Trabajo 5. Di Benedetto - Brustein Blum
Trabajo 5. Di Benedetto - Brustein Blum
Trabajo 5. Di Benedetto - Brustein Blum
PROFESIONAL?
carolina_di_benedetto@hotmail.com
Abstract La enseñanza del idioma inglés en las universidades, desde hace ya algunos años se ha instalado como parte
fundamental en la formación de los futuros profesionales, especialmente en la de aquellos en que el conocimiento
relacionado con la disciplina cuenta con bibliografía casi exclusivamente escrita en inglés. Allí es necesario entonces
que la lectura del idioma inglés se desarrolle de manera tal que sirva a este fin. Por otro lado, en los últimos tiempos, se
ha hecho evidente la necesidad de la adquisición de otras habilidades lingüísticas, como la comunicación oral y escrita
en el ámbito profesional. Diseñar un curso que desarrolle estas competencias lingüísticas específicas involucra la toma
de decisiones de qué enseñar, cómo enseñar y cómo evaluar. Basado en estas cuestiones y en los fundamentos del Inglés
con Fines Específicos, este trabajo describe la selección de contenidos para las materias Inglés Profesional I y II de la
Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional de Mar del Plata, realizada posteriormente al análisis de elementos
centrales tales como las necesidades del grupo de alumnos, objetivos del curso y contexto en el que el curso se
desarrolla.
FUNDAMENTOS
El Inglés con Fines Específicos –IFE- (de English for Specific Purposes - ESP) se conoce como un
enfoque para enseñar inglés como lengua extranjera o segunda lengua el cual tiene como eje o centro al
alumno. El objetivo principal del mismo consiste en satisfacer las necesidades de los alumnos, en su mayoría
adultos, que necesitan aprender una lengua extranjera para usarla en campos específicos, tales como la
ciencia, la tecnología, medicina, negocios, y/o fines académicos, entre otros. El tipo de inglés a enseñar se
basa en vocabulario y funciones restringidos, por lo que se requiere una metodología diferenciada, ya que la
motivación, la programación, las actividades y el material didáctico deben ser diferentes a la de los cursos
conocidos como inglés general (Alcaraz, 2000). Tomando esto como punto de partida, el programa, las
estrategias de enseñanza, el desarrollo y la adaptación de los materiales, y la evaluación deberán ser
diseñados para lograr esos objetivos para cada caso en particular.
Para alcanzar los objetivos propuestos en un curso de IFE, la tarea fundamental del docente es la de
1
indagar sobre ciertos aspectos (Alcaraz, 2000), detallados a continuación, que hacen a las características de
un grupo en particular para luego tomar decisiones de índole pedagógico-didáctico.
1. Análisis de las necesidades de los alumnos. Para precisar esto se puede recurrir a entrevistas con
las autoridades a cargo de la carrera en la que se cursa el idioma inglés, alumnos avanzados y graduados. Los
docentes de otras materias son fuente fundamental para determinar las necesidades académicas de los
alumnos a lo largo de su carrera universitaria. También es importante indagar acerca de las necesidades del
mercado laboral en el que se insertarán los graduados.
2. Análisis del discurso/género. Un género es una acción comunicativa tipificada que aparece como
respuesta a una situación recurrente (Miller, 1984; Yates y Orlikowski, 1992) y que se caracteriza por una
serie de propósitos comunicativos reconocidos por los miembros de la comunidad discursiva que lo usa
(Swales, 1990; Bhatia, 1993). El concepto de género tiene un papel fundamental en la enseñanza y
aprendizaje de lenguas para fines profesionales y académicos. Uno de los pilares de una metodología basada
en el género es el análisis del contexto social en el que se produce la comunicación y de los géneros usados
por la comunidad discursiva en la que se quiere integrar el estudiante. Se considera que el dominio de dichos
géneros es fundamental para que los estudiantes puedan llegar a ser miembros de dicha comunidad (Luzón,
2005).
3. Diseño del curso. Se debe identificar los componentes principales de la población (alumnos)
incluyendo un esbozo del programa de contenidos basado en los objetivos finales del grupo, la duración del
curso, la duración de cada clase, la disponibilidad de equipamiento, la cantidad de alumnos por curso, la
cantidad de docentes, etc. Aquí también es clave la selección de materiales que sirvan de sostén para el
objetivo principal del curso.
4. Plan de evaluación. Determinar un plan de evaluación y definir los criterios. Esta instancia no
debe ser una situación ajena al proceso de lograr los objetivos del curso, sino que más bien debe constituirse
como una herramienta más para ayudar a los alumnos a construir las competencias y habilidades en el manejo
del idioma inglés en ámbitos pertinentes a su especialidad.
Estas cuatro características fueron pilares a la hora de diseñar los contenidos seleccionados para los
cursos de Inglés Profesional que se dictan en la Facultad de Ingeniería de la Universidad Nacional de Mar del
Plata, tomando como punto de partida las necesidades del grupo de alumnos. A partir de las necesidades
detectadas en el contexto en que se dictan las materias, se analizó el género a enseñar acorde a esa
“comunidad”, fundamental en los cursos de inglés para fines profesionales y académicos. Luego se diseñó el
programa de contenidos del curso complementado con un sistema de evaluación integrativo, es decir,
instancias en las que los alumnos deban utilizar los distintos fragmentos del discurso a los que fueron
expuestos. La discusión de esta última instancia, la evaluación, no está incluida en el presente trabajo.
Para obtener la información sobre las necesidades de los alumnos y sus experiencias previas, se
puede apelar a distintos instrumentos tales como cuestionarios, encuestas y charlas individuales o grupales.
En estos encuentros, por ejemplo, se podría pedir a los alumnos que enumeren qué creen ellos que van a
hacer con L2 en su futuro profesional Sysoyev (1999). Los datos provistos por los alumnos deben tenerse en
cuenta para diseñar el curso, lo cual no significa que se les deba enseñar sólo lo que ellos quieren. Dado que
la mayoría de los cursos de ESP se dictan en un determinado contexto, y no de manera aislada, el curso debe
ajustarse también al curriculum de la carrera a la que el curso de idioma pertenece, así como a las reglas y los
estándares institucionales. El análisis de la información provista por los alumnos ayuda a los docentes a
combinar lo que se requiere con lo que se desea en la formulación de objetivos, para luego decidir sobre los
contenidos del curso, la selección de materiales y las formas de evaluación.
Desarrollar un curso nuevo no es una tarea fácil, en la enseñanza, el docente siempre está
aprendiendo y, por lo tanto, sus puntos de vista, experiencias profesionales y conceptos sobre la enseñanza
cambian constantemente. Año tras año los alumnos también cambian, así como sus necesidades y contextos.
Eso inevitablemente hará que sea necesario modificar cada curso y ajustarlo a cada grupo de alumnos en
3
particular. Además, el desarrollo de un curso con frecuencia sucede de maneras no esperadas. Los docentes
flexibles, abiertos a los cambios, hacen las modificaciones mientras están enseñando; ellos pueden ver qué
modificar, agregar o cambiar para que el curso refleje los intereses y necesidades de los estudiantes. Por lo
tanto, el desarrollo de un curso no es estático sino más bien un proceso dinámico, en constante cambio.
DESARROLLO DE MATERIALES
Johns (1990) asegura que los docentes de ESP se encuentran en una situación en la que se espera
que preparen un curso que se adapte perfectamente a las necesidades del grupo de estudiantes, lo cual deben
hacer con un tiempo de preparación limitado. En realidad, la mayoría de los docentes no tienen mucho tiempo
para un amplio análisis de las necesidades, la investigación y desarrollo del material. Johns (1990) sugiere
como única solución real que los instructores posean un “banco” de materiales disponibles que incluyan
recursos basados en los contenidos de la disciplina en la que el curso de IFE está contextualizado.
Gatehouse (2001) por otra parte, sostiene que como IFE es un enfoque y no un tema a ser enseñado, los
recursos deben incluir materiales auténticos.
Para muchos profesores, la selección de los contenidos y de los materiales para la enseñanza se basa
en la disponibilidad de los mismos. La selección de los contenidos, con mucha frecuencia, está fuertemente
ligada a un determinado libro de texto, el cuál define el vocabulario, los temas, la secuencia de contenidos,
etc., por lo que el profesor se ocupa de suplementarlo con material extra para satisfacer las deficiencias que el
texto pudiera presentar. También, en muchos casos, esto sirve como justificación y explicación del uso del
mismo programa y los mismos materiales con diferentes estudiantes. No existen razones en contra de usar los
mismos materiales si se considera, como señala Graves (1996), que los materiales para la enseñanza son
herramientas que se pueden recortar en partes y ser reacomodados para encajar con las necesidades,
habilidades e intereses de los alumnos de un curso. (Graves K., 1996).
Para llevar a adelante un análisis preciso de las necesidades, Richards (2001) sugiere que el uso de
cuestionarios es uno de los métodos de investigación más comunes y útiles porque de ellos se pueden obtener
información sobre aspectos tales como dificultades en la comunicación, preferencias en cuanto a los estilos
de aprendizaje y actividades de clases, actitudes y creencias. Las entrevistas se pueden realizar a estudiantes,
profesores de las carreras en donde el curso de IFE está inserto, ex alumnos y graduados con experiencia
laboral, entre otros. Los cuestionarios o entrevistas se pueden realizar de acuerdo al momento en que se
encuentre el proceso del diseño del curso, aunque sin dudas, es una herramienta crucial antes de iniciar la
instancia de planificación de éste.
Entrevistar a los docentes de los cursos previos, si es posible y si existiesen, le otorga al docente que
diseña el curso de IFE nociones del nivel real de los alumnos, es decir, sus fortalezas y debilidades
específicas en las habilidades lingüísticas. Además, las discusiones y entrevistas informales posteriores a las
clases, de manera individual o grupal, dan la posibilidad de obtener respuestas espontáneas porque los
alumnos expresan realmente lo que piensan y, al mismo tiempo, este tipo de entrevista no implica gran
preparación previa por parte del docente; situaciones más formales pueden llevar a que los estudiantes se
sientan inhibidos (Hedge, 2000).
Para una exploración más en detalle, se deben diseñar entrevistas o cuestionarios previamente, los
cuales tienen objetivos más precisos y puntos más específicamente focalizados (Richards, 2001). Por lo tanto,
los cuestionarios pueden realizarse como paso previo al diseño del curso, o durante el mismo cuando los
estudiantes han encontrados nuevos problemas. Evaluar el desempeño de los estudiantes durante el curso
5
tiene como finalidad detectar los problemas reales durante el desarrollo del mismo, lo cual es sumamente
valioso tanto para el alumno como para el docente. Finalmente, realizar cuestionarios cuidadosamente
preparados para entrevistar a ex alumnos es otra manera efectiva de obtener datos valiosos, porque éstos
tienen un entendimiento más claro y profundo de los resultados y efectividad del curso.
Otro de los medios para obtener información relevante es la observación durante el curso. Se
evalúan el desempeño de los estudiantes, las actividades realizadas y los exámenes rendidos para determinar
el grado de logro de los objetivos, sin olvidar que éstos últimos son el medio para asignar una calificación al
alumno. Esta combinación de momentos en los que se lleva adelante el análisis se realiza para determinar qué
necesitan aprender o mejorar los estudiantes. Los resultados obtenidos serán la base para los reajustes
necesarios durante el curso y el diseño de los cursos posteriores.
Los niveles Inglés Técnico I e Inglés Técnico II tienen como objetivo central que
los alumnos adquieran habilidades de lectura comprensiva de textos relacionados con
las distintas especialidades de las ingenierías. Estos cursos tienen como finalidad,
además, que los estudiantes lean textos en inglés a la misma velocidad que lo hacen
en su lengua materna, ya que muchos de los textos de estudio de las materias
específicas de las distintas especialidades están escritos en inglés. Estos cursos
resultan ser muy útiles ya que su aplicación es inmediata durante el transcurso de la
formación de grado, y apuntan a una competencia fundamental para los ingenieros en
su vida laboral, quienes están constantemente expuestos a textos en inglés, ya sea
artículos sobre los últimos avances tecnológicos en un campo determinado o manuales
para el funcionamiento de aparatos, máquinas o herramientas.
Los niveles bajo análisis habían comenzado a dictarse en un primer momento, sólo para la carrera
Ingeniería Industrial como post-título. Para realizar una propuesta innovadora y de mejora, fue fundamental
prestar atención a toda la información que en ese momento aportaran los alumnos, dado que en este caso ya
eran graduados cursando una segunda carrera. Ellos, a su vez, ya estaban o habían estado trabajando como
ingenieros en diferentes tipos de empresas que requerían su labor profesional. Este contexto permitió una
visión más acertada y pertinente a la hora de diseñar la propuesta pedagógica en la que se resalta la
importancia del idioma Inglés a nivel internacional como una herramienta de comunicación en distintos
ámbitos, y en este caso, en el mundo de los negocios y el laboral.
7
Una de las tareas más importantes llevadas a cabo en los primeros años fue
indagar sobre las necesidades actuales de los profesionales de las ingenierías. Esto fue
realizado mediante entrevistas informales a alumnos avanzados, ingenieros que
desempeñaban tareas docentes en la misma unidad académica, los alumnos de los
cursos que siendo ya graduados estaban completando otra especialidad y
profesionales en ejercicio, muchos de ellos ex-alumnos en contacto con la cátedra. En
líneas generales, el hallazgo más importante fue que los objetivos originales de las
materias, la comunicación oral, no eran erróneos pero tampoco eran suficientes, por lo
que era necesario enseñar otras habilidades. Encontramos también que los
profesionales tienen la necesidad de comunicarse en forma escrita, por lo que el nuevo
diseño debía tener en cuenta también esta habilidad. A esto se sumó el desafío de
enseñar en una lengua extranjera habilidades que no estaban desarrolladas en la
lengua materna, como por ejemplo escribir cartas o e-mails, escribir un CV o realizar
una presentación oral frente a colegas, clientes u otro tipo de público.
- comunicarse eficientemente en forma oral y escrita en el contexto profesional y laboral de las ingenierías;
- lograr un nivel pre-intermedio en el manejo del inglés con énfasis en el vocabulario y los contextos
profesionales propios de las ingenierías.
Entrando ya en el terreno de cada una de las cuatro habilidades necesarias para la competencia en un
idioma, se estableció una lista de objetivos específicos:
• Lectura: leer textos para extraer información general y específica (habilidad usada
como disparador de la producción oral y escrita ya que ha sido ampliamente
desarrollada en los nivel Inglés Técnico I y II).
CONTENIDOS SELECCIONADOS
Una vez analizadas las necesidades de los alumnos, el contexto y determinados los objetivos
generales y específicos, se procedió a realizar un programa de contenidos para desarrollar en los dos niveles:
UNIDAD 1: UNIDAD 1:
9
•Culturas corporativas. •Descripción de experiencia profesional.
•Descripción de lugares de trabajo. •Cartas de solicitud de empleo.
•La empresa y sus secciones. Distribución de la empresa. •Entrevistas laborales.
•Descripción del lugar de trabajo. •Tendencias pasadas y actuales.
GRAMÁTICA: •Gráficos (tendencias y fluctuaciones, cifras y
•Presente simple (afirmaciones, negaciones y preguntas). porcentajes, porciones de mercados).
•Adverbios de frecuencia. GRAMÁTICA:
•Presente simple y continuo. •Pasado simple y presente perfecto.
•Verbos make y do. •For y since.
•Adjetivos. •Presente continuo.
•Preposiciones de lugar. •Verbos que describen fluctuaciones.
•Sustantivos derivados de verbos.
UNIDAD 3: •Adjetivos y adverbios.
UNIDAD 6 :
FUNCIONES Y VOCABULARIO:
•Historias de empresas famosas
•Estructuras antiguas.
•Unidades de medida.
GRAMÁTICA:
•Verbo “to be” (pasado)
•Pasado simple.
CONCLUSIONES
Dadas todas estas situaciones particulares aunadas con las condiciones del contexto en que nos
desenvolvemos, hemos organizado la enseñanza de la que nos ocupamos en la forma desarrollada en este
11
trabajo, de tal manera que los resultados actuales nos parecen satisfactorios. No obstante, sabemos que las
diversas variables pueden cambiar y hacernos poner en funcionamiento la flexibilidad y adaptabilidad,
cualidades hoy más que nunca necesarias en toda labor profesional.
REFERENCIAS BIBLIOGRÁFICAS
Anthony, L. “ESP: What does it mean? On Cue” http://interserver.miyazaki-med.ac.jp/~cue/pc/anthony.htm.
Anthony, L. 1997. Retrieved April 6, 2000
Carver, D. “Some propositions about ESP”. The ESP Journal (1983) 2, 131-137, 19.
Dudley-Evans T. “English for Specific Purposes”, in Carter R. And Nunan D. (Eds). The Cambridge Guide to
Teaching English to Speakers of other Languages. Cambridge: Cambridge University Press 2001
Gatehouse, K. “Key issues in English for Specific Purposes: (ESP) Curriculum development”. The Internet
TESL Journal, VII (10). Octubre 2001, http://www.iteslj.org/Articles/Gatehouse-ESP.html
Graves, K.; “A framework of course development processes”. en Innovation in English Language Teaching. de
Hall, D.R. Hewings, A. Londres- New York: Routledge, 2001
Hutchinson, T. y Waters, A. English for Specific Purposes: A learner-centered approach. Cambridge University
Press, 1987
Jordan R. English for Academic Purposes. Cambridge: Cambridge University Press, 1997.
Luzón, M. J. “Aplicación del concepto de "colonia de géneros" a la enseñanza de Inglés para Fines
Específicos”. Universidad de Zaragoza. Notas de investigación. www.aelfe.org/documents/08 (2005)
Master, P. “Content-Based Instruction vs. ESP TESOL Matters”. www.sjsu.edu/faculty/pmaster/ESP.pdf,
1997.
Nunan, D. Syllabus Design. Oxford: Oxford University Press, 1988
Richards, J.C. Curriculum Development in Language Teaching. Cambridge: Cambridge University Press, 2001
Swales, J. Episodes in ESP. Prentice Hall, 1988
Sysoyev, P. V. “Developing an ESP course using a learner centered approach: A Russian experience”. The
Internet TESL Journal, VI (3), 2000. Retrieved June 28, 2002, from http://iteslj.org/Techniques/Sysoyev-ESP.html
Widdowson H. G. Teaching Language as Communication. Oxford: Oxford University Press, 1978.
Widdowsson, H. G. “English for Specific Purposes”. Issue 3 (24), Volume 8, 2009 (http://www.esp-
world.info)
Yildiz, S. “Teaching English For Specific Purposes”. Dept. of Information and Computer Engineering, Faculty
of Engineering, Okayama University of Science, 1-1 Ridai-cho, Japan.