Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Frances 1

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 11

UNIVERSIDAD AUTÓNOMA CHAPINGO

CENTRO DE IDIOMAS - ACADEMIA DE FRANCÉS

PROGRAMA DE ESTUDIO NIVEL I

I. DATOS GENERALES

Unidad Académica: Centro de Idiomas

Programa Educativo: Único

Nivel Educativo: Preparatoria, Propedéutico, Licenciatura, Posgrado, trabajadores, académicos y


externos

Área de conocimiento: Apoyo

Asignatura: Francés I

Carácter: Optativa — DICEA, Co-curricular —DIA (cuatro niveles). Extracurricular — los demás
Departamentos

Tipo: Teórico/Práctico

Modalidad: Presencial

Prerrequisitos: Ninguno

Nombre de los profesores: Academia de Francés

Ciclo escolar: 2011-2012 Semestre II

Horas teoría/semana: 2

Horas práctica/semana: 2

Horas totales /semana: 4

Horas de tiempo independiente/semana: 2

Horas totales del curso: 64

Créditos: 6

Clave:
II. INTRODUCCIÓN

II1. UBICACIÓN DE LA ASIGNATURA EN EL PLAN DE ESTUDIO:

La asignatura de Francés I es un curso abierto que se ubica como una asignatura de apoyo para
todas las personas interesadas, sean alumnos de la Preparatoria de la UACh, estudiantes de las
diferentes carreras de cualquier nivel de estudios, maestros, trabajadores de la UACh o alumnos
externos. El contenido del curso y las modalidades de enseñanza están diseñadas para responder
de manera satisfactoria a la variedad de los públicos considerados.

Al adquirir las bases del idioma Francés y empezar a formarse dentro de la realidad socio-cultural
de Francia y de los países francófonos, el estudiante puede ir proyectando (de acuerdo a su perfil,
sus deseos o necesidades) realizar estancias turísticas, estancias pre-profesionales, intercambios
estudiantiles y por supuesto estudios de posgrado. Por otra parte, se irá preparando a una buena
comprensión y redacción de escritos literarios o científicos. Recordemos al respecto que Francia es
uno de los países más importantes en la investigación agronómica del mundo.

Respecto a los estudiantes de la Universidad, este curso abierto llega a tener un carácter diferente
dependiendo del Departamento al que están adscritos puesto que si para la mayoría es
extracurricular, para DIA (Departamento de Industrias Agroalimentarias) es cocurricular y para
DICEA (División de Ciencias Economico-Administrativas) es optativo. Este curso tiene como
propósito participar en la formación integral de los estudiantes.

El curso de Francés es un curso teórico-práctico diseñado con un enfoque comunicativo mediante


el cual el estudiante trabajará y adquirirá las cinco competencias de lengua: comprensión oral,
expresión oral continua o en interacción, comprensión escrita y expresión escrita. Se trata de una
asignatura integradora de Apoyo.

II2. MODALIDAD DE LA ASIGNATURA:

La asignatura de francés se imparte mediante un curso presencial de 64 horas. La metodología de


trabajo consiste en sesiones teórico/prácticas en las cuales se desarrollarán las cinco
competencias de la lengua (comprensión oral y escrita, expresión oral — continua e interacción —
y expresión escrita) mediante diversas actividades que le permiten al alumno desarrollar su
potencial y aprender mediante la interacción en clase o con situaciones similares a lo que podría
enfrentarse en un entorno francófono. En fin, y para completar su formación y su metodología, se
invita al estudiante a realizar fuera del aula actividades independientes de diferentes índoles.

Las clases se imparten en su mayoría en el aula. Sin embargo, se proponen regularmente


actividades en la Mediateca del Centro de Idiomas a fin de poner al alcance de los estudiantes una
amplia gama de materiales y recursos didácticos: material impreso (métodos tradicionales, libros,
revistas, artículos), material grabado (audio y video), material audiovisual (laptop, cañón) y nuevas
tecnologías (software interactivos y actividades en línea).
La evaluación se realizará de manera continua mediante el registro de la participación y tareas, la
aplicación de exámenes parciales y la aplicación de un examen final.

III. PRESENTACIÓN

En el mundo globalizado que vivimos los idiomas toman su relevancia en todos los ámbitos.
Aprender otras lenguas es abrirse puerta a nuevas oportunidades y horizontes a nivel personal,
profesional y laboral. Esta es la razón por la que la Universidad Autónoma Chapingo, sensible a las
demandas de la sociedad, ofrece a sus estudiantes el aprendizaje de varias lenguas extranjeras y
autóctonas.

El francés es una lengua que se habla en los cinco continentes: más de 200 millones de personas lo
hablan. Existen 69 países que integran la llamada “Francofonía”, que entrelaza una amplia red de
instituciones, empresas y organismos que atienden aspectos científicos, tecnológicos, económicos,
políticos y culturales. Aprender francés es entonces un acceso a información útil en la formación
de nuestros estudiantes y les ofrece una amplia gama de estancias académicas en diversos países
(Francia, Bélgica, Suiza, Marruecos, Canadá-Quebec…) 1. Es de subrayar que tales estancias pueden
contar con apoyos económicos (becas de la Universidad, becas CONACYT, becas de Instituciones
Internacionales.

Con los cinco niveles del idioma que ahora contamos, los estudiantes son capaces de comunicarse
en francés de forma adecuada, tanto de forma escrita como oral y en los tres ámbitos
fundamentales de comunicación (vida cotidiana, ámbito académico y ámbito profesional).Los
cursos de francés están diseñados con base en los estándares del Marco Europeo Común de
Referencia para la Lengua (MECRL), organismo internacional encargado de regular y certificar los
programas de enseñanza/aprendizaje de Lenguas Extranjeras.

De esta manera, los niveles alcanzados se presentan como sigue:

CURSOS DE FRANCÉSCIUACH NIVELES COMUNES DE REFERENCIA SEGÚN EL


MECRL
Francés nivel 1 A1
Francés nivel 2 A1+
Francés nivel 3 A2
Francés nivel 4 A2+
Francés nivel 5 B1

1
Instituciones educativas para la formación agronómica en Francia: ENSA (Escuelas Nacionales Superiores
Agronómicas), ISTOM (Escuela Superior de Agro-desarrollo Internacional), ENITA (Escuelas Nacionales de
ingenieros de trabajos agrícolas), FESIA (Federación de Escuelas Superiores de Ingenieros en Agricultura).
Instituciones educativas para la formación agronómica en países francófonos. Suiza: HEPIA (Alta escuela de
paisaje, de ingeniería y arquitectura de Ginebra), Escuela politécnica federal de Zúrich. Canadá-Quebec:
Universidad de McGill, Universidad de Laval. Bélgica: UCL (Universidad Católica de Louvain), ULB
(Universidad Libre de Bruselas), Universidad de Liége. Marruecos: Instituto Agronómico y Veterinario Hassan
II en Rabat, Escuela Nacional de Agricultura de Méknes.
Este curso permite el desarrollo de las cinco habilidades del idioma francés y con este fin se
fundamenta, por una parte, en un enfoque didáctico basado en el desarrollo de estrategias de
lectura, escritura, comprensión y expresión, y por otra parte en el enfoque comunicativo aplicado
en este caso al desarrollo de la competencia comunicativa en general.

IV. OBJETIVO

Generar habilidades en francés de comprensión oral y escrita para hacer preguntas, presentarse,
identificar personas y hablar de sí mismo con el objeto de pedir información personal de otros y
expresar gustos y preferencias de manera simple, además de entender y expresar de forma
sencilla sus proyectos en el futuro.

V. CONTENIDO

V.1 SISTEMA DE CONOCIMIENTOS DEL PROGRAMA DEL NIVEL I:

V.1.1 Elementos morfosintácticos:

Pronombres personales, pronombres reflexivos, pronombres enfáticos. Formas verbales de las


conjugaciones en presente de los verbos être, avoir, aller, faire, connaître y verbos del primer
grupo. Oraciones afirmativas, negativas e interrogativas. Adjetivos posesivos. Signos de
puntuación. Conectores temporales básicos (hier, aujourd’hui, demain, l’année prochaine, le mois
prochain). Expresiones formales e informales. Género y número de los sustantivos. Sistematización
de los números cardinales. El futuro próximo (futur proche). Introducción a expresiones de
acciones en el pasado. El género de los países.

V.1.2 Elementos fonéticos:

El alfabeto. Introducción al alfabeto fonético (sistema internacional fonético). Relación fonográfica


de los diptongos oi[wa], ou[u], au[o], ai[ε] y gn[ŋ]. Unión silábica. Ritmo y entonación de las
formas afirmativa, exclamativa, negativa e interrogativa.

Discriminación de sonidos [y]/[u], [y]/[i], [p]/[b], [s]/[z], [f]/[v].

V.1.3 Elementos lexicales:

Lenguaje del salón de clases. Nombres y apellidos. Adjetivos de nacionalidades. Estado civil,
ocupaciones y profesiones. Países y ciudades. Números ordinales y cardinales. Días de la semana,
meses y estaciones del año. Actividades y deportes. Vocabulario para expresar gustos y
preferencias. Miembros de la familia.

V.1.4 Elementos comunicativos:

Saludar, presentarse y presentar a otro. Dar y pedir información en forma oral y escrita. Dar y
comprender información sobre relaciones de parentesco. Pedir y dar información sobre
actividades. Expresar y preguntar acerca de gustos y preferencias. Pequeñas conversaciones
telefónicas.

V.1.5 Elementos culturales:

Formas de saludar. Diferencia entre tu y vous. La Francofonía. Introducción a conversaciones


telefónicas. Algunos personajes de la vida cultural francesa y emblemas de Francia.

V.2 SISTEMA DE CONOCIMIENTOS DEL PROGRAMA POR UNIDADES:

UNIDAD I. PREMIÈRES RENCONTRES/ PRIMEROS ENCUENTROS

(20 HORAS T 10 h. / P 10 h.)

Objetivo: adquirir elementos lingüísticos y lexicales sobre información personal básica y saludos y
expresiones de cortesía a fin de iniciar, así como generar pequeñas conversaciones en las que
pueda pedir y dar información de sí mismo.

Elementos morfosintácticos: presente del indicativo de los verbos être, avoir, habiter y s’appeler.
Masculino y femenino, singular y plural de adjetivos y sustantivos. El apóstrofe. Pronombres
personales (je, tu, il/elle/on, nous, vous, ils/elles). Preposiciones (à, en, de, aux). Introducción al
uso de los signos de puntuación. Diferencias entre tu y vous.

Elementos lexicales: vocabulario relacionado a las presentaciones. Saludos y despedidas.


Nacionalidades, países y ciudades. Expresiones idiomáticas. Los números. Lenguaje del salón de
clases. Días de la semana, meses y estaciones del año. Ocupaciones y oficios. Nombres y apellidos.

Elementos fonéticos: el alfabeto. Entonación y ritmo. Acentuación. Discriminación de sonidos: [u]/


[y] y [s]/[z].

Elementos culturales: formas de saludar y despedirse. Diferencia entre tu y vous. Origen de


algunos nombres y apellidos. Personajes de la vida artística y cultural de Francia.

UNIDAD II. COMMENT TU T’APPELLES?/ ¿CÓMO TE LLAMAS?

(22 HORAS T 11 h. / P 11 h)

Objetivo: Utilizar adecuadamente oraciones interrogativas y afirmativas sencillas y vocabulario a


fin de solicitar y dar información de sí mismo y de otra persona, además de emplear elementos
básicos de la fonografía francesa, así como escribir correctamente pequeños textos sobre
información personal y familiar.

Elementos morfosintácticos: los adjetivos posesivos. El presente del indicativo de aimer, adorer,
détester, préférer y otros verbos. El plural, oral y escrito, de algunos sustantivos comunes. Los
adjetivos calificativos. Los posesivos. Los números cardinales. La negación. La interrogación.
Indicadores temporales. El pasado de verbos terminados en –er (introducción). Las palabras
interrogativas quand y où, quel/quelle.
Elementos lexicales: ocupaciones y oficios, profesiones. Relaciones familiares. Números.
Direcciones. Estado civil, la edad y teléfonos.

Elementos fonéticos: entonación interrogativa. Pronunciación con el apóstrofe. Discriminación de


los sonidos [f]/[v], [s]/[z].

Elementos culturales: datos personales. Lazos familiares. Fechas nacionales. Organizaciones


administrativas y siglas importantes en Francia.

UNIDAD III. J’AIME! /¡A MI ME GUSTA!

(22 HORAS T 11 h. / P 11 h)

Objetivo: hacer uso de elementos lingüísticos y expresiones idiomáticas básicas, así como expresar
gustos y opiniones a fin de establecer una conversación sencilla con alguien y compartir sus
elementos sobre temas cotidianos.

Elementos morfosintácticos: presente del indicativo de los verbos aimer, adorer, détester, faire,
comprendre, dire, attendre, aller, partir. Introducción al pasado compuesto (passé com posé) con
el auxiliar avoir. Preguntas con Est-ce que...?, Qu'est-ce que...?, Où?, Quand?, Qui?, À qui?,
Pourquoi?, Comment?, Quel/Quelle/Quels/Quelles. Respuestas con oui/si/non, moi aussi/moi non
plus. Las preposiciones de lugar en, au, à.

Elementos lexicales: pasatiempos, actividades diversas y vocabulario para expresar sus gustos.

Elementos fonéticos: entonación interrogativa. Pronunciación con el apóstrofe. Discriminación de


los sonidos [f]/[v], [s]/[z].

Elementos culturales: los pasatiempos de los franceses.

VI. ACTIVIDADES PRÁCTICAS

PRÁCTICAS DE LA UNIDAD I

(10 HORAS)

NOMBRE DURACIÓN OBJETIVO


1 “Bonjour!” 2 horas Adquirir elementos lingüísticos, lexicales y
culturales para llevar a cabo los primeros
contactos
2 A, B, C… 1 hora Familiarizarse con el abecedario francés y la
relación sonido/grafía mediante una serie de
actividades escritas y orales.
3 1, 2, 3… 2 horas Reforzar el aprendizaje de los números
mediante actividades lúdicas y documentos
auténticos.
4 Los colores 2 horas Adquirir el léxico de los colores y, a la par,
aprender a identificar los elementos clave de
la frase sencilla (sujeto, verbo, complemento)
y del grupo nominal (artículo, sustantivo,
adjetivo)
5 Busquemos un tesoro 1 hora Desarrollar un buen manejo del diccionario
bilingüe mediante una actividad lúdica, a fin
de seguir perfeccionando la autonomía del
estudiante en la adquisición del vocabulario.
6 Canción 1 hora Familiarizarse con el uso de los pronombres
personales sujeto y con la conjugación de los
verbos del primer grupo (-er).
7 Personajes famosos 1 hora Entrar en contacto con la cultura francesa
contemporánea mediante el conocimiento de
figuras emblemáticas del panorama socio-
cultural y político actualactual; introducir el
vocabulario básico de la presentación (nom,
prénom, âge, profession,etc)

PRÁCTICAS DE LA UNIDAD II

(11 HORAS)

NOMBRE DURACIÓN OBJETIVO


1 El dialogo mudo 1 hora Identificar el tipo de información y las
preguntas correspondientes que se suelen
intercambiar en un primer contacto, mediante
una actividad lúdica.
2 Adivina cuál es mi 1 hora Adquirir vocabulario sobre profesiones y
profesión lugares de trabajo mediante actividades
lúdicas.
3“J’aime/je n’aime pas” 2 horas Adquirir los conocimientos morfosintáxicos y
lexicales para formular de manera amplia y
completa sus gustos y disgutos y, a la par,
entender una expresión similar de parte de
otra persona
4 Fichas y formularios 2 horas Poner en práctica los elementos lexicales
básicos para completar fichas y formularios en
cualquier ámbito.
5 Mi familia 1 hora Presentar oralmente a cada miembro de su
familia, señalando identidad, edad, profesión,
rasgos de carácter y principales gustos.
6 El retrato 1 hora Facilitar el aprendizaje de las preguntas
cerradas (con repuesta sí/no) mediante una
actividad lúdica.
7“Comment tu t’appelles?” 1 hora Facilitar el aprendizaje de las preguntas
abiertas (introducidas por Quand, Comment,
Où, etc) mediante actividades orales de
interacción.
8 Un poco de historia 1 hora Asimilar las principales fechas de la historia
francesa, mediante actividades lúdicas (quizz)
y audio-visuales.
9 Siglas 1 hora Aprender el significado de las principales siglas
en uso en Francia, mediante actividades
lúdicas. NOMBRE DURACIÓN OBJETIVO

PRÁCTICAS DE LA UNIDAD III

(11 HORAS)

NOMBRE DURACIÓN OBJETIVO


1 Cita a ciegas 3 horas Adquirir los elementos morfosintáxicos y
lexicales fundamentales para llevar a cabo una
conversación sencilla donde se compartan
gustos, proyectos y opiniones.
2 Conjugación 2 horas Asimilar la conjugación de los verbos del
primer grupo, del segundo grupo y algunos del
tercer grupo mediante la práctica de ejercicios
tradicionales o lúdicos.
3 Concurso de conjugación 1 hora Fomentar el aprendizaje de las conjugaciones
básicas mediante un juego en équipo y la
entrega de premios al equipo ganador.
4 La encuesta 2 horas Adquirir el uso de las principales
formulaciones interrogativas mediante la
elaboración, por equipo, de un cuestionario
(actividad de producción escrita) y el llenado
del mismo (actividad de comprensión y
producción oral)
5 Tiempo libre 1 hora Conocer los principales pasatiempos de los
franceses, en su tiempo libre, mediante
encuestas y artículos.
6 De vacaciones 1 hora Descubrir y familiarizarse con la expresión del
pasado (le passé composé) escribiendo una
postal.
7 “Clichés” (video) 1 hora Reflexionar sobre los “clichés” (estereotipos)
que se suelen tener sobre los franceses y
comparar con los que circulan sobre los
Mexicanos. Fomentar la apertura y la
tolerancia

VII. METODOLOGÍA

VII.1 TÉCNICAS Y RECURSOS DIDÁCTICOS:


Dada la intención de desarrollar de manera integral las cinco habilidades de la lengua, se utilizará
en clase el método comunicativo Tempo 1 2.

La expresión oral se desarrollará mediante diferentes dinámicas grupales de interacción (diálogos


en grupos de dos, tres o más personas) en las que el alumno utilizará y aplicará las estructuras y el
vocabulario aprendido. También se familiarizará con la expresión continua al hacer pequeñas
presentaciones de sí-mismo, de familiares, amigos o personajes conocidos. La comprensión
auditiva está constituida por una serie de ejercicios audiovisuales diseñados para desarrollar en el
alumno la comprensión de mensajes breves en casetes, discos compactos (CD’s) videos, DVD’s y
lecturas; además de utilizar el idioma meta en la clase lo más posible. La expresión escrita
consistirá en este primer nivel en la redacción de textos muy breves con frases cortas y de
estructura sencilla. La comprensión escrita consistirá en identificar estructuras básicas contenidas
en este programa. El alumno será guiado a través de las actividades que el programa propone para
la comprensión de textos breves que contengan estas estructuras.

Para la práctica, ejecución y desarrollo de las habilidades antes mencionadas, se utilizarán diversos
materiales de apoyo didáctico, tales como: libro de texto, casetes, CD’s videos, DVD’s, lecturas,
fotos, ilustraciones, mapas, material lúdico, etc.

VII.2TIEMPO DE ESTUDIO INDEPENDIENTE (TPI):

La distribución del tiempo de estudio independiente es como sigue: actividades correspondientes


a la unidad 1, 10 horas; actividades correspondientes a la Unidad 2, 10 horas y actividades
correspondientes a la unidad 3, 11 horas.

En el nivel 1, el tiempo de estudio independiente consiste en su mayoría en actividades


complementarias llevadas a cabo mediante la plataforma Moodle de enseñanza en línea de la
Profra. Isabelle Lecurou-Choveau, en la cual se han de registrar los estudiantes al inicio del
semestre. El objetivo de estas actividades complementarias en línea es reforzar las nociones y
habilidades estudiadas en clase, con prioridad a las habilidades de comprensión oral, fonética y
pronunciación. La participación en estas actividades está debidamente monitoreada y registrada
por el administrador de la plataforma.

VIII. EVALUACIÓN

La evaluación se centra en su función formativa: es decir, aquella evaluación que proporcione


información a los propios estudiantes de sus progresos y problemas y sirva de retroalimentación
continua en los procesos de aprendizaje, ofreciendo posibles herramientas en el
perfeccionamiento de los mismos.

2
Berard E.; Canier, Y.; Lavenne C. 1998. Tempo 1: méthode de français niveau 1. Ed. Didier/Hatier
(libro, casete y video).
La evaluación sumativa, que acompaña a la anterior, se realizará de manera continua mediante el
registro de la participación y tareas, la aplicación de exámenes parciales y la aplicación de un
examen final, como sigue:

Exámenes parciales: 50%


Trabajos extra-clase (ver TPI): 10%
Asistencia y participación: 10%
Examen final: 30%

IX. BIBLIOGRAFÍA

IX.1 BÁSICA:

1. Berard, E., Canier, Y., Lavenne, C. 1998. Tempo 1: méthode de français niveau 1. Ed.
Didier/Hatier. (libro, casete y video).

2. Berard, E., Canier, Y.,Lavenne, C. 1998. Tempo 1: méthode de français niveau 1. Cahier
d’exercices. Ed. Didier/Hatier. (libro, casete y video).

3. Diccionario bilingüe Francés-Español/Español-Francés. 2010. Larousse Editorial.

IX.2 COMPLEMENTARIA:

4. Mérieux, R. y Loiseau, Y. 2008. Latitudes 1: méthode de français niveau 1. Ed. Didier

5. Monnerie-Goarin, A., Schmitt, S. y Saintenov, S. 2006. Métro Saint-Michel: méthode de français


niveau 1. CLE International

6. Leroy-M. C., Goliot-Lété, A. 2001. Vocabulaire progressif du français, niveau débutant. CLE
International.

7. Maïa, G. Grammaire progressive du français, niveau débutant. CLE International.

IX.3 PÁGINAS INTERNET :

8. frances.interschool.com.mx (plataforma Moodle de enseñanza del francés en línea para los


estudiantes del CIUACh)

9. www.francaisfacile.com/index.php

10. www.phonetique.free.fr/indexvir.htm

11. www.tv5.org/TV5Site/7-jours/index.php

12. www.lepointdufle.net/index.html

13. www.bonjourdefrance.com/index/indexapp.htm
14. www.lexiquefle.free.fr/

También podría gustarte