Guía Básica de Utilización MobileMapper CE Rev C PDF
Guía Básica de Utilización MobileMapper CE Rev C PDF
Guía Básica de Utilización MobileMapper CE Rev C PDF
MobileMapper CE
NETWORK GENERATION
Español
Introducción .................................................................1
Características principales.................................................... 1
Software estándar proporcionado .......................................... 2
Acerca de Windows CE .NET ................................................ 2
Descripción del receptor ...............................................3
Panel frontal ....................................................................... 3
Panel posterior.................................................................... 3
Panel lateral ....................................................................... 4
Módulo E/S......................................................................... 4
Reiniciar MobileMapper CE .................................................. 4
Primera utilización .......................................................5
Cargar la batería.................................................................. 5
Encender el receptor ........................................................... 6
Calibrar la pantalla .............................................................. 7
Actualización automática de la hora del sistema..................... 7
Ajustar la iluminación posterior ............................................ 7
Configuración regional ......................................................... 8
Conectar con el PC .............................................................. 9
Instalar programas............................................................... 9
Trabajar en el entorno Windows CE .NET ............................. 10
Interfaz de usuario para introducción de texto ................. 10
Usar el teclado alfanumérico integrado ........................... 10
Empleo del puntero ...................................................... 11
Iniciar el GPS ................................................................... 12
Configurar el GPS.............................................................. 13
Ver el estado de GPS actual ............................................... 14
Ventana Calidad de la señal y navegación (Sig/Nav) ......... 15
Gráfico de Azimut y Elevación (Azmt/Elev) ...................... 15
Ventana Panel .............................................................. 15
Ventana Estadísticas ..................................................... 15
Barra de estado GPS ................................................................ 16
Conectar el receptor GPS interno a su aplicación.................. 16
Procedimiento paso a paso para establecer
una conexión GPRS mediante Bluetooth .......................17
Introducción ..................................................................... 17
Primer uso de MobileMapper CE ......................................... 19
Paso 1: Emparejar el MobileMapper CE y el teléfono móvil20
Paso 2: Permitir el emparejamiento del móvil con MM CE 21
Paso 3: Volver a iniciar la utilidad Bluetooth Manager
del MobileMapper CE.................................................... 22
Paso 4: Establecer una conexión Bluetooth entre
el móvil y MobileMapper CE .......................................... 22
Paso 5: Preparar una conexión GPRS ............................. 23
Paso 6: Establecer una conexión GPRS........................... 24
Solución de problemas .................................................. 25
Usos posteriores................................................................ 26
Procedimiento estándar de reinicio................................. 26
Desconexión del GPRS .................................................. 27
Selección de un modo DGPS ....................................... 28
Introducción ..................................................................... 28
Español
SBAS ............................................................................... 30
Baliza .............................................................................. 30
Direct IP........................................................................... 34
NTRIP.............................................................................. 36
Otra fuente RTCM ............................................................. 39
Volver al modo GPS autónomo ............................................ 40
Otros usos ........................................................................ 40
Gestionar la batería y la memoria ................................ 41
Tipos de alimentación........................................................ 41
Apagar el MobileMapper CE manualmente ........................... 42
Comprobar el estado de la batería ....................................... 42
Pilotos.............................................................................. 42
Gestionar la memoria ......................................................... 42
Utilidades GPS ........................................................... 43
DGPS Configuration........................................................... 43
GPS Initialization .............................................................. 43
GPS Ports Configuration..................................................... 44
GPS Reset ........................................................................ 45
GPS Settings .................................................................... 46
GPS Status ....................................................................... 46
Mission Planning............................................................... 46
Cambiar de una utilidad a otra............................................ 48
Módulo Bluetooth Manager ......................................... 49
Introducción ..................................................................... 49
Dispositivos solicitante y solicitado ..................................... 49
Alcance del Bluetooth........................................................ 50
Primeros pasos con Bluetooth Manager................................ 50
Iniciar Bluetooth Manager ............................................. 50
Minimizar y maximizar la ventana de Bluetooth ............... 50
Apagado del Bluetooth .................................................. 50
Detección de dispositivos Bluetooth activados ................. 50
Código PIN, detección y autentificación............................... 51
Servicios locales................................................................ 52
Introducción................................................................. 52
Uso del servicio del puerto serie (Serial Port)................... 53
Uso del servicio de transferenc. de archivos (File Transfer) 54
Creación de accesos directos para servicios remotos ............. 56
Mejorar la precisión ................................................... 57
Reglas generales ............................................................... 57
Registrar datos para posprocesado ...................................... 58
Apéndices .................................................................. 60
Actualizar firmware del sistema operativo del MM CE............ 60
Actualizar firmware del GPS del MobileMapper CE ............... 61
Acerca de los archivos de almanaque .................................. 63
Selección del límite de edad de la corrección
en tiempo real más apropiado............................................. 63
Evaluación de la calidad de la recepción
de la baliza del MobileMapper ............................................ 64
Barra de tareas de Bluetooth Manager ................................. 65
Índice alfabético ........................................................ 66
Español
Introducción
Gracias por adquirir un MobileMapper CE de Magellan. Esta
guía básica le ofrecerá información de utilidad sobre su
ordenador de mano GPS Windows CE. Asimismo, le guiará en
los primeros pasos de utilización del sistema.
MobileMapper CE es un dispositivo portátil que integra un
GPS de precisión inferior a un metro para Microsoft Windows
CE .NET con un diseño reforzado para aplicaciones de
cartografía móvil.
Al tratarse de un dispositivo Windows CE de plataforma
abierta, MobileMapper CE le permite escoger el programa
SIG que mejor se adapte a usted.
Características principales
- GPS integrado con precisión inferior a un metro,
compatible con sistemas SBAS o correcciones
diferenciales RTCM externas en tiempo real
- Tecnología inalámbrica Bluetooth integrada
- Admite correcciones RTCM en tiempo real
- Pantalla plana TFT antirreflectante, visible con luz directa
y a todo color, con una resolución de 320 × 240 y
funcionalidad táctil
- Ranura de tarjeta de memoria «Secure Digital» (SD)
integrada
- Diseño reforzado y hermético
- Teclado alfanumérico integrado
- Micrófono y altavoz integrados
- Gestión de energía avanzada
- Batería de ión litio extraíble y recargable para todo el día
- Sistema operativo Microsoft Windows CE .NET
incorporado
- Compatible con aplicaciones informáticas de SIG móvil
estándar del sector
1
Español
2
Español
Descripción del receptor
Panel frontal
El receptor GPS incluye:
• GPS integrado con
precisión inferior a un
Pantalla táctil: metro con SBAS
• Pantalla de cristal • Admite correcciones
líquido (LCD) RTCM en tiempo real
antirreflectante a
todo color
• ¼ VGA
Botón de encendido
Indicador de encendido
Micrófono
Indicador de batería
Botón de desplazamiento
Teclado alfanumérico
Panel posterior
Conectores de
alimentación/
comunicación: Altavoz
• Conecta al módulo
de E/S con puertos
de comunicación
y alimentación
Tornillos de la tapa
de la batería:
• Desatorníllelos
para abrir la tapa
de la batería
Correa de mano
3
Español
Panel lateral
Módulo E/S
Puerto receptor USB (Tipo A),
conexión a una unidad flash USB,
lector de tarjetas, etc. Puerto Mini USB (Tipo B)
Reiniciar MobileMapper CE
Para reiniciar el MobileMapper CE, mantenga pulsadas
simultáneamente las teclas ESC, Enter y Encendido hasta que
la pantalla se quede negra. MobileMapper CE se apagará.
Ahora puede volver a encenderlo pulsando en el botón
de encendido.
Para reiniciar únicamente el receptor GPS, véase GPS Reset
en la página 45.
4
Español
Primera utilización
Cargar la batería
Antes de utilizar el ordenador de mano MobileMapper CE,
debe cargar la batería:
1. Localice la batería extraíble
2. Abra la tapa de la batería
3. Introduzca la batería en el compartimiento
correspondiente, en la parte trasera del MobileMapper CE,
tal y como se muestra a continuación:
5
Español
Encender el receptor
Una vez cargada la batería en el MobileMapper CE, pulse el
botón rojo para encenderlo.
Botón de encendido
6
Español
Calibrar la pantalla
La primera vez que lo utilice, tiene que calibrar la pantalla de
visualización de modo que el cursor de la pantalla táctil se
alinee con el puntero. Utilice la punta del lápiz para pulsar en
el centro de cada uno de los objetivos que aparecen en la
pantalla de Calibración. Al acabar, pulse en cualquier punto
de la pantalla.
Siempre que desee volver a calibrar la pantalla, seleccione
la pestaña y a continuación Opciones > Panel de control >
Puntero > Calibración para acceder a la pantalla de calibración.
7
Español
Configuración regional
MobileMapper CE dispone de los mismos códigos e idiomas
que el sistema operativo Windows CE. Entre ellos, se
encuentran idiomas europeos así como idiomas multibyte
como el chino simplificado y el japonés.
- Desde el CD de instalación de MobileMapper CE, copie los
archivos de idiomas (.CAB) que desee en el dispositivo.
Puede utilizar la tarjeta SD o bien hacerlo con ActiveSync.
- En el dispositivo, pulse dos veces en el archivo .CAB.
- La ubicación predeterminada para la instalación es
"\MyDevice\Intl\####\" (donde #### es el número del
idioma). Cuando aparezca el cuadro de diálogo
preguntándole dónde desea realizar la instalación,
debe escoger esta ubicación predeterminada.
- Seleccione y a continuación Opciones > Panel de control
> Configuración regional.
- Seleccione el lugar e idioma que prefiera para la interfaz
tal y como se muestra más abajo a la izquierda.
- Una vez instalado el idioma, apague el dispositivo
pulsando en , luego en Apagar para abrir el menú y
finalmente en Aceptar (como en la pantalla de abajo a
la derecha).
8
Español
Conectar con el PC
Con la ayuda de ActiveSync de Microsoft, puede conectar
un ordenador al MobileMapper CE mediante un cable USB.
Esto le permite instalar programas y transferir archivos a o
desde el MobileMapper CE.
Para conectar a un PC:
1. Instale ActiveSync en el ordenador (dispone de
una versión de este programa en el CD incluido con
MobileMapper CE, aunque también puede descargarlo
de la página de Microsoft en www.microsoft.com/mobile/
downloads/activesync.asp).
2. Fije el módulo E/S al dispositivo portátil MobileMapper
CE. Conecte el cable de datos USB al puerto USB
(el miniconector) del módulo E/S (véase al lado).
3. Conecte el otro extremo del cable de datos USB a un
puerto USB del ordenador.
4. Siga las instrucciones de ActiveSync para establecer
la conexión.
Instalar programas
Una vez establecida la conexión mediante ActiveSync, puede
instalar cualquier programa compatible. Es muy importante
cerciorarse de que instala el programa en la memoria no
volátil, en «Mi dispositivo» o en una tarjeta SD.
Instalar programas estándar de Windows CE: consulte la
documentación del programa para obtener información e
instrucciones detalladas.
9
Español
10
Español
Por defecto, el teclado alfanumérico escribe en minúsculas.
- Pulse la tecla · Shift para alternar entre el bloqueo
numérico, el bloqueo de mayúsculas y el modo
predeterminado.
- Pulse dos veces la tecla · Shift para bloquear el teclado
numérico.
Tecla · Shift
Aparecerá el icono en la barra de tareas para indicar
que está activado el modo de bloqueo numérico.
- Pulse tres veces en la tecla · Shift para activar el bloqueo
de mayúsculas.
11
Español
Iniciar el GPS
Los satélites GPS están a una distancia de más de
19.000 kilómetros. La primera vez que se enciende un
nuevo receptor GPS, puede encontrar dificultades al calcular
su posición. Para ayudar al receptor a calcular su primera
posición, hay que «inicializarlo». Es preciso hacerlo cuando:
- El receptor es completamente nuevo,
- Se ha desplazado más de 800 kilómetros desde el último
lugar en que lo había utilizado,
- Se ha reiniciado el receptor GPS,
- No lo ha utilizado durante varios meses.
Desplace el MobileMapper CE a una ubicación donde tenga
una visión despejada del cielo, y entonces:
- Pulse en , a continuación, Programas > GPS Utilities >
GPS Initialization
- Existen dos formas de inicializar el GPS:
1.Si desconoce las coordenadas de la posición en que
se encuentra, marque la opción Escoger país (vea la
pantalla de ejemplo), seleccione la región y el país
en los dos campos, introduzca la fecha y la hora (más
abajo) y pulse luego en Sí para que empiece el proceso
de inicialización. Se cerrará la ventana de la utilidad
GPS Initialization.
2.Si tiene una vaga idea de cuáles son las coordenadas
de su ubicación, introdúzcalas directamente en Latitud
y Longitud (vea la pantalla de ejemplo), introduzca la
fecha y la hora (más abajo) y pulse luego en Sí para
que empieza el proceso de iniciación. Se cerrará la
ventana de la utilidad GPS Initialization.
12
Español
Configurar el GPS
La herramienta GPS Settings sirve para definir las
condiciones ambientales en que se encuentra la unidad en
uso. Los parámetros introducidos afectarán a la disponibilidad
y precisión de posición que registre el dispositivo.
Pulse en , luego en Programas > GPS Utilities > GPS Settings.
Aparecerán los siguientes parámetros (vea la pantalla de
ejemplo):
• Firmamento despejado: Marque esta opción si se encuentra
en una zona despejada.
• Copas de árboles: Marque esta opción si se encuentra en
un bosque.
• Cañón urbano: Marque esta opción si se encuentra en zona
urbana con edificios altos.
• Person.: Marque esta opción si quiere introducir los
parámetros del GPS uno por uno. Utilice esta opción sólo
cuando conozca muy bien esos parámetros. Al marcarla,
aparecerá otra ventana (vea el ejemplo) en la que definir
estos parámetros:
- Tipo DOP: Seleccione el tipo de dilución de precisión
en el que establecer un límite superior (véase el
siguiente campo).
La posición de los satélites GPS en órbita determina
los valores de dilución de precisión (DOP) para una
ubicación dada. Cuanto más alto es el valor de
dilución (DOP), menos precisa es la solución de la
posición. La dilución de precisión de la posición
(PDOP) es el valor de dilución para una solución de
posición tridimensional. La dilución de precisión
horizontal (HDOP) es el valor de dilución para una
solución de posición horizontal bidimensional.
- PDOP máximo [PDOP o HDOP]: Los valores de dilución
de precisión se consideran «buenos» si son inferiores
a 3. Los valores superiores a 7 se consideran malos.
Por tanto, una pequeña dilución de precisión se asocia
a satélites muy separados entre sí. No se calculará
ninguna posición si el valor de la dilución de posición
(DOP) supera este límite.
- SNR mínimo: Representa la relación entre la señal y
el ruido. Asegúrese de que su máscara SNR no está
ajustada a un valor demasiado bajo (inferior a 20).
Las señales GPS con valores de señal y ruido inferiores
a este umbral resultarán muy ruidosas, y contribuirán
a la degradación de la precisión.
13
Español
14
Español
Ventana Calidad de la señal y navegación (Sig/Nav)
Esta ventana le permite controlar los cocientes de señal y
ruido de los satélites detectados. Dicha información se
muestra en forma de gráfico (vea el ejemplo).
La ventana de calidad de la señal aumentará o disminuirá en
función de la cantidad de satélites visibles.
El panel de posición muestra las coordenadas GPS de la
ubicación actual, incluyendo la elevación, la altitud y el
número de satélites (usados o recibidos).
Ventana Panel
Esta ventana muestra los siguientes parámetros
correspondientes a la unidad MobileMapper CE:
- Velocidad
- Altitud
- Dirección
- Velocidad vertical
Ventana Estadísticas
Esta ventana proporciona las coordenadas promediadas
de la posición calculada y muestra las cifras de precisión
correspondientes al receptor GPS utilizado en modo estático.
Se muestran asimismo los valores de dilución de precisión.
Los datos de esta ventana pueden controlarse en el menú
Registro (véase página 16).
15
Español
16
Español
Procedimiento paso a paso para
establecer una conexión GPRS
mediante Bluetooth
Introducción
Va a utilizar un teléfono móvil y conectarlo al MobileMapper
CE para operar en modo NTRIP o de IP directa a través de una
conexión GPRS. El móvil deberá disponer de Bluetooth y estar
equipado con una tarjeta SIM compatible con el sistema
GPRS.
Necesitará obtener de su operador GPRS la siguiente
información para configurar la conexión GPRS:
17
Español
18
Español
Primer uso de MobileMapper CE
Lea atentamente el procedimiento resumido en la siguiente
tabla. El procedimiento se describirá con más detalle a lo
largo del capítulo. Siga las instrucciones en el mismo orden
en que se presentan.
Este procedimiento ha sido probado con diferentes marcas de
teléfonos móvil y con un operador GPRS europeo.
Normalmente, se debería poder seguir este procedimiento con
otros fabricantes, modelos de móvil y operadores GPRS,
aunque no es posible garantizarlo.
19
Español
20
Español
Solicite un vínculo de emparejamiento Bluetooth
Este procedimiento asegurará y acelerará las próximas
conexiones por Bluetooth entre esas dos unidades.
1. Mantenga pulsado el puntero sobre el icono del móvil.
2. Cuando aparezca un círculo punteado, retire el puntero y
en el menú emergente seleccione Emparejar. Se abrirá una
nueva ventana en la que podrá introducir el código PIN
para que la conexión con el teléfono móvil sea segura
(véase a continuación).
21
Español
22
Español
NOTA: COM1 es el único puerto físico disponible en
MobileMapper CE. COM2 es un puerto virtual interno y
COM3 se asigna automáticamente como el puerto virtual
Bluetooth por defecto. Al pulsar dos veces sobre el icono
de Acceso telefónico a redes, se utilizará por tanto el
puerto COM4 para este tipo de conexión.
2. Puntee Aceptar para cerrar la ventana del mensaje.
Observe que aparece un enchufe en un círculo verde sobre
el icono de acceso telefónico a redes, que muestra que la
conexión está ya establecida (véase el ejemplo).
23
Español
24
Español
6. Puntee dos veces Sí para volver a la pantalla Conexión de
acceso telefónico.
7. Puntee el botón Conectar. Aparecerán los siguientes
mensajes sucesivamente: "Abriendo puerto",
"Marcando...", "Usuario autenticado" y "Conectado". En
este momento se habrá establecido la conexión GPRS.
8. Puntee Ocultar para cerrar la ventana del mensaje
Solución de problemas
Pueden surgir problemas al intentar establecer una conexión
GPRS (paso 6). La siguiente tabla le ayudará a solucionar los
problemas más frecuentes.
Mensaje Acción
- Puntee dos veces el icono de
Conexión
“No se detectó portadora. Compruebe - Puntee el botón Propiedades
el número de teléfono y inténtelo de de marcado
nuevo.” - Puntee el botón Editar
- Reinicie los campos con el
valor "G"
“Ha sido desconectado del equipo En el móvil, compruebe que está
remoto al que marcó. Vuelva a intentar activada la opción Conexión
la conexión.” GPRS.
“El puerto no está disponible: no está Compruebe todos los datos intro-
configurado correctamente o lo utiliza ducidos en los pasos 5 y 6.
otro programa.”
25
Español
Usos posteriores
Procedimiento estándar de reinicio
La próxima vez que encienda su móvil y el MobileMapper CE,
el procedimiento de conexión GPRS será mucho más breve
que la primera vez. Dado que los dispositivos ya estarán
emparejados desde la primera vez, no necesitará volver a
iniciar todo el proceso.
1. En el MobileMapper CE, puntee > Configuración > Panel
de control y puntee dos veces Propriedades del dispositivo
Bluetooth para abrirlo de nuevo.
26
Español
Desconexión del GPRS
Puede desear desconectar la conexión GPRS en un momento
dado. Para ello, siga estas instrucciones en el MobileMapper
CE:
1. En la barra de tareas, seleccione > Configuración >
Conexiónes de red y de acceso telefónico.
2. Puntee el icono que represente la Conexión GPRS
actualmente activa.
3. Aquí tiene dos opciones:
27
Español
28
Español
La siguiente tabla enumera los diferentes pasos que debe
ejecutar para que el MobileMapper CE pueda funcionar en un
modo DGPS dado, dependiendo de si dicho modo se basa en
el uso de un puerto COM, Bluetooth o GPRS.
Paso n.º
Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4
Modo DGPS
Seleccionar modo Activar modo
SBAS
SBAS SBAS
Seleccionar y
Baliza Establecer
configurar Activar modo de
mediante conexión
(sintonizar) baliza
Bluetooth Bluetooth
baliza
Seleccionar y
Baliza a
Conectar cable configurar Activar modo de
través del
serie de datos (sintonizar) baliza
puerto COM1
baliza
Establecer Activar
Establecer Seleccionar y
Direct IP conexión modo de
conexión GPRS configurar Direct IP
Bluetooth Direct IP
Establecer Activar
Establecer Seleccionar y
NTRIP conexión modo
conexión GPRS configurar NTRIP
Bluetooth NTRIP
Otra fuente
Seleccionar y
RTCM Conectar cable Activar modo de
configurar
a través del serie de datos Otra fuente RTCM
fuente RTCM
puerto COM1
29
Español
SBAS
- Pulse en , luego en Programas > GPS Utilities > DGPS
Configuration
- Pulse en el botón Seleccionar modo.
- En la ventana Seleccionar modo diferencial, active la
opción SBAS.
- Puntee Aceptar para cerrar la ventana. Volverá a la ventana
de DGPS Configuration y podrá ver los cambios que acaba
de realizar.
- Vuelva a puntear Aceptar. La ventana se cerrará y el
MobileMapper CE empezará a operar en modo SBAS
DGPS, para lo que necesitará dos de sus canales de
recepción de satélites SBAS —tanto para verlos como
para recibir los datos— pero utilizará sólo el que disponga
de mejor señal para procesar los datos DGPS.
- Abra la aplicación.
Baliza
Es posible realizar dos conexiones diferentes al MobileMapper
CE con la baliza del MobileMapper: a través de Bluetooth
(preferente) o mediante cable (RS232). Si desea más
información sobre la baliza MobileMapper, consulte la Guía de
inicio.
30
Español
- Puntee . Bluetooth Manager comenzará a buscar
dispositivos Bluetooth presentes dentro del alcance. Al
final de la secuencia de búsqueda, deberá aparecer un
icono de baliza MobileMapper en la lista de dispositivos
encontrados.
- Puntee dos veces el icono de la baliza MobileMapper. En
la pantalla aparecerá el único servicio disponible para la
baliza MobileMapper, que es el servicio del puerto serie.
- Puntee dos veces el icono del servicio del puerto serie. Se
abrirá un cuadro de diálogo que le pedirá que asocie el
puerto COM4 del MobileMapper CE con la baliza del
MobileMapper
- Puntee Aceptar. Aparecerá un cuadro de mensaje que
confirmará que se ha establecido un vínculo entre la
baliza MobileMapper y el MobileMapper CE a través del
puerto COM4. En la baliza del MobileMapper, se
encenderá la luz indicadora azul.
- Puntee Aceptar
- Puntee para minimizar la ventana de Bluetooth.
- Puntee de nuevo para cerrar la ventana de
Configuración.
- Pase ahora al punto 3. que se describe más adelante.
Conector de datos
DB9 hembra
Conector redondo de 7
31
Español
32
Español
- Vuelva a puntear Aceptar cuando aparezca el mensaje
“Baliza ajustada correctamente". Esto le devolverá a la
pantalla anterior.
- Puntee Detalles para obtener los ajustes e indicadores de
rendimiento actuales de la baliza del MobileMapper. Entre
los ajustes actuales de sintonización se incluyen la
frecuencia de recepción, velocidad MSK e ID de la
estación de referencia recibida. Los indicadores de
rendimiento son el estado de bloqueo (No/Sí), la potencia
de la señal, medida en dBµV, y la relación señal/ruido
(SNR) en dB. Véase el ejemplo adjunto. Consulte
página 64 para obtener más detalles.
- Puntee Aceptar para cerrar la ventana y volver a la pantalla
anterior (Configuración).
- En esta pantalla, configure los parámetros del Límite edad
de corr. en tiempo real (véanse las recomendaciones en
página 63)
- Puntee Aceptar para que surtan efecto los cambios de la
configuración. Aparecerá la pantalla de DGPS
Configuration.
- Puntee Conectar para permitir a la baliza del
MobileMapper enviar sus datos de corrección. Una vez la
conexión es efectiva y se están enviando las correcciones,
el botón Conectar pasa a ser un botón de Desconectar, y la
barra de estado de la parte inferior de la pantalla indica la
cantidad de paquetes de datos entrantes desde que se
punteó el botón Conectar. En la parte superior de la
pantalla encontrará información sobre el estado general
del modo DGPS seleccionado
NOTA: Si necesita utilizar los ahora desactivados botones
de Seleccionar modo y Opciones, deberá reactivarlos
primero punteando el botón Desconectar. Esto permitirá
desconectar la fuente de datos DGPS del MobileMapper
CE, y con ello detener el flujo de paquetes de datos
entrantes.
- Puntee Aceptar para cerrar la ventana de DGPS
Configuration. Aparecerán estos dos mensajes
sucesivamente: “Espere, por favor...” y “Procesando paquetes
de datos entrantes...”.
- Puntee Sí para cerrar la ventana del mensaje.
- Abra la utilidad GPS Status (véase Ver el estado de GPS
actual en la página 14) y compruebe que el MobileMapper
CE está funcionando ahora en el modo GPS Diferencial.
- Abra la aplicación.
33
Español
Direct IP
¡Atención! Siga el procedimiento descrito en Procedimiento
paso a paso para establecer una conexión GPRS mediante
Bluetooth en la página 17 antes de utilizar Direct IP.
Después, siga estas instrucciones para activar el modo DGPS
de Direct IP:
- Puntee y a continuación puntee Programas > Utilidades
GPS > DGPS Configuration
- Puntee el botón Seleccionar modo
- En la pantalla Seleccionar modo diferencial, active la
opción Direct IP.
- Puntee Aceptar. Se abrirá la ventana de Configuración de
Direct IP, en la que puede almacenar varias
configuraciones de Direct IP y también configurar el
parámetro de Límite de edad de la corrección en tiempo real.
Cada configuración de Direct IP contiene información
clave que permite al MobileMapper CE conectarse a un
determinado proveedor de correcciones. Gracias a la
capacidad de guardar varias configuraciones de Direct IP
en el MobileMapper CE, podrá modificar rápidamente el
proveedor de las correcciones sin necesidad de volver a
introducir los parámetros pertinentes de conexión cada
vez.
- Para introducir su primera configuración de Direct IP,
habiendo seleccionado New (Nuevo) en el campo
Configuración Direct IP, puntee el botón Agregar e introduzca
los siguientes parámetros:
• Nombre: Nombre de la configuración Direct IP (escoja
un nombre cualquiera)
• Servidor: Dirección IP
• Puerto: Número de puerto
(deberá haber recibido los últimos dos parámetros del
proveedor de la corrección).
- Puntee Aceptar. El nombre de la configuración que acaba
de crear queda preseleccionado en el campo Configuración
Direct IP. Aparecerán dos nuevos botones (Editar y Suprimir)
bajo este campo, que le permiten editar o borrar esta
configuración, respectivamente. Cuando edita una
configuración existente, tenga presente que no puede
modificar su nombre.
34
Español
Para crear una segunda configuración de Direct IP, puntee
la flecha hacia abajo situada a la derecha del campo
Configuración Direct IP y seleccione New. El botón Agregar
aparecerá de nuevo bajo el campo. Puntee este botón,
introduzca los tres parámetros de la segunda
configuración y puntee Aceptar para guardar esta nueva
configuración.
- Tras seleccionar la configuración deseada en el campo
Configuración Direct IP, ajuste el parámetro de Límite de edad
de la corrección en tiempo real de acuerdo con sus
necesidades (véanse las recomendaciones en página 63).
- Puntee Aceptar. Volverá a la pantalla de DGPS
Configuration. En la parte superior de la pantalla
observará algunos de los ajustes que acaba de realizar.
- Puntee el botón Conectar. En la pantalla de DGPS
Configuration aparecerán los paquetes de datos recibidos
(parte inferior de la pantalla) y el estado del modo DGPS
(parte superior).
- Puntee Aceptar para cerrar la ventana de DGPS
Configuration. Aparecerán estos dos mensajes
sucesivamente: “Espere, por favor...” y “Procesando paquetes
de datos entrantes...”.
- Puntee Sí para cerrar la ventana del mensaje.
- Abra la utilidad GPS Status (véase Ver el estado de GPS
actual en la página 14) y compruebe en qué modo está
operando ahora el MobileMapper CE.
- Abra la aplicación.
35
Español
NTRIP
¡Atención! Antes de utilizar la tecnología NTRIP, deberá haber
seguido el procedimiento completo descrito en Procedimiento
paso a paso para establecer una conexión GPRS mediante
Bluetooth en la página 17.
A continuación, siga estas instrucciones para activar el modo
DGPS NTRIP:
- Puntee , y a continuación puntee Programas > GPS
Utilities > DGPS Configuration
- Puntee el botón Seleccionar modo.
- En la pantalla Seleccionar modo diferencial, active la
opción NTRIP.
- Puntee Aceptar. La primera vez que seleccione NTRIP,
aparecerá el mensaje No se ha especificado el NtripCaster.
- Puntee Sí para cerrar la ventana del mensaje. Se abrirá la
ventana de Configuración NTRIP.
- Puntee el botón NTRIP Caster situado en la parte superior
de la pantalla. Se abrirá la ventana de conexión del NTRIP
Caster, en la que podrá almacenar varias configuraciones
NTRIP.
Cada configuración NTRIP contiene la información clave
que permite al MobileMapper CE conectarse a un NTRIP
Caster dado. Gracias a la capacidad de guardar varias
configuraciones NTRIP en el MobileMapper CE, podrá
modificar rápidamente el NTRIP Caster sin necesidad de
volver a introducir los parámetros pertinentes de conexión
cada vez.
- Para introducir su primera configuración NTRIP, habiendo
seleccionado New (Nuevo) en el campo Configuración
NTRIP, puntee el botón Agregar e introduzca los siguientes
parámetros:
• Nombre: Nombre de la configuración NTRIP (escoja un
nombre cualquiera)
• Servidor: Dirección IP del servidor
• Puerto: Número de puerto
• Iniciar sesión: Nombre de usuario
• Contraseña: Contraseña del usuario
(Su proveedor NTRIP deberá haberle pasado los cuatro
últimos parámetros.)
36
Español
- Puntee Aceptar. El nombre de la configuración que acaba
de crear estará preseleccionado en el campo Configuración
NTRIP. Aparecerán dos nuevos botones (Editar y Suprimir)
bajo este campo, que le permiten editar o borrar esta
configuración, respectivamente. Cuando edita una
configuración existente, tenga presente que no puede
modificar su nombre.
Para crear una segunda configuración NTRIP, puntee la
flecha hacia abajo situada a la derecha del campo
Configuración NTRIP, y seleccione New. El botón Agregar
aparecerá de nuevo bajo el campo. Puntee este botón,
introduzca los cinco parámetros de la segunda
configuración y puntee Aceptar para guardar esta nueva
configuración.
- Tras seleccionar la configuración deseada del campo
Configuración NTRIP, puntee Aceptar. MobileMapper CE se
conectará al NTRIP Caster. Volverá a aparecer la ventana
de Configuración NTRIP, donde podrá escoger una red y
una estación (fuente de correcciones) para dicho emisor.
- La mejor opción es utilizar la estación más cercana a su
ubicación actual. Puntee el botón Buscar más cercana para
buscar y seleccionar dicha estación. Tanto la Red como la
Estación se actualizarán automáticamente. La distancia a
esta estación viene indicada justo debajo del campo
Estación. Un segundo parámetro en la misma línea le
indica si la estación seleccionada proporciona datos de
corrección VRS o no (VRS hace referencia a "Virtual
Reference Station" o "Estación virtual de referencia"; si
proporciona dichos datos, la estación aportará datos de
corrección para una estación virtual situada en su
emplazamiento. En caso contrario, los datos de corrección
se calculan para la ubicación real de la estación).
37
Español
38
Español
Otra fuente RTCM
- Active el dispositivo externo receptor de datos de
corrección RTCM.
Si desea utilizar el puerto COM1 del MobileMapper CE
para comunicarse con el dispositivo externo, utilice un
cable de serie adecuado para conectar ambos equipos.
- Puntee y después puntee Programas > GPS Utilities >
DGPS Configuration.
- Puntee el botón Seleccionar modo.
- En la ventana Seleccionar modo diferencial, active la
opción Otra fuente RTCM. Se abrirá una ventana donde
podrá configurar la conexión con fuentes externas.
- En el campo Puerto situado en la parte superior de la
pantalla, seleccione puerto que desea utilizar para
comunicarse con el dispositivo externo. Por defecto,
dispone de dos puertos:
• COM1 como único puerto "físico" del MobileMapper
CE. Recuerde que dicho puerto no se incluirá en la
lista si ya está en uso en otra aplicación
• COM3 es un puerto Bluetooth que se configura
automáticamente al encender el equipo (véase
también Servicios locales en la página 52).
El botón Actualización le permite actualizar la lista de
puertos disponibles vinculados al campo Puerto. Esta
función de actualización se ejecutará automáticamente al
seleccionar Otra fuente RTCM y después puntear Aceptar,
por lo que, en dicho caso, no necesitará puntear este
botón. Normalmente, tendrá que puntear este botón tras
haber cambiado de puerto virtual en la utilidad Bluetooth
Manager con la pantalla de Configuración abierta.
- Puntee el botón Configuración para editar o ver los ajustes
del puerto seleccionado. Con el botón Probar podrá
comprobar la disponibilidad del puerto.
- Puntee Aceptar para cerrar la ventana de Configuración del
puerto. Esto le devolverá a la ventana de Configuración.
- En esta pantalla, configure los parámetros del Límite de
edad de la corrección en tiempo real (véanse las
recomendaciones en página 63)
- Puntee Aceptar y, a continuación, puntee Conectar.
- Puntee Aceptar para cerrar la ventana de DGPS
Configuration. Aparecerán estos dos mensajes
sucesivamente: “Espere, por favor...” y “Procesando paquetes
de datos entrantes...”.
39
Español
Otros usos
La siguiente vez que encienda el MobileMapper CE y ejecute
la utilidad de DGPS Configuration, se le pedirá que ejecute el
mismo modo DGPS que utilizó la última vez. Si era el modo
de Direct IP o NTRIP, se seleccionará por defecto la última
configuración utilizada. Si se trataba del modo de baliza del
MobileMapper, se seleccionará por defecto la última estación
utilizada.
Esto significa que lo único que tendrá que hacer para poner
en marcha el MobileMapper CE, siempre que esté de acuerdo
con las opciones predeterminadas, es puntear el botón
Conectar y comenzar a utilizar las correcciones recibidas
punteando Aceptar.
¡ATENCIÓN! Para los modos de Direct IP o NTRIP, deberá volver
a establecer una conexión GPRS mediante Bluetooth (véase
Usos posteriores en la página 26 antes de ejecutar la utilidad
de DGPS Configuration. Para el modo de baliza del
MobileMapper mediante Bluetooth, deberá volver a establecer
el vínculo Bluetooth antes de ejecutar la utilidad de DGPS
Configuration.
40
Español
Gestionar la batería y la memoria
Tipos de alimentación
MobileMapper CE incorpora una batería extraíble y recargable
que proporciona energía suficiente para toda una jornada de
trabajo, siempre que la empiece con la batería completamente
cargada. Con el fin de conseguir una mayor duración de la
batería, utilice la alimentación externa siempre que sea
posible. Mientras utiliza una fuente de alimentación externa,
la batería interna se recargará automáticamente.
Las funciones integradas de ahorro de energía avanzado
también ayudan a disminuir el consumo de energía cuando
el sistema está inactivo. El sistema MobileMapper CE
cuenta con tres modos de ahorro de energía si se emplea
la alimentación de la batería:
1. Modo Usuario inactivo: La iluminación de la pantalla y el
teclado se apaga. Pulse cualquier tecla o pulse sobre la
pantalla para volver a activar la iluminación posterior.
Para apagar la iluminación posterior, pulse
(iluminación posterior) en el Panel de control. En el cuadro
de diálogo Control de iluminación posterior que se abre
(véase la figura al lado), pulse el botón Iluminación des..
2. Modo Sistema inactivo: La pantalla y la iluminación
posterior se apagan pero todos los procesos siguen
funcionando. El piloto de encendido se mantiene
iluminado. Pulse cualquier tecla o sobre la pantalla para
volver a activarla.
3. Modo de apagado total: El sistema se apaga. El
MobileMapper CE se apaga. El piloto de encendido se
apaga.
41
Español
Pilotos
Encendido Piloto de encendido (verde) Indica:
Apagado Dispositivo apagado
Verde fijo Encendido
Gestionar la memoria
El MobileMapper CE tiene tres tipos de memoria:
- La memoria Nand Flash («Mi dispositivo») es una
memoria no volátil
- La tarjeta de memoria SD extraíble es una memoria no
volátil
- La RAM (memoria volátil) se emplea básicamente para
programas en ejecución.
42
Español
Utilidades GPS
A través de las utilidades del GPS del menú inicio se puede
configurar y controlar el receptor interno del MobileMapper CE.
En este capítulo se describen todas las utilidades del GPS,
entre otras:
- DGPS Configuration
- GPS Initialization
- GPS Port Configuration
- GPS Reset
- GPS Settings
- GPS Status
- Mission Planning
Algunas utilidades ya se han descrito con anterioridad en este
mismo manual (véanse los capítulos Primera utilización).
DGPS Configuration
La función DGPS Configuration incorpora las utlimas
novedades del MobileMapper CE. En efecto, con esta función
podrá ejecutar las capacidades .NET de la unidad, sobre todo
NTRIP y Direct IP:
- Pulse en y después en Programas > GPS Utilities > DGPS
Configuration. Aparecerá la pantalla para configurar el
DGPS con los parámetros actuales (parte superior de la
pantalla, véase el ejemplo).
Abajo se mostrará un mensaje que indique si está
recibiendo datos.
- Pulse en el botón Seleccionar modo. Aparecerá una nueva
pantalla donde seleccionar el modo diferencial que desee.
Si necesita más información sobre la configuración del
DGPS, consulte Selección de un modo DGPS en la
página 28.
GPS Initialization
Véase Iniciar el GPS en la página 12.
43
Español
44
Español
- Marque todas las cadenas de datos NMEA que quiera
incluir en el envío de mensaje y para cada cadena, escoja
la velocidad de salida (en segundos). Borre las demás
cadenas que no quiera incluir (véase el ejemplo en la
pantalla siguiente). Los posibles mensajes son: GGA, GLL,
GSA, GSV, RMC, RRE, VTG y ZDA.
- Pulse en Aplicar y después en Aceptar. Se cerrará la
ventana de la utilidad GPS Port Configuration.
MobileMapper CE ya está preparado para enviar mensajes
a través del puerto físico COM1 y del puerto virtual COM2.
GPS Reset
Utilice la utilidad Reset GPS para reiniciar el receptor interno
del GPS. Esta función será necesaria cuando, por ejemplo,
quiera que el receptor adquiera los nuevos datos de
almanaque de la constelación GPS para usarlos en el proceso
de posicionamiento.
- Pulse en , después en Programas > GPS Utilities >
GPS Reset. Aparecerá un mensaje de advertencia
anunciando la intención de reiniciar el dispositivo en frío
(vea la pantalla de ejemplo).
Al utilizar esta función se borra la memoria del receptor.
Por eso el primer fijo tarda más con un reinicio en frío que
con uno normal. Cada vez que se enciende el dispositivo
se realiza un reinicio normal.
- Pulse en Reinicio en frío.
- Al cabo de unos segundos aparecerá el mensaje «Reinicio
correcto». Pulse en Sí para cerrar la función Reinicio GPS.
45
Español
GPS Settings
Véase Configurar el GPS en la página 13.
GPS Status
Véase Ver el estado de GPS actual en la página 14.
Mission Planning
La utilidad Mission Planning permite consultar la visibilidad y
disponibilidad de la constelación de satélites y determinar la
dilución de precisión en cualquier ubicación. Podrá programar
qué hora es la mejor del día para recoger datos y así aumentar
la productividad.
Para poder determinar la configuración de los satélites, se
emplea un archivo de almanaque en Mission Planning. Este
archivo se genera y se carga automáticamente al obtener el
primer fijo de GPS.
- Pulse en y luego en Programas > GPS Utilities >
Mission Planning. Aparecerá la ventana Mission Planning
(véase al lado) con la representación del firmamento y
los gráficos de PDOP (geometría satelital). En la parte
superior izquierda de la pantalla aparece el nombre del
archivo almanaque utilizado para la predicción satelital
(alm<año (últimos dos dígitos)><día del año (1-365)>).
- Más abajo encontrará un cuadro con un resumen de las
instrucciones de uso de Mission Planning.
46
Español
Icono Función Pantalla
- Pulse sobre este icono para cerrar la utilidad
Mission Planning.
- Pulse sobre este icono para que Mission Planning
determine la constelación GPS de la ubicación que elija.
- Puede introducir las coordenadas directamente o pulsar
sobre un punto en el mapa para indicar en qué lugar se
encuentra (vea la imagen). Al pulsar sobre un punto en el
mapa aparecerán automáticamente la latitud y longitud en
los campos correspondientes.
- Pulse después en Aceptar para confirmar las
coordenadas. Volverá a la pantalla Mission Planning para
ver la constelación GPS de la ubicación escogida.
47
Español
48
Español
Módulo Bluetooth Manager
Este capítulo proporciona información general sobre el
módulo Bluetooth Manager del MobileMapper CE. Para
obtener información detallada sobre el modo de establecer
una conexión GPRS a través del Bluetooth Manager, consulte
Procedimiento paso a paso para establecer una conexión
GPRS mediante Bluetooth en la página 17.
Introducción
El MobileMapper CE está equipado con tecnología Bluetooth
integrada que le permite realizar conexiones de corto alcance
con otros dispositivos preparados para Bluetooth, como
teléfonos móviles, asistentes digitales personales (PDA) y
ordenadores de sobremesa o portátiles.
La tecnología Bluetooth permite establecer comunicaciones
inalámbricas seguras y rápidas.
49
Español
50
Español
- Puntee la primera vez que efectúe una búsqueda.
Aparecerá el mensaje "Busqueda..." en la barra de estado
(parte inferior de la pantalla) mientras se realiza la
búsqueda.
La secuencia de búsqueda intenta primero encontrar
periféricos emparejados y después busca los más
distantes. Al finalizar la búsqueda, aparecerá el mensaje
Preparado. Puntee este botón para que aparezca la lista de
todos los dispositivos detectados en la última búsqueda,
sigan o no presentes en el radio de alcance Bluetooth.
51
Español
Servicios locales
Introducción
Los servicios locales que ofrece el controlador Bluetooth de
MobileMapper CE son:
• Servicio de puerto serie (Serial Port). El servicio de puerto
serie permite el intercambio de datos con un dispositivo
remoto a través de un puerto de serie Bluetooth virtual.
Este servicio se utiliza para transmitir datos GPS a través
de una salida auxiliar (véase GPS Ports Configuration en la
página 44).
• Servicio de transferencia de archivos (File Transfer). Este
servicio permite intercambiar archivos entre dos
dispositivos conectados por Bluetooth.
• Servicio “Object Push”. Este servicio es necesario para
ejecutar el servicio de transferencia de archivos, pero no
se puede utilizar en MobileMapper CE.
52
Español
Para desactivar un servicio local:
53
Español
- En el ordenador:
• Active el Bluetooth
• Inicie la búsqueda de dispositivos y detecte el
MobileMapper CE
• Empareje ambos equipos si es necesario (tendrá que
introducir el código PIN definido en las Propiedades
Bluetooth del MobileMapper CE; véase página 51)
• Consulte la lista de servicios ofrecidos por
MobileMapper CE
• Seleccione el icono del servicio del puerto serie (Serial
Port) para conectar el ordenador con uno de los
puertos virtuales del MobileMapper CE (COM4 por
ejemplo)
• Ejecute el hiperterminal, dé un nombre a la sesión,
seleccione el puerto del ordenador utilizado para
conectarse al dispositivo externo (COM4 en este caso).
Haga clic en Aceptar.
• Introduzca los mismos parámetros que los escogidos
en el puerto del MobileMapper CE (COM3 en nuestro
ejemplo). Haga clic en Aceptar. A partir de ahora irán
apareciendo los mensajes NMEA en la ventana del
hiperterminal provenientes del MobileMapper CE.
54
Español
Para cambiar este parámetro, mantenga pulsado el
puntero sobre el icono del servicio de transferencia de
archivos (File Transfer) y seleccione Propiedades.
Aparecerá una ventana donde podrá editar y modificar
este parámetro.
- En el MobileMapper CE solicitante:
• Active el Bluetooth
• Compruebe las propiedades del servicio de
transferencia de archivos, tal y como se ha explicado
para el MobileMapper CE solicitado
• Introduzca la ruta y nombre de la carpeta en la que se
encuentren los archivos que vaya a transferir con el
dispositivo solicitante (por ejemplo: \Application
Data\Job547\).
• Detecte el MobileMapper CE solicitado
• Empareje ambos equipos si es necesario (tendrá que
introducir el código PIN en las propiedades Bluetooth
del MobileMapper CE solicitado; véase página 51)
• Consulte la lista de servicios locales ofrecidos por el
MobileMapper CE solicitado
• Puntee el icono de servicio de transferencia de
archivos para conectar ambos equipos. En la ventana
del Bluetooth Manager aparecerá una lista con las
carpetas del otro equipo (en nuestro ejemplo, deberá
aparecer \Application Data\Job101\en el
MobileMapper CE solicitado).
Si la carpeta remota contiene una subcarpeta (por
ejemplo, \Application Data\Job101\Day1\), puede
puntear dos veces el icono de la subcarpeta para
mostrar una lista del contenido de la misma, y a
continuación descargar archivos desde la subcarpeta.
55
Español
56
Español
Mejorar la precisión
Reglas generales
Al registrar datos por control remoto con MobileMapper CE,
siga estos cinco consejos para conseguir mayor precisión:
1. No restrinja la visibilidad del receptor en ningún
momento, permita que sea absoluta con tareas abiertas y
durante el registro de datos. Si desea mejorar la señal de
recepción, siga estos tres pasos:
• Aunque no sea necesaria una antena externa para
conseguir una precisión inferior a un metro, si la
utiliza conseguirá mayor precisión en cualquier
ubicación.
• Si no utiliza una antena externa, mantenga el receptor
del MobileMapper CE en un ángulo de 45° cuando
tenga tareas abiertas.
• Si no utiliza una antena externa, mantenga el receptor
del MobileMapper CE lo más elevado posible cuando
tenga tareas abiertas.
2. Al registrar una ubicación, no mueva el dispositivo
durante 10 segundos tanto antes de abrir una función
como después de cerrarla.
3. Calcule una media de 30 segundos para cada ubicación.
4. Compruebe que esté utilizando la última versión de los
firmwares —tanto del sistema operativo como del GPS— y
del MobileMapper Office.
5. Ajuste el índice de señal y ruido, la dilución de precisión y
el ángulo de elevación del receptor de acuerdo con la
ubicación.
57
Español
58
Español
Si el rastreo de la señal y la sincronización son inferiores a
cinco minutos, se obtendrá mayor precisión con la ayuda de
los correctores de posición SBAS.
Al registrar una tarea para su posprocesado, el receptor GPS
mide todo el tiempo que dicha tarea estuvo abierta y no sólo
el tiempo que se tardó en registrar los datos de un punto.
Por lo tanto, no siempre se necesitan 20 minutos para
registrar un punto. Cada punto habrá de registrarse en una
parte del archivo de tarea mientras se mantenga el rastreo de
satélites durante un mínimo de 20 minutos.
Abra una tarea y luego abra la ubicación a los 19 minutos,
regístrela durante el minuto que queda y cierre tanto una
como la otra. De esta manera habrá obtenido también una
precisión inferior al metro porque el registro se efectuó dentro
del periodo de 20 minutos de la tarea abierta.
Por eso conviene abrir las tareas lo antes posible al llegar a
una ubicación dada para mantener el rastreo de satélites
durante 20 minutos.
Por último, registre series de archivos brutos de medición GPS
en vez de una posición poco precisa. Debido a la necesidad
de abrir y cerrar muchos archivos brutos de medición, es
recomendable registrarlos antes que los datos en archivos
vectoriales ’shapefile’ y detener el registro después de cerrar
el último archivo de forma.
Para saber más sobre la precisión del MobileMapper CE,
consulte los documentos «MMCEPerformanceWhitePaper.PDF»
y «GPSDifferentialPaper.pdf» que podrá encontrar en
ftp.magellangps.com en las carpetas \Mobile Mapping\
MM CE\Application Notes\.
59
Español
Apéndices
Actualizar firmware del sistema operativo
del MobileMapper CE
Puede descargar la versión más reciente de firmware del
sistema operativo de MobileMapper CE en
ftp.magellangps.com en la carpeta Mobile Mapping/MM CE/
Firmware/OS Firmware/.
1. Encienda el MobileMapper CE y conecte la alimentación
externa o compruebe que la batería dispone de al menos
el 25 % de carga (pulse Inicio> Configuración> Panel de
control> Encender).
2. Copie el archivo de firmware de sistema operativo cuya
extensión sea *.nbx (como NK_x_xx.nbx) en la tarjeta SD.
Compruebe que este archivo está guardado en la tarjeta
SD. No copie el archivo *.nbx en la carpeta Mi dispositivo
del MobileMapper CE.
3. Inserte la tarjeta SD en el dispositivo y puntee dos veces
el icono Mi PC del escritorio y después en la carpeta
Windows.
4. Desplácese por la carpeta hasta encontrar el icono
OSLoader; puntee dos veces sobre él para ejecutar el
programa (OSLoader.exe).
Aparecerá el mensaje: “Please choose a new image file. The
image file cannot be in the MyDevice directory” (Escoja otro
archivo de imagen. Este archivo no puede estar en la
carpeta Mi dispositivo).
5. Puntee Aceptar.
6. En la pantalla Abrir archivo, busque la tarjeta SD, puntee
el archivo de firmware del SO y después puntee Aceptar en
la parte superior derecha de la pantalla.
7. Cuando aparezca el mensaje: “Are you certain that you want
to update the operating system?” (¿Está seguro de querer
actualizar el sistema operativo?), puntee Yes (Sí).
Aparecerá la barra de progreso en la pantalla del
OSLoader. Esta carga durará unos pocos minutos.
60
Español
8. Cuando aparezca el mensaje “Operating System Updated
Successfully” (Sistema operativo actualizado), puntee el
botón Sí en la pantalla del OSLoader.
9. Puntee en la parte superior derecha de la pantalla de
Windows para salir y volver al escritorio.
10.Apague el receptor punteando , luego el botón Apagar
y finalmente Aceptar.
11.En pocos segundos se apagará el piloto verde del
MobileMapper CE. Pulse el botón de encendido para
volver a encender el dispositivo.
12.Compruebe que se haya actualizado correctamente el
nuevo firmware del sistema operativo punteando:
> Configuración > Panel de control
13.Busque el icono de Info. sistema Thales. Puntee dos veces
dicho icono. Compruebe que la Versión F/W SO es la que
acaba de cargar.
61
Español
62
Español
Acerca de los archivos de almanaque
Dado que al usar por primera vez el MobileMapper CE no
están instalados los archivos de almanaque, el receptor GPS
interno (o Mission Planning en uso) utilizará un archivo de
almanaque predeterminado guardado en la memoria
protegida.
Al cabo de 12 ó 25 minutos de recepción de la señal de los
satélites GPS, el receptor interno ya podrá crear un nuevo
archivo de almanaque.
Dicho archivo se almacenará en la carpeta "Windows" con un
nombre de este tipo:
almyy.ddd
donde alm es el inicio de este tipo de nombres de archivo
yy son los dos últimos dígitos del año ("06" para 2006)
ddd es la extensión del archivo, que adopta el número del
día del año (de 001 a 365).
También puede guardar sus propios archivos de almanaque en
la carpeta "Windows" utilizando la misma convención para
nombrarlos.
El receptor interno GPS y Mission Planning siempre utilizarán
los archivos de almanaque más recientes de los existentes en
la carpeta "Windows".
Si desea utilizar un archivo determinado, vuelva a nombrarlo
(o hágalo con los demás archivos) para que el sistema lo
reconozca como el más reciente. Al hacerlo, no se olvide de
renombrar los archivos después de haberlos utilizado.
63
Español
64
Español
.
SNR Calidad de la recepción de datos DGPS.
Muy problemática; la estabilidad del modo DGPS es
SNR < 10 dB
altamente improbable.
Buena pero problemática; si la señal se deteriora, incluso
10 < SNR < 20 dB levemente, el MobileMapper CE no podrá mantener el modo
DGPS.
Excelente; existe un nivel de señal "en reserva", lo que
SNR > 20 dB significa que, incluso si se deteriorase levemente la señal,
puede mantenerse el modo DGPS.
65
Índice alfabético E
Español
Emparejamiento de periféricos 51
Emparejar dispositivos Bluetooth
Symbols 21
*99# 17 18, Entorno arbolado 13
Entorno urbano 13
A Entrada de alimentación CC 4
Acceso directo 23 56 , Entrada de texto 10
Acceso telefónico a redes 22 Escoger un módem 24
ActiveSync 9 61 , Estación 38
Actualizar firmware del GPS 61 Estadísticas 15
Actualizar firmware del sistema Estado de bloqueo 33
operativo 60 EZ Recorder 2
Adaptador de corriente alterna
(CA) 6 F
Ajustar auto. 32 Fijo no disponible 14
Ajustar por emplazamiento 32 Fuente RTCM 39
Ajustar por frecuencia 32
Altavoz 3 G
Antena externa 4 GGA 45
Arrastrar GLL 45
GPRS 28
11
GPS autónomo 14
Autentificación 52 GPS diferencial 14
Azmth/Elev 15 GSA 45
GSM/GPRS 28
B GSV 45
, ,
Baliza 28 30 31 Guardar contraseña 24
Bluetooth Manager 20 22 49 , , ,
65 I
Botón de desplazamiento 3 ID de estación 33
Botón de encendido 6 Iluminación posterior 7
Buscar la más cercana 37 Info. sistema Thales 61
Iniciar GPS 12
C Iniciar sesión 28
Calibrar la pantalla 7
36
Carga 5
Carga de archivos 56 ,
IP directa 28 34
CD 9
Código PIN 21 51 , L
COM2 16 44 , , ,
Lápiz 2 7 11
Comando del módem 17 18 , Límite 16
Contraseña 17 28 36 , , Límite de edad de la corrección en
Correa de mano 3 , , ,
tiempo real 33 38 39 63
Correcciones en tiempo real 3
M
D Mantener pulsado
Datos de almanaque 63 11
Datos NMEA 16 45 , Máscara de elevación 14
Descarga de archivos 55
Desconectar GPRS 27 Memoria Nand Flash 42
DGPS Configuration 30 32 34 , , , , ,
Mi dispositivo 9 42 60
, ,
36 39 40 Micrófono 3
Mini USB 4
Dilución máxima 13
Dirección IP del dispositivo Mínimo de señal y ruido (SNR) 13
solicitado 28 Mission Planning 46
Dirección IP del servidor 36 Modo apagado 41
Direct IP 43 Modo Sistema inactivo 41
Dispositivo solicitante 49 Modo Usuario inactivo 41
Distancia a la estación 37 , ,
Módulo E/S 3 5 9
Distancia mínima entre dos Motorola V500 17
dispositivos Bluetooth 20
Dominio 17 18 , N
NMEA 44
Nokia 6021 17
66
Nombre usuario 17 SDK 2
Español
, ,
NTRIP 28 36 43 Seguridad 51
NTRIP Caster 36 Seleccionar modo 30
,
Número de llamada GPRS 17 18 Seleccione el modo 43
Número de puerto 28 36, Señ/Nav 15
Número de teléfono 24 Servicio ’Object Push’ 52
Servicio de puerto serie 52
O Servicio de transferencia de
Operador GPRS 19 archivos 52
OSLoader 60 Servicio del puerto serie 53
Otra fuente RTCM 28 Servicios locales (Bluetooth). 22
Servidor 34
P Siemens S55 17
Panel 15 SNR 33 64 ,
PDOP 46 Solicitado 49
Personalizar 13 Sony Ericsson T68i 17
Pilotos 42
Portador 25 T
Propiedades (Propiedades ,
Tapa de las pilas 3 5
Bluetooth) 51 Tarjeta de memoria SD extraíble
Puerto receptor USB 4 42
Puerto serie (COM1) 4 Tecla · Shift 11
Pulsar Teclado en pantalla 10
11 Tipo de dilución de precisión 13
Tipos de mensaje n.º 1 y 3 28
R U
RAM 42 Unidad flash USB 4
Ranura tarjeta SD 4 ,
USB 9 61
Registro de datos NMEA 16
Reiniciar 4 V
Reinicio en frío 45 Velocidad MSK 33
Representación del firmamento 46 VRS 37
RMC 45 VSP 44
RRE 45 VTG 45
RS232 45
RTCM 3 W
RTCM2.3 28 Windows CE .NET 10
S Z
Salida auxiliar GPS 44 ZDA 45
, ,
SBAS 3 28 30
67
MobileMapper™ CE
Magellan
Mobile Mapping Solutions Contact Information:
In USA +1 408 615 3970 ■ Fax +1 408 615 5200
Toll Free (Sales in USA/Canada) 1 800 922 2401
In South America +56 2 273 3214 ■ Fax +56 2 273 3187
Email mobilemapping@magellangps.com
Magellan follows a policy of continuous product improvement; specifications and descriptions are thus subject to change without notice. Please contact Magellan for the latest product information.
©2005-2006 Magellan Navigation, Inc. All rights reserved. MobileMapper is a trademark of Magellan Navigation, Inc. All other product and brand names are trademarks of their respective holders.
Aerial photo ©CNES 2002 - Distribution Spot Image. P/N 631188-06C