAX con tiempo transcurrido, mantenga oprimida
[j] mientras pasa el interruptor deslizante de OFF (APAGADO) a la posición de
volts o la de continuidad/ohms.
2. Inserte los cables de prueba y ponga el medidor en volts u ohms.
3. Conecte los cables al circuito.
4. Oprima [j] para escoger MIN MAX. En la pantalla se presentará j y el tiempo se
ajustará a 00:00.
5. Pulse [j] para recorrer la secuencia de pantalla que aparece en la figura 8.
6. Para salir, oprima [j] durante 2 segundos o cambie la función de medición.

19
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 8. Lectura máxima y mínima con tiempo transcurrido

20
12 Multimeter
CÓMO UTILIZAR LAS FUNCIONES MIN MAX

Captura de intermitencias de Continuidad Capture


Cuando se pruebe la continuidad el medidor podrá captar intermitencias de tan sólo
250 µs y presentarlas como transiciones de abierto a cerrado o de cerrado a abierto.
1. Coloque el interruptor deslizante en la posición de continuidad/ohms.
2. Conecte los cables al circuito.
3. Pulse [j]. En la pantalla aparecerá la condición inicial (abierto o cerrado), como
se muestra en la figura 9, y se presentará j.
Si el medidor detecta una transición (vea la figura 9). Las transiciones
subsiguientes hacen que le medidor dé un pitido; pero la pantalla no cambiará.
4. Pulse [j] para reposicionar la pantalla a la condición actual y reanudar el modo
de captura.
5. Para salir, pulse [j] durante 2 segundos o cambie la función de medición.

21
12 Multimeter
Manual de uso

Figura 9. Transiciones de abierto a cerrado y de cerrado a abierto

22
12 Multimeter
DESACTIVACIÓN DEL ZUMBADOR

DESACTIVACIÓN DEL ZUMBADOR


Para inhabilitar todas las funciones del zumbador, pulse y mantenga oprimida [Z]
durante 2 segundos, mientras enciende el medidor.
MANTENIMIENTO
WAdvertencia
Para evitar descargas eléctricas o que el medidor sufra daños, no deje que entre
agua a la caja, retire los cables de prueba y todas las señales de entrada, antes
de abrir la caja.
Periódicamente, limpie la caja con un trapo húmedo y detergente. No utilice abrasivos
ni disolventes.
N Reemplazo de la pila
El medidor utiliza un apila de 9 V (NEDA 1604 o IEC 6F22). Para reemplazarla, retire
los cuatro tornillos de la parte posterior del medidor y levante el frente. Saque la pila
del fondo de la caja.
Cómo reemplazar los cables de prueba
El medidor utiliza cables de prueba con aislamiento doble. Para reemplazarlos, pida
esclusivamente Fluke PN 855742.

23
12 Multimeter
Manual de uso

Servicio y piezas
Sólo un técnico competente podrá darle servicio a este medidor. Para pedir el manual
de servicio (PN 900824) y otras piezas en los Estados Unidos, llame al teléfono
1-800-825-9810. Fueras de los Estados Unidos, póngase en contacto con el centro de
servicio más cercano de Fluke.
Accesorios
Al utilizar accesorios, coloque el interruptor deslizante en la psoción de volts y
seleccione manualmente la gama de 4000 mV para facilitar la lectura.
ESPECIFICACIONES
Este medidor satisface la parte 15 de las reglas de FCC. El funcionamiento está
sujeto a las condiciones siguientes: (1) Este medidor no puede causar interferencias
nocivas y (2) este medidor deberá aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo
las que puedan provocar un funcionamiento inadecuado.
La precisión se especificia durante un periodo de un año después de la calibración, a
una temperatura de 18 °C a 28 °C (64 °F a 82 °F) con una humedad relativa de hasta
90 %. Las conversiones de ca se acoplan en ca, con respuestas medias y calibradas
al valor de la raíz cuadrada media de una entrada de onda senoidal. Las
especificaciones de precisión se dan como:
±([% de lectura] + cantidad de dígitos menos significativos])

24
12 Multimeter
ESPECIFICACIONES
Voltaje máximo entre cualquier
terminal y tierra 600 V rms
Pantalla 3 3/4-dígitos, 4,000 conteos,
4 actualizaciones/segundo
Temperatura de funcionamiento -10 °C a 50 °C
Temperatura de almacenamiento -30 °C a 60 °C indefinidamente
(a -40 °C durante100 horas)
Coeficiente de temperatura 0.1 x (precisión específica)/°C (<18 °C o >28 °C)
Humedad relativa 0 % a 90 % (-10 °C a 35 °C)
0 % a 70 % (35 °C a 50 °C)
Tipo de pila 9 V, NEDA 1604 o IEC 6F22
Duración de la pila 650 horas continuas si es alcalina
450 horas continuas si es de zinc y carbón
Choques, vibraciones Choque de 1 metro. Según MIL-T-28800D para un
medidor de clase 3
Dimensiones (HxWxL) 1.35 x 2.75 x 5.55 pulgadas
(3.46 x 7.05 x 14.23 cm)
Peso 10 onzas (286 gramos)
Seguridad Diseñado para protección de clase II según UL 3111,
ANSI/ISA-S82, CSA C22.2 número 231 y VDE 0411, y la
categoría III de sobrevoltaje de IEC 1010.
Normas de EMI Satisface la parte 15 de FCC, clase B y VDE 0871B.

25
12 Multimeter
Manual de uso
Función Gama Resolución Precisión (50 a 400 Hz)
{ 4000 mV* 1 mV ±(1,9 %+3)
4,000 V 0,001 V ±(1,9 %+3)
40,00 V 0,01 V ±(1,9 %+3)
400,0 V 0,1 V ±(1,9 %+3)
600 V 1V ±(1,9 %+3)
E 4000 mV* 1 mV ±(0,9 %+2)
4,000 V 0,001 V ±(0,9 %+2)
40,00 V 0,01 V ±(0,9 %+1)
400,0 V 0,1 V ±(0,9 %+1)
600 V 1V ±(0,9 %+1)
e 400,0 Ω 0,1 Ω ±(0,9 %+2)
4,000 kΩ 0,001 kΩ ±(0,9 %+l)
40,00 kΩ 0,01 kΩ ±(0,9 %+1)
400,0 kΩ 0,1 kΩ ±(0,9 %+1)
4,000 MΩ 0,001 MΩ ±(0,9 %+1)
40,00 MΩ 0,01 MΩ ±(1,5 %+3)
E 1,000 µF 0,001 µF ±(1,9 %+2)
10,00 µF 0,01 µF ±(1,9 %+2)
100,0 µF 0,1 µF ±(1,9 %+2)
10000 µF 1,0 µF ≤1000 µF ±(1,9 %+2)
>1000 µF ±(10 % + 90) Típica
MG 2,000 V 0,001 V ±(0,9 %+2) †
* Sólo se puede ingresar en la gama de 4000 mV en el modo de gama manual. Utilice la gama 4000 mV con accesorios.
† Se garantiza que el zumbador se habilitará <25 Ω y se inhabilitaráa a >250 Ω. El medidor detecta abiertos o cerrados de
250 µs o más largos.

26
12 Multimeter
ESPECIFICACIONES
Función Protección Impedancia Modo común Modo normal
de de entrada Razón de rechazo Rechazo
sobrecarga* (nominal) (desequilibrio1 kΩ)
E 600 V cc >10 MΩ <100 pF >100 dB a dc, >50 dB a
†i & LoZ = >2 kΩ <200 pF 50 Hz o 60 Hz 50 Hz o 60 Hz
{ 600 V rcm >5 MΩ <100 pF >60 dB a dc
†i & LoZ = >2 kΩ <200 pF 50 Hz o 60 Hz
e Voltaje de prueba Voltaje de escala Corriente de
Circuito abierto completa circuito cerrado
Hasta 40 MΩ
4.0 MΩ
600 V eff. <1.5 V cc <450 mV dc <1.5 V cc <500 µA
G 600 V eff. 2.4-3.0 V cc 2.400 V cc 0.95 mA (típica)
*3 x 106 V Hz máximo
† ≈2 kΩ on voltaje de entrada de hasta 50 V. La impedancia aumetara al mismo tiempo que el voltaje de entrada
hasta >300 kΩ a 600 V.
Precisión de registro de MIN MAX y tiempo de respuesta
La precisión especificada de la función de medición: ±12 dígitos para cambios >200 ms de duración (±40 dígitos
en ca). Es típica una respuesta de 100 ms a 80 %.
Registro de MIN MAX con tiempo transcurrido
Tiempo transcurrido Resolución Precisión
0 a 100 hours (99:59) 1 minuto 0.3 % típica
Captura de continuidad
Detecta abiertos o cerrados de 250 µs o más largos

27
12 Multimeter
Manual de uso

28

También podría gustarte