Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

ROTAEVAPORADOR

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

Descripción del aparato

Hei-VAP Core: Panel de control (elevación manual)

Temperatura del baño


Velocidad (rpm)
Calefacción activa
Seleccionado
fluido de baño calefactor

Botón de punto de ajuste:

Visualización de puntos de ajuste

Perilla de rotación:
Configurar la velocidad Perilla de temperatura:
Ajustar la temperatura

Botón de espera

Hei-VAP Core: Panel de control (motor elevador)

Temperatura del baño


Velocidad (rpm)
Calefacción activa

Seleccionado

fluido de baño calefactor

Botón de elevación: Arriba Botón de punto de ajuste:

Visualización de puntos de ajuste

Perilla de rotación:
Configurar la velocidad Perilla de temperatura:
Ajustar la temperatura

Botón de elevación: Abajo Botón de espera

11
Puesta en marcha

S t norte
t- U
Arkansas Ctmi
pags ing el cable de alimentación
Conexión / desconcierto
Conexión del cable de alimentación

El cable de alimentación tiene tres polos.


conector. y tiene un hueco en su lado inferior.

Conector del cable de alimentación Cable de alimentación

El enchufe del dispositivo se encuentra en la parte posterior del dispositivo.

➜ Inserte el conector del cable de alimentación en


el enchufe del dispositivo con el hueco
apuntando hacia abajo.
✓ El conector se ha insertado de forma segura
cuando se ha empujado hasta el tope.

➜ Ahora inserte el enchufe del cable de alimentación en la toma


de corriente.

Toma de dispositivo

Desconectar el cable de alimentación


➜ Primero, retire el enchufe de la toma de corriente.
➜ Luego desconecte el conector del cable de alimentación del dispositivo.

Transportsicherung entfernen
Precaución:
Posibles daños en el dispositivo (solo variantes de elevación de motor)

Encender el dispositivo antes de que el baño calefactor y el panel de control estén conectados puede
causar un mal funcionamiento de la electrónica en el momento en que se retira el bloqueo de transporte.

Antes de encender el dispositivo por primera vez, retire el bloqueo de transporte exactamente en
el orden indicado en las instrucciones (consulte el capítulo "Montaje", sección "Bloqueo de
transporte").

Encender y apagar el dispositivo


El interruptor de ENCENDIDO / APAGADO se encuentra en el lado inferior
izquierdo del dispositivo.

Encender el dispositivo
➜ Presione el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO a la izquierda
lado.
✓ Los valores configurados actualmente aparecerán en
la pantalla.
✓ El dispositivo está encendido.
Interruptor de encendido / apagado: apagado

12
Puesta en marcha

Apagar el dispositivo
➜ Presione el interruptor de ENCENDIDO / APAGADO en el lado izquierdo.

✓ La pantalla quedará en blanco.

✓ El dispositivo está apagado.

Configurar el dispositivo
Advertencia:
¡Riesgo de deslizamiento del dispositivo!

Debido a una superficie inadecuada o como resultado de las vibraciones generadas durante la operación, el
dispositivo puede inclinarse o comenzar a moverse y deslizarse fuera del tablero de la mesa.

La superficie de instalación debe ser lisa, nivelada, limpia y resistente a la temperatura.

Evite sacudidas e impactos no deseados en el dispositivo, así como en la superficie de


instalación.

➜ Instale el dispositivo sobre una superficie sólida, lisa, nivelada y resistente a la temperatura.
➜ Limpie la superficie de instalación y los pies del dispositivo con un paño húmedo y etanol.
regularmente.

Baño calefactor y elevador de matraces


El baño calefactor se puede llenar con diferentes fluidos caloportadores, p. Ej.,

20 ° C hasta 90 ° C Agua del grifo

20 ° C hasta 170 ° C Polietilenglicol (z. B. Fluido de baño calefactor Budde) *

150 ° C hasta 210 ° C Aceite de silicona de baja viscosidad (40 cP), Flammpunkt> 285 ° C
z. B. Wacker AP 200 Silikonöl) *

* Siehe Kapitel „Ersatzteile & Zubehör, Zubehör”.

¡Peligro!
¡Peligro mortal! ¡Riesgo de explosión!
El aceite líquido del baño calefactor con un punto de inflamación <285 ° C podría incendiarse a
temperaturas elevadas del baño calefactor y provocar reacciones térmicas incontroladas hasta una
explosión.

➜ Utilice únicamente aceite con un punto de inflamación> 285 ° C.

Las marcas en el baño calefactor indican los niveles mínimos y máximos de líquido para el matraz evaporador sumergido.

El matraz de evaporación se mueve hacia arriba y hacia abajo mediante un elevador y se sumerge en el baño de calentamiento de esta manera.

Cuando el elevador se mueve hacia abajo, el matraz de evaporación desplaza el agua o aceite
ya lleno.
Para evitar que el baño calefactor se desborde:
▪ Antes del llenado, mueva el elevador con el matraz de evaporación montado hacia abajo.

▪ Solo entonces llene con agua o aceite hasta como máximo la marca superior del tanque del baño
calefactor.

13
Puesta en marcha

Levantamiento de matraces de inmersión

Sumerja el pistón en el baño calefactor solo hasta que no toque el borde o el fondo.

Para el ajuste de la profundidad de inmersión y el ajuste del ángulo del matraz, consulte el capítulo
"Montaje", sección "Matraz de evaporación: ángulo y profundidad de inmersión".

Sumergir el matraz Elevación manual


➜ Presione la palanca de elevación manual hacia abajo.

➜ Mientras lo presiona, mueva el elevador manual


palanca hacia la izquierda para bajar o hacia la derecha
para subir.

➜ Suelte la palanca de elevación manual en la


posición deseada.

✓ El elevador manual se bloquea en la posición


correspondiente.

Elevación manual: posición de elevación superior

Sumergir el matraz Motor elevador


✓ El dispositivo está encendido.
➜ Presione el o hacia abajo botón de elevación.

➜ Suelte el botón de elevación en la posición deseada.


posición del matraz.

✓ El elevador de motor se detendrá.

Botones de elevación: arriba, abajo

Llenado del baño calefactor

Con el tiempo se pueden observar depósitos de cal. Esto puede resultar en un desarrollo temprano de
óxido.

Recomendamos limpiar el baño con regularidad con un agente limpiador / abrillantador estándar.
Eso elimina la cal y también previene el desarrollo de nueva cal.

Precaución:
Riesgo de corrosión
No utilice agua desionizada o destilada. Esto puede causar corrosión en su baño.

Utilice agua del grifo únicamente como líquido de baño calefactor.

✓ El matraz de evaporación se sumerge en el baño calefactor en la posición correcta.


➜ Llene el baño calefactor con el líquido calefactor como máximo hasta la marca superior.
✓ El nivel de líquido está dentro de la marca mínima y máxima.

14
Puesta en marcha

Conectar el baño calefactor


Advertencia:
Riesgo de aplastamiento. ¡Riesgo de quemaduras!

Si el dispositivo está encendido, la calefacción o la rotación pueden iniciarse involuntariamente.


Esto puede dañarle y quemarle las manos.

Conecte el baño calefactor a la base del dispositivo solo cuando el dispositivo esté apagado.

La toma del baño calefactor se encuentra en la parte trasera Conector de baño calefactor
derecha del baño calefactor.

✓ El dispositivo está apagado.


✓ El baño calefactor está bloqueado en su lugar
la placa base.

Toma de baño calefactor

➜ Inserte el baño calefactor de 7 pines Tuerca de collar Toma de baño calefactor


conector con el rebaje apuntando hacia arriba en la
toma del baño calefactor.
➜ Apriete la tuerca del collar moleteado
en sentido horario a la derecha.

Receso Llave

Vaciar el baño calefactor


Advertencia:
¡Riesgo de quemaduras! ¡Riesgo de resbalar!

Al vaciar el baño calefactor, puede quemarse o resbalar sobre el líquido derramado.

Antes de vaciar el baño calefactor:


▪ Por favor use ropa protectora.
▪ Apague el dispositivo.
▪ Espere hasta que el líquido del baño calefactor se haya enfriado a <50 ° C.
▪ Desconecte el dispositivo base y el baño calefactor.
▪ Retirar el matraz evaporador.
▪ Levante el baño calefactor solo por el mango aislado.

15
Puesta en marcha

✓ El dispositivo está apagado. Labio protector


✓ Se retira el matraz de evaporación.
➜ Afloje la tuerca de collar moleteada en sentido antihorario
hasta que quede libre.

➜ Extraiga el conector del baño calefactor del baño


calefactor.
➜ Coloque los pulgares sobre la superficie corrugada
de los mangos y luego agárrelos por completo.

➜ Levante con cuidado el baño calefactor por ambos


mangos y vacíelo.

Manejas

✓ Se ha retirado el matraz de evaporación.


➜ Gire la tuerca de unión del cable de conexión del baño calefactor hacia la izquierda en sentido antihorario, hasta que
se suelte.
➜ Desconecte el contacto de la toma del conector del baño calefactor. Levante con cuidado
➜ el baño calefactor por ambos mangos y vacíelo.

dieciséis
Operación

Navegación por el menú


La pantalla inicial muestra los valores reales actuales. Utilice los botones giratorios para configurar los parámetros
Rotación y Temperatura para la destilación.
✓ El dispositivo está encendido. "Set" muestra los puntos de ajuste

➜ Gire la perilla de rotación o el


perilla de temperatura para establecer el valor deseado.

✓ Los puntos de ajuste se muestran en la pantalla y se designan


como "establecidos".

✓ Si no se realiza ninguna otra acción, la pantalla cambia


después de unos segundos y vuelve a mostrar los valores
reales actuales.
✓ Pulsando los respectivos mandos giratorios se iniciará
el calentamiento y la rotación.

Perilla de rotacion Perilla de temperatura

✓ Cuando la rotación está activada, la perilla de Rotación encendida Calefacción encendida


rotación se ilumina con un anillo iluminado en
blanco.
✓ Con la calefacción encendida, el mando de temperatura
se enciende con un anillo iluminado de color naranja.

✓ La función de calefacción se indica mediante un símbolo de


calefacción junto a la pantalla de temperatura.

✓ Vuelva a pulsar los botones giratorios para apagar la calefacción o la rotación.


➜ Presione el botón de punto de ajuste "mostrar conjunto" para mostrar los puntos de ajuste en la pantalla. La visualización del punto de ajuste se
designa con "set".

➜ Presione el botón Standby en la parte inferior derecha para activar y desactivar el modo standby.

Advertencia:
Posibles cambios de parámetros no deseados
Mientras la pantalla y los botones giratorios estén activos, los parámetros pueden modificarse
involuntariamente.
Si el dispositivo va a funcionar sin vigilancia, déjelo solo cuando los botones giratorios y la pantalla estén
bloqueados (consulte el capítulo “Funcionamiento, Protección de los puntos de ajuste”).

17
Operación

O t pagsrealyo
tiomiso deorinar
academia
norte bellas artes norte
Ajustar la rotación
La velocidad de destilación se puede aumentar aumentando la velocidad de rotación. El tiempo de destilación reducido
contribuye a la protección térmica del material de destilación.

Sin embargo, dependiendo del tamaño del matraz de evaporación y del fluido de calentamiento seleccionado, son apropiadas diferentes
velocidades de rotación.

Advertencia:
¡Riesgo de lesiones! ¡Riesgo de enredos!
Al operar el dispositivo sin una campana de seguridad, puede entrar en contacto con las
partes giratorias del matraz de evaporación.
Los elementos giratorios pueden lesionar sus manos u otras partes del cuerpo al arrastrar el
cabello largo, ropa suelta o joyas.
▪ Nunca toque ninguna pieza giratoria.
▪ No use ropa holgada, cinturones o corbatas, que pueden ser arrastradas por las piezas giratorias.

▪ No use collares largos ni pulseras.


▪ Cubra o recoja el cabello largo cuando utilice el agitador.

Rango y ajuste de la velocidad de rotación


La velocidad de rotación se puede ajustar entre 10 rpm y 280 rpm.

Advertencia:
¡Riesgo de quemaduras! ¡Riesgo de resbalar!

A altas velocidades de rotación, el fluido del baño calefactor puede salpicar y / o derramarse, dando como
resultado pisos resbalosos y quemaduras severas.

Si opera el dispositivo sin una capucha de seguridad:

▪ Siempre pruebe el fluido utilizado antes de un proceso y documente el comportamiento de


pulverización.
▪ Ponga esta documentación a disposición de todos sus empleados.
▪ Use ropa protectora cerca del dispositivo.
▪ Asegúrese de que el piso esté limpio.

➜ Pruebe el fluido seleccionado por usted

▪ a temperaturas que aumentan lentamente

▪ con sus diferentes tamaños de matraces evaporadores

▪ con velocidades de rotación crecientes

➜ Anote los resultados y póngalos a disposición de todos sus empleados.

La viscosidad y el volumen del aceite cambian según el aceite seleccionado, la edad del aceite y
el ajuste de la temperatura del baño.

Por esta razón, documente tanto el nombre exacto / la especificación del fabricante como el período de
uso del aceite y repita la documentación en los intervalos de tiempo especificados.

18
Operación

✓ El dispositivo base está encendido.


✓ El matraz de evaporación se sumerge en el baño
calefactor.
➜ Ajuste la velocidad de rotación deseada mediante la perilla
de rotación.

➜ Presione la perilla de rotación para iniciar la rotación.

➜ Presione brevemente la perilla de rotación para finalizar la


rotación.

Botón de rotación: rotación activada

Ajuste de la temperatura del baño calefactor


Rango de temperatura ajustable:
El rango de temperatura se puede ajustar entre 20 ° C y 210 ° C.

▪ Rango de temperatura permisible cuando se usa agua: 20 ° C - 100 ° C


▪ Rango de temperatura admisible cuando se utiliza aceite: 20 ° C - 210 ° C

A partir de una temperatura de baño deseada de 75 ° C, recomendamos utilizar polietilenglicol o


aceite de silicona como fluido calefactor (consulte también el capítulo “Accesorios y repuestos,
Accesorios”).

¡Peligro!
¡Peligro mortal! ¡Riesgo de explosión!
El aceite líquido del baño calefactor con un punto de inflamación <285 ° C podría incendiarse a
temperaturas elevadas del baño calefactor y provocar reacciones térmicas incontroladas hasta una
explosión.

➜ Utilice únicamente aceite con un punto de inflamación> 285 ° C.

Advertencia:
¡Riesgo de quemaduras!

Si utiliza su dispositivo sin una capucha de seguridad, pueden producirse quemaduras graves a altas
temperaturas del baño.

Asegúrese de usar ropa protectora (gafas de seguridad, ropa protectora, guantes protectores) cuando
esté cerca del dispositivo mientras se está ejecutando un proceso.

Precaución:
Posible daño del dispositivo
La calefacción responde muy rápido. Si el baño calefactor está vacío y la calefacción está
encendida, el baño calefactor puede oscurecerse.
Encienda la calefacción solo cuando el baño calefactor esté suficientemente lleno.

19
Operación

Ajuste de la temperatura del baño


calefactor
✓ El dispositivo base está encendido.
✓ El baño calefactor está lleno de aceite o
agua.
✓ El matraz evaporador se sumerge en
el baño calefactor.
➜ Ajuste la temperatura deseada mediante el
perilla de temperatura.
✓ Tan pronto como establezca la temperatura en
≥ 100 ° C, "aceite" se muestra como un consejo en la Perilla de temperatura
pantalla.

No se permite el agua como líquido de baño calefactor a temperaturas ≥ 100 ° C. Por razones de
seguridad, "aceite" se muestra como un consejo en la pantalla tan pronto como ajusta la temperatura a
≥ 100 ° C.

➜ Presione la perilla de temperatura para comenzar a calentar.

✓ Mientras la calefacción esté encendida, el mando de


temperatura se iluminará en naranja.
✓ La función de calefacción se indica mediante un símbolo
de calefacción junto a la pantalla de temperatura.

➜ Vuelva a pulsar el mando de temperatura para apagar la


Símbolo de calefacción
calefacción.

los El anillo de luz naranja parpadea si aún hay calor residual después del apagado.
La frecuencia de parpadeo depende del nivel de calor residual actual. El parpadeo se detiene una vez que el calor residual
desciende por debajo de 50 ° C.

La visualización del calor residual solo está disponible cuando el dispositivo está encendido y en
modo de espera. El calor residual no se muestra si el dispositivo se ha apagado mediante el
interruptor principal (interruptor de encendido / apagado).

Protección de puntos de ajuste


Puede proteger tanto el punto de ajuste para la velocidad de rotación como el punto de ajuste para la temperatura del baño
calefactor de un ajuste no intencionado.

➜ Presione el botón giratorio respectivo durante aprox. 2 segundos. para bloquear el punto de ajuste.

✓ El valor bloqueado se indica en la pantalla mediante un marco.


✓ Girar los botones giratorios no tiene ningún efecto sobre los puntos de ajuste.

➜ Vuelva a pulsar el botón giratorio durante aprox. 2 segundos. para desbloquear el punto de ajuste.

✓ Al girar las perillas giratorias, se cambiarán los puntos de ajuste.

20
Operación

Matraces evaporadores y receptores

Montaje y extracción del matraz evaporador


Advertencia:
¡Riesgo de lesiones!

Si el dispositivo se enciende durante el montaje del matraz evaporador, es posible que el


dispositivo inicie la rotación debido a un toque involuntario del panel de control y esto podría
provocar lesiones.
Montar y retirar el matraz evaporador solo cuando el dispositivo esté apagado.

Advertencia:
¡Riesgo de rotura del vidrio!
Si uno de los frascos está dañado, el vidrio puede romperse y usted puede sufrir lesiones
graves.
Trabaje solo con vidrio impecable. Inspeccione el vidrio con regularidad para detectar daños.

Montaje del matraz evaporador


➜ Afloje el acoplamiento del Easy-Clip
y abra la parte de bloqueo giratoria del Easy-Clip.

➜ Ahora guíe el matraz de evaporación sobre la junta


esmerilada del tubo de vapor.
➜ Cierre el Easy-Clip deslizando la parte giratoria del
Easy-Clip sobre la brida en el matraz de evaporación
para que el Easy-Clip encaje.

Easy-Clip abierto Easy-Clip cerrado


✓ El matraz de evaporación ahora cuelga de forma
segura en el cierre Easy-Clip.

➜ Apriete el Easy Clip en el tubo de vapor.

Extracción del matraz evaporador


Para retirar el matraz evaporador:
▪ La calefacción debe estar apagada
▪ La rotación debe estar apagada
▪ El sistema debe estar ventilado y debe establecerse la presión ambiental
▪ El elevador con el matraz evaporador debe estar en la posición más alta (ver capítulo "Puesta en
marcha", sección "Baño calefactor y elevador del matraz")

▪ El dispositivo debe estar apagado

21
Operación

Advertencia:
¡Riesgo de quemaduras!

El contacto con el matraz de evaporación puede causar quemaduras graves si no se ha enfriado lo


suficiente.
▪ Deje siempre enfriar el matraz de evaporación antes de sacarlo.
▪ La temperatura máxima no debe superar los 50 ° C / 122 ° F.
▪ Use ropa protectora.
▪ Use guantes protectores para asegurar un agarre seguro.

➜ Afloje el acoplamiento de la abrazadera del matraz Easy-Clip del tubo de vapor usando 1-2
vueltas en sentido antihorario.

➜ Agarre el matraz de evaporación con una mano y abra el Easy-Clip.


➜ Retirar con cuidado el matraz evaporador.

Montaje y extracción del matraz receptor


Montaje del matraz receptor
➜ Sostenga el matraz receptor con el
abertura hacia arriba contra la brida del condensador.

➜ Deslice la abrazadera sobre la brida del condensador


y el matraz receptor.
➜ Apriete con cuidado el tornillo moleteado de la
abrazadera.
✓ Se adjunta el matraz receptor.
Retirar el matraz receptor
➜ Agarre el matraz receptor con una mano.
➜ Afloje el tornillo moleteado de la abrazadera.
➜ Retire la abrazadera.

Tornillo moleteado Abrazadera

Ventilación
El sistema se puede ventilar manualmente mediante el
tapón de ventilación:
➜ Para ventilar, gire la tapa de ventilación
media vuelta o un máximo de 1 vuelta en sentido
antihorario a la izquierda.

✓ La velocidad de ventilación aumenta con la rotación.

➜ Gire lentamente la tapa de ventilación en el sentido de las agujas del reloj


hacia la derecha.

✓ El suministro de aire se cerrará lentamente.

Tapón de ventilación

22
Limpieza y mantenimiento

Limpieza y mantenimiento
Limpieza
La carcasa y las superficies del dispositivo se pueden limpiar con un paño húmedo y, si es necesario, con una solución de
jabón suave.

¡Advertencia!
¡Riesgo de shock eléctrico!
Los líquidos que penetran en el dispositivo pueden hacer que el dispositivo se active si todavía está
conectado a la fuente de alimentación.
Antes de limpiar el dispositivo:
▪ Apague el dispositivo.
▪ Desconecte el enchufe del cable de alimentación.

Precaución:
Daño al dispositivo
Los líquidos que penetren en el dispositivo podrían dañar la electrónica. Limpie las superficies

únicamente con un paño húmedo y no con un paño húmedo.

Precaución:
Daño a superficies
Las superficies pueden resultar dañadas por una limpieza inadecuada. No
utilice lo siguiente bajo ninguna circunstancia:
▪ Blanqueador de cloro o agentes de limpieza que contengan cloro
▪ Sustancias que contienen disolventes (por ejemplo, acetona)
▪ Amoníaco
▪ Agentes limpiadores abrasivos como lana limpiadora, agentes desengrasantes o agentes
limpiadores con partículas metálicas

Limpieza del baño calefactor


Las manchas de óxido en el fondo del baño calefactor después de un uso más corto o más largo son causadas por la deposición de
sustancias extrañas (partículas de hierro o partículas de óxido).

Las manchas de óxido se pueden eliminar limpiando con un pulidor de acero inoxidable disponible en el
mercado.

Los depósitos de cal pueden eliminarse fácilmente limpiando con un disolvente de cal disponible
comercialmente, por ejemplo, a base de ácido cítrico o acético.

Siga las instrucciones del fabricante del agente de limpieza.

Los depósitos de cal pueden provocar la formación prematura de óxido como resultado de la corrosión por grietas.

Por lo tanto, recomendamos limpiar el baño calefactor a intervalos regulares con un pulidor de acero
inoxidable. Al mismo tiempo, ciertos abrillantadores pueden dificultar las deposiciones de cal.

Limpieza de juegos de cristalería revestida

Si la temperatura de limpieza es demasiado alta, el revestimiento de los juegos de cristalería


puede resultar dañado.

Enjuague las piezas de vidrio revestidas solo hasta una temperatura máxima de 50 ° C.

23
Limpieza y mantenimiento

Mantenimiento
Precaución:
Daño al dispositivo
Cuando se opera con un sello de PTFE dañado, no se puede lograr el vacío deseado, su muestra
puede contaminarse y su instrumento puede dañarse.

Nunca trabaje con un sello de PTFE dañado o desgastado. Examine el sello de PTFE con regularidad y
reemplácelo si es necesario.

El dispositivo no requiere mantenimiento. Cualquier reparación que sea necesaria debe realizarla un especialista autorizado
por Heidolph Instruments.
En este caso, póngase en contacto con su distribuidor autorizado de Heidolph o con un representante de Heidolph Instruments.

24
Solución de problemas

rou es tu
t segundo o en disparo
r l segundo
Ho o l t mi gramo
Mal funcionamiento y T re

Errores en el
Causa posible Remedio
dispositivo

▪ El dispositivo Sin fuente de alimentación Compruebe que el enchufe del cable de alimentación esté
no puede ser conectado correctamente a la toma de corriente y que el
encendido dispositivo
▪ La pantalla permanece
oscuro después
Fusible defectuoso Reemplace los fusibles del dispositivo (consulte el

encendido capítulo "Montaje, Conexión eléctrica")

Interruptor de encendido / apagado apagado Encienda el interruptor de ENCENDIDO /

Interruptor de ENCENDIDO / APAGADO defectuoso APAGADO Póngase en contacto con el distribuidor local

El dispositivo no Cable de conexión a Coloque el cable de conexión


calor baño calefactor no adjunto

Calentamiento del baño defectuoso Póngase en contacto con el distribuidor local

Protección contra el sobrecalentamiento ▪ Deje enfriar el baño calefactor


activado ▪ Vaciar el baño calefactor
▪ Restablecer la protección contra sobrecalentamiento
(consulte la siguiente sección
"Restablecimiento de la temperatura
limitador ")

La unidad no gira La rotación está desconectada Presione la perilla de rotación

Accionamiento defectuoso Póngase en contacto con el distribuidor local

El elevador de motor no funciona El elevador está en el tope final El Mueva el elevador en la dirección opuesta Cambie el

elevador está en el tope de altura tope de altura

Mecánica / motor Póngase en contacto con el distribuidor local

defectuoso

Sin vacío Interruptor ON / OFF en la bomba Encienda el interruptor de encendido / apagado

de vacío apagada

Válvula de vacío defectuosa Reemplace la válvula de vacío

Vacío insuficiente Fuga en el sistema ▪ Revise sellos y conexiones


▪ Compruebe las juntas de vidrio esmerilado, engrase si es
necesario

Bomba de vacío defectuosa Siga la información del fabricante de la bomba de


vacío

25
Solución de problemas

Error de mensajes Causa posible Remedio

1 Solo para la versión de elevador motorizado: ▪ Retire el bloqueo de transporte


▪ Mueva el elevador hacia arriba
▪ Apague el dispositivo y vuelva a encenderlo
El bloqueo de transporte aún está
activado.
2 La conexión del cable ▪ Restablezca la conexión del cable Apague el
entre el panel de control y la abeja de ▪ dispositivo y vuelva a encenderlo
gas del dispositivo base separados.

3 ▪ Calefacción defectuosa ▪ Si es necesario, deje que el baño calefactor se enfríe y se


▪ Protección contra el sobrecalentamiento vacíe, restablezca la protección contra sobrecalentamiento
activado (consulte la sección "Restablecimiento del limitador de
temperatura").

Exceso de temperatura Póngase en contacto con el distribuidor local

proteccion
+ 5 ° C superado
Fluido de baño calefactor ▪ Apagar el dispositivo
completamente evaporado ▪ Deje que el baño calefactor se enfríe, restablezca la protección
contra sobrecalentamiento (consulte "Restablecimiento de la
temperatura
sección limitador ").
▪ Llenado con líquido caloportador
Sonda de baño calefactor Póngase en contacto con el distribuidor local

diferencia
> 10 ° C
▪ Sensor de temperatura Póngase en contacto con el distribuidor local
baño calefactor defectuoso
▪ Temperatura del
fluido de baño calefactor> 217 ° C

▪ Temperatura del
fluido de baño calefactor <0 ° C

5 Motor sobrecargado ▪ Apagar el dispositivo


▪ Póngase en contacto con el distribuidor local

Restablecimiento del limitador de temperatura


➜ Apagar el dispositivo Quitar el matraz
evaporador
➜ Desconecte el enchufe del baño calefactor y
retire el baño calefactor.
➜ Si es necesario, vacíe el baño calefactor y déle la
vuelta.
➜ Utilice un objeto adecuado para presionar brevemente el
botón rojo en la parte inferior hasta que encaje en su lugar.

✓ Restablecer el limitador de temperatura


Limitador de temperatura

Si experimenta un mal funcionamiento que no se puede resolver con la información que se menciona arriba, informe a
su distribuidor autorizado Heidolph inmediatamente.

26
Montaje

ss norte mbly
Conexión eléctrica UN io mi s
▪ Los fusibles deben solamente ser reemplazado por un electricista profesional.
▪ Reparaciones al dispositivo debe sólo debe ser realizado por un electricista calificado aprobado por Heidolph
Instruments. Las reparaciones inadecuadas pueden resultar en serios peligros. Póngase en contacto con su distribuidor
especializado si es necesario reparar el dispositivo.

Advertencia:
Riesgo de shock eléctrico
El dispositivo debe estar conectado a una toma de corriente con toma de tierra.

La tensión nominal del dispositivo y la tensión de alimentación deben ser iguales. La tensión nominal del
dispositivo se puede encontrar en la placa de características en la parte posterior del dispositivo.

El dispositivo se suministra con un cable de alimentación con conexión a tierra. En caso de que se reemplace el enchufe
original, ¡el nuevo enchufe debe tener un conductor de protección!

Si el dispositivo aún está conectado a la alimentación mientras cambia el fusible, es posible que entre en
contacto con partes activas.

Antes de reemplazar el fusible, asegúrese de que la unidad esté apagada y desconecte el enchufe de la
toma de corriente. Utilice únicamente fusibles de repuesto originales de Heidolph Instruments.

Después de cambiar un fusible, verifique que el dispositivo esté en condiciones de funcionamiento seguras de acuerdo con
IEC 61010-1.

La placa de características

baño calefactor

La placa de características

dispositivo

Toma de dispositivo

Dispositivo F4
fusibles F2

Código de colores para conexiones eléctricas: Europa


Norteamérica
VERDE / AMARILLO- PE: protector VERDE PE: protector
BAJO conductor Tierra) conductor Tierra)
AZUL N: conductor neutro BLANCO N: conductor neutro
MARRÓN P: fase NEGRO P: fase

El dispositivo se conecta a la red con el cable de alimentación suministrado. La conexión de alimentación se encuentra en la parte
trasera de la carcasa.
Para países donde se utiliza un enchufe diferente al enchufe estándar suministrado:
▪ El enchufe suministrado solo puede ser cambiado por un electricista profesional.
▪ Si desea utilizar un adaptador, asegúrese de que esté conectado a tierra y aprobado de acuerdo con las regulaciones
locales.
▪ El cableado, el adaptador y el enchufe deben cumplir al menos con la potencia eléctrica indicada en la placa de características.

27

También podría gustarte