Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                
0% encontró este documento útil (0 votos)
75 vistas25 páginas

AT01

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1/ 25

Sondeo del Antiguo Testamento

Lección 1
Génesis: Temas de Autoría

Las cortes Estadounidenses están encargadas con la responsabilidad de hallar


la verdad. Ambas partes ofrecen testigos y otra evidencia en un esfuerzo de
“probar” su versión de la verdad. Frecuentemente como abogado litigante, una
de mis labores es realizar exámenes cruzados a los testigos presentados por la
parte opuesta, en un esfuerzo para poner en duda la exactitud de la versión de
los eventos otorgada por el testigo. A menudo, mi examen cruzado empezará
con preguntas relacionadas a la credibilidad del testigo. Si el testigo dice ser un
testigo presencial, entonces ¿cuán exactas fueron las observaciones visuales?
¿Acaso el testigo tiene interés financiero en el resultado? Si el testigo está
testificando como un experto, entonces ¿cuán sólidas son sus credenciales para
el área en las que las opiniones son ofrecidas? Quiero saber cómo el experto
formuló sus opiniones - ¿fueron dadas por cucharadas por los abogados
contratados o el experto hizo su tarea correcta?

Siempre es interesante ver la reacción del jurado a estas preguntas. Los


miembros del jurado generalmente están tan interesados en éstas áreas como lo
estoy. Recuerdo un juicio en el que un doctor estaba testificando acerca de si
había muerto o no de un ataque al corazón. El doctor sonaba muy impresionante
al explicar los resultados de la autopsia. Luego de cinco horas de testimonio
directo, la otra parte hizo pasar al testigo. El Juez anunció, “Su testigo Sr.
Lanier.”

Mi examen cruzado inició con los títulos del doctor. Mostré su curriculum vitae
(piensa “Resume”) y noté con alguna medida de apreciación que él había
publicado algunos 194 artículos en publicaciones médicas (un número
verdaderamente impresionante). El doctor oponente estaba contento que haya
mostrado eso al jurado, confiado que eso mejoraría su credibilidad.

Mientras que lo hizo, por cierto, mejoró su credibilidad, pero sólo


momentáneamente. Pues luego mostré que todo el trabajo publicado se refería
a cómo leer filminas (slides) patológicos para saber si alguien tenía cáncer a la
próstata. El no contaba con experiencia profesional en detectar, diagnosticar, o
tratar ataques al corazón. De hecho, la última vez que había visto a alguien con
un ataque al corazón fue 30 años antes en la facultad de medicina. El era un
patólogo que pasó todo este tiempo en un laboratorio leyendo filminas de cáncer
a la próstata, salvo el tiempo en el que él pasó testificando en la corte.

Ni yo, ni el jurado estábamos muy impresionados con su testimonio en este


momento. Incluso si es que él hubiese estado en lo correcto con sus opiniones,
www.Biblical-Literacy.com

© Copyright 2010 por W. Mark Lanier. Se otorga permiso para reproducir este documento en su totalidad sin realizar
ningún cambio, mencionando los créditos, siempre que la reproducción sea realizada sin fines de lucro.
dudo que alguien le hubiese creído dado que estaba muy lejos de su área de
conocimiento y de práctica.

Vivimos en un tiempo y sociedad en donde nos gusta saber quién es


responsable de lo que estamos escuchando o leyendo. Eso hace una diferencia
en nosotros. La autoría es importante.

Pero, no siempre fue así, El catedrático de UCLA de lenguas Semíticas del Nor
Oeste, William Schniedewind, dice que, “la importancia de la autoría fue un
concepto grandemente desconocido en el antiguo mundo Semítico.” 1 Durante el
tiempo de la composición del Antiguo Testamento, las preocupaciones sobre la
autoría no estaban presentes. Ellas no medían credibilidad de la misma forma en
la que nuestras cortes y jurados lo hacen. No hay duda que ésta es una razón
por la que los autores no siempre son nombrados en mucho del Antiguo
Testamento.

Eso crea una medida de dificultad para nosotros al insertar nuestras


preocupaciones y tratar de determinar quién escribió qué en cada libro del
Antiguo Testamento. Mientras que editores subsecuentes han añadido algunas
veces atribuciones de la autoría, muchas veces los libros originales no nos dicen
quien los escribió. Los estudiosos han trabajado duro para calcular la evidencia
que está disponible, ¡y no hay pocas teorías sobre quién escribió qué! Aquellos
estudiosos, sin embargo, no están de acuerdo.

Para algunos, la autoría no es importante. Algunos están satisfechos de ver en


las Escrituras la mano y voz de Dios, y cuál herramienta humana él usó no es
algo significativo. Para otros, esto es serio y merece respuestas.

En esta lección, esperamos establecer varios temas importantes al debate de la


autoría de Génesis. En este proceso, debemos reconocer tanto nuestras metas
y nuestras limitaciones. Las metas son crecer en apreciación, conocimiento y
uso de la revelación de Dios a la humanidad.

Las limitaciones son bastante obvias. Aquí estamos tratando con cientos de
años de estudio, docenas de opiniones, cada una con múltiples permutaciones,
y un sin número de libros sobre el tema, sin embargo estamos planeando reducir
nuestro estudio a unas veinte páginas. Esta limitación significa que ésta lección
es un punto de lanzamiento para un estudio posterior. No puede ser un análisis
completo.

Una segunda limitación es la enseñanza misma. Mientras que muchos años de


estudio e innumerables páginas de lectura han servido como base de
preparación de ésta lección, éstas empalidecen en comparación al trabajo de

1
Schniedewind, William, Cómo la Biblia se Convirtió en Libro – How the Bible Became a Book
(Cambridge 2004) at 7.

2
muchas otras personas y los materiales disponibles para estudio. Somos
arrogantes si no notamos que en este campo hay grandes estudiosos quienes
han dedicado toda su vida a estudiar estos temas. Mientras que no siempre
estamos de acuerdo con las conclusiones de otras personas, ellas no pueden
dejarse de lado para un estudio mayor o mejor inteligencia. A veces, es del
análisis crítico hecho posible, en parte, por los esfuerzos de otros estudiosos.
Otras veces, puede que

Los primeros cinco libros del Antiguo Testamento son Génesis, Éxodo, Levítico,
Número y Deuteronomio. Estos libros son referidos a menudo con diferentes
nombres. Los estudiosos a menudo los llaman el “Pentateuco” que viene del
Griego para la palabra “cinco.” En la historia, algunos han llamado a estos libros
como los “Cinco Libros de Moisés” bajo la idea de que estos libros fueron ya
sea escritos por Moisés, o por lo menos lo hallan a él como su personaje central.
Los Judíos llaman a este libro “Torah” que en Hebreo significa “Ley.” De ahí
que, los libros a veces son referidos por su término Hebreo “Torah” o
Inglés/Español “Law/Ley.”

sólo sea una diferencia en opinión. A menudo, parte de un grupo distinto de


presuposiciones, especialmente referentes a la naturaleza y fuente de las
Escrituras.

En este sentido, empezamos con nuestra perspectiva de las Escrituras para


éstas lecciones, luego iremos a través de los factores y opiniones relacionados a
la autoría para Génesis, y con un ojo hacia los asuntos relevantes para los
primeros cinco libros del Antiguo Testamento.

PERSPECTIVA SOBRE LAS ESCRITURAS

En el año 2003, John Webster, un Catedrático de Teología Sistemática en la


Universidad de Aberdeen, publicó un libro titulado, Sagradas Escrituras – Holy
Scripture. En el libro, él hace la pregunta si es que en el siglo XXI uno puede
hablar de las Escrituras como “Santas” con un ojo hacia tanto la buena práctica
religiosa y buena investigación intelectual. 2 Estamos de acuerdo con la
conclusión de Webster que no es apropiado hablar de las Escrituras como
“Sagradas,” pero también es importante entender por qué decimos eso.

Tal como lo discutimos la semana pasada, las Escrituras pueden ser vistas
desde dos perspectivas distintas.

2
Webster, John, Sagradas Escrituras: Un Bosquejo Dogmático – Holy Scripture: A Dogmatic Sketch
(Cambridge 2003).

3
DIOS DIOS

Las Escrituras como Las Escrituras como
el entendimiento del hombre/ revelaciones de Dios
reflexiones sobre Dios para y a través del hombre

HOMBRE HOMBRE

Un grupo ve las Escrituras “desde la tierra.” Este grupo considera a las


Escrituras como las reflexiones sobre Dios. Totalmente opuesto a este punto de
vista está aquel que ve a las Escrituras como la revelación de Dios a la
humanidad. 3 En lugar de ver a las Escrituras como la creación del hombre, es un
“grupo de hechos comunicativos que van desde la piadosa manifestación de
Dios a la atención obediente de la comunidad de fe.”4

La enseñanza en esta clase cae directamente en el segundo grupo, viendo a las


Escrituras como la autorrevelación divina de Dios. Es en este sentido que
hablamos de “falta de error” de las Sagradas Escrituras. Al emplear ese término,
estamos diciendo que las Escrituras son perfectas y no tiene error al comunicar
lo que Dios elige comunicar en la manera en la que Dios elige comunicar. En
este sentido, los esfuerzos escolásticos para determinar el mejor texto para
entender la naturaleza de los escritos de las Escrituras y el lugar, el tiempo y
contexto de su generación son importantes para entender mejor. Pero, todas
estas herramientas deben ser vistas simplemente como – herramientas. 5

Estas herramientas son algunos de los medios por lo que entendemos mejor qué
es lo que Dios ha elegido revelar así como cómo Dios ha decidido hacer su
propia revelación. Al emplear estas herramientas, debemos recordar que las
palabras de las Sagradas Escrituras no son simplemente las palabras del
hombre. Dios ha decidido emplear a la humanidad y los escritos de la
humanidad para su propia revelación. Es, sin embargo, una revelación propia del
Creador.

FACTORES RELEVANTES DE LA AUTORIA


3
En este sentido, hablamos de las Escrituras como “Sagradas Escrituras” o la palabra de Dios. El mismo
principio está presente en Jesús como la Palabra de Dios (“P” mayúscula) establecida en Juan 1 y en
cualquier parte de las Escrituras. Jesús no fue simplemente un buen hombre reflejando el concepto humano
de Dios (desde la tierra). Jesús fue la revelación propia de Dios para el hombre (vino desde el cielo).
4
Webster at 5.
5
Debemos añadir que las Escrituras no son sólo dadas divinamente, sino que son divinamente entendidas.
El entendimiento también es traído a través de la obra del Divino. Tal como San Pablo indicó, “¿quién
conoce el pensamiento del ser humano sino su propio espíritu que está en él? Así mismo, nadie conoce los
pensamientos de Dios sino el Espíritu de Dios. Nosotros no hemos recibido el espíritu del mundo sino el
Espíritu que procede de Dios, para que entendamos lo que por su gracia él nos ha concedido” (1 Corintios
2:11-12).

4
Por miles de años, tanto la historia de la Iglesia y la historia Judía ha
considerado a Génesis ser, tal como hicimos referencia previamente, uno de los
cinco libros de Moisés. En los últimos cientos de años, los estudiosos han
cuestionado esa aseveración. Al tratar de determinar la autoría, hay diferentes
factores que considerar antes de dar cualquier conclusión. Aquí establecemos
los factores más saltantes.

1. Las afirmaciones de las Escrituras

El Antiguo Testamento

¿Qué es lo que los libros de Génesis, Éxodo, Levítico, Números y Deuteronomio


dicen acerca de su autoría? ¿Acaso alguna otra parte del Antiguo o Nuevo
Testamento atestiguó/autentica la autoría de Moisés o de alguna otra persona?
En el Antiguo Testamento, al leer los primeros cinco libros, hallamos varias
referencias a Moisés escribiendo algo, pero nunca escribiendo la totalidad del
Pentateuco. Por ejemplo, en Éxodo 24:4, leemos,

Moisés puso entonces por escrito lo que el SEÑOR había dicho.

A primera vista, este “todo lo que había dicho” puede ser considerado la
totalidad del Antiguo Testamento en ese momento. Un examen más cercano, sin
embargo, muestra que ese “todo” está refiriéndose a algo distinto. El contexto
muestra que ésta probablemente fue una referencia a las leyes que Dios
acababa de explicar a Moisés para la gente.

De igual manera, en Éxodo 34:27 el SEÑOR le dijo a Moisés,

El SEÑOR le dijo a Moisés: “Pon estas palabras por escrito, pues en ellas
se basa el pacto que ahora hago contigo y con Israel.”

En el siguiente verso leemos que lo que Moisés escribió no fue de Génesis en


adelante, sino los Diez Mandamientos:

Y Moisés se quedó en el monte, con el SEÑOR, cuarenta días y cuarenta


noches, sin comer ni beber nada. Allí, en las tablas, escribió los términos
del pacto, es decir, los diez mandamientos. 6

6
También ver Éxodo 17:14, en donde el SEÑOR instruye a Moisés a “Poner por escrito en un rollo de
cuero para que se recuerde, y que lo oiga bien Josué: Yo borraré por completo, bajo el cielo, todo rastro de
los amalecitas.”También leemos en Éxodo 24 que Moisés escribió lo que el Señor le había dicho acerca del
pacto con Israel (esto fue previo a los Diez Mandamientos en Éxodo mencionado en Éxodo 24:12). Moisés
luego lee el libro a la gente. (“Moisés fue y refirió al pueblo todas las palabras y disposiciones del SEÑOR,
y ellos respondieron a una voz,” Haremos todo lo que el SEÑOR ha dicho.” Moisés puso entonces por
escrito lo que el SEÑOR había dicho…Después tomó el libro del pacto y lo leyó ante el pueblo, y ellos
respondieron, “Haremos todo lo que el SEÑOR ha dicho y le obedeceremos.” Éxodo 24:3-4,7). Moisés

5
Más adelante en Números 33:2, leemos de Moisés escribiendo las etapas de los
movimientos de los Israelitas en su caminar por el desierto, nuevamente con la
dirección de Dios. Finalmente en Deuteronomio 31:9, leemos de Moisés
escribiendo la ley (“Luego Moisés escribió esta ley y se la dio a los sacerdotes”).
Los estudiosos debaten lo que exactamente fue la “ley.” Algunos creen que fue
el libro de Deuteronomio; otros creen que fue la “sustancia de la ley en la cual se
basó Moisés.”7 Pocos estudiosos, si algunos, piensan que fueron todos los cinco
primeros libros del Antiguo Testamento, aunque los hay, a veces, llamada la Ley
(Torah).

Mientras que hoy, podemos hablar de el/la Torah/Ley de Moisés como los
primeros cinco libros de la Biblia, debemos recordar que en ocasiones, las
Escrituras hablan de algo más limitado que el Pentateuco cuando se refieren a la
“Ley de Moisés.” En Josué, por ejemplo, mientras que los Judíos están
empezando a conquistar la Tierra Prometida, leemos en donde Josué construyó
un altar de piedras no cortadas/labradas para el SEÑOR. Ahí, “en presencia de
los Israelitas, Josué escribió en tablas de piedra una copia de la ley que Moisés
había escrito” (Josué 8:32). Algunos estudiosos creen que estos fueron los Diez
Mandamientos. Otros lo ven como algo más, pero ningún estudioso de
importancia lo considera como si Josué estuviera volviendo a escribir sobre las
piedras todo Génesis a través de Deuteronomio (el/la “Torah/Ley”).

Al buscar el pasado del Antiguo Testamento el Pentateuco, hallamos referencias


múltiples para el rol de Moisés y de la “Ley. “ Los profetas hablan de los
estatutos y reglas que “Moisés ordenó” para todo Israel (Malaquías 4:4). Daniel
habló de lo que estaba “escrito en la Ley de Moisés” (2 Crónicas 25:4); la “Ley
de Moisés” (2 Crónicas 23:18, 30:16); “las reglas dadas a través de Moisés” (2
Crónicas 33:8); y el “Libro de la Ley del SEÑOR dado a través de Moisés” (2
Crónicas 34:14). Reyes de manera similar hace referencia a la “Ley de Moisés”
en múltiples ocasiones (1 Reyes 2:3; 2 Reyes 14:6; 23:25).

El libro de Nehemías del Antiguo Testamento se refiere a eventos en Israel en


un período de tiempo que va de 445-420 AC. Durante ese tiempo, leemos de
Nehemías ejecutando algunas reformas finales con una referencia al escrito de
Moisés:

Aquel día se leyó ante el pueblo el libro de Moisés (Nehemías 13:1).

también tuvo un libro llamado el “Libro de las Guerras del Señor” (Números 21:14), que hoy es
desconocido.
7
Craigie, Peter, El Libro de Deuteronomio – The Book of Deuteronomy (El Nuevo Comentario
Internacional sobre el Antiguo Testamento - The New International Commentary on the Old Testament)
(Eerdmans 1976) at 370.

6
Previamente en Nehemías 8:1, se nos dice que el contemporáneo de Nehemías
llamado Ezra/Esdras, el escriba, fue instruido para llevar “el Libro de la Ley de
Moisés.” Esdras mismo tiene múltiples referencias similares de temas “escritos
en la Ley de Moisés” (Esdras 3:2); “escrito en el Libro de Moisés” (Esdras 6:18);
así como un escriba “era un maestro muy versado en la ley que el SEÑOR, Dios
de Israel, le había dado a Moisés” (Esdras 7:6).

Ninguno de estos pasajes cambia la conclusión llevada de los pasajes en el


Pentateuco. Moisés escribió una porción de Génesis a través de Deuteronomio,
pero qué exactamente escribió, no podemos estar seguros.

Nuevo Testamento.

El Nuevo Testamento también habla del tema de Moisés y de la Ley. Jesús lo


pone en claro que Moisés por cierto fue un escritor de las Escrituras. En Juan
5:46-47, Jesús dice,

Si le creyeran a Moisés, me creerían a mí, porque de mí escribió él. Pero


si no creen lo que él escribió, ¿cómo van a creer mis palabras?

De este pasaje, algunos estudiosos ven a Jesús como significando que Moisés
escribió básicamente todo el Pentateuco, pues en realidad todo el Pentateuco
testifica a Jesús. Por supuesto, en ese sentido todas las Escrituras lo hacen.
Otros ven esto como una referencia a Deuteronomio 18:18, en donde el SEÑOR
le dice a Moisés,

Por eso levantaré entre sus hermanos un profeta como tú; pondré mis
palabras en su boca, y les dirá todo lo que yo mande.

Algunos otros estudiosos ven esto como una referencia a Jesús citando a
Moisés como “etiquetado” o “entendido” como autor dado que la gente asumió
que Moisés escribió el Pentateuco. 8 Esto es semejante a la manera en la que
Judas cita a Enoc como profetizando en Judas 14 cuando la cita en realidad es
de una obra escrita -no por Enoc- seudo epigráfica. Jesús también habló de
Moisés como una fuente de ley del Antiguo Testamento. Jesús habló de Moisés
como el dador de la ley (esto es, “¿No les ha dado Moisés la ley a ustedes?
Juan 7:19), aunque lo dicho no significa que Moisés escribió la totalidad del
Pentateuco o hasta toda la ley.

Jesús reconoció la Ley “escrita” de Moisés en muchos lugares. Por ejemplo,

Cuando todavía estaba yo con ustedes, les decía que tenía que cumplirse
todo lo que estaba escrito acerca de mí en la ley de Moisés, en los
profetas y en los salmos (Lucas 24:44).

8
Ver Josefo, Las Antigüedades de los Judíos – The Antiquities of the Jews, 1.39.

7
Muchas otras veces, Jesús se refiere a la fuente de la Ley, la que no
necesariamente significa que Moisés escribió el Pentateuco. 9

Otros en los Evangelios hablan de una manera similar. Cuando presentando a


Natanael a Jesús, Felipe llama Cristo aquel de quien Moisés escribió “en la ley”
(Juan 1:45). Otros discípulos cuestionaron a Jesús citando a Moisés,

Y le hicieron 10 una pregunta, diciendo,”Maestro, Moisés escribió para


nosotros que si el hermano de un hombre muere, teniendo una esposa
pero no hijos, el hombre debe tomar a la viuda y tener descendientes para
su hermano.”

Nuevamente, estos pasajes no nos dicen que Moisés es el autor exclusivo del
Pentateuco.

Fuera de los Evangelios, tenemos más indicaciones de Moisés y sus escritos.


En Hechos 15, leemos acerca de la iglesia de Jerusalén escribiendo una carta a
las iglesias Gentiles. En la carta, los ancianos y los apóstoles hacen referencia
que por generaciones, Moisés “es leído cada Sabbath en las sinagogas”
(Hechos 15:21). Ya sea que esto signifique que Moisés escribió las palabras que
leemos o entregara las palabras que otros escribieron es incierto.

Pablo entendió a Moisés como una fuente para las Escrituras, aunque él nunca
dijo específicamente que Moisés escribió todo el Pentateuco. En Romanos 10:5,
Pablo hace referencia a Moisés escribiendo,

Así describe Moisés la justicia que se basa en la ley: “quien practique


estas cosas vivirá ellas.”

9
Por ejemplo, en Mateo 19:8 Jesús dice, “Moisés les permitió divorciarse de su esposa por lo obstinados
que son – respondió Jesús-. Pero no fue así desde el principio.” Eso no significa que Moisés escribió el
Libro de Deuteronomio que contiene las instrucciones sobre el divorcio en Deuteronomio 24:1-4. Puede
significar fácilmente que Moisés dictó el pasaje a un escriba, muy parecido a cómo Pablo “escribió”
muchas de sus cartas. Revisa también el pasaje relacionado en Marcos 10:5 (“Esa ley la escribió Moisés a
ustedes por lo obstinados que son –aclaró Jesús. Pero al principio de la creación Dios ‘los hizo hombre y
mujer.’ Por eso dejará el hombre a su padre y a su madre, y su unirá a su esposa, y los dos llegarán ha ser
un solo cuerpo.’ Así que ya no son dos, sino uno solo. Por tanto, lo que Dios ha unido, que no lo separe el
hombre.”). El pasaje de Marcos también puede significar que Moisés escribió más de la instrucción legal en
Deuteronomio relacionada al divorcio. Hay algunas personas quienes piensan que los versos siguientes no
sólo explican sino que justifican la posición de Jesús, pero también deben ser incluidos como algo escrito
por Moisés.
10
Debemos añadir que no decimos que las personas que preguntaban tenían una idea infalible en cuanto a
la autoría del antiguo Testamento. Añadimos esto meramente para mostrar las ideas comunes de ese
tiempo.

8
La referencia de Pablo que la persona que hace los mandamientos debe vivir
por ellos viene de Levíticos 18:5, el tercer libro del Pentateuco. Más tarde en
Romanos 10:19, Pablo cita Deuteronomio 32:12 (el quinto libro del Pentateuco)
diciendo,

Pero insisto: ¿Acaso no entendió Israel? En primer lugar, Moisés dice:


“Yo haré que ustedes sientan envidia de los que no son nación; voy a
irritarlos con una nación insensata.”

Pablo hizo referencia de parte de las Escrituras siendo de Moisés cuando le dijo
a los Corintios, “Hasta el día de hoy, siempre que leen a Moisés, un velo les
cubre el corazón” (2 Corintios 3:15). Pablo también cita Deuteronomio 25:4 como
algo “escrito en la Ley de Moisés” (1 Corintios 9:9).

En el libro de Hebreos, leemos referencias similares a lo que Moisés “dijo” e hizo


(Hebreos 7:14; 9:19; 12:21). También tenemos referencias a la “ley de Moisés”
(Hebreos 10:28).

Conclusión

Las Escrituras nos dan información que Moisés estaba escribiendo, y que él
estaba escribiendo bajo las instrucciones del Señor. Moisés también transmitió
mucha de la información oralmente, incluyendo una instrucción para Israel para
enseñar a sus niños oralmente y por escrito (Deuteronomio 6:4-9), sin embargo
las Escrituras nunca dicen que Moisés físicamente escribió la totalidad de
Génesis hasta Deuteronomio. Esto nos da una buena base al considerar
algunos otros factores relevantes.

2. Historia de la Escritura

Comúnmente la gente a menudo piensa sobre el Antiguo Testamento como


escrito en Hebreo. Ciertamente, hay mucho del Antiguo Testamento realmente
escrito en Hebreo. También sabemos de porciones escritas en su idioma
hermano, “Arameo.” ¿Pero estuvo escrito en Hebreo todo el Antiguo
Testamento? ¿Es posible que Moisés escribiera en otro idioma? Noticias
recientes de los medios de comunicación hacen referencia a un hallazgo que
data de alrededor del año 1,000 AC del fragmento de Hebreo más antiguo que
se conoce. Mientras que nosotros no sabemos con certeza cuándo fue que
Moisés condujo a la gente fuera de Egipto, ciertamente fue mucho antes de
1,000 AC, ¡Porque ese fue el tiempo del Rey David!

¿Significó que Moisés no escribió en Hebreo, o que nunca se han recuperado


textos que son tan antiguos? Técnicamente, debemos responder que Moisés
probablemente no escribió en Hebreo, por lo menos no como pensamos del
Hebreo. Para entender esto, tenemos que considerar varias preguntas. ¿Cómo
era la escritura en el tiempo de Moisés? ¿Realmente podemos responder si es

9
que Moisés habría escrito el Hebreo que tenemos en nuestras copias Hebreas
del Antiguo Testamento? ¿qué información los estudios de arqueología y
lingüística nos dan sobre este tema?

Esta es un área en donde los historiadores y lingüistas tienen muchas cosas


significativas que ofrecer a los estudiantes de la Biblia. Para entender mejor
alguna parte de la información y las opiniones, tenemos que establecer un mapa
del Canaán/Israel histórico y el territorio de los alrededores:

La Tierra Prometida de Canaán/Israel estaba al medio de dos de las


civilizaciones más antiguas de la humanidad, Egipto y Mesopotamia (la tierra
entre el Tigris y el Eufrates). Ambas áreas tenían escrituras mucho antes de la
era de Moisés, pero en sus formas tempranas, la escritura no era un alfabeto.
Símbolos representaban palabras completas, no sonidos o letras.

En Mesopotamia había la escritura “cuneiforme.” Los escribas escribieron en


símbolos tipo cuña, con varios símbolos representando diferentes palabras. La
escritura Egipcia empezó de igual manera, pero con dibujos en lugar de
símbolos tipo cuña. Los símbolos Egipcios fueron llamados “jeroglíficos.”
Probablemente en la Península del Sinaí, alrededor del año 1800 AC, un cambió
tomó lugar. Algunos trabajadores que hablaban Semítico 11 en las minas de

11
“Semítico” es el grupo de idioma/lengua para los “Semitas” – la clasificación de la gente nativa en la
región, incluyendo Canaán y Mesopotamia.

10
turquesa Egipcias empezaron a emplear un grupo limitado de símbolos Egipcios
como un alfabeto temprano en lugar de simples dibujos para palabras.

Los dibujos de los jeroglíficos fueron empleados para el primer sonido en del
dibujo/palabra en lugar de para el significado del dibujo. Permítannos usar un
ejemplo que viene del jeroglífico para agua. El símbolo Egipcio para el Nilo/agua
fue: . La palabra Semítica para agua empezó el sonido de “m”
sonando muy parecido a “mayim.” Para ese entonces, probablemente alrededor
de mediados del siglo XIX AC, el dibujo empezó ha ser usado para su sonido
inicial “m” en lugar de serlo para su significado como “mayim” (“agua”). Al
emplear los dibujos para sonidos, 20 a 30 dibujos podían hacer palabras
ilimitadas, en lugar de necesitar cientos de dibujos, una para cada palabra.
Debemos añadir que los dibujos de las olas en última instancia se convirtió en la
“M” Griega y Latina que hoy empleamos (aún manteniendo el sonido “m”). 12

Los lingüistas llaman a esta escritura temprana alfabética “Proto Sinaítica”


(“Proto” significando “primero” y “Sinaítica” haciendo referencia a su uso local).
Hay docenas de ejemplos de este tiempo y alrededor de las minas de turquesa
Egipcias. 13

La Dra. Ada Yardeni, con su Ph.D. en lenguas antiguas Semíticas, paleografía, y


epigrafía ha escrito un libro maravilloso que traza el desarrollo del
alfabeto/caligrafía Hebreo desde el inicio de la escritura alfabética, trabajando a
través del uso Cananítico de las letras Pro Sinaíticas (“Pro Cananíticas” 14) y
siguiéndolas a través del Hebreo, Arameo y otras lenguas/idiomas Semíticas 15.

Los estudios y descubrimientos han demostrado que en el tiempo de Moisés, la


escritura estaba disponible. Es más, la escritura alfabética vino de las áreas de
trabajo Egipcias hacia la tierra de Canaán y más allá de la misma (Moisés, por

12
Una sociedad temprana que tomó una gran ventaja expansiva de este sistema de escritura alfabética fue la
de los Fenicios. Los Fenicios fueron marineros/marinos mercantes que necesitaban formas rápidas y fáciles
para mantener sus inventarios, reportes de comercio, precios, cuentas, y otras actividades comerciales. ¡Un
alfabeto fue útil! Fue probablemente a través de los Fenicios que el alfabeto llegó hasta Grecia. Ver Holst,
Sanford, Fenicios: La Herencia Épica del Líbano – Phoenicians: Lebanon’s Epic Heritage (Cambridge
2005) at 241-2.
13
Ver la excelente síntesis de esta teoría en Goldwater, Orly, “Cómo es que el Alfabeto nació de los
Jeroglíficos” – “How the Alphabet was Born from the Hieroglyhs” Biblical Archeology Review, Vol. 36,
N#2 (2010). También ver la cartilla adjunta al final de la lección para mayores detalles.
14
Algunos estudiosos emplean “Proto-Sinaítico” y “Proto-Cananítico” de manera intercambiable. Así
mismo, los mineros trabajando en el Sinaí fueron Cananeos quienes llevaron el alfabeto de vuelta a Canaán.
Mientras que algunos emplean las palabras de manera intercambiable, otros prefieren distinguir los
términos basados en la ubicación de su descubrimiento. Los alfabetos/caligrafías son muy parecidos, salvo
por cambios normales en las manos de los escritores pasado el tiempo.
15
Yardeni, Ada, El Libro del Alfabeto/Caligrafía Hebreo – The Book of Hebrew Script (Carta Jerusalén
1997).

11
supuesto, teniendo lazos con Egipto y Canaán), pero esa escritura no fue lo que
típicamente consideraríamos como “Hebreo.”

La escritura Hebrea más temprana que tenemos parece ser el descubrimiento


reciente de un fuerte Israelí excavado cerca de la frontera Filistea, hecho
referencia previamente en esta lección. El área hoy es conocida como Khirbet
Qeiyafa, y probablemente fue el antiguo fuerte de Shaaraim del que leemos en 1
Samuel 17:52 (“Entonces los soldados de Israel y Judá, dando gritos de guerra,
se lanzaron contra ellos y los persiguieron hasta la entrada de Gat y hasta las
puertas de Ecron. Todo el camino, desde Sajarayin hasta Gat y Ecron quedó
regado de cadáveres de filisteos”). Excavaciones modernas han mostrado que
esta avanzada/fortaleza fue abandonada a principios del Siglo X AC, por lo que
la edad de la escritura es fácilmente fechada al tiempo de David y de Salomón.

Empleando fotografía
infrarroja, las letras pueden ser
leídas un poco mejor. Para
obtener una traducción
coherente, los estudiosos han
tenido que tomar sus mejores
estimaciones/cálculos de las
letras que están demasiado
borrosas como para ser leídas,
hasta con las mejores
herramientas/ayudas
científicas.

12
Algunas de las letras que son
claras incluyen al “aleph” que
parece una “A” de cabeza, de
lado y hasta volteada en varios
lugares. Esta fue la letra que
vino del jeroglífico para la

cabeza de un buey: .
También están visibles varias
letras del jeroglífico de agua

escrito de lado:

16

Este escrito fue descubierto en los últimos dos años, y traducciones han
indicado que es Hebreo temprano. 17 El escrito está en una tinta borrosa escrita
en un fragmento de cerámica. Las letras no se ven como las letras que vemos
cuando leemos los documentos Hebreos de los Rollos del Mar Muerto o los
textos impresos en Hebreo de hoy. Nuestras letras modernas Hebreas, y
aquellas del tiempo de Cristo, son de una “caligrafía cuadrada” que descendió
de la escritura Aramea. Yardeni establece el árbol genealógico del as caligrafías
de las escrituras Semíticas. 18

16
These photos and more are available for downloading on the ostracon website:
http://qeiyafa.huji.ac.il/ostracon2.asp.
17
Aunque las palabras son difíciles de leer, los estudiosos han unido lo suficiente para que varios
estudiosos determinen múltiples palabras Hebreas, como opuesto a algunos de dialectos Semíticos similares
conocidos en la región. Un análisis temprano de esto está disponible en edición de Marzo/Abril 2010 de
Biblical Archaeology Review en la página 54. De manera interesante, aunque el Hebreo es eventualmente
escrito y leído de derecha a izquierda, ¡este texto en la cerámica está escrito de izquierda a derecha!
18
Yardeni at 3.

13
Las letras que leemos en nuestras Biblias Hebreas son de la rama “Judía” del
árbol como opuesto a aquellas halladas en el Khirbet Qeiyafa que están al lado
izquierdo como escritura/caligrafía “Hebrea.” 19 Los estudiosos colocan este
cambio de “escritura/caligrafía Hebrea” a “Arameo” convirtiéndose en
“escritura/caligrafía Judía” luego del tiempo en el que regresaron del exilio en el
año 538 AC (el tiempo de Esdras y Nehemías). Posiblemente al regresar, las
Escrituras fueron colocadas en el escrito leído por la gente mientras estuvo
cautiva en Babilonia. La caligrafía/escritura Araméica fue la general en uso a
través del medio oriente en ese tiempo. 20

Hershel Shanks, el editor locuaz del Biblical Archaeology Review, añade esta
línea para hallar que:

En pocas palabras, si todo esto estuviese presente en el siglo décimo en


el lugar del Khirbet Qeifaya, afuera muy pero muy lejos, tan sólo imagina
qué era lo que estaba ocurriendo en Jerusalén. 21

19
Aquí tenemos que distinguir diferencias de lenguaje de las diferencias de caligrafía/escritura. Hay un
idioma Hebreo que puede ser escrito en la “caligrafía Judía” tan fácilmente como la “caligrafía Hebrea.” El
tipo de caligrafía es un título totalmente distinto al idioma/lengua. En otras palabras, puedes escribir un
libro Hebreo enteramente en caligrafía Aramea. No hará al escrito un escrito Arameo. Simplemente será
Hebreo escrito en Arameo. El fragmento de la cerámica de Khirbet Qeiyafa está escrito en
escritura/caligrafía Hebrea y está escrito en el lenguaje/idioma Hebreo. Esto es significativo debido a
ambos factores, pero especialmente debido a que muestra al lenguaje Hebreo en efecto y uso en los años
1000 AC.
20
Ver los comentarios de Wurthwein, Ernst, El Texto del Antiguo Testamento – The Texto f the Old
Testament (Eerdmans 1979) at 4-5.
21
Shanks, Hershel, “Premio Hallado: La Inscripción Hebrea Más Antigua” – “Prize Find: Oldest Hebrew
Inscription” Biblical Archaeology Review, Vol. 36, N# 2 (2010).

14
Podemos ir un paso más hacia adelante y decir, si todo esto hubiese estado
presente en el siglo XI y X muy pero muy lejos, ¡tan sólo imagina cómo es que el
Moisés educado en un palacio Egipcio hubiese tenido disponible algunas
generaciones previas!

3. Una consolidación de documentos de fuente.

JEDP.

Si uno toma la mayoría de las obras académicas de Génesis y la lee, no pasará


mucho para que uno esté confrontado con temas/asuntos de “JEDP” y cuales
“documentos fuente” son combinados para formar Génesis a través de
Deuteronomio. Esto puede parecer raro para un estudiante casual de la Biblia,
pero ha sido un área principal de investigación y escritura a través de los varios
siglos de estudio del Antiguo Testamento.

En la iglesia temprana, Moisés generalmente fue asumido como el autor de la


totalidad del Pentateuco excepto por el final de Deuteronomio, que describe la
muerte de Moisés. Hubo ataques esporádicos en contra de la autoría Mosaica
durante la Edad Media, pero el debate empezó en serio en el siglo XVIII.

Un médico Francés llamado Jean Astruc (1684-1766) empezó cuestionando si


es que Moisés escribió Génesis y Éxodo en la forma en la que los leemos.
Respondiendo a algunas preocupaciones previas acerca de historias que
aparentemente se repiten (“dobles”) y palabras alternativas empleadas para
Dios, Astruc decidió que Moisés escribió dos libros en cuatro columnas
diferentes y que un editor posterior las combinó en dos libros (una columna
“Yaveh,” una columna “Elohim,” una columna para “materiales repetitivos” y una
columna para inserciones no Israelitas).

El hebreo Bíblico tiene múltiples palabras para Dios. Entre esas palabras
diferentes, Génesis emplea Yahvé en ciertos lugares y Elohim en otros. La
mayoría de nuestras Biblias en Inglés/Español muestran la diferencia porque
Yahvé es traducido como SEÑOR” empleando tanto mayúsculas como
minúsculas. (La Biblia del Rey Santiago/King James empleó “Jehová/Jehovah”
en lugar de SEÑOR). Elohim es traducido como “Dios.” También podemos hallar
“Señor” en nuestros Antiguos Testamentos escrito en letras minúsculas con la
“S” en mayúscula. Esto traduce sin embargo otra palabra para Dios, Adonai.

Pasado el tiempo, otros estudiosos tomaron las ideas de Astruc y las


desarrollaron más, los esfuerzos más famosos fueron los del teólogo Alemán
Julius Wellhausen (1844-1918). Wellhausen escribió extensamente sobre la
teoría llamada de distintas formas, pero típicamente conocida como “Hipótesis

15
Documentaria.” 22 Esta teoría promueve la idea que cuatro materiales fuentes
originales (“documentos”) fueron combinados para producir lo que consideramos
los libros de Génesis a través de Deuteronomio. La mayoría de las obras de los
académicos sobre el Pentateuco harán referencia a algún aspecto o
interpretación posterior de esta teoría hablando de las secciones “JEDP” o
documentos fuente del Pentateuco.

“JEPD” son las iniciales para cada de las cuatro secciones que Wellhausen y
otras personas han colocado a las fuentes para el Pentateuco. “J” es por
“Yahvé” (empleando la forma “Jehová”) y fue una fuente que se refirió a Dios
como Yavéh. “E” es supuestamente la fuente que se refirió a Dios como Elohim.
“D” es para la fuente legal llamada fuente “Deuteronomística.” “P” es para la
fuente que fue establecida y propagada por los sacerdotes (Priests) dentro de
Israel.

Wellhausen dató estas cuatro fuentes mucho después del tiempo de Moisés. El
creyó que J y E fueron combinadas primero. Luego un editor posterior añadió D
(casi todo el libro de Deuteronomio) y finalmente otro añadió el material P.

La hipótesis de Wellhausen se ha topado con numerosas variaciones y cambios,


pero aún se le daba gran autoridad a las principales ideas expresadas. Las
últimas tres décadas han visto una erosión seria del apoyo para estas teorías en
las comunidades escolásticas. 23 Es más, al considerar la autoría del Pentateuco,
debemos hacer una pausa y considerar las teorías a la luz de nuestras
presuposiciones, puntos de vista, y análisis.

Al evaluar los temas de la autoría, reconocemos las afirmaciones de las


Escrituras que Moisés estuvo involucrado escribiendo en alguna medida lo que
vemos en los primeros libros de la Biblia y la Ley Bíblica. También vemos que
los estudios de la arqueología y la lingüística validan que Moisés pudo haber
escrito Génesis, aunque no necesariamente en la forma Hebrea en la que hoy la
leemos.

Todos aceptan que Moisés no fue el único autor del Pentateuco. Deuteronomio
34 establece la muerte y entierro de Moisés así como habla de Josué. Alguien

22
También llamada la “Hipótesis Graf/Wellhausen.” K.H. Graf (1815-1868) precedió a Wellhausen
escribiendo sobre la teoría. Mientras que varios teólogos aproximaron y discutieron las ideas de diferentes
fuentes para el Pentateuco, la teoría a menudo lleva el nombre de Wellhausen reconociendo la forma
clásica de la teoría que él estableció.
23
Ver, por ejemplo, Rendtorff, Rolf, El problema del Proceso de Transmisión en el Pentateuco – The
Problem of the Process of Transmission (JSOT Press 1990); Whybray, R. N., Haciendo el Pentateuco: Un
Estudio Metodológico – The Making of the Pentateuch: A Methodological Study (JSOT Press 1987);
Arnold, Bill T., Génesis, El Nuevo Comentario de la Biblia de Cambridge – Genesis: The New Cambridge
Bible Commentary (Cambridge 2009) at 12 ff.

16
más debió escribir esa parte del Pentateuco, en lugar de simplemente insertar la
narración en el siguiente libro histórico (Josué). Sabemos, por supuesto, que
Dios usó a muchos otros escribiendo el resto del Antiguo Testamento,
incluyendo por lo menos a esa porción de Deuteronomio. Lo que aún no hemos
tratado es cómo profetas posteriores involucrados en las Escrituras hubiesen
tratado los escritos de Moisés. Estos fueron profetas quienes, algunos
nombrados y otros no, asimilaron otros escritos y crearon otros escritos que los
fieles Judíos y la iglesia han reconocido como Escritura. Estos son los escritos
que Pablo llamó “inspirados” o “dados por el aliento de Dios” (2 Timoteo 3:16).

Ciertamente parece razonable y lógico permitir que no sólo escritores sino


también asimiladores estaban actuando bajo la mano divina de Dios, para que
los escritos que tenemos hoy sean Mandatos Divinos. En otras palabras,
muchos de los evangelistas e “inerrantists” (que no tienen error) huyeron de la
idea que alguien distinto que el autor obvio pueda haber asimilado porciones de
las Escrituras. ¡La idea de un editor posterior tomó múltiples fuentes y las
combinó en un solo rollo puede hacer estremecer a un evangélico! Sin embargo,
no debe hacerlo.

Nuevamente, hacemos un llamado a nuestro entendimiento de las Santas


Escrituras como revelación divina. Dios ha elegido como producir las Santas
Escrituras. Las Santas Escrituras son el mensaje de Dios entregado en la
manera en la que Dios lo ha creído apropiado. El hombre puede buscar entender
qué es lo que Dios ha hecho y por qué él lo ha hecho, pero el hombre debe ir
con cuidado si es que el hombre va a insistir en cómo Dios ha conseguido su
meta.

Hay dos ideas distintivas que deben ser delineadas de la teoría JEDP de
Wellhausen y otras personas. La primera es la idea de la edición de varias
fuentes para hacer un todo. La segunda es el proceso mismo, ambas fuentes de
cuándo y dónde fueron supuestamente combinadas.

En cuanto a la edición, no hay nada inconsistente con lo que dicen las Escrituras
o el punto de vista de la inspiración si consideramos varios rollos (libros) del
Antiguo Testamento como composiciones generadas de otras fuentes.
Considera la idea de la autoría Mosáica de Génesis. Si Moisés escribió el libro
completo de Génesis, ¡seguramente no creemos que él lo hizo habiendo
experimentado de primera mano la creación, el diluvio, Babel, o hasta al Padre
Abraham! Moisés ciertamente obtuvo esa información de otras fuentes. Ahora
quizás aquellas historias vinieron de una divina revelación en el Sinaí, o quizás
vinieron de otras historias. Sea lo que sea, no son narraciones de primera mano.
Son asimilaciones por un profeta bajo la mano de Dios.

De igual manera, si un profeta bajo la mano de Dios tuviera que hacer una
asimilación de los materiales al tiempo de Esdras, por ejemplo, eso no invalida la
verdad de las Escrituras.

17
Fechando.

Aparte de la edición, hay un segundo tema y por separado de cuándo y dónde.


Aquí es donde la teoría, y otras como ésta, frecuentemente acumulan equipaje
que no se adapta a los puntos de vista de la Escritura fundacional para esta
lección y aproximación.

Muchos estudiosos han seguido los pasos de Wellhausen y dicho que cada
documento fuente fue escrito mucho después de Moisés. Esto invalidaría lo que
dicen las Escrituras que Moisés fue un autor de las partes principales del
Pentateuco. 24 Los argumentos para datar los materiales mucho después de
Moisés varían. Algunos están basados en el vocabulario, algunos están basados
en nombres, algunos en la idea que los temas tocados parecen más prevalentes
posteriormente en la historia Israelí, y algunos hasta si es que Moisés existió.

Nosotros no aceptamos estas como razones válidas para concluir el fechado


tardío de todo el Pentateuco. Muchos de estos serán considerados en más
detalle en lecciones posteriores, pero algunos son apropiadamente discutidos
aquí.

Al ver el vocabulario y ortografía del Hebreo en el Pentateuco, algunos


estudiosos dicen que algunas palabras parecen ser formas y ortografías
posteriores que las que existirían alrededor del año 1,000 AD. Por ejemplo,
David Noel Freedman, un minucioso estudioso de Hebreo, ha explicado que la
ortografía Hebrea en el Pentateuco a través de la Biblia Hebrea refleja la
ortografía y escritura del período de alrededor del tiempo del cambio de
caligrafía/escritura (mediados del siglo V A.C.). 25 Es como hallar un “you/tú” en
donde esperas un “thou/usted” en una copia de Shakespeare. Es razonable
asumir, sin embargo, que dado que Moisés necesariamente no estaba
escribiendo en el Hebreo posterior que estamos leyendo, que quien fuera que
transcribiera/tradujera sus escritos lo habría hecho en un idioma/lengua más
moderno(a). Ciertamente vemos una cosa similar en nuestras traducciones
modernas de las Escrituras.

Esta lectura de las Escrituras no invalida la autoría temprana. En su lugar,


reconoce que mientras cambió la escritura/caligrafía, la ortografía
probablemente también cambió. Si la obra había sido hecha para el tiempo de
los profetas como Esdrás, a quien reconocemos como trabajando bajo la mano

24
Algunos estudiosos del Antiguo Testamento invalidan la autoría Mosáica creyendo que Moisés fue un
personaje de ficción. Por supuesto, nosotros no nos adscribimos a esta creencia que Moisés es un personaje
de ficción, pero eso será tocado en lecciones posteriores.
25
Ver el prefacio de Freedman para Anderson y Forbes, Ortografía en la Biblia Hebrea – Spelling in the
Hebrew Bible (Biblical Institute Press 1986) at x-xi.

18
de Dios, entonces la ortografía posterior no debe echar por la borda la idea que
Moisés tuvo la autoría de porciones de los documentos originales.

La misma observación es verdadera mientras la arqueología halla que los


nombres de los lugares son empleados en sitios que puede que tengan nombres
posteriores de los que hubiesen estado presentes al tiempo de Moisés.
Podemos esperar que un escriba posterior empleara el nombre en uso al tiempo
en el que estaba copiando el escrito actual.

La distinción debe darse entre la fecha de composición y la fecha de asimilación


o transcripción/transliteración y adaptación de otra escritura/caligrafía y tiempo.
Una vez que se ha realizado esa distinción, no hay problemas reales para
¡reconocer a las Escrituras como la revelación de Dios exacta tanto en lo que él
dice y cómo lo dice!

Estructura.

Un último factor ha ser considerado en la autoría de Génesis es la estructura. La


estructura de Génesis hace que un estudioso cuidadoso vea que está escrita en
un todo coherente construida alrededor de un nombre Hebreo especial: tol’dot.
Esta palabra significa “hijos” o “descendientes.” Es empleada once veces en
Génesis: 2:4; 5:1; 6:9; 10:1; 11:10; 11:27; 25:12; 25:19; 36:1; 36:9; y 37:2. Es
típicamente traducida como, “Estas son las generaciones de…”

El autor de Génesis empleó esta misma frase repetidamente para discutir las
historias y genealogías que componen el libro. Eso muestra una estructura
consistente que trae mayor entendimiento a la naturaleza dirigida del texto.
Génesis no es una asimilación caprichosa de diferentes temas. Es un libro
cuidadosamente formado que sigue un esquema planeado de presentación.

Esto será detallado más en lecciones posteriores y está sujeto a la sección de


“¿Quieres más?” al final de esta lección.

4. Parte de las leyendas locales.

Otro factor a considerar entre las fuentes del Pentateuco son otras historias
prevalentes en el área Cananita en donde los Judíos se establecieron luego de
ser liberados del cautiverio Egipcio. Hubo muchas leyendas y mitos locales, pero
aquellas que parecen tener más fuerza son las historias de la Épica de
Gilgamesh – Epic of Gilgamesh, el Atraharsis, y el Euma Elish. Desde el
descubrimiento de estos mitos, los estudiosos y laicos han cuestionado si es que
el Antiguo Testamento es simplemente una reformulación de estas historias
paganas. La Épica de Gilgamesh es más famosa por su narración de un diluvio y
será estudiada en la lección de Noé.

Atraharsis.

19
La historia del Atraharsis es una de las historias escritas más antiguas de la
historia. Se refiere a la gente y los dioses de Mesopotamia, la tierra entre los ríos
Tigris y Eufrates en el moderno Irak. Las copias con las que contamos
estuvieron escritas en Akkadian, una lengua Semítica que fue originalmente
escrita en la escritura tipo cuña sobre tablas de arcilla. Muchas de estas tablas
han sido excavadas y datadas firmemente como de los años 2,000 AC y previos.
Cada década, más trabajo es realizado sobre el antiguo Akkadian y traducciones
posteriores ofrecen mejores lecturas de estos mitos. 26

“Atraharsis” significa “Extra-sabio” y es mostrado en varias historias, incluyendo


las narraciones del diluvio como el de Gilgamesh. Hallada en tabletas de arcilla
que son datadas alrededor del año 1700 AC es una narración de la creación
dentro de la historia que es un buen ejemplo de comparación para la historia de
la creación de Génesis.

Atraharsis empieza:

Cuando los dioses en lugar del hombre realizaban el trabajo, resistían las
cargas, la carga de los dioses era demasiado grande, el trabajo
demasiado duro, el problema demasiado grande.

Con este inicio, los dioses trabajan para dividir el territorio, dividiendo trabajos, y
peleando sobre quién hará que. En última instancia, ¡una decisión es tomada
para hacer que la humanidad trabaje para ellos!

El rol de la humanidad es planeado:

Beletili la diosa del vientre está presente – Dejen que ella cree al hombre
primigenio para que él lleve la yunta… ¡permitan que el hombre lleve la
carga de los dioses!

Con eso, la respuesta es que arcilla y sangre de un dios es necesitada para la


creación. Luego leemos:

Ese dios tendrá que ser sacrificado…Nintu deberá mezclar la arcilla con
su carne y sangre. Luego un dios y un hombre serán mezclados juntos en
arcilla.

Ellos deciden sacrificar a Ilawela, conocido por su inteligencia, y arcilla es


mezclada con su carne y sangre, un poco de saliva es añadida y ¡listo! El
hombre es hecho para aliviar a los dioses de su duro trabajo. Para ser más
precisos, siete hombres y siete mujeres son hechos. La historia no se detiene

26
La versión para esta lección es la traducción al Inglés realizada por Dalley, Stephanie, Mitos de
Mesopotamia – Myths from Mesopotamia (Oxford 2000).

20
aquí, pues la sangre del dios hace al hombre inmortal. En un lapso de 1200
años, el hombre se convirtió más bien en un problema para el dios jefe quien
decide destruir a la humanidad con un diluvio. ¡Esa historia la dejamos para otro
día cuando toquemos la Epica de Gilgamesh!

Enuma Elish.

El Enuma Elish es más reciente que el Atraharsis. Algunos estudiosos lo ven


como una intención deliberada de reemplazar la historia más antigua con una
nueva narración de los dioses. 27 Empieza con el dios cósmico Apsu
interactuando con la diosa cósmica Tiamet, produciendo muchos dioses y diosas
jóvenes que eran ruidosos. Debemos notar que el dios Apsu fue “agua fresca”
(“aguas para la tierra”) y la diosa Tiamet era “agua salada” (“Aguas del mar”).
Las ruidosas deidades jóvenes pusieron los nervios de punta de su Padre dios
(Apu), por lo que él decidió matarlos, a pesar del disgusto causado a la madre.

Antes que el padre pudiese cometer sus asesinatos “deicide” (“matanza masiva
de las deidades”), Ea, el dios de la sabiduría, ¡embruja y mata al Padre! Ea
luego tiene una nueva deidad bebé con su esposa llamándolo Marduk, quien se
convierte en el santo patrón de Babilonia. 28

Mientras tanto, la Madre original (Tiamet) está molesta por la muerte de su


esposo. Ella busca venganza con sus demonios del caos, pero es frustrada por
Marduk quien vence al caos soplando viento excesivo a la boca de Tiamet y
luego lanzando una flecha a su estómago. Marduk luego corta en dos a Tiamet
una mitad para hacer los cielos y la otra mitad para hacer la tierra.

Luego, la atención es llevada a hacer humanos, nuevamente para aliviar a los


dioses de su duro trabajo. La sangre de un demonio dios sacrificado es usada
para animar al hombre.

Comparación Bíblica.

Tan descabelladas como parezcan estas historias en comparación con la


narración de la creación de Génesis, algunos estudiosos han buscado trazar
paralelos y sugerido que la narración Hebrea fue una reformulación de éstas
historias u otras similares. Hay sugerencias que la historia de Génesis muestra
un Dios conquistando el caos, que las aguas tuvieron un rol en Génesis tal como
lo hicieron en el Enuma Elish, y que la creación conlleva a un diluvio de las

27
Sparks, Kenton, Textos Antiguos para el estudio de la Biblia Hebrea: Una Guía a la Literatura
Antecedente – Ancient Texts for the study of the Hebrew Bible: a Gide to Background Literature
(Hendrikson 2005) at 314-5.
28
Esto le da la idea a algunos estudiosos para la razón de este nuevo mito. Mientras los nuevos gobernantes
tomaron el poder, ellos a menudo tratarían de dar alguna razón cósmica por su poder nuevo y mayor
(comparado con el de sus predecesores). Frecuentemente, esto incluirá la explicación de cómo su(s)
dios(es) personal(es) ha(n) sido puesto(s) en lugar del dios(es) del gobernante previo.

21
manos del divino. Algunos hasta han sugerido que las palabras Hebreas son
formas corruptas de “Tiamet” y de otras deidades de los mitos de
Mesopotamia. 29

Un examen de estas teorías provee mayores distinciones que no pudieron dejar


de ser notadas para los Hebreos que tuvieron la narración Bíblica. Considera
que los otros mitos eran prevalentes en la cultura. Ellos fueron los principales
pensamientos y creencias para muchas personas fuera de la fe Hebrea. En
contraste con aquellas narraciones de múltiples dioses, cansados y muy
trabajados, discutiendo y no satisfechos, tramando y conspirando, quienes
necesitan sangre santa para traer vida nueva, y quienes son capaces de ser
engañados con magia y hasta ser capaces de morir, viene el Dios de Génesis.

Génesis da un Dios que crea, no por fatiga y necesidad de alivio, sino por el
deseo de amar y dar al hombre. El crear y trabajar no es duro para Dios, pues él
crea con una palabra. Luego cuando Dios termina, él puede descansar pues él
mismo termina lo que deseaba hacer. Dios hace al hombre, y en lugar de
cansarse de él o hallarlo una molestia, Dios quiere que el hombre de frutos y se
multiplique. Dios no necesita de sangre para hacer al hombre; él simplemente
sopla vida al hombre. Dios no es uno de muchos; él es simplemente Único. Dios
no es confundido con elementos ya sea agua de mar o agua dulce; Dios creó
todo.

¿Pudo Moisés, o algún otro profeta bajo la mano de Dios, haber tomado mitos
locales y modificarlos para que la verdad de Dios encajara? Esa pregunta será
explorada en mayor profundidad en la lección sobre la Creación y la evolución.
Por ahora, debemos notar que la narración Bíblica no es simplemente la
reformulación de leyendas locales. Es una historia distinta con un mensaje
distinto establecida aparte de aquellas de las tribus locales o naciones.

CONCLUSION

Iniciamos esta lección con preguntas de autoría y de credibilidad. Terminamos


con afirmaciones, no porque podemos decir concluyentemente que Moisés
escribió cada una de las palabras del Pentateuco exactamente como hoy las
conocemos y leemos. La razón es que la máxima fuente para las Escrituras es
Dios. Esta lección puede parecer complicada. Varios libros dignos de ser
empleados como material están condensados en esta lección, pero el punto
general es simple.

29
Esta lección no es el lugar para discutir los puntos lingüísticos más finos del análisis sobre “tiamet” y el
Hebreo “tehom” (“sin forma”). Para alguien que se incline a hacerlo, hay una maravillosa y minuciosa
investigación lingüística que desvanece estas teorías. Ver Tsumura, David, La Tierra y las Aguas en
Génesis 1 y 2: una Investigación Lingüística – The Earth and the Waters in Genesis 1 and 2: a Linguistic
Investigation (Sheffield Academic Press (JSOT) 1989).

22
Dios ha obrado a través de la historia y a través de muchas personas para
colocar las Santas Escrituras ante la gente. Tenemos a Moisés, Esdrás y
muchos otros escribiendo y asimilando bajo la mano de Dios. Puede que no
sepamos con exactitud quien escribió cada pasaje, ni cual fuente independiente
es, ni quien juntó el proyecto total. Pero, sabemos a través del reconocimiento
de la autoridad Hebrea, la autoridad de Cristo y de los apóstoles, y la autoridad
de la iglesia, que tenemos las Sagradas Escrituras. Con las Escrituras, tenemos
la revelación de Dios. Sin ellas, estamos perdidos con ideas hechas por el
hombre que tiene poco o nada de sentido de verdad.

Al leer la Biblia, la podemos leer con confianza que es la revelación de Dios al


hombre. Como tal, ella comunica lo que Dios desea en la manera que él elige.

PUNTOS PARA LA CASA

1.”El SEÑOR le dijo a Moisés: Pon estas palabras por escrito” (Éxodo 34:27).

Dios hizo al hombre. El hizo al hombre a su imagen. Pero Dios no se detuvo


ahí. Hasta luego que el hombre es retirado del Jardín del Edén, Dios continúa
comunicándose con el hombre. Dios puso profetas y tuvo a esos profetas
escribiendo bajo las instrucciones de Dios. Estas fueron palabras que Dios
ha proveído como un Dios que se comunica. Puede que no sepamos
exactamente todas las palabras que Moisés escribió, pero sabemos que toda
las Escrituras son palabras que Dios instruyó que fueran escritas para
beneficio de la humanidad – incluyéndote a ti y a mí. Permítannos
comprometernos a estudiar de nuevo lo que Dios ha instruido que se escriba
para nuestro propio bien.

2. “Por eso levantaré entre sus hermanos un profeta como tu” (Deuteronomio
18:18)

Moisés supo mientras escribía lo que él escuchó del SEÑOR que sus
palabras no fueron las palabras finales de Dios al hombre. Moisés escribió de
alguien que le seguiría, un profeta de entre los descendientes Hebreos. El
máximo profeta era Jesús. Jesús – la Palabra de Dios, carne, viviendo entre
nosotros (Juan 1:14). En Moisés tenemos la ley, pero en Cristo tenemos la
gracia y verdad de Dios (Juan 1:17). Al continuar nuestro estudio de Moisés y
el Antiguo Testamento, permítannos hacerlo mirando su cumplimiento en
Cristo. Pues el libro de Hebreos del Nuevo Testamento empieza: “Dios, que
muchas veces y de varias maneras habló a nuestros antepasados en otras
épocas por medio de los profetas, en estos días finales nos ha hablado por
medio de su Hijo.”

3. “Dios, en el principio creó…” (Génesis 1:1).

23
Dios está sobre la creación. El no es parte de ella. Sus leyes no lo controlan
a él. El no está sujeto al trabajo de la tierra. El no está compitiendo con otros
dioses. Dios es todopoderoso, amor, y compasión. El nos ha hecho a su
imagen y busca relacionarse con nosotros. Esto no es porque nos necesita.
Es debido a que da amor. Permítannos comprometernos a aprender sobre
Dios, de su obra, y cómo debemos servir y relacionarnos con él cada día de
nuestras vidas.

¿QUIERES MÁS?

Tal como lo mencionamos anteriormente, toledot es una palabra Hebrea que en


varias frases es traducida como algo entre las líneas de, “estas son las
generaciones de…” Es hallada en once lugares en Génesis y cada vez
establece material que sigue y detalla información o una descendencia de
alguien o cosa que ya ha sido presentada.

Por ejemplo, en Génesis 2:4, tenemos las generaciones del cielo y de la tierra;
en 5:1 las generaciones de Adán; en 6:9 – las generaciones de Noé; en 10:1 –
las generaciones de los hijos de Noé; en 11:10 – las generaciones de Sem; en
11:27 – las generaciones de Téraj; en 25:12 –las generaciones de Ismael; en
25:19 – las generaciones de Isaac; en 36:1 – las generaciones de Esaú
(nuevamente en 36:9); y en 37:2 – las generaciones de Jacob.

Varios estudiosos han sostenido que Génesis contiene dos narraciones


separadas de la creación, una en 1:1-2:3 y una segunda en 2:4-3:24. ¿En qué
formas ellas pueden la frase tol’dot indicar que las historias no son dos, sino una
en propósito?

APENDICE

El famoso arqueólogo y lingüista Semítico W.F. Albright preparó una cartilla de


inscripciones Proto Sinaíticas con formación alfabética relacionada. Abajo la
reproducimos:

24
Traducido del Inglés al Español por Marianela Love.

25

También podría gustarte