Chantal
Chantal
Chantal
La mujer de pie
Esta obra ha recibido una ayuda a la edición del Ministerio
de Educación, Cultura y Deporte
También disponible en ebook
Publicado por:
Galaxia Gutenberg, S.L.
Av. Diagonal, 361, 2.º 1.ª
08037-Barcelona
info@galaxiagutenberg.com
www.galaxiagutenberg.com
LIBRO I
i
Oír en el límite
Ailleurs
–Ce n’est pas encore fini. Je croyais que tout était en or-
dre, mais ce n’est pas fini. Il faut encore travailler sur les en-
fants. C’est pas fini. [Aún no ha acabado. Creí que ya estaba
todo en orden, pero no se ha acabado. Hay que seguir traba-
jando con los niños. No se ha acabado.]
Tiene una enorme paciencia. Está agotada. La agonía
dura demasiado. Pero sigue resistiendo.
–Il paraît que je dois encore souffrir.
16 La mujer de pie
Viernes 5 de noviembre
–Je suis très loin. Loin de chez moi. [Estoy muy lejos.
Lejos de mí.]
Sábado 6 de noviembre
–J’entends chanter. [Escucho cantar.]
–Je suis choisie. [Me han elegido.] Pour changer
aussi. [Para cambiar también.] Je suis choisie. [Me
han elegido.] C’est curieux. C’est curieux tout ce qui
se passe. [Es curioso. Es curioso todo lo que está pasando.]
11 de noviembre
Hace dos días que ha dejado de gemir.
7 a.m.:
–Je crois que je dois changer de camp. [Creo que he de
cambiar de campo.]
Curiosa palabra, ésta de «campo», en su boca. No perte-
nece a su vocabulario.
Miércoles 16 de noviembre
Durante toda la noche, y en la mañana siguiente, con voz
extrañada y, al principio, como si el ruido la molestase:
–On casse des portes! On me casse des portes!
–Oú, Mamy?
–À l’intérieur… Oui, à l’intérieur de moi.
–Qui?
–Je n’sais pas.
*
Ego non sum / Aham
. kāra 21
El tul
En primera persona
La brecha / Cosmografía
Poema-materia.
Materia lingüística.
Materia-lengua.
Aguafuerte del espíritu.
Apóstrofe
*
30 La mujer de pie
Usted