Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Control Solareg Vision Plus Español

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

Manual de Usuario

Solareg II VISION plus

Regulador de sistema dirigido por microprocesador para instalaciones solares térmicas


Erläuterung der Contenido
Grafiksymbole 1 Campo de Aplicación / Carácteristicas 3

Atención! 1.1 Campo de Aplicación 3


Símbolo indica 1.2 Carácteristicas 3
posibiles errores 2 Indicaciones de seguridad 3
y/o peligros 3 Instalación del producto 4
Atención: tension ~ 3.1 Abrir el regulador 4
230V ! 3.2 Instalación mural 4
Símbolo de peligro 3.3 Conexiones 5
debido a altas 3.4 Conexión de sondas 5
tensiones posible- 4 Indicaciones para el uso 5
mente peligrosas. 4.1 Elementos de la pantalla 5
4.2 Manejo 6
Contador 5 Estructura del Menu 6
5.1 Menu „Info“ 6
Seguir indicacion! 5.2 Menu„Programación“ 7
5.3 Menu „Modo manual“ 8
Información para el 5.4 Menu„Ajustes básicos“ 8
uso / caracteristicas 6 Esquemas de instalación 10
especiales 7 Funciones de regulación 15
Ejecución / 7.1 Funciones de regulación generales 15
Pasos a seguir 7.1.1 Sistema 2 Acumuladores (esquemas 1 y 2) 15
7.1.2 Regulación de revoluciones de la bomba 15
Comprobar /
7.1.3 Entrada libre 16
Controlar
7.1.4 Colector tubo vacio / funcion inicio 18
7.2 Funciones de protección 18
7.2.1 Protección del colector 18
7.2.2 Enfriamiento (modo vacaciones) 18
7.2.3 Protección de instalación 19
7.2.4 Anti-helada 19
7.3 Funciones adicionales 19
7.3.1 Medición de energia 19
8 Vigilancia de Instalacion 20
8.1 Supervisión sondas 20
8.2 Supervisión caudal 20
9 Solucionar errores 21
9.1 Errores con notificación 21
9.2 Errores sin notificación 22
10 Datos técnicos SOLAREG II 23
11 Tabla resistencias PT1000 23
12 Condiciones de Garantía 24
13 Declaración de Conformidad 24

2
1 Campo de Aplicación / Carácteristicas
1.1 Campo de Aplicación
Los reguladores SOLAREG II VISION plus son reguladores para el control via micro-
procesador de alto rendimiento de instalaciones de solar térmiaprox. SOLAREG  II
VISION plus regula perfectamente instalaciones solares hasta dos campos de
colectores o dos acumuladores, asi como otros tantos esquemas de principio. Los
reguladores están diseñados para su uso en ambientes secos, del ambito de vivi-
enda y/o comercial. Para evitar el mal uso y/o instalación del aparato se deberá
controlar la ubicación antes de la puesta en marcha .

1.2 Carácteristicas
Los reguladores SOLAREG II tienen las siguientes características:
■■ Menus intuitivos con simbolos gráficos y 4 teclas de control
■■ Display retro-iluminado
■■ Valores de regulación ajustables
■■ Regulación de revoluciones de la bomba o regulación directa de la bomba
solar
■■ Funcion de arranque para instalaciones con colectores de tubo de vacio
■■ Contador horario integrado para carga del acumulador
■■ Amplia gama de funciones para la supervisión de instalacion con display de
errores/malfuncionamiento via símbolos
■■ Medición de energia integrado
(será necesario el contador volumétrico)
■■ Los valores quedan almacenados, independientemente de la ausencia de luz
■■ Varias funciones de seguridad, como protección de instalación, protección del
colector, retrorefrigeración y Anti-helada
■■ Regulador diferencial programable con 3 ventanas temporales de activacion
■■ Facil cableado
■■ Reloj tiempo real
Accesorios disponibles:
■■ Sonda PT1000
■■ Set contador volumétrico y sonda de contacto
■■ Enchufe para sonda
■■ Vaina de inmersión

2 Indicaciones de seguridad Toda instalación y


cableado solo se deberá
realizar con el regulador desco-
■■ Antes de trabajar en la instalación o cableado del sistema eléctrico del apara- nectado de la red
to, corte siempre totalmente la alimentación de tensión de servicio al aparato La conexión y puesta en marcha
y asegúrela frente a una posible reconexión. No confunda nunca las cone- del SOLAREG II solo será realiza-
xiones de los terminales de bajo voltaje (Sonda termométrica, Calorímetro) do por personal cualificado,
con las conexiones de 230V. El aparato puede sufrir deterioro y existe peligro teniendo en cuenta las directi-
de muerte en el aparato y en las sondas termométricas y aparatos conectados. vas de seguridad vigentes
■■ Las instalaciones solares pueden alcanzar altas temperaturas. ¡Existe peligro
de quemaduras! ¡Precaución al montar la sonda !!
■■ Monte SOLAREG II VISIONPLUS de tal modo, que no existan p.ej. fuentes de
calor que generen temperaturas de trabajo no permitidas para el aparato
(>50°C). Por motivos de seguridad la instalación sólo debe permanecer en
modo manual cuando se quiera realizar una prueba. En este modo de trabajo
no se controlan las temperaturas máximas ni las funciones de la sonda. En

3
caso de daños en el regulador, los cables o las bombas y válvulas conectadas,
no se debe poner en marcha la instalación.

El regulador sólo debe ser


instalado en espacios
3 Instalación del producto
secos y sin peligro de explosión.
No está permitido el montaje 3.1 Abrir el regulador
sobre un suelo inflamableg Antes de abrir el aparato desconectelo de la red. La parte superior de la carcassa
está enclavada en la parte inferior por dos pestañas. Tirando de la tapa por los
laterales (ver foto) se puede abrir.

Por favor, antes de la


conexión/ puesta en
marcha cierre la tapa sin falta
hasta que se enclaven los
laterales de forma audible y
perceptible !

3.2 Instalación mural


El regulador se monta sobre los anclajes marcados. La caSi contiene una hoSi
para realizar el pre-marcado del taladro. La guia rapida „Quick info“ se coloca en la
parte posterior del regulador.

4
3.3 Conexiones
Para las conexiones de 230V deberá observar las siguientes indicaciones
■■ En caso de conexión fiSi a la red se debe po interrumpir el suministro de la red
al regulador mediante un interruptor externo al regulador. En caso de cone-
xión a la red mediante un cable y enchufe con puesta a tierra, no es necesario
este interruptor.
■■ Los reguladores están fabricados para trabajar con una red de 230V /50Hz. Las
bombas y válvulas conectadas también deben estar diseñadas para esta tensión!
■■ Todos los conductores de protección deben ser conectados a las regletas con
la denominación PE.
■■ ¡Las pinzas de conductor neutro (N) están unidas eléctricamente y no deben
ser conectadas!!
■■ Todos los relés (A1/A2/A3) son cierres 230V. Si se necesitan contactos a poten-
cial 0, hay disponible un accesorio correspondiente para ello

3.4 Conexión de sondas


Los aparatos SOLAREG II VISION plus trabaja con sondas de precisión de platino
del Tipo PT1000. Según el tipo de instalaciones y alcance de las funciones son
necesarias de 2 a 6 sondas.
Instalación / Cableado de la sonda:
■■ Monte las sondas en los lugares previstos para ello en el colector y el acumula-
dor. Para ello procure que exista una buena conducción térmica aplicando una
pasta termoconductora en caso necesario.
■■ Seccion de cable para alargo de sonda (apantallado):
- hasta 15m 2 x 0,5 mm2,
- hasta 50m 2 x 0,75 mm2.
La pantalla se une con PE
■■ Las sondas se conectan según el esquema de la instalación. En las sondas no
es necesario tener en cuenta la polaridad.
■■ Los cables de la sonda deben estar instalados por separado de los cables de
230 V.
■■ En caso de uniones largas (Colector) se deben utilizar alargadores de cable
blindado y protecciones de sobretensión

4 Indicaciones para el uso


4.1 Elementos de la pantalla Display global
Durante el funcionamiento – según posicion del Menu – solo aparece una selec- Aqui puede ver todos los
ción de estos simbolos. simbolos gráficos disponibles

■■ Menu activo del nivel


dTmin max start stop FhPa
■■ Display actualizado
%
■■ Valores actualizados de regulacion: aqui
59,6C°.

■■ Punto de medición ok?

■■ Estado del regulador/notificaciones

5
4.2 Manejo
El manego del regulador SOLAREG II se realiza mediante las teclas:
■■ Llamar valores de medición
■■ Ajustar los parametros de funcionamiento
Los simbolos gráficos del display le guiaran comodamente a traves de los niveles
de mando.
Las teclas de mando tienen la siguientes funciones

La iluminación del Tecla Función Descripción


display se activa apretan- ■■ Subir en Menu
do cualquier tecla „Arriba“ Aumentar valor. Una pulsación incre-
„+“ menta en 1, manteniendo presionado
sube de forma continua
■■ Pág. izq. en menu Principal
„Página izq.“ ■■ Abandonar Menu
„Salir“ ■■ Abandonar opción del Menu
„Abandonar“ ■■ Abandonar cambio de parametro sin
guardar
■■ Llamar un Menu,
„Llamar“ baSir en la opciones de Menu
„Abajo“ ■■ Disminuir valor. Una pulsación disminuye
„-“ en 1, manteniendo presionado baSi de
forma continua
„Página dcha.“ ■■ Pág.derecha en menu Principal
„Seleccionar“ ■■ Seleccionar punto de Menu
„Confirmar“ ■■ Guardar valores

5 Estructura del Menu


5.1 Menu „Info“
La cantidad de valores en
pantalla dependerá de En el Menu Info se muestran los siguientes valores
las funciones activadas. Display Reset
Significado
p.ej. posible
75 °C Temperatura actual de colector (1/2) No
min Temperatura minima del colector( 1/2)
Si
12 °C Retrocedible a temperatura actual
max Temperatura máxima del colector (1/2)
Si
105 °C Retrocedible a temperatura actual
52 °C Temperatura actual del acumulador (1/2) no
min Temperatura minima del acumulador (1/2)
Si
40 °C Retrocedible a temperatura actual
max Temperatura máxima del acumulador(1/2)
Si
67 °C Retrocedible a temperatura actual
60 °C Temperatura actual retorno a colectorf no
Calentar, enfriar, regulador temperatura
60 °C diferencial, fuente de calor sondas T1 – T6 no
ajustables

6
Display Reset
Significado
p.ej. posible
35 °C Regulador temp. diferencial usuario calor no
Sonda anti-helada (T1 – T6 ajustable)
25 °C Valor generico temperatura. Punto de me- no
dicion sonda T6 (si desconectado no visible)
Horas servicio carga acumulador
1234 h Si
Reseteable a 0 h
Energia producida (acumulador)
927 kWh Si
Reseteable a 0 kWh

5.2 Menu„Programación“ La cantidad de valores en


En el Menu Programación se pueden visularizar y ajustar los valores de regulaci- pantalla dependerá de
ón. De fabrica vienen con unos valores que generalemente permiten operar sin las funciones activadas.
problemas

Display Rango- Ajuste Ajuste


Significado
p.ej. valores fabrica actual
Temperatura
max
maxima de acu- 15 – 95°C 65°C
65 °C
mulador
dT max Acumulador 1/2:
3 – 40K 7K
7K dT arranque
dT min Acumulador 1/2:
2 – 35K 3K
3K dT desac.
Fijar rendimiento
minimo de bom-
ba en modo de
Regulación de
min
revoluciones de 30% – 100% 100%
100 12
la bomba. 100%
= Regulación de
revoluciones de la
bomba desac.
13:21 Reloj 0:00 – 23:59 12:00
Temp. arranque
min
de funciones 20 – 90°C 40°C
40 °C
calentar/enfriar
Histeresis de
dT
funciones calen- 1 – 30K 10K
10 K
tar/enfriar
Reg. diferencial:
max Temp. max del
15 – 95°C 65°C
65 °C usuario receptor
de calor Tmax
Reg. diferencial:
min Temp. min de la
0 – 95°C 15°C
15 °C fuente emisora de
calor Tmin
dT max Reg. diferencial:
3 – 40K 7K
7K Histeresis dTmax
dT min Reg. diferencial:
2 – 35K 3K
3K Histeresis dTmax

7
Display Rango- Ajuste Ajuste
Significado
p.ej. valores fabrica actual
min
Ventana temporal
0:00 0:00 – 23:59 0:00
1(2,3): Inicio
1(2,3)
max
Ventana temporal
23:59 0:00 – 23:59 23:59
1(2,3): Fin
1(2,3)
Ventana temporal
min
4: Inicio
6:00 0:00 – 23:59 6:00
para funcion prot.
4
tubos vacio
Ventana temporal
max
4: Fin
20:00 0:00 – 23:59 20:00
para funcion prot.
4
tubos vacio

Los ajustes y modificaci-


5.3 Menu „Modo manual“
ones deberán ser realizados En modo manual se desconecta el modo automático. Para mantenimiento y
por personal cualificado, ya que de pruebas se puede alternar entre el modo manual y el automático
lo contrario pueden provocar Al salir del Menu o después de 8 horas, el modo automatico entra en funcion-
malfuncionamiento de la instala- miento otra vez
ción.
Display Significado Valore-Bereich

Encender/apagar la salida de relé A1 (Bom- 0 = desac.


ba 1) manualmente 1 = activo
Encender/apagar la salida de relé A2 (Bom- 0 = desac.
ba2 / Válvula1) manualmente 1 = activo
Encender/apagar la salida de relé A3 (Enfri- 0 = desac.
3 amiento, termostato o regulador diferenci-
al) manualmente 1 = activo

Los ajustes y modificaci-


5.4 Menu„Ajustes básicos“
ones deberán ser realizados En el Menu Ajustes básicos se activan los esquemas hidráulicos y las funciones
por personal cualificado, ya que de adicionales. Estas solo las realizará personal cualificado.
lo contrario pueden provocar Solo se podrá inicar este Menu:
malfuncionamiento de la instala- a) durante el primer minuto una vez encendida la centralita
ción. O
b) Presionando simultaneamente las teclas :

Display Rango­ Ajustes de­ Ajuste


Significado
Fila Valor valores fábrica actual
Función Protección del 0 = desac.
0 0 0 = desac.
colector 1 = activo
Protección del colector-
1 120 °C 110 – 150°C 120°C
Función
Función enfriamiento
0 = desac.
2 0 (solo cuando ­Protección 0 = desac.
1 = activo
del colector activo)
Temp. acumuladorl­
3 40 °C 30 – 90°C 40°C
enfriamiento

8
Display Rango­ Ajustes de­ Ajuste
Significado
Fila Valor valores fábrica actual
Funcion proteccion
0 = desac.
4 0 colector tubo vacio, por 0 = desac.
1 = activo
horario
Función 0 = desac.
5 0 0 = desac.
Medición de energia 1 = activo
Medición de energia
6 0 0 – 10 0
Ajustar tipo glicol
Medición de energia 0 – 100%
7 50 50
Ajustar % glicol 5%-Schritte
Medición de energia 0,5 – 25 l/I
8 1,0 1,0
Litros/impulso, DFG 0,5l-Schritte
Inst. multiacumulador
9 240 30 – 480 240
Tiemp regul. en seg.
Seleccion acumulador
10 1 1 – 2 1
primario
0 = desac.
11 0 Función Anti-helada 0
1 = activo
Función Anti-helada
12 6 1 – 6 6
Seleccion sonda
Función Anti-helada
13 3 -20 °C – +7 °C 3
Temperatura inicial
0 = desac.
1 = Enfriar
2 = Calentar
14 0 Función Entrada libre 0
3 = Reg.-
diferen-
cial
Regulador libre
15 5 1 – 6 5
Seleccion sonda
16 0 Esquemas de instalación 0 – 4 0

Medición de energia (Seleccion tipo glicol)


0 Anro 6 Tyfocor L5.5
1 Ilexan E, Glythermin 7 Dowcal 10
2 Antifrogen L 8 Dowcal 20
3 Antifrogen N 9 Dowcal N
4 Ilexan E 10 Tyfocor LS
5 Ilexan P

9
6 Esquemas de instalación
6.1 Esquema 0: 1 Colector, 1 Acumulador

S1

S5

A1
S7 S2
S4

FUSE
PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

M M M M M M M
PE - PE N N N N

230-Conexiones
L Fase de red
N Neutro de red y salidas
A1 Bomba solar (Salida relé 1)
A2 Sin función
A3 Entrada libre (Salida relé 3)
Conexiones sonda
S1 Sonda colector
S2 Acumulador abajo
S3 Sin función
S4 Colector - Retorno
S5 Opcional: Enfriar o Calentar o Regulador diferencial
S6 Opción: Entrada libre; o valor temperatura
S7 Opción: Caudalimetro

10
6.2 Esquema 1: 1 Colector, 2 Acumuladores, Bomba-Válvula Typ1: Un colector, dos
acumuladores con
Válvula 3-vias:
■■ A2 = desactivado:
La Válvula debe ser
S1 la conexión entre el
colector y Acumula-
dor 1.

1 2
Notas para la instalaci-
ón de Tipo 1 y Tipo 3 con
S5 válvula 3-vias: los esquemas
son sugerencias. Independiente-
A1 mente del tipo de válvula son
S2 S3 validos los siguientes puntos.

S7
S4

A2
Esquema alternativo:

S1

FUSE S3

PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7 A1
S2

S7
S4
A2
M M M M M M M
PE - PE N N N N

230-Conexiones
L Fase de red
N Neutro de red y salidas
A1 Bomba solar (Salida relé 1)
A2 Válvula (Salida relé 2)
A3 Entrada libre (Salida relé 3)
Conexiones sonda
S1 Sonda colector
S2 Acumulador 1 abajo
S3 Acumulador 2 abajo
S4 Colector - Retorno
S5 Opcional: Enfriar o Calentar o Regulador diferencial
S6 Opción: Entrada libre; o valor temperatura
S7 Opción: Caudalimetro

11
6.3 Esquema 2: 1 Colector, 2 Acumuladores con 2 Bombas
Esquema alternativo:

S1

1
S1
S3

1 2
S2

S7
S4
A1 A2
S5

S2 S3

S7
A1 A2
S4

FUSE
PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

M M M M M M M
PE - PE N N N N

230-Conexiones
L Fase de red
N Neutro de red y salidas
A1 Bomba solar (Salida relé 1)
A2 Bomba (Salida relé 2)
A3 Entrada libre (Salida relé 3)
Conexiones sonda
S1 Sonda colector
S2 Acumulador 1 abajo
S3 Acumulador 2 abajo
S4 Colector - Retorno
S5 Opcional: Enfriar o Calentar o Regulador diferencial
S6 Opción: Entrada libre; o valor temperatura
S7 Opción: Caudalimetro

12
6.2 Esquema 3: 2 Colectores, 1 Acumulador, Bomba-Válvula Typ 3: 2 Colectores un
Acumulador con Válvula
3-vias:
■■ A2 = desactivado:
La Válvula debe ser la
S1 S3 conexión entre Colec-
tor1 y Acumulador.

Notas para la instalaci-


S5 ón de Tipo 1 y Tipo 3 con
válvula 3-vias: los esquemas
A2 son sugerencias. Independiente-
S2 mente del tipo de válvula son
validos los siguientes puntos.
A1
S7
S4

FUSE
PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

M M M M M M M
PE - PE N N N N

230-Conexiones
L Fase de red
N Neutro de red y salidas
A1 Bomba solar (Salida relé 1)
A2 Válvula (Salida relé 2)
A3 Entrada libre (Salida relé 3)
Conexiones sonda
S1 Campo de colectores 1
S2 Acumulador abajo
S3 Campo de colectores 2
S4 Colector - Retorno
S5 Opcional: Enfriar o Calentar o Regulador diferencial
S6 Opción: Entrada libre; o valor temperatura
S7 Opción: Caudalimetro

13
6.5 Esquema 4: 2 Colectores, 1 Acumulador con 2 Bombas

S1 S3

S5

S2
A1 A2
S7
S4

FUSE
PE - PE A3 A2 A1 L1 S1 S2 S3 S4 S5 S6 S7

M M M M M M M
PE - PE N N N N

230-Conexiones
L Fase de red
N Neutro de red y salidas
A1 Bomba solar 1 (Salida relé 1)
A2 Bomba solar 2 (Salida relé 2)
A3 Entrada libre (Salida relé 3)
Conexiones sonda
S1 Campo de colectores 1
S2 Acumulador abajo
S3 Campo de colectores 2
S4 Colector - Retorno
S5 Opcional: Enfriar o Calentar o Regulador diferencial
S6 Opción: Entrada libre; o valor temperatura
S7 Opción: Caudalimetro

14
7 Funciones de regulación
7.1 Funciones de regulación generales
El regulador compara las tempertauras de los puntos de medición y lleva a cabo
una correcta carga del acumulador. Si la temperatura del colector es superior a la
del acumulador, se activa la bomba solar. Las funciones de supervision y de pro-
tección aseguran un correcto funcionamiento.

7.1.1 Sistema 2 Acumuladores (esquemas 1 y 2)


Los sistemas con 2 acumuladores pueden ser, p.ej:
■■ Dos Acumuladores independientes
■■ Un acumulador estratificado
■■ Un acumulador y una piscina/aerotermo etc.
El regulador identifica las temperaturas del colector y del acumulador, decide
sobre carga primaria y secundaria, naturalmente teniendo en cuenta la duracion
de carga, La interrupcion de esta función y una pausa para supervisar la tempera-
tura del colector.

Menu„Ajustes básicos“ Los ajustes y modificaci-



Display Significado Rango­ Ajustes de ones deberán ser realiza-
Fila Valor valores fábrica dos por personal cualificado, ya
que de lo contrario pueden
9 240 Tiemp regul. en seg. 30 – 480 240
provocar malfuncionamiento de
10 1 Seleccion acumulador primario 1 – 2 1 la instalación.

7.1.2 Regulación de revoluciones de la bomba


Las salidas A1 y A2 pueden ser utilizados para regulación de revoluciones de
bomba .

Menu„Programación“
Display Significado Rango­ Ajuste
valores típico
Fijar rendimiento minimo de
bomba en modo de Regulación
min de revoluciones de la bomba
30% – 100% 100%
100 12
100% = Regulación de revo-
luciones de la bomba desac-
tivado

15
7.1.3 Entrada libre
La función activa la salida 3 y se puede dotar de las siguientes operativas
■■ Enfriar
■■ Calentar
■■ Regulador diferencial
La sonda de la fuente de temperatura es libremente asignable.

Enfriar
Si la temperatura excede el valor de consigna, se activa A3 hasta que la
temperatura cae por debajo del valor de consigna - Histeresis.

Los ajustes y modificaci- Menu„Ajustes básicos“


ones deberán ser realiza- Display Significado Rango­ Ajustes de
dos por personal cualificado, ya Fila Valor valores fábrica
que de lo contrario pueden
0 = desac.
provocar malfuncionamiento de
Seleccion alternativa de la Funcion 1 = Enfriar
la instalación.
14 1 enfriamiento, la función termostato o 2 = Calentar 0
la funcion de regulacion diferencial 3 =Reg.
diferencial
Seleccion de sonda para el regulador
15 5 1 – 6 5
libre (Fuente)

Menu„Programación“
Display Significado Rango­ Ajuste
valores típico
Temperatura arranque de la
20 – 90°C 40°C
max 40 °C Función Enfriar
Histeresis der Función Enfriar 1 – 30K 10K
dT 10 K
min 0:00 Ventana temporal 1(2,3):
0:00 – 23:59 0:00
1(2,3) Inicio
max 23:59 Ventana temporal 1(2,3):
0:00 – 23:59 23:59
1(2,3) Fin

Calentar
Si la temperatura cae por debajo del valor de consigna, se activa A3 hasta que la
temperatura alcanza del valor de consigna - Histeresis

Los ajustes y modificaci- Menu„Ajustes básicos“


ones deberán ser realiza- Display Significado Rango­ Ajustes de
dos por personal cualificado, ya Fila Valor valores fábrica
que de lo contrario pueden
0 = desac.
provocar malfuncionamiento de
1 = Enfriar
la instalación. Seleccion alternativa de la Funcion
2 = Calen-
enfriamiento, la función termostato
14 2 tar 0
o la funcion de regulacion diferen-
3 = Regula-
cial
dor dife-
rencial
Seleccion de sonda para el regulador
15 5 1 – 6 5
libre (Fuente)

16
Menu„Programación“
Display Significado Rango­ Ajuste
valores típico
Temperatura arranque de la
20 – 90°C 40°C
min 40 °C ­Función Calentar
Histeresis der Función Calentar
1 – 30K 10K
dT 10 K
min 0:00 Ventana temporal 1(2,3):
0:00 – 23:59 0:00
1(2,3) Inicio
max 23:59 Ventana temporal 1(2,3):
0:00 – 23:59 23:59
1(2,3) Fin

Diferencia de temperatura
Regulador diferencial libre supervisando la temp. minima (p.ej. caldera biomasa) y
limitando la temperatura máxima.
Si la diferencia entre los dos valores es superior a la histeresis, la salida A3 se
activa
Además se puede definir una temperatura máxima para el usuario y una minima
para la fuente.

Menu„Ajustes básicos“ Los ajustes y modificaci-


Display Significado Rango­ Ajustes de ones deberán ser realiza-
Fila Valor valores fábrica dos por personal cualificado, ya
que de lo contrario pueden
0 = desac.
provocar malfuncionamiento de
Seleccion alternativa de la Funcion 1= Enfriar
la instalación.
enfriamiento, la función termostato 2 = Calen-
14 3 0
o la funcion de regulacion diferen- tar
cial 3 =Reg.
diferencial
Seleccion de sonda para el regulador
libre (Fuente)
15 5 1 – 5 5
Sonda receptor de calor esta fijada
en S6

Menu„Programación“
Display Significado Rango­ Ajuste
valores típico
Temp. máxima del receptor 15 – 95°C 65°C
max 65 °C de calor
max en °C
Temp. minima de la fuente de 0 – 95°C 15°C
min 15 °C calor en °C
Histeresis dT max en K 3 – 40K 7K
dT max 7 K
Histeresis dT min en K 2 – 35K 3K
dT min 3 K
min 0:00 Ventana temporal 1(2,3): 0:00 – 23:59 0:00
1(2,3) Inicio regulador libre
max 23:59 Ventana temporal 1(2,3): 0:00 – 23:59 23:59
1(2,3) Fin de regulador libre

17
7.1.4 Colector tubo vacio / funcion inicio
Si la función está activada, independientemente de la temperatura real del co-
lector la bomba solar es arrancada sobre una ventana temporal de inicio. De esta
manera el medio llega al punto de medición para la temperatura del colector

Los ajustes y modificaci- Menu„Ajustes básicos“


ones deberán ser realizados Display Significado Rango­ Ajustes de
por personal cualificado, ya que de Fila Valor valores fábrica
lo contrario pueden provocar
Funcion especial por horario
malfuncionamiento de la instala- 0 = desac.
4 1 Bombeo en el modo de función 0 = desac.
ción. 1 = activo
de tubos de vacio

Menu„Programación“
Display Significado Rango­ Ajuste
valores típico
Ventana temporal 4: Inicio
min 6:00
para funcion prot. tubos 0:00 – 23:59 6:00
4
vacio
max 20:00 Ventana temporal 4: Fin para
0:00 – 23:59 20:00
4 funcion prot. tubos vacio

7.2 Funciones de protección


El regulador tiene las siguientes funciones de proteccion integradas.

7.2.1 Protección del colector


Cuando el acumulador alcanza la temp. máxima programada y la temp. del colec-
tor sobrepasa el valor de proteccion de colector (Fila 1) Se activa la bomba solar.
La bomba solar se apaga cuando el valor medido cae 10K por debajo del Valor
Máximo.
El acumulador se carga durante esta función, independientemente al valor máxi-
mo programado hasta los 95°C.

7.2.2 Enfriamiento (modo vacaciones)


La función protección del colector solo es factible cuando el acumulador no esté
cargado al máximo (95°). Para ello, p.ej en epoca de vacaciones sin consumo, el
acumulador debe „descargar“ via el colector la temperatura por la noche.
Esta funcion es incompatible con la función Calentar!

Los ajustes y modificaci- Menu„Ajustes básicos“


ones deberán ser realizados Display Significado Rango­ Ajustes de
por personal cualificado, ya que de Fila Valor valores fábrica
lo contrario pueden provocar
Activado/desactivado de la función 0 = desac.
malfuncionamiento de la instala- 0 0 0 = desac.
protección del colector 1 = activo
ción.
120 Temperatura de inicio para la función
1 110 – 150°C 120°C
°C protección del colector
Activado/desactivado de la función
0 = desac.
2 0 Enfriado (solo cuando Protección del 0 = desac.
1 = activo
colector activo)
Temperatura de consigna a la que
3 40 °C descargamos el acumulador durante 30 – 90°C 40°C
la funcion proteccion del colector

18
7.2.3 Protección de instalación
Para proteger los componentes, la bomba solar se apaga cuando la temperatura
de proteccion del colector (ver 7.2.2) se excede en 10K
Cuando la temperatura cae por debajo del valor de temperatura de proteccion
del colector, la bomba solar se activa
Función siempre activada

7.2.4 Anti-helada
Esta función debe ser habilitada cuando el medio (agua/mezcla con glicol) puede
congelarse.
Si la temperatura medida para la función anti-helada (Fila 12) cae por debajo del
valor programado, la bomba solar se activa y a traves de una descarga del acumu-
lador calienta el circuito solar.

Menu„Ajustes básicos“ Los ajustes y modificaci-


Display Significado Rango­ Ajustes de ones deberán ser realiza-
Fila Valor valores fábrica dos por personal cualificado, ya
que de lo contrario pueden
Activado/desactivado de la función 0 = desac.
11 0 0 provocar malfuncionamiento de
Anti-helada 1 = activo
la instalación.
Selección de la sonda para la función
12 6 1 – 6 6
Anti-helada
Temperatura, a partir la cual se
13 3 -20 °C – +7 °C 3
activa la función anti-helada.

7.3 Funciones adicionales


7.3.1 Medición de energia
La energia producida por la instalacion se calcula y muestra a partir de las tempe-
raturas de impulsión y retorno a colectores y el caudal medido.

Accesorios necesarios: Set volumétrico energia que consta de:


Caudalimetro
Sonda de contacto de tubería

Menu„Ajustes básicos“ Los ajustes y modificaci-


Display Significado Rango­ Ajustes de ones deberán ser realiza-
Fila Valor valores fábrica dos por personal cualificado, ya
que de lo contrario pueden
Activado/desactivado de la función 0 = desac.
5 0 0 = desac. provocar malfuncionamiento de
Medición de energia 1 = activo
la instalación.

19
8 Vigilancia de Instalacion
Cuando se produce un error/fallo en la instalación se enciende el automatica-
mente el simbolo parpadeante

8.1 Supervisión sondas


Las sondas conectadas están monitorizadas para detectar corto-circuitos y fallos.
Fallos se indican por Subiendo y bajando en el Menu Info puede localizar el
origen del fallo.

8.2 Supervisión caudal


Los reguladores están programados para que un caudal con problemas, p.ej por
fallo de la bomba o vapor en la instalación, se muestre en el display. Ello pero no
desconecta la bomba!
Menu„Ajustes básicos“
Display Significado

+ Fallo en circulación del circuito solar

20
9 Solucionar errores
Cuando se producen fallos en la instalación se deben diferenciar entre dos cate-
gorias:
■■ Aquellos que el regulador puede identificar y señalar
■■ Aquellos que el regulador no puede identificar

9.1 Errores con notificación


Simbolo de error Causas posibles Medidas
en el Display
■■ Linea de sonda­ Comprobar linea
interrumpida
■■ Sonda defectuosa Comprobar resistencia
Parpadea de sonda, eventual-
mente sustiuirla
■■ Cortocircuito Comprobar linea
en la sonda
■■ Sonda defectuosa Comprobar resistencia
parpadea
de sonda, eventual-
mente sustiuirla
Fallo circulación: ■■ Fallo en conexión de Comprobar cableado
sin caudal bomba
■■ Bomba defectuosa Sustituir bomba
+ ■■ Aire en el circuito Purgar instalacion
parpadea ■■ Caudalimetro defectuoso Comprobar que con la
instalación en marcha
Además en medici- gira el indicador
ón de energia: ■■ Conexión defectuosa al Comprobar linea
caudalimetro
■■ Linea de sonda­interrum- Comprobar linea
pida
■■ Sonda defectuosa Comprobar resistencia
de sonda, eventual-
mente sustiuirla

21
Fallos relativos a tensión 9.2 Errores sin notificación
230V/AC deberán ser Errores y fallos de funcionamiento que no sean detectables pueden ser com-
corregidos por personal cualifi- probados parcialmente en la siguiente tabla y determinar las causas probables
cado asi com las soluciones mas corrientes. Si aun asi no puede resolver el problema,
llame a su distribuidor o al fabricante.

Fehlerbild Causas posibles Medidas


No funciona el ■■ No hay tensión 230V Conectar el regulador
display disponible (encender)
Comprobar diferencial
(de la instalación)
■■ Fusible del aparato defec- Comprobar y eventual-
tuoso mente sustituir por un
fusible nuevo tipo 2 A/T
Comprobar que no haya
cortocircuitos en los
componentes de 230V
■■ Regulador defectuoso Contacte con el punto
de venta
Salidas (relés) ■■ Regulador en „Manual“ Salir de Menu „Mano“
no se activan ■■ No se cumplen condi- Esperar que se den con-
ciones de activación. diciones de activación
Simbolo „Bom- ■■ Conexión a bomba Comprobar cableado
ba“ gira, pero la defectuosa.
bomba no gira ■■ Bomba bloqueada. Desbloquear bomba
■■ Sin tensión en relé salida. Contacte con el punto
de venta.
Display tem- ■■ Sondas discurren cerca de Cambiar paso de cables
peratura oscila lineas de 230V y/o apantallar el cable
fuertemente en de sonda
breves espacios ■■ Linea de sonda larga sin Apantallar linea de
de tiempo apantallar sonda
■■ Regulador defectuoso Contacte con el punto
de venta

22
10 Datos técnicos SOLAREG II

Gehäuse Modificaciones en
Carcassa 100% reciclable en ABS para instala- sentido de innovación
Material
cion mural técnica a criterio del fabricante!
Medidas A x AN x P en mm,
175 x 134 x 56; aprox. 360 g
peso
IP20 según DIN 40050, IEC 529, VDE 0470,
Tipo proteccion
EN 60529
Valores eléctricos
Tensión funcionamiento AC 230 Volt, 50 Hz, -10 – +15%
Grado de radiointerferencia N según VDE 0875
Diametro máximo de linea
2,5 mm² Fino/mono-hilo
230V-Conexiones
Sonda / PT1000
Rango temperatura 1 kΩ A 0°C, - 25°C - 200°C
4 kV 1 min según EN 60730/DIN, VDE 0631,
Tensión comprobación
IEC 60664/IEC
Tensión salida 230V~/
Capacidad salida relé 1A / aprox. 230VA para cos φ = 0,7-1,0
Capacidad total salidas 2A / aprox. 460VA como máx.
Fusible fino 5 x 20mm, 2A/T
Fusible
(2 Amperios, pesado)
Otros
Caudalimetro recomendado PVM 1,5/90 1500l/h, Tmax >=90°C, 1l/Impuls
Temperatura funcionamiento 0 – + 50°C
Temperatura almacenado -10 – + 65°C
Humedad relativa max. 60 %

11 Tabla resistencias PT1000


La correcta función de la sonda se puede comprobar mediante la tabla de tempe-
ratura/resistencia y un aparato de comprobación
Temperatura Resistencia Temperatura Resistencia
en °C en Ohmios en °C en Ohmios
-30 882 60 1232
-20 921 70 1271
-10 960 80 1309
0 1000 90 1347
10 1039 100 1385
20 1077 120 1461
30 1116 140 1535
40 1155 200 1758
50 1194

23
12 Condiciones de Garantía
Los aparatos reguladores SOLAREG II plus están fabricados minuciosamente y
probados en un banco de pruebas automático. Si aparecieran averías, compruebe
primero si existen fallos de manejo, ajuste o instalación. A continuación deben
comprobarse las conexiones de la bomba y las sondas termométricas.
El fabricante otorga una garantía de 24 meses a partir de la fecha de compra
según las cláusulas siguientes.
a) La garantía es aplicable en caso de existencia de daños en el objeto de com-
pra. En caso de que el daño esté ocasionado por un fallo en el manejo, sobre-
pasar los datos técnicos permitidos, cableado erróneo, cambios técnicos no
permitidos en el aparato por parte del comprador o otra empresa que no sea
PROZEDA GmbH, no se aplicará ningún tipo de garantía..
b) La aplicación de la garantía exige una comunicación por escrito que describa
detalladamente el daño y la presentación de una copia de la factura de com-
pra. La garantía se efectuará según la libre elección de PROZEDA GmbH medi-
ante
- Reparación, o
- Suministro de una unidad sustitutoria funcional
La máxima duración de una reparación, una vez recibido el aparato por PRO-
ZEDA GmbH será de un mes.
Sie se producen dos reparaciones consecutivas sin solucionar el problema, el
cliente tiene derecho a la sustitucion del aparato..
Con el suministro de un producto substitutivo entra en vigor una nueva ga-
rantía bajo las mismas condiciones que la presente..
c) Queda excluído cualquier otro tipo de garantías (devolución, rebaja).
Los derechos de garantía corresponden únicamente al comprador y no son trans-
feribles.
En caso de defectos durante el plazo de garantía informe primero al distrubuidor
/ instalador. Las devoluciones deben ir acompañadas de una descripción de la
avería y si es posible de los esquemas de la instalación y del cableado..

13 Declaración de Conformidad
Nosotros, PROZEDA GmbH declaramos bajo nuestra propia responsabilidad que
el regulador SOLAREG Tipo 1316 se ha fabricado conforme a las siguientes nor-
mas:
EMV- Directiva 89/336/EWG, cambiado por RL 92/31/EWG y RL 93/68/EWG

EN 50081-1:1992 / EN55022:1998 (Emision interferencias)

EN 50082-1: 1997 / EN 61000-4-2:1995/A1:1998 (ESD)


/ EN 61000-4-3:1996+A1:1998 (Recepción interferencias)
/ EN 61000-4-4:1995 (Burst)
/ EN 61000-4-5:1995 (Surge)
/ EN 61000-4-6:1996 (Interferencias de radiación de ondas)
/ EN 61000-4-11:1994 (Variaciones de tensión)

24 Manual usarios para SOLAREG II VISION plus 1316BED026-21D-E, Stand 03/2009

También podría gustarte