Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Heladera Eléctrica Secm 12 A1 Gelatiera Secm 12 A1

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 62

HELADERA ELÉCTRICA SECM 12 A1

GELATIERA SECM 12 A1

HELADERA ELÉCTRICA GELATIERA


Instrucciones de servicio Istruzioni per l’uso

MÁQUINA DE FAZER GELADOS ICE CREAM MAKER


Instruções de manejo Operating instructions

EISMASCHINE
Bedienungsanleitung

IAN 103445
RP103445_Eismaschine_Cover_LB5.indd 2 16.09.14 10:48
__RP103445_B5.book Seite 1 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Español.................................................................................... 2

Italiano .................................................................................. 14

Português .............................................................................. 26

English ................................................................................... 38

Deutsch .................................................................................. 48
ID: SECM 12 A1_15_V1.1
__RP103445_B5.book Seite 2 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Vista general / Panoramica / Visão geral / Overview / Übersicht

1
2
9

2
__RP103445_B5.book Seite 2 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Indice
1. Vista general .................................................................................... 2
2. Uso apropiado.................................................................................. 3
3. Indicaciones de seguridad................................................................. 3
4. Volumen de suministro ..................................................................... 6
5. Antes de la primera utilización.......................................................... 6
6. Elaboración del helado ..................................................................... 7
6.1 Indicaciones generales ........................................................................... 7
6.2 24 horas antes ...................................................................................... 7
6.3 4 horas antes ........................................................................................ 7
6.4 Preparar el helado en la máquina de helados ........................................... 7
7. Recetas............................................................................................. 8
8. Limpiar ............................................................................................. 9
9. Eliminación ..................................................................................... 10
10. Solución de problemas.................................................................... 10
11. Datos técnicos................................................................................. 10
12. Garantía de HOYER Handel GmbH.................................................. 11

1. Vista general
1 Interruptor 0/I
2 Unidad de motor (carcasa/aparato)
3 Tapa
4 Pieza de conexión
5 Pala agitadora
6 Recipiente del helado
7 Anillo con asas
8 Recipiente exterior
9 Cable de conexión con enchufe (no visible)

2 ES
ES_RP103445_Eismaschine.fm Seite 3 Dienstag, 14. Oktober 2014 1:42 13

Muchas gracias por su 2. Uso apropiado


confianza. Esta máquina de helados está prevista para
la preparación de helados. El aparato está
Le felicitamos por haber adquirido esta má- destinado para el uso doméstico privado. El
quina de helados. aparato solo se puede utilizar en interiores.
Este aparato no se debe utilizarse para fines
Para un manejo seguro del producto y para industriales.
conocer todas sus prestaciones: Este aparato también está diseñado para
ser utilizado en el domicilio y en usos simi-
• Antes de poner en marcha el lares a los domésticos, como por ejemplo …
aparato por primera vez, lea … en comedores de empresa, en tien-
este manual de instrucciones de- das, despachos y otros ámbitos labo-
tenidamente. rales;
• Sobre todo, siga las indicaciones … en casas de campo;
de seguridad. … en hoteles, moteles y otros estableci-
• El aparato solo se debe emplear mientos hoteleros por parte de los
de la manera descrita en este huéspedes;
manual de instrucciones. … o en pensiones.
• Conserve el manual de instruc-
ciones. Posible uso indebido
• En caso de que entregue este
aparato a otras personas, adjun- ¡ADVERTENCIA sobre daños
te el manual de instrucciones. materiales!
Los objetos duros y puntiagudos (como p.
Esperamos que disfrute de su nueva máqui- ej., cucharas metálicas) pueden dañar los
na de helados. lados interiores del recipiente del helado.
Utilice exclusivamente rascadores de cau-
cho o utensilios de madera para extraer el
helado terminado.

3. Indicaciones de seguridad
Indicaciones de advertencia
En caso necesario en este manual de instrucciones se emplean las siguientes indicaciones
de advertencia:
¡PELIGRO! Riesgo elevado: la no observación del aviso puede causar lesiones
mortales.
¡ADVERTENCIA! Riesgo medio: la no observación del aviso puede causar lesiones o da-
ños materiales graves.
PRECAUCIÓN: Riesgo reducido: la no observación del aviso puede causar lesiones o da-
ños materiales leves.
NOTA: Circunstancias y particularidades que se deben tener en cuenta al usar el aparato.

ES 3
__RP103445_B5.book Seite 4 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Instrucciones para el manejo seguro del aparato


~ Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y
por personas con las capacidades físicas, sensoriales o mentales
disminuidas o que carezcan de la experiencia y/o los conocimien-
tos necesarios, bajo supervisión o habiendo recibido las instruccio-
nes oportunas para el uso seguro del aparato y siendo conscientes
del peligro de un uso incorrecto.
~ Los niños no deben jugar con el aparato.
~ Los niños sin supervisión no deben encargarse de la limpieza ni
del mantenimiento del aparato, salvo que sean mayores de 8 años
y estén bajo supervisión.
~ Mantenga el aparato y el cable de conexión fuera del alcance de
los niños menores de 8 años.
~ No almacene en este aparato sustancias explosivas, como p.ej.
aerosoles con gas inflamable.
~ Si el cable de conexión a la red del aparato presenta daños, de-
berá ser reemplazado por el fabricante o por el correspondiente
servicio técnico postventa o por una persona cualificada, para
evitar peligros.

PELIGRO para los niños ~ No ponga en funcionamiento el apara-


~ El material de embalaje no es ningún ju- to si éste o el cable de conexión presen-
guete. Los niños no deben jugar con las tan daños visibles, o si el aparato se ha
bolsas de plástico. Existe peligro de as- caído antes al suelo.
fixia. ~ Para evitar peligros, no realice ninguna
~ Asegúrese de que los niños no puedan modificación en el artículo.
sacar el aparato de su superficie de tra- ~ En caso de que penetren líquidos o
bajo tirando del cable. cuerpos extraños en la carcasa del apa-
rato, desenchúfelo inmediatamente.
PELIGRO de descarga Haga revisar el aparato antes de volver
eléctrica a utilizarlo normalmente.
~ Proteja el aparato de la humedad y de ~ La carcasa, el cable de conexión y el
las gotas o las salpicaduras de agua: enchufe no se deben sumergir en agua,
Existe peligro de descarga eléctrica. ni en ningún otro líquido.
~ No utilice el aparato al aire libre, ni ~ Si, no obstante, el aparato cae al agua,
tampoco cerca de recipientes llenos de desconecte inmediatamente el enchufe
agua como, por ejemplo, fregaderos. y, sólo después de hacerlo, saque el
~ Asegúrese de que la base de apoyo aparato del agua. En este caso no utili-
bajo el aparato esté seca. ce más el aparato. Hágalo revisar por
un taller especializado.

4 ES
__RP103445_B5.book Seite 5 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ No toque el aparato con las manos mo- namiento relativamente prolongado o


jadas. una refrigeración insuficiente.
~ Conecte el enchufe sólo a una toma de ~ Las salmonelas pueden incluso prolife-
corriente correctamente instalada, fácil- rar en la masa de helado preparada o
mente accesible y cuya tensión corres- en el helado que empieza a derretirse.
ponda a la especificación indicada en Las salmonelas no mueren mediante la
la placa de características. También se congelación.
debe seguir pudiendo acceder fácil- ~ Por este motivo, para disfrutar del hela-
mente a la toma de corriente tras la co- do sin preocupación es conveniente
nexión. prestar atención a los siguientes conse-
~ Asegúrese de que el cable de conexión jos relativos a la higiene:
no pueda resultar dañado por cantos vi- - Para personas con defensas bajas (p.
vos o puntos calientes. ej., niños pequeños, personas de
~ Incluso una vez apagado, el aparato cierta edad o enfermas) se deberían
no está separado por completo de la preparar recetas sin huevo crudo.
red. Para conseguirlo, extraiga el en- - Para recetas de helado con huevo
chufe de la toma de corriente. crudo utilizar siempre huevos frescos
~ Al colocar el aparato, cerciórese de y guardarlos en el frigorífico.
que el cable de conexión no quede pi- - Al preparar helados tenga cuidado de
llado ni aplastado. que todos los instrumentos de trabajo
~ Para extraer el enchufe de la toma de estén absolutamente limpios.
corriente, tire siempre de la clavija, nun- - Guarde inmediatamente en el frigorífico
ca del cable. la masa de helado preparada y no la
~ Saque el enchufe de la toma de corrien- conserve en él más de 24 horas.
te … - Es conveniente consumir inmediatamen-
… cuando se produzca una avería, te el helado ya terminado. El helado
… cuando no utilice el aparato, con ingredientes frescos se puede guar-
… antes de limpiar el aparato y dar en el congelador a –18 °C durante
… en caso de tormenta. 1 semana como máximo.
~ Este aparato no está destinado a funcio- - El helado derretido parcial o totalmen-
nar con un reloj programador externo ni te no debe volver a congelarse en nin-
con un sistema de telecontrol separado. gún caso.
- Limpie a fondo la máquina de hela-
PELIGRO en caso de falta dos y todos los instrumentos de traba-
de higiene jo después de la preparación del
~ El helado es un medio de cultivo ideal helado.
para salmonelas. Por este motivo se re-
quiere una higiene especial al preparar
helados. PELIGRO de lesiones
~ La fuente principal de salmonelas en el ~ Para evitar lesiones y daños en el apa-
helado es el huevo crudo. Los huevos rato, no manipule nunca la máquina de
frescos crudos contienen a menudo sal- helados en marcha y mantenga tam-
monelas en cantidades muy pequeñas. bién alejado de ella el pelo, la ropa y
Las salmonelas se pueden multiplicar a otros objetos.
gran velocidad en caso de un almace- ~ No sujete el recipiente del helado con-
gelado con las manos mojadas.

ES 5
__RP103445_B5.book Seite 6 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

ADVERTENCIA sobre daños ~ El aparato dispone de una protección


materiales contra sobrecalentamiento, que desco-
~ El recipiente del helado ha de estar to- necta el aparato para proteger el motor
talmente seco antes de que se congele. del sobrecalentamiento. En este caso,
~ No caliente el recipiente del helado a retire el enchufe de la red y espere has-
una temperatura superior a 40 ºC. ta que el motor se haya enfriado, lo
~ Los objetos duros y puntiagudos (como cual requiere 15 minutos como mínimo.
p. ej., cucharas metálicas) pueden da-
ñar los lados interiores del recipiente
del helado. Utilice exclusivamente ras-
4. Volumen de
cadores de caucho o utensilios de ma- suministro
dera para extraer el helado terminado. 1 unidad de motor2
~ Encienda primero la máquina de hela- 1 tapa3
dos, y sólo después introduzca la masa 1 recipiente del helado6
de helado preparada en la máquina en 1 anillo7
funcionamiento. 1 recipiente exterior8
~ No apague y vuelva a encender la má- 1 pala agitadora5
quina de helados durante la prepara- 1 pieza de conexión4
ción del helado. De lo contrario, la 1 manual de instrucciones
masa de helado se congelaría adhirién-
dose al recipiente del helado y blo-
quearía la pala agitadora. 5. Antes de la primera
~ Nunca coloque el aparato sobre superfi- utilización
cies calientes (p. ej. placas de cocina) o
cerca de fuentes de calor o fuego abierto. ¡PELIGRO de descarga
~ Utilice solamente accesorios originales. eléctrica!
~ El aparato está dotado de pies de silico- La unidad de motor2 no se debe
na antideslizantes. Dado que los muebles sumergir en agua.
están recubiertos con una gran variedad NOTA: Durante la primera utilización es po-
de lacas y plásticos, y que se tratan con sible que se formen olores. Esto no significa
diferentes productos de conservación, no que el aparato no funcione correctamente y
se puede excluir totalmente la posibilidad se debe a la construcción del mismo. Procure
de que algunos de esos materiales con- que haya suficiente ventilación.
tengan componentes que ataquen y re-
blandezcan los pies de silicona. En caso
1. Saque todas las piezas del embalaje.
necesario, coloque una base de apoyo
2. Compruebe si están todas las piezas y
antideslizante debajo del aparato.
si éstas no están dañadas.
~ No utilice agentes limpiadores corrosi-
3. Limpie la unidad de motor2 con un
vos, ni que produzcan arañazos.
paño ligeramente húmedo.
~ Limpie a mano todos los accesorios del
4. Limpie la parte interior del recipiente
aparato. (La pala agitadora5 se puede
del helado6 con un paño húmedo.
limpiar también en el lavavajillas).
5. Lave todas las piezas a fondo una vez
~ En caso de que salga líquido de la carca-
en agua caliente.
sa del recipiente del helado, debe elimi-
6. Seque bien todas las piezas.
narse el recipiente. El líquido no es tóxico,
pero no es apto para ser ingerido.

6 ES
__RP103445_B5.book Seite 7 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

6. Elaboración del 6.2 24 horas antes


helado Congele el recipiente del helado
El recipiente del helado6 ha de estar com-
6.1 Indicaciones generales pletamente seco cuando lo congele.
1. Envase el recipiente del helado va-
Ingredientes
cío6 en una bolsa para congelados y
• Se consigue un helado de alta calidad
ciérrela para que no se formen sedi-
especialmente con ingredientes frescos
mentos de helado.
de primer orden.
2. Guarde el recipiente del helado6 en-
• Los productos lácteos con un contenido
vasado en el congelador durante
graso elevado (como p. ej., nata, crema
24horas como mínimo (a –18 °C o
fresca, crema doble, mascarpone) pro-
temperaturas inferiores).
porcionan cremosidad y aportan sabor.
3. No saque del congelador el recipiente
• En las que el azúcar no se disuelva utilice
del helado6 hasta justo antes de la
azúcar especialmente fino para recetas. El
elaboración del helado, para que se
azúcar proporciona una consistencia más
mantenga lo más frío posible.
firme e impide al mismo tiempo la forma-
ción de cristales de helado grandes.
• Si utiliza frutas congeladas no es nece- 6.3 4 horas antes
sario dejar que se descongelen por
completo. Por ejemplo, las frutas toda- Preparar la masa de helado
vía semicongeladas se hacen puré más 1. Prepare la masa de helado según la rece-
fácilmente. ta. Se pueden elaborar hasta 1000ml
• Al añadir alcohol se mantiene el helado de helado en una sola vez en el recipien-
más blando. te del helado.
2. Guarde en el frigorífico durante aprox.
Preparación 4 horas la masa de helado preparada.
• Conseguirá un helado especialmente
bueno si enfría suficientemente tanto el 6.4 Preparar el helado en la
recipiente del helado6 como la masa
de helado preparada antes de la elabo-
máquina de helados
ración del helado. • No introduzca la masa de helado pre-
• El helado obtenido es blando y fácil de parada en el recipiente del helado6
comer con cuchara. Sírvalo inmediata- hasta que la máquina de helados esté
mente. Así es como sabe mejor. completamente montada y encendida.
• Si el helado no ha alcanzado la solidez De lo contrario, la masa de helado se
deseada al cabo de 40 minutos, guárde- congela adhiriéndose a las paredes in-
lo en el congelador hasta que la alcance. teriores del recipiente.
• Trabaje rápidamente, para que el reci-
piente y la masa del helado pierdan el
menor frío posible.

1. Coloque la unidad de motor2 sobre la


tapa3 de forma que se enclave.
2. Encaje la pieza de conexión4 en la
unidad de motor2.

ES 7
__RP103445_B5.book Seite 8 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

3. Encaje la pala agitadora5 en la pieza El helado terminado es blando y no


de conexión4. ofrece resistencia a la cuchara. Puede
4. Coloque el anillo7 en el recipiente ex- degustarlo inmediatamente o, si prefie-
terior8. Al hacerlo las asas quedan en re una consistencia más firme, introdu-
las entalladuras del recipiente exterior. cirlo todavía un rato en el congelador.
5. Retire el recipiente del helado6 de la
bolsa para congelados y colóquelo so-
bre el anillo7. 7. Recetas
6. Coloque la tapa3 en el anillo7 y
apriétela mediante giro en el sentido NOTA: en lugar yema se puede utilizar un
de las agujas del reloj. estabilizador de nata (por cada dos yemas,
7. Conecte el enchufe9 a la toma de co- una cucharadita de estabilizador de nata).
rriente y sitúe el interruptor 0/I1 en I.

¡ADVERTENCIA! No apague la máquina Helado de plátano


de helados durante la preparación. De lo • 1 plátano maduro grande
contrario, puede congelarse la masa de he- • 200 ml de leche semidesnatada
lado adhiriéndose a las paredes interiores • 100 ml de nata líquida para montar
del recipiente del helado. (30% materia grasa)
• 50 g de azúcar en polvo
8. Vierta ahora la masa preparada en el 1. Haga puré el plátano.
recipiente del helado6 a través de la 2. Monte la nata.
abertura de relleno. 3. Mezcle a fondo el mus de plátano con
9. Deje que la máquina de helados traba- los demás ingredientes y añada la nata
je hasta que el helado haya adquirido para montar mientras remueve, hasta
la consistencia deseada. que quede una masa homogénea.

NOTA: si el helado no ha alcanzado la so- Helado de vainilla


lidez deseada al cabo de 40 minutos, guár- • 2 yemas de huevo
delo en el congelador hasta que la alcance. • 200 ml de leche semidesnatada
• 200 ml de nata líquida para montar
10. Sitúe el interruptor 0/I1 en 0 para (30% materia grasa)
apagar la máquina de helados. • 50 g de azúcar en polvo
11. Desconecte el enchufe9. • 1-2 bolsitas de azúcar de vainilla
12. Haga girar la tapa3 en sentido anti- 1. Bata la yema, el azúcar en polvo y el
horario y retírela. azúcar de vainilla, hasta que la masa
se vuelva pálida.
NOTA: para retirar fácilmente la tapa3 su- 2. Añada la leche fría.
jétela con ambas manos a derecha e iz- 3. Monte la nata.
quierda y levántela a continuación. 4. Añada la nata para montar a la masa
mientras remueve, hasta que quede
13. Extraiga el helado terminado con un una masa homogénea.
rascador de caucho o una cuchara de
madera (no incluidos en el volumen de NOTA: puede añadir sus frutas preferidas y
suministro). luego endulzarlo a su gusto.

8 ES
__RP103445_B5.book Seite 9 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Helado de fresa 8. Limpiar


• 2 yemas de huevo
• 200 ml de leche semidesnatada
¡PELIGRO de descarga
• 200 ml de nata líquida para montar
eléctrica!
(30% materia grasa)
Saque el enchufe9 de red de la
• 70 g de azúcar en polvo
toma de corriente antes de limpiar
• 300g de fresas
el aparato.
1. Bata la yema y el azúcar glas hasta ¡ADVERTENCIA! No utilice agentes lim-
que la mezcla se vuelva pálida. piadores corrosivos, ni que produzcan ara-
2. Añada la leche fría. ñazos.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa 1. Retire la pala agitadora5 y la pieza de
mientras remueve, hasta que quede conexión4 de la unidad de motor2.
una masa homogénea. 2. Ilustración A: Presione los dos sopor-
5. Triture las fresas. tes uno contra otro en la parte inferior
6. Añada el puré de fresas a la masa y re- de la unidad de motor2 y retire la uni-
muévala, hasta obtener una masa ho- dad de la tapa3.
mogénea. 3. Sujete por debajo las asas del anillo7,
y levante el anillo y el recipiente del he-
NOTA: puede añadir más o menos frutas y lado6 del recipiente exterior8.
azúcar, a su gusto.
Limpie la unidad de motor
• Para la limpieza de la unidad de mo-
Helado de frambuesa tor2 utilice un paño suave ligeramente
• 2 yemas de huevo humedecido.
• 200 ml de leche semidesnatada
• 200 ml de nata líquida para montar Limpieza del recipiente del
(30% materia grasa) helado
• 70 g de azúcar en polvo • No limpie el recipiente del helado6
• 300g de frambuesas hasta que haya alcanzado la tempera-
tura ambiente.
1. Bata la yema y el azúcar glas hasta • Lave el recipiente del helado con agua
que la mezcla se vuelva pálida. caliente a 40 °C como máximo y un de-
2. Añada la leche fría. tergente suave.
3. Monte la nata.
4. Añada la nata para montar a la masa Otras piezas
mientras remueve, hasta que quede • Lave a mano todas las demás piezas en
una masa homogénea. agua caliente y algo de detergente. (La
5. Triture las frambuesas. pala agitadora5 se puede limpiar tam-
6. Añada el puré de frambuesas a la bién en el lavavajillas). Seque bien to-
masa y remuévala, hasta obtener una das las piezas.
masa homogénea.

NOTA: puede añadir más o menos frutas y


azúcar, a su gusto.

ES 9
__RP103445_B5.book Seite 10 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

9. Eliminación Posibles causas /


Avería
El símbolo del cubo de basu- medidas a adoptar
ra con ruedas tachado signi- El helado La masa de helado se abre
fica que en la Unión Europea sale por la camino hacia arriba. Utili-
el producto se debe llevar a abertura de ce menor cantidad de
un punto de recogida de resi- relleno. masa la próxima vez.
duos separado. Esto es válido para el pro-
El helado ¿Estaban suficientemente
ducto y para todos los accesorios que estén
queda dema- fríos el recipiente del hela-
marcados con este símbolo. Los productos
siado líquido. do6 y la masa de helado?
marcados no se deben eliminar con la basu-
El recipiente del helado se
ra doméstica normal, sino que deben llevar-
ha de enfriar en el congela-
se a un punto de recogida para el reciclado
dor durante 24 horas; la
de aparatos eléctricos y electrónicos. El reci-
masa de helado, en el fri-
clado ayuda a reducir el consumo de mate-
gorífico durante 4 horas.
rias primas y a proteger el medio ambiente.
Introduzca el helado no
Embalaje acabado en el congelador
Cuando quiera eliminar el embalaje, siga durante un rato.
las correspondientes normas de protección El aparato se Probablemente se ha acti-
medioambiental vigentes en su país. apaga. vado la protección contra
sobrecalentamiento. Retire
el enchufe9 de la red y es-
10. Solución de pere a que la unidad de
problemas motor2 se haya enfriado,
En caso de que, en algún momento, el apara- lo cual requiere como míni-
to no funcione como es debido, consulte en mo 15 minutos.
primer lugar la siguiente lista de comproba-
ciones. Es posible que se trate de un pequeño
problema que usted mismo puede solucionar.
11. Datos técnicos
Modelo: SECM 12 A1
¡PELIGRO de descarga
Tensión de la red: 220-240 V ~ 50 Hz
eléctrica!
No intente reparar el aparato usted Clase de protección: II
mismo en ningún caso. Potencia: máx. 12 W
Cantidad de llenado: 1000 ml
Posibles causas /
Avería Reserva de modificaciones técnicas.
medidas a adoptar
No funciona. ¿Está bien conectado el en-
chufe9 de la red?
Cristales de Seque completamente el re-
hielo en el re- cipiente del helado6 an-
cipiente del tes de la congelación y
helado. enváselo en una bolsa para
congelados.

10 ES
__RP103445_B5.book Seite 11 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

12. Garantía de Cobertura de la garantía


HOYER Handel GmbH El aparato ha sido fabricado conforme a unas
directivas de calidad estrictas y ha sido com-
Estimado cliente, probado y controlado antes de su entrega.
Este aparato tiene un plazo de garantía de La garantía cubre los defectos del material o
3 años desde la fecha de compra. Si el pro- de fabricación Esta garantía no cubre las pie-
ducto presenta algún problema, usted tiene zas sometidas a un desgaste producto del uso
unos derechos legales de garantía frente al normal y que, por lo tanto, se consideran pie-
vendedor. Estos derechos legales de garantía zas de desgaste, ni tampoco los daños en las
no quedan limitados por nuestra garantía. piezas frágiles, p. ej. los interruptores, las pi-
las, o las piezas de vidrio.
Condiciones de garantía
Esta garantía dejará de tener validez si se
El periodo de garantía comienza con la fe-
daña el producto por un uso indebido o in-
cha de compra. Por favor, conserve su recibo
adecuado o si el producto ha sido manipula-
de compra original para futuras referencias.
do. Para garantizar un uso adecuado del
Este documento es necesario como prueba
producto deben observarse estrictamente to-
de compra.
das las indicaciones que figuran en el manual
Si después de los tres primeros años desde la
de instrucciones. Deberá evitarse el uso inde-
fecha de compra de este producto aparece
bido y deberán observarse las indicaciones
un defecto del material o de fabricación, no-
de seguridad que figuran en el manual de ins-
sotros lo repararemos o reemplazaremos (a
trucciones.
nuestro criterio) de forma gratuita. Esta ga-
El producto está concebido exclusivamente
rantía exige que en el plazo de tres años se
para el uso doméstico, no para el uso indus-
presenten el producto defectuoso y el com-
trial. Si se realiza un uso indebido o inade-
probante de compra (recibo), junto con una
cuado, si se aplica violencia o si alguien
breve descripción por escrito de la deficien-
distinto a nuestro servicio técnico autoriza-
cia y de cuándo ha ocurrido.
do repara el aparato, la garantía dejará de
Si el defecto está cubierto por nuestra garan-
tener validez.
tía, usted recibirá el producto reparado o un
nuevo producto. Con la reparación o sustitu- Tramitación de la garantía
ción del producto no se iniciará un nuevo pe- Para garantizar la rapidez en la tramitación
riodo de garantía. de su reclamación, por favor, siga las si-
guientes instrucciones:
Periodo de garantía y reclama-
• Indique en su solicitud el siguiente nú-
ciones legales mero de artículo IAN: 103445 y ten-
La garantía legal no extiende el periodo de ga preparado el recibo como
garantía comercial. Esto también se aplica justificante de la compra.
a las piezas sustituidas y reparadas. Los po- • Si aparece algún fallo en el funciona-
sibles daños o defectos que se observen al miento o algún otro defecto, póngase
desempaquetar el producto, deben ser co- en contacto por teléfono o por co-
municados inmediatamente. Después de la rreo electrónico con el servicio técni-
expiración del período de garantía, habrán co que figura más abajo.
de abonarse las reparaciones que sea nece-
sario realizar.

ES 11
__RP103445_B5.book Seite 12 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

• Puede enviar el producto defectuoso de


forma gratuita a la dirección del servi-
cio técnico proporcionada, adjuntando
el comprobante de compra (recibo) y la
descripción de la deficiencia, especifi-
cando cuándo se ha producido.
En www.lidl-service.com puede us-
ted descargar este manual y mu-
chos otros, junto con vídeos y
productos de software.

Servicio técnico

ES Servicio España
Tel.: 902 59 99 22
(0,08 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa normal))
(0,05 EUR/Min. + 0,11 EUR/llamada
(tarifa reducida))
E-Mail: hoyer@lidl.es

IAN: 103445

Distribuidor
Tenga en cuenta que esta dirección no es
la dirección del servicio técnico. Pón-
gase en contacto primero con la dirección
del servicio técnico arriba mencionada.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemania

12 ES
__RP103445_B5.book Seite 13 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

ES 13
__RP103445_B5.book Seite 14 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Indice
1. Panoramica ................................................................................... 14
2. Uso conforme ................................................................................ 15
3. Istruzioni per la sicurezza .............................................................. 15
4. Materiale in dotazione ................................................................... 18
5. Prima di utilizzare l'apparecchio per la prima volta ........................ 18
6. Preparare il gelato ........................................................................ 19
6.1 Note generali ..................................................................................... 19
6.2 24 ore prima ...................................................................................... 19
6.3 4 ore prima ........................................................................................ 19
6.4 Preparare il gelato nella macchina per il gelato ...................................... 19
7. Ricette ........................................................................................... 20
8. Pulizia ........................................................................................... 21
9. Smaltimento .................................................................................. 22
10. Risoluzione dei problemi ................................................................ 22
11. Caratteristiche tecniche .................................................................. 22
12. Garanzia della HOYER Handel GmbH ............................................ 23

1. Panoramica
1 Interruttore 0/I
2 Unità motore (alloggiamento/apparecchio)
3 Coperchio
4 Pezzo di raccordo
5 Paletta di mescolamento
6 Contenitore per gelato
7 Anello con impugnature
8 Contenitore esterno
9 Cavo di alimentazione con spina (non rappresentato)

14 IT
__RP103445_B5.book Seite 15 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Vi ringraziamo per la 2. Uso conforme


vostra fiducia! Questa macchina per il gelato è concepita
per la preparazione di gelato.
Congratulazioni per l’acquisto della vostra L'apparecchio è concepito per l'uso dome-
nuova gelatiera. stico. L'apparecchio può essere utilizzato
esclusivamente in ambienti chiusi.
Per un impiego sicuro dell'apparecchio e Il presente apparecchio non deve essere im-
per conoscerne tutto il ventaglio di presta- piegato per scopi commerciali.
zioni: Questo apparecchio è anche concepito per
l’uso domestico e deve essere utilizzato per
• Leggere attentamente il presen- applicazioni relative a tale ambito, come ad
te manuale di istruzioni per l'uso esempio …
prima della prima messa in fun- … nelle cucine per collaboratori di nego-
zione. zi, uffici e altre attività commerciali;
• Attenersi soprattutto alle istru- … nelle attività agricole;
zioni per la sicurezza! … da parte di clienti di hotel, motel e
• È consentito usare l'apparecchio altre strutture abitative;
solo come descritto nel manuale … nei bed and breakfast.
di istruzioni per l'uso.
• Conservare il manuale di istru- Possibili usi impropri
zioni per l'uso.
• Se si cede l'apparecchio a terzi, ATTENZIONE per danni materiali!
consegnare anche il manuale di Oggetti duri e appuntiti (come ad es. cuc-
istruzioni per l'uso. chiai di metallo) potrebbero danneggiare la
parte interna del contenitore per gelato. Uti-
Ci auguriamo che la nuova gelatiera possa lizzare esclusivamente il raschietto in gom-
darvi molte soddisfazioni! ma o utensili in legno per rimuovere i residui
di gelato.

3. Istruzioni per la sicurezza


Avvertenze di sicurezza
Dove necessario, nelle presenti istruzioni per l'uso sono state utilizzate le seguenti avverten-
ze di sicurezza:
PERICOLO! Rischio elevato: la mancata osservanza di questa avvertenza può cau-
sare danni mortali.
ATTENZIONE! Rischio medio: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere
causa di lesioni o di gravi danni materiali.
CAUTELA: Rischio minimo: la mancata osservanza di questa avvertenza può essere causa
di lesioni lievi o di danni materiali.
NOTA: Comportamenti e circostanze particolari da tenere in considerazione durante l'uso
dell'apparecchio.

IT 15
__RP103445_B5.book Seite 16 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Istruzioni per un uso sicuro


~ Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età supe-
riore a 8 anni e da persone con facoltà fisiche, sensoriali o mentali
ridotte o prive di esperienza e/o conoscenze, a condizione che
vengano sorvegliati o istruiti circa l'utilizzo sicuro dell'apparecchio
e che abbiano compreso i rischi derivanti da tale utilizzo.
~ I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
~ La pulizia e la manutenzione a cura dell'utente non devono essere
eseguite da bambini, a meno che abbiano più di 8 anni e siano
sorvegliati.
~ Mantenere i minori di 8 anni lontani dall'apparecchio e dal cavo
di collegamento.
~ Non conservare all’interno di questo apparecchio materiali
esplosivi, ad esempio contenitori aerosol con gas propellente in-
fiammabile.
~ Se il cavo di alimentazione di questo apparecchio subisce dan-
ni, per evitare pericoli occorre farlo sostituire dal produttore, dal
suo servizio di assistenza clienti o da persone in possesso di
qualifiche analoghe.

PERICOLO per i bambini


~ I bambini non devono giocare con il ~ Non mettere in funzione l'apparecchio
materiale dell'imballaggio. I bambini se questo o il cavo di alimentazione
non devono giocare con i sacchetti di presentano danni o se l'apparecchio in
plastica. Ciò comporta un pericolo di precedenza è caduto.
soffocamento. ~ Per evitare rischi non apportare alcuna
~ Assicurarsi che i bambini non facciano modifica al prodotto.
cadere l'apparecchio dal piano di lavo- ~ Nel caso in cui liquidi o corpi estranei
ro tirandolo dal cavo di alimentazione. penetrassero nell'alloggiamento dell'ap-
parecchio, estrarre subito la spina. Far
PERICOLO dovuto a scosse controllare l'apparecchio prima di rimet-
elettriche terlo in funzione.
~ Proteggere l'apparecchio da umidità, ~ L'alloggiamento, il cavo di alimentazio-
goccioline o spruzzi d'acqua: sussiste ne e la spina non devono essere immer-
pericolo di scossa elettrica. si in acqua o in altri liquidi.
~ Non utilizzare l'apparecchio all'aperto ~ Se tuttavia l'apparecchio dovesse cade-
e vicino a contenitori pieni d'acqua, re in acqua, estrarre immediatamente la
come ad es. lavelli. spina e solo successivamente prendere
~ Assicurarsi che la base d'appoggio sot- l'apparecchio. In questo caso non utiliz-
to l'apparecchio sia asciutta.

16 IT
__RP103445_B5.book Seite 17 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

zare più l'apparecchio, ma farlo con- ~ Le salmonelle possono riprodursi anche


trollare da un laboratorio specializzato. nella miscela di gelato preparata o nel
~ Non toccare l'apparecchio con le mani gelato sciolto. Le salmonelle non muoio-
bagnate. no durante il congelamento.
~ Collegare la spina solo ad una presa ~ Per gustare il gelato senza rischi, è per-
correttamente installata e ben accessibi- ciò necessario attenersi alle seguenti
le, la cui tensione corrisponda alle indi- norme igieniche:
cazioni presenti sulla targhetta. La - per le persone con difese immunitarie
presa di corrente deve essere facilmente più deboli (ad es. bambini, anziani o
accessibile anche dopo il collegamento. malati) preparare ricette senza l'utiliz-
~ Accertarsi che il cavo di alimentazione zo di uova crude.
non possa essere danneggiato dalla - per le ricette di gelati con uova crude
presenza di spigoli vivi o punti roventi. utilizzare sempre uova fresche e con-
~ Anche dopo lo spegnimento, l'apparec- servarle in frigorifero.
chio non è completamente staccato dal- - nella preparazione del gelato, accer-
la rete. Per farlo, estrarre la spina. tarsi dell'assoluta pulizia di tutti gli
~ Durante il posizionamento dell'apparec- strumenti di lavoro.
chio, accertarsi che il cavo di alimenta- - riporre subito la miscela di gelato pre-
zione non sia strozzato o schiacciato. parata nel frigorifero e conservarla
~ Per estrarre la spina dalla presa di cor- qui non oltre 24 ore.
rente, tirare sempre in corrispondenza - il gelato preparato dovrebbe essere
della spina e mai del cavo. consumato subito. il gelato con ingre-
~ Estrarre la spina dalla presa di corrente, … dienti freschi può essere conservato in
… se si verifica un guasto, freezer a –18 °C per una settimana al
… quando l'apparecchio non viene uti- massimo.
lizzato, - il gelato sciolto o scongelato non deve
… prima di pulire l'apparecchio e essere ricongelato in nessun caso.
… in caso di temporali. - al termine della preparazione del ge-
~ Questo apparecchio non è destinato per lato, pulire la macchina per il gelato
essere messo in funzione con un tempo- e tutti gli strumenti di lavoro.
rizzatore esterno oppure con un sistema
di controllo a distanza separato.
PERICOLO di lesioni
PERICOLO dovuto a scarsa ~ Per evitare lesioni e danni all'apparec-
igiene chio, non introdurre le mani all'interno
~ Il gelato è un terreno di coltura ideale per della macchina in funzione e tenere lon-
le salmonelle. Per questo motivo durante tani capelli, vestiti e altri oggetti.
la preparazione del gelato va riservata ~ Non afferrare il contenitore per gelato
una particolare attenzione all'igiene. congelato con le mani bagnate.
~ La fonte principale di salmonella nel ge-
AVVISO di danni materiali
lato è costituita dalle uova crude. Le uova
~ Il contenitore per gelato deve essere
crude fresche contengono spesso salmo-
completamente asciutto prima di essere
nelle in misura molto ridotta. Tuttavia, in
congelato.
caso di lunga conservazione o di raffred-
~ Non riscaldare il contenitore per gelato
damento insufficiente, le salmonelle pos-
a una temperatura superiore a 40 °C.
sono riprodursi molto rapidamente.

IT 17
__RP103445_B5.book Seite 18 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ Oggetti duri e appuntiti (come ad es. 4. Materiale in dotazione


cucchiai di metallo) potrebbero danneg-
1 unità motore2
giare la parte interna del contenitore
1 coperchio3
per gelato. Utilizzare esclusivamente il
1 contenitore per gelato6
raschietto in gomma o utensili in legno
1 anello7
per rimuovere i residui di gelato.
1 contenitore esterno8
~ Accendere innanzitutto la macchina per
1 paletta di mescolamento5
il gelato e solo a questo punto introdur-
1 pezzo di raccordo4
re la miscela di gelato nella macchina
1 manuale di istruzioni per l'uso
in funzione.
~ Non spegnere e riaccendere la macchi-
na per il gelato durante la preparazio- 5. Prima di utilizzare
ne del gelato. La miscela di gelato si
congelerebbe al contenitore per gelato
l'apparecchio per la
bloccando la paletta di mescolamento. prima volta
~ Non collocare l'apparecchio su superfi-
ci calde (ad es. fornelli) o vicino a sor- PERICOLO dovuto a scosse
genti di calore o a fiamme vive. elettriche!
~ Utilizzare solo accessori originali. L'unità motore2 non deve essere
~ L'apparecchio è dotato di piedini di sili- immersa in acqua.
cone antisdrucciolo. Siccome i mobili NOTA: Durante il primo utilizzo l'apparec-
sono rivestiti con una varietà di vernici chio può produrre cattivo odore. Questo è
e materiali plastici e trattati con diversi legato al tipo di costruzione e non è un di-
prodotti di manutenzione, non è escluso fetto dell'apparecchio. Provvedere a una
che alcune di queste sostanze conten- sufficiente ventilazione.
gano componenti che possono far ade-
rire e sciogliere i piedini di silicone. 1. Estrarre tutti i componenti dagli imbal-
Collocare eventualmente una base anti- laggi.
sdrucciolo sotto l'apparecchio. 2. Verificare che tutti i componenti siano
~ Non utilizzare detergenti corrosivi o completi e integri.
abrasivi. 3. Pulire l'unità motore2 con un panno
~ Pulire a mano tutti gli accessori dell'appa- leggermente umido.
recchio. (La paletta di mescolamento5 4. Strofinare la parte interna del conteni-
può essere lavata anche in lavastoviglie). tore per gelato6 con un panno umido.
~ In caso di fuoriuscita di liquido dall'al- 5. Lavare bene una volta tutti i componen-
loggiamento del contenitore per gelato, ti in acqua calda.
il contenitore deve essere gettato nei ri- 6. Asciugare bene tutti i componenti.
fiuti. Il liquido non è nocivo ma non va
ingerito.
~ L'apparecchio è provvisto di una prote-
zione contro il surriscaldamento. Tale
protezione disattiva l'apparecchio per
proteggere il motore dal surriscalda-
mento. In tal caso staccare la spina e at-
tendere almeno 15 minuti, fino a
quando il motore si è raffreddato.

18 IT
__RP103445_B5.book Seite 19 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

6. Preparare il gelato 6.2 24 ore prima


Congelare il contenitore per
6.1 Note generali gelato
Ingredienti Il contenitore per gelato6 deve essere comple-
• Per ottenere un gelato di alta qualità tamente asciutto prima di essere congelato.
servono soprattutto ingredienti freschi e 1. Inserire il contenitore per gelato6 vuo-
di alta qualità. to in un sacchetto per freezer e chiuder-
• I latticini ad alto contenuto di grassi (co- lo in modo da evitare la formazione di
me ad es. panna, panna acida, panna depositi di ghiaccio.
doppia, mascarpone) rendono il gelato 2. Riporre il sacchetto con il contenitore
cremoso e migliorano il gusto. per gelato6 per almeno 24 ore in free-
• Nelle ricette in cui lo zucchero non vie- zer (ad almeno –18 °C).
ne sciolto, utilizzare in particolare zuc- 3. Togliere dal freezer il contenitore per
chero a velo. Lo zucchero conferisce gelato6 solo poco prima di preparare
una consistenza più solida e allo stesso il gelato, in modo che la temperatura
tempo evita la formazione di grossi cri- rimanga più bassa possibile.
stalli di ghiaccio.
• Se si utilizza frutta congelata, non è ne- 6.3 4 ore prima
cessario lasciarla scongelare completa-
mente. Ad esempio, la frutta ancora Preparare la miscela di gelato
semi-congelata può essere benissimo 1. Prepararla in base alla ricetta. Il conte-
frullata. nitore può contenere e lavorare fino a
• Con l'aggiunta di alcool, il gelato rima- 1000 ml di gelato alla volta.
ne più morbido. 2. Riporre la miscela di gelato preparata
per circa 4 ore in frigorifero.
Preparazione
• Il gelato riuscirà meglio se il contenitore
6.4 Preparare il gelato nella
per gelato6 e la miscela di gelato sa-
ranno stati sufficientemente raffreddati macchina per il gelato
prima della preparazione del gelato. • Mettere la miscela di gelato preparata
• Il gelato è pronto quando risulta morbi- nel contenitore per gelato6 solo quando
do al cucchiaio. Servirlo immediata- la macchina per il gelato è perfettamente
mente. Il gelato fresco ha un gusto montata e accesa. In caso contrario la
migliore. miscela di gelato si congela alle pareti in-
• Se dopo circa 40 minuti il gelato non terne del contenitore per gelato.
presenta ancora la consistenza deside- • Lavorare in maniera rapida in modo che
rata, riporlo nel congelatore fino a il contenitore per gelato e la miscela di
quando non raggiungerà la solidità ri- gelato si riscaldino il meno possibile.
cercata.
1. Mettere l'unità motore2 sul coper-
chio3 in modo che scatti in posizione.
2. Inserire il pezzo di raccordo4 nell'uni-
tà motore2.
3. Inserire la paletta di mescolamento5
sul pezzo di raccordo4.

IT 19
__RP103445_B5.book Seite 20 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

4. Posizionare l'anello7 sul contenitore maggiore, riporre il gelato in frigorifero


esterno8. Le impugnature sono presen- ancora per un po' di tempo.
ti negli alloggiamenti del contenitore
esterno.
5. Estrarre il contenitore per gelato6 dal 7. Ricette
sacchetto per freezer e posizionarlo
sull'anello7. NOTA: invece del rosso d'uovo si può utiliz-
6. Sistemare il coperchio3 sull'anello7 e zare anche uno stabilizzante per panna
avvitarlo ruotando in senso orario. (1cucchiaino di stabilizzante per panna
7. Inserire la spina9 nella presa e posi- per 2turoli d'uovo)
zionare l'interruttore 0/I1 su I.

ATTENZIONE! Non spegnere la macchina Gelato alla banana


per il gelato durante la preparazione, poi- • 1 banana grande matura
ché la miscela di gelato potrebbe congelarsi • 200 ml di latte magro
alle pareti interne del contenitore per gelato. • 100 ml di panna montata (30% di grassi)
• 50 g di zucchero a velo
8. Versare ora la miscela di gelato prepa- 1. Frullare la banana.
rata nel contenitore per gelato6 attra- 2. Montare la panna a neve ben ferma.
verso l'apertura di riempimento. 3. Mescolare la mousse di banane con gli
9. Far funzionare la macchina per il gela- altri ingredienti e aggiungere la panna
to finché il gelato non raggiunge la montata fino ad ottenere un composto
consistenza desiderata. omogeneo.

NOTA: se dopo circa 40 minuti il gelato Gelato alla vaniglia


non presenta ancora la consistenza deside- • 2 rossi d'uovo
rata, riporlo nel congelatore fino a quando • 200 ml di latte magro
non raggiungerà la solidità ricercata. • 200 ml di panna montata (30% di grassi)
• 50 g di zucchero a velo
10. Posizionare l'interruttore 0/I1 su 0 • 1-2 bustine di zucchero vanigliato
per spegnere la macchina per il gelato.
11. Staccare la spina9 dalla presa di cor- 1. Sbattere i rossi d'uovo, lo zucchero a
rente. velo e quello vanigliato fino a quando
12. Girare il coperchio3 in senso antiora- il composto risulterà più chiaro.
rio ed estrarlo. 2. Aggiungere il latte freddo.
3. Montare la panna a neve ben ferma.
NOTA: per estrarre il coperchio3 più facil- 4. Aggiungere la panna montata al com-
mente afferrarlo con entrambe le mani a de- posto e mescolare fino ad ottenere un
stra e a sinistra e quindi sollevarlo. composto omogeneo.

13. Rimuovere il gelato pronto tramite il ra- NOTA: si può aggiungere frutta a piacere e
schietto di gomma o con un cucchiaio di poi dolcificare secondo il proprio gusto per-
legno (non in dotazione). sonale.
Il gelato è pronto quando risulta morbido
al cucchiaio. È possibile gustarlo subito
oppure, se si desidera una consistenza

20 IT
__RP103445_B5.book Seite 21 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Gelato alla fragola 8. Pulizia


• 2 rossi d'uovo
• 200 ml di latte magro
PERICOLO dovuto a scosse
• 200 ml di panna montata (30% di grassi)
elettriche!
• 70 g di zucchero a velo
Prima di pulire l'apparecchio,
• 300 g di fragole
estrarre la spina9 dalla presa di
1. Sbattere il rosso d'uovo e lo zucchero a corrente.
velo fino a quando il composto risulte- ATTENZIONE! Non utilizzare detergenti
rà chiaro. corrosivi o abrasivi.
2. Aggiungere il latte freddo.
3. Montare la panna a neve ben ferma. 1. Rimuovere la paletta di mescolamen-
4. Aggiungere la panna montata al com- to5 e il pezzo di raccordo4 dall'unità
posto e mescolare fino ad ottenere un motore2.
composto omogeneo. 2. Figura A: spingere entrambi i suppor-
5. Frullare le fragole. ti sull'unità motore2 verso il basso ed
6. Aggiungere la purea di fragole al com- estrarre l'unità motore dal coperchio3.
posto e mescolare fino ad ottenere un 3. Afferrare da sotto le impugnature
composto omogeneo. dell'anello7 e sollevare l'anello e il
contenitore per gelato6 dal contenito-
NOTA: aggiungere più o meno zucchero e re esterno8.
frutta secondo il proprio gusto personale.
Pulire l'unità motore
• Per la pulizia dell'unità motore2 utiliz-
Gelato al lamponi zare un panno morbido, leggermente
• 2 rossi d'uovo inumidito.
• 200 ml di latte magro
Pulire il contenitore per gelato
• 200 ml di panna montata (30% di grassi)
• Pulire il contenitore per gelato6 solo
• 70 g di zucchero a velo
quando ha raggiunto la temperatura
• 300 g di lamponi
ambiente.
1. Sbattere il rosso d'uovo e lo zucchero a • Lavare il contenitore per gelato in acqua
velo fino a quando il composto risulte- calda fino a 40°C e un detergente neu-
rà chiaro. tro.
2. Aggiungere il latte freddo.
3. Montare la panna a neve ben ferma. Altri componenti
4. Aggiungere la panna montata al com- • Lavare a mano tutti gli altri componenti
posto e mescolare fino ad ottenere un in acqua calda con un po' di detergen-
composto omogeneo. te. (La paletta di mescolamento5 può
5. Frullare i lamponi. essere lavata anche in lavastoviglie).
6. Aggiungere la purea di lamponi al Asciugare con cura tutti i componenti.
composto e mescolare fino ad ottenere
un composto omogeneo.

NOTA: aggiungere più o meno zucchero e


frutta secondo il proprio gusto personale.

IT 21
__RP103445_B5.book Seite 22 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

9. Smaltimento Possibili cause /


Guasto
Il simbolo del bidone della Rimedi
spazzatura su ruote barrato Il gelato La miscela di gelato viene
significa che all’interno fuoriesce lavorata verso l'alto. La
dell’Unione Europea il pro- dall'apertura prossima volta utilizzare
dotto deve essere smaltito se- di riempimen- una quantità minore di mi-
paratamente. Questo vale to. scela di gelato.
per il prodotto e tutti i suoi accessori contras-
Il gelato è Il contenitore per gelato6 e
segnati da questo simbolo. I prodotti così
troppo liqui- la miscela di gelato erano
contrassegnati non possono essere smaltiti
do. sufficientemente freddi? Il
assieme ai normali rifiuti domestici, bensì
contenitore per gelato deve
devono essere consegnati presso un centro
essere congelato in freezer
di raccolta per il riciclaggio degli apparec-
per 24 ore, la miscela di
chi elettrici ed elettronici. Il riciclaggio con-
gelato raffreddata 4 ore in
tribuisce a ridurre il consumo di materie
frigorifero.
prime e l’inquinamento ambientale.
Mettere il gelato non anco-
Confezione ra pronto per un po' di tem-
Smaltire la confezione nel rispetto delle nor- po in freezer.
mative ambientali vigenti nel proprio paese. L'apparec- Probabilmente si è attivata
chio si la protezione contro il surri-
spegne. scaldamento. Staccare la
10. Risoluzione dei spina9 e attendere fino a
problemi quando l'unità motore2 si è
Qualora l'apparecchio non funzioni corret- raffreddata - min. 15 minuti.
tamente, consultare prima di tutto la chec-
klist seguente. È possibile che si tratti solo di
un piccolo problema che l'utente è in grado
11. Caratteristiche tecniche
di risolvere autonomamente. Modello: SECM 12 A1
Tensionedi rete: 220-240 V ~ 50 Hz
PERICOLO dovuto a scosse
elettriche! Classe di protezione: II
Non tentare mai di riparare da sé Potenza: max. 12 W
l'apparecchio.
Quantità di
riempimento: 1.000 ml
Possibili cause /
Guasto Con riserva di modifiche tecniche.
Rimedi
L'apparec- La spina9 è inserita corret-
chio non fun- tamente?
ziona.
Cristalli di Asciugare con cura il conte-
ghiaccio sul nitore per gelato6 prima di
contenitore congelarlo e metterlo in un
per gelato. sacchetto per freezer.

22 IT
__RP103445_B5.book Seite 23 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

12.Garanzia della Entità della garanzia


HOYER Handel GmbH L'apparecchio è stato prodotto con cura ba-
sandosi su severe direttive di qualità ed è
Gentile cliente, stato controllato scrupolosamente prima del-
questo apparecchio è dotato di una garan- la consegna.
zia di 3 anni a decorrere dalla data d'acqui- La garanzia si applica agli errori di materia-
sto. In caso di difetti del prodotto dispone di le o produzione. Questa garanzia non si
diritti legali contro il venditore. Questi diritti estende a parti del prodotto esposte a nor-
legali non sono limitati dalla garanzia da noi male usura e dunque assimilabili a pezzi
prestata, che viene descritta di seguito. soggetti a usura, né si estende ai danni a
parti fragili, ad es. interruttori, batterie o ele-
Condizioni della garanzia menti di vetro.
Il termine della garanzia inizia dalla data La garanzia decade se il prodotto è stato
d'acquisto. Conservi con cura lo scontrino danneggiato o non è stato correttamente uti-
originale. Questo documento è necessario lizzato o sottoposto a manutenzione. Per un
come prova dell'acquisto. uso adeguato del prodotto occorre attenersi
Se entro tre anni dalla data d'acquisto del strettamente a tutte le indicazioni riportate
prodotto si presenta un difetto di materiale o nel manuale di istruzioni per l'uso. Occorre
di produzione, ripareremo o sostituiremo evitare assolutamente usi o azioni sconsi-
gratuitamente il prodotto, a nostra scelta. gliati o evidenziati negativamente nel ma-
Per avvalersi di questa garanzia occorre nuale di istruzioni per l'uso.
presentare entro il termine di tre anni l'appa- Il prodotto è destinato esclusivamente
recchio difettoso e la prova d'acquisto all'uso privato e non commerciale. La garan-
(scontrino), descrivendo brevemente per zia decade in caso di maneggio scorretto e
iscritto in cosa consiste il difetto e quando si inadeguato, ricorso alla forza e interventi
è presentato. non autorizzati dal nostro centro assistenza.
Se il difetto è coperto dalla nostra garanzia,
vi verrà consegnato il prodotto riparato o un Disbrigo nei casi contemplati
prodotto nuovo. La riparazione o sostituzio- dalla garanzia
ne del prodotto non comporta l'inizio di un Per garantire un rapido disbrigo della richie-
nuovo periodo di garanzia. sta, la preghiamo di attenersi alle seguenti
indicazioni:
Periodo di garanzia e diritti per i • Per tutte le richieste mantenga a portata di
difetti mano il numero di articolo IAN: 103445
La prestazione della garanzia non prolunga e lo scontrino come prova.
il periodo di garanzia. Ciò si applica anche • Qualora si presentassero errori di fun-
ai pezzi sostituiti o riparati. Danni e difetti zionamento o altri difetti, si rivolga in-
eventualmente presenti già al momento nanzitutto ai centri assistenza indicati di
dell'acquisto devono essere comunicati seguito, telefonicamente o tramite
dopo aver aperto la confezione. Le ripara- e-mail.
zioni effettuate dopo lo scadere del periodo • Il prodotto registrato come difettoso potrà
di garanzia sono a pagamento. poi essere inviato a carico del destinata-
rio all'indirizzo del centro assistenza che
Le verrà comunicato, allegando la prova
d'acquisto (scontrino) e indicando in che
cosa consiste il difetto e quando si è pre-
sentato.

IT 23
__RP103445_B5.book Seite 24 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

All'indirizzo www.lidl-service.com
è possibile scaricare questo ma-
nuale, molti altri manuali, filmati sui
prodotti e software.

Centri assistenza

IT Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: hoyer@lidl.it

MT Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: hoyer@lidl.com.mt

IAN: 103445

Fornitore
Si tenga presente che il seguente indirizzo
non è un indirizzo di assistenza.
Rivolgersi innanzitutto ai centri assistenza ri-
portati sopra.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germania

24 IT
__RP103445_B5.book Seite 25 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

IT 25
__RP103445_B5.book Seite 26 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Indice
1. Visão geral .................................................................................... 26
2. Utilização correcta ......................................................................... 27
3. Indicações de segurança ................................................................ 27
4. Material a fornecer ........................................................................ 30
5. Antes da primeira utilização .......................................................... 30
6. Fazer gelado ................................................................................. 31
6.1 Indicações gerais ................................................................................ 31
6.2 24 horas antes ................................................................................... 31
6.3 4 horas antes ..................................................................................... 31
6.4 Fazer gelado na máquina de fazer gelados ........................................... 31
7. Receitas ......................................................................................... 32
8. Limpar ........................................................................................... 33
9. Eliminar ......................................................................................... 34
10. Solução de problemas ................................................................... 34
11. Dados técnicos ............................................................................... 34
12. Garantia da HOYER Handel GmbH ................................................. 35

1. Visão geral
1 Interruptor 0/I
2 Unidade do motor (caixa/aparelho)
3 Tampa
4 Peça de união
5 Pá misturadora
6 Recipiente para gelado
7 Anel com pegas
8 Recipiente exterior
9 Cabo de alimentação com ficha (não representado)

26 PT
PT_RP103445_Eismaschine.fm Seite 27 Dienstag, 14. Oktober 2014 1:43 13

Obrigado pela sua 2. Utilização correcta


confiança! Esta máquina destina-se à preparação de
gelados. O aparelho destina-se ao uso do-
Parabéns pela aquisição da sua nova má- méstico. O aparelho só pode ser utilizado
quina de gelados. em espaços interiores.
Não é permitido usar este aparelho para
Para utilizar o aparelho com segurança e fins industriais.
conhecer todas as suas funcionalidades: Este aparelho também foi concebido para
ser utilizado no âmbito doméstico e em apli-
• Leia atentamente este manual de cações similares, como por exemplo ...
instruções antes da primeira co- … em cozinhas para funcionários de lo-
locação em funcionamento. jas, escritórios e outras áreas comer-
• Siga impreterivelmente todas as ciais;
instruções de segurança! … em propriedades agrícolas;
• O aparelho só pode ser utilizado … por clientes de hotéis, motéis e ou-
conforme descrito neste manual tros tipos de residenciais;
de instruções. … em pensões com alojamento e pe-
• Guarde este manual de instru- queno-almoço.
ções.
• Caso você um dia venda ou dê Possibili usi impropri
este aparelho, não se esqueça
de dar este manual de instruções AVISO sobre danos materiais!
ao próximo dono. Os objectos pontiagudos e rígidos (como p.
ex., colheres em metal) podem danificar o
Desejamos-lhe sucesso com a sua nova má- interior do recipiente para gelado. Utilize
quina de gelados! apenas utensílios em borracha ou madeira
para retirar do recipiente o gelado prepara-
do.

3. Indicações de segurança
Indicações de aviso
Sempre que necessário, são utilizadas as seguintes indicações de aviso neste manual de
instruções:
PERIGO! Risco elevado: a inobservância do aviso pode constituir perigo para a
integridade física e para a vida.
AVISO! Risco médio: a inobservância do aviso pode originar ferimentos ou danos mate-
riais graves.
CUIDADO: Risco reduzido: a inobservância do aviso pode originar ferimentos ligeiros ou
danos materiais.
NOTA: considerações e particularidades a ter em conta durante o manuseamento do apa-
relho.

PT 27
__RP103445_B5.book Seite 28 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Instruções para o serviço com segurança


~ Não permita que o aparelho seja utilizado por crianças com mais
de 8 anos e por pessoas com limitações físicas, sensoriais ou men-
tais ou, ainda, por pessoas sem experiência e/ou sem conheci-
mentos sobre o aparelho, a menos que sejam vigiadas ou que
tenham recebido informações sobre a utilização do mesmo, por
parte de uma pessoa responsável pela sua segurança.
~ As crianças não podem brincar com o aparelho.
~ As crianças não podem limpar nem fazer a manutenção do usuá-
rio sem estar vigiadas, a não ser que tenham mais de 8 anos de
idade e estejam vigiadas.
~ Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do apare-
lho e do cabo de ligação.
~ Não guarde dentro deste aparelho materiais potencialmente ex-
plosivos, como por exemplo latas de aerossóis com gás propul-
sor inflamável.
~ Se o cabo de ligação deste aparelho for danificado, deverá ser
substituído pelo fabricante ou pelo seu serviço de pós-venda ou
por uma pessoa com qualificações semelhantes, para evitar
quaisquer perigos.

PERIGO para as crianças ~ Nunca coloque o aparelho em funcio-


~ O material de embalagem não é um namento se este ou o cabo de alimenta-
brinquedo. As crianças não podem ção apresentarem danos ou se o
brincar com os sacos de plástico, pois aparelho tiver caído.
existe o perigo de sufocarem. ~ Para evitar quaisquer riscos, não altere
~ Tenha cuidado para que o cabo de ali- o artigo de forma alguma.
mentação não possa ser puxado da ~ Retire imediatamente a ficha da tomada
bancada de trabalho por crianças. caso entrem líquidos ou objectos estra-
nhos na caixa do aparelho. Antes de uti-
lizar novamente o aparelho, é necessário
PERIGO de choque eléctrico que este seja verificado por um técnico.
~ Proteja o aparelho contra a humidade e ~ A caixa, o cabo de alimentação e a fi-
contra gotas ou salpicos de água, pois cha não podem ser mergulhados em
existe o perigo de um choque eléctrico. água ou noutros líquidos.
~ Não utilize o aparelho ao ar livre, nem ~ Se o aparelho cair dentro de água, retire
próximo de recipientes contendo água, imediatamente a ficha da tomada e só
como por exemplo de um lava-louça. depois recolha o aparelho. Neste caso
~ Assegure-se de que a superfície por bai- não volte a utilizar o aparelho e mande-o
xo do aparelho está seca. verificar numa oficina especializada.

28 PT
__RP103445_B5.book Seite 29 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ Manuseie o aparelho apenas com as bactérias não morrem quando sujeitas a


mãos secas. temperaturas extremamente baixas.
~ Ligue a ficha apenas a uma tomada de ~ Para poder desfrutar descansado do
fácil acesso, devidamente instalada, cuja seu gelado, recomendamos portanto
tensão corresponda ao que vem indica- que siga as sugestões de higiene que se
do na placa de características. A toma- seguem:
da deve ser de fácil acesso, mesmo - Para pessoas com menos defesas (p.
depois de o aparelho ter sido ligado. ex., crianças pequenas, idosos ou do-
~ Certifique-se de que o cabo de alimen- entes) deve optar-se por receitas que
tação não fica danificado ao roçar em não contenham ovos crus.
quinas vivas ou tocar em pontos quen- - Ao preparar receitas com ovos crus,
tes. utilize sempre ovos frescos e tenha-os
~ Mesmo depois de ser desligado, o apa- sempre guardados no frigorífico.
relho continua ligado à electricidade. - Ao preparar o gelado, assegure-se
Para desligá-lo totalmente, retire a ficha de que todos os acessórios estão ab-
da tomada. solutamente limpos.
~ Ao instalar o aparelho, tenha o cuida- - Coloque o preparado do gelado ime-
do de não deixar que o cabo de ali- diatamente no frigorífico, e não o dei-
mentação fique preso ou entalado. xe lá durante mais do que 24horas.
~ Para retirar a ficha da tomada, puxe - O gelado confeccionado deve ser ime-
sempre pela ficha e nunca pelo cabo. diatamente consumido. O gelado pre-
~ Retire a ficha da tomada, ... parado com ingredientes frescos deve
… se surgir uma falha, ser guardado no congelador a –18 °C
… se não estiver a utilizar o aparelho, durante 1 semana no máximo.
… antes de limpar o aparelho e - O gelado parcial ou totalmente des-
… em caso de trovoada. congelado não deve, em caso algum,
~ Este aparelho não se destina a ser utili- voltar a ser congelado.
zado com um temporizador externo ou - Depois de preparado o gelado, limpe
com um sistema de controlo remoto. criteriosamente a máquina de fazer ge-
lados e todos os acessórios.
PERIGO por falta de higiene
~ O gelado é um excelente meio de cultu- PERIGO de ferimentos
ra para salmonelas. Como tal, são ne- ~ Para evitar a ocorrência de ferimentos e
cessários cuidados especiais de higiene danos no aparelho, não mexa na má-
ao prepará-lo. quina de fazer gelados enquanto esta
~ A principal fonte para o desenvolvimen- estiver em funcionamento; mantenha
to de salmonelas no gelado são os ovos também afastados desta o cabelo, a
crus. Os ovos crus frescos contêm nor- roupa e quaisquer outros objectos.
malmente salmonelas em quantidades ~ Não pegue no recipiente para gelado
mínimas. No entanto, estas bactérias congelado com as mãos molhadas.
podem multiplicar-se muito rapidamente
em caso de armazenamento prolonga- AVISO sobre danos materiais
do ou de refrigeração insuficiente. ~ O recipiente para gelado deve estar to-
~ Mesmo o preparado do gelado ou o ge- talmente seco antes de ser congelado.
lado descongelado podem ser propícios ~ Não aqueça o recipiente para gelado
à multiplicação das salmonelas. Estas a temperaturas superiores a 40 °C.

PT 29
__RP103445_B5.book Seite 30 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ Os objectos pontiagudos e rígidos (co- 4. Material a fornecer


mo p. ex., colheres em metal) podem
danificar o interior do recipiente para 1 unidade do motor2
gelado. Utilize apenas utensílios em 1 tampa3
borracha ou madeira para retirar do re- 1 recipiente para gelado6
cipiente o gelado preparado. 1 anel7
~ Ligue primeiro a máquina de fazer ge- 1 recipiente exterior8
lados e coloque o preparado do gelado 1 pá misturadora5
na máquina já em funcionamento. 1 peça de união4
~ Não desligue e volte a ligar a máquina 1 manual de instruções
de fazer gelados durante a preparação
do gelado. Tal poderá fazer com que o 5. Antes da primeira
preparado do gelado solidifique no re-
cipiente e bloqueie a pá misturadora.
utilização
~ Nunca coloque o aparelho sobre superfí-
cies quentes (p. ex., sobre o fogão) ou pró- PERIGO de choque eléctrico!
ximo de fontes de calor ou de chamas. A unidade do motor2 não pode ser
~ Utilize apenas os acessórios originais. mergulhada em água.
~ O aparelho dispõe de pés de silicone NOTA: durante a primeira utilização pode
antiderrapantes. Uma vez que os mó- formar-se um odor. Isto deve-se à construção
veis são cobertos com uma variedade do aparelho, não se tratando de um erro do
de vernizes e de plásticos e são trata- mesmo. Assegure uma ventilação suficiente.
dos com diferentes produtos de conser-
vação, não é possível excluir totalmente 1. Retire todas as peças da embalagem.
que alguns desses produtos contenham 2. Verifique tem todas as peças e se estas
componentes que ataquem ou amole- estão intactas.
çam os pés de silicone. Se necessário, 3. Limpe a unidade do motor2 com um
coloque uma base antiderrapante por pano ligeiramente húmido.
baixo do aparelho. 4. Limpe o interior do recipiente para ge-
~ Não utilize detergentes corrosivos ou lado6 com um pano húmido.
abrasivos. 5. Todas as outras peças devem ser cui-
~ Limpe todos os acessórios do aparelho dadosamente enxaguadas uma vez
à mão. (A pá misturadora5 pode ser com água quente.
lavada na máquina de lavar loiça). 6. Seque bem todas as peças.
~ Se for detectada uma fuga de líquido a
sair da caixa do recipiente para gela-
do, este deverá ser eliminado. Este lí-
quido não é tóxico, mas é impróprio
para consumo.
~ O aparelho dispõe de uma protecção
contra sobreaquecimento. Esta protec-
ção desliga o aparelho para proteger o
motor contra sobreaquecimentos. Em tais
situações, desligue o aparelho da toma-
da e aguarde até que o motor arrefeça,
pelo menos 15minutos.

30 PT
__RP103445_B5.book Seite 31 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

6. Fazer gelado 6.2 24 horas antes


Congelar o recipiente para
6.1 Indicações gerais gelado
O recipiente para gelado6 deve estar total-
Ingredientes
mente seco quando o colocar a congelar.
• A qualidade do gelado resulta sobretu-
1. Coloque o recipiente para gelado6
do da utilização de ingredientes frescos
vazio dentro de um saco de congela-
e de elevada qualidade.
ção e feche-o para que não se deposi-
• Os lacticínios com uma percentagem ele-
te gelo neste.
vada de gordura (como p. ex., natas,
2. Deixe o recipiente para gelado embala-
crème fraîche, natas para bater, mascar-
do6 durante pelo menos 24 horas den-
pone) garantem uma elevada cremosida-
tro do congelador (a –18 °C ou menos).
de e têm um sabor mais intenso.
3. Retire o recipiente para gelado6 do
• Para as receitas em que o açúcar não é
congelador apenas imediatamente an-
dissolvido, opte por açúcar em pó. O
tes da preparação do gelado, para que
açúcar garante uma maior consistência,
este esteja tão fresco quanto possível.
prevenindo simultaneamente a forma-
ção de cristais de gelo.
• Caso utilize frutos congelados, não é 6.3 4 horas antes
necessário deixar que estes desconge-
Preparação do preparado do
lem por completo. Por exemplo, é mais
fácil desfazer em puré os frutos meio gelado
congelados. 1. Siga a receita para o preparado do
• A adição de álcool faz com que o gela- gelado. Com o recipiente para gelado,
do fique mais suave. é possível preparar até 1000 ml de
preparado de gelado de uma só vez.
Preparação 2. Coloque o preparado do gelado no fri-
• O gelado sairá melhor se tanto o reci- gorífico durante cerca de 4 horas.
piente para gelado6 como o preparado
forem suficientemente refrigerados antes 6.4 Fazer gelado na máquina
de se proceder à preparação do gelado.
de fazer gelados
• O gelado confeccionado apresentará
uma textura suave e ideal para comer • Introduza o preparado do gelado no
com colher. Sirva-o de imediato, para ti- respectivo recipiente6 apenas depois
rar o maior partido do seu sabor. de ter montado e ligado a máquina de
• Se após aprox. 40 minutos o gelado não fazer gelados. Se não proceder desta
apresentar a consistência desejada, colo- forma, o preparado poderá solidificar e
que-o durante algum tempo no congela- ficar agarrado às paredes do recipiente
dor até que este fique como desejado. para gelado.
• Trabalhe rapidamente para que tanto o
recipiente como o preparado do gela-
do percam o mínimo possível de frio.
1. Encaixe a unidade do motor2 na tam-
pa3, até engatar.
2. Encaixe a peça de união4 na unidade
do motor2.

PT 31
__RP103445_B5.book Seite 32 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

3. Encaixe a pá misturadora5 na peça 13. Retire o gelado confeccionado com um


de união4. utensílio em borracha ou uma colher
4. Coloque o anel7 sobre o recipiente de pau (não incluídos no material for-
exterior8. As pegas permanecem nas necido).
ranhuras do recipiente exterior. O gelado confeccionado apresentará
5. Retire o recipiente para gelado6 do a textura ideal para comer com colher.
saco de congelação e coloque-o sobre Pode saboreá-lo de imediato ou, caso
o anel7. prefira uma consistência mais sólida,
6. Coloque a tampa3 no anel7 e enros- coloque o gelado durante algum tem-
que-a rodando para a direita. po no congelador.
7. Ligue a ficha9 à tomada e coloque o
interruptor 0/I1 na posição I.
7. Receitas
ATENÇÃO! Não desligue a máquina de fa-
zer gelados durante a preparação do gela- NOTA: em vez de gema de ovo, pode tam-
do, pois o preparado poderá solidificar e bém utilizar um estabilizador de natas
ficar agarrado às paredes internas do reci- (1colher de chá de estabilizador por cada
piente para gelado. 2 gemas).

8. Em seguida, verta o preparado do ge-


lado para dentro do recipiente6 atra- Gelado de banana
vés da abertura de enchimento. • 1 banana grande madura
9. Deixe a máquina de fazer gelados tra- • 200 ml de leite magro
balhar até que o gelado atinja a con- • 100 ml de natas batidas
sistência desejada. (30% de gordura)
• 50 g de açúcar em pó
NOTA: se após aprox. 40 minutos o gela-
do não apresentar a consistência desejada, 1. Desfaça a banana em puré.
coloque-o durante algum tempo no congela- 2. Bata as natas até ficarem firmes.
dor até que este fique como desejado. 3. Misture bem a banana desfeita com os
restantes ingredientes e envolva as na-
10. Coloque o interruptor 0/I1 na posi- tas batidas até formar uma massa ho-
ção0 para desligar a máquina de fazer mogénea.
gelados.
11. Retire a ficha9 da tomada. Gelado de baunilha
12. Rode a tampa3 para a esquerda e re- • 2 gemas de ovo
tire-a. • 200 ml de leite magro
• 200 ml de natas batidas
NOTA: para retirar facilmente a tampa3, (30% de gordura)
segure-a com ambas as mãos e depois le- • 50 g de açúcar em pó
vante-a. • 1 a 2 pacotes pequenos de açúcar de
baunilha

1. Bata as gemas de ovo com o açúcar


em pó e de baunilha até obter uma
massa de cor clara.

32 PT
__RP103445_B5.book Seite 33 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

2. Adicione o leite frio. 4. Acrescente as natas batidas à massa e


3. Bata as natas até ficarem firmes. envolva-as até se formar uma massa
4. Acrescente as natas batidas à massa e homogénea.
envolva-as até se formar uma massa 5. Desfaça as framboesas em puré.
homogénea. 6. Acrescente as framboesas desfeitas à
massa e envolva-as até formar uma
NOTA: pode adicionar frutas e depois ado- massa homogénea.
çar a gosto.
NOTA: adicione açúcar e fruta a gosto.

Gelado de morango
• 2 gemas de ovo
• 200 ml de leite magro 8. Limpar
• 200 ml de natas batidas
(30% de gordura) PERIGO de choque eléctrico!
• 70 g de açúcar em pó Retire a ficha9 da tomada antes de
• 300 g de morangos limpar o aparelho.
ATENÇÃO! não utilize detergentes corrosi-
1. Bata as gemas de ovo com o açúcar vos ou abrasivos.
em pó até obter uma massa de cor cla-
ra. 1. Retire a pá misturadora5 e a peça de
2. Adicione o leite frio. união4 da unidade do motor2.
3. Bata as natas até ficarem firmes. 2. Figura A: aperte ambos os suportes
4. Acrescente as natas batidas à massa e na parte de baixo da unidade do mo-
envolva-as até se formar uma massa tor2 e desencaixe-a da tampa3.
homogénea. 3. Segure as pegas do anel7 e levante o
5. Desfaça os morangos em puré. anel e o recipiente para gelado6 para
6. Acrescente os morangos desfeitos à fora do recipiente exterior8.
massa e envolva-os até formar uma
massa homogénea. Limpar a unidade do motor
• Para limpar a unidade do motor2 utilize
NOTA: adicione açúcar e fruta a gosto. um pano macio e ligeiramente húmido.

Limpar o recipiente para gelado


Gelado de framboesa • Limpe o recipiente para gelado6 ape-
• 2 gemas de ovo nas após este ter atingido a temperatu-
• 200 ml de leite magro ra ambiente.
• 200 ml de natas batidas • Limpe o recipiente para gelado em
(30% de gordura) água quente até 40°C com um deter-
• 70 g de açúcar em pó gente suave.
• 300 g de framboesas
Outras peças
1. Bata as gemas de ovo com o açúcar em • Lave manualmente todas as outras pe-
pó até obter uma massa de cor clara. ças com água quente e um pouco de
2. Adicione o leite frio. detergente. (A pá misturadora5 pode
3. Bata as natas até ficarem firmes. ser lavada na máquina de lavar loiça).
Seque bem todas as peças.

PT 33
__RP103445_B5.book Seite 34 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

9. Eliminar Causas possíveis /


Falha
O símbolo do contentor de Medidas
lixo com rodas com uma cruz Está a sair O preparado do gelado
significa que, na União Euro- gelado pela vai crescendo. Da próxima
peia, o produto tem de ser abertura de vez, não coloque uma
deixado numa recolha de enchimento. quantidade tão grande de
lixo separada. Isto é válido preparado na máquina.
para o produto e para todos os acessórios
O gelado O recipiente para gelado6
com este símbolo. Os produtos assinalados
fica demasia- e o preparado estavam sufi-
não podem ser eliminados com o lixo do-
do líquido. cientemente frios? O reci-
méstico normal, tendo de ser entregues num
piente para gelado tem de
ponto de recolha para reciclagem de apare-
permanecer 24 horas no
lhos eléctricos e electrónicos. A reciclagem
congelador e o preparado
ajuda a reduzir a utilização de matérias-pri-
do gelado durante 4 horas
mas e a preservar o ambiente.
no frigorífico.
Embalagem Coloque o gelado ainda
não terminado durante al-
Se pretender eliminar a embalagem, respei-
gum tempo no congelador.
te as respectivas normas ambientais em vi-
gor no seu país. O aparelho Provavelmente foi activada
desliga-se. a protecção contra sobrea-
quecimento. Retire a fi-
10. Solução de cha9 da tomada e deixe
problemas que a unidade do motor2
arrefeça, durante pelo me-
Se o seu aparelho não funcionar correcta-
nos 15 minutos.
mente, siga primeiro esta lista de verifica-
ção. Talvez se trate apenas de um pequeno
problema que você mesmo poderá resolver. 11. Dados técnicos
PERIGO de choque eléctrico! Modelo: SECM 12 A1
Nunca tente reparar o aparelho so- Tensão de rede: 220-240 V ~ 50 Hz
zinho.
Classe de protecção: II
Potência: 12 W máx.
Causas possíveis / Volume de
Falha
Medidas enchimento: 1000 ml
Não funciona. A ficha9 está correctamen-
te inserida na tomada? Reservamo-nos o direito a alterações de or-
dem técnica.
Cristais de Seque bem o recipiente
gelo no reci- para gelado6 antes de o
piente para congelar e embale-o dentro
gelado. de um saco de congelação.

34 PT
__RP103445_B5.book Seite 35 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

12. Garantia da Âmbito da garantia


HOYER Handel GmbH O aparelho foi produzido sob directivas ri-
gorosas de qualidade e inspeccionado an-
Estimado Cliente, tes da entrega.
A garantia do seu aparelho é de 3 anos a A garantia é válida para defeitos materiais
partir da data de compra. Caso este produ- ou de fabrico. Esta garantia não abrange
to apresente deficiências, assistem-lhe direi- partes do produto que estejam sujeitas ao
tos legais em relação ao vendedor. Estes desgaste normal e que como tal possam ser
direitos legais não são limitados pela nossa consideradas peças de desgaste, ou danos
garantia a seguir apresentada. em peças quebráveis, p. ex. interruptores,
baterias, ou peças em vidro.
Condições de garantia
Esta garantia perde a validade, se o produ-
O prazo de garantia tem início na data da
to for danificado, não for utilizado adequa-
compra. Por favor conserve o talão de caixa
damente, ou não receber a manutenção
original. Este documento é necessário como
necessária. Para uma utilização adequada
comprovativo da compra.
do produto devem ser cumpridas rigorosa-
Se, dentro do prazo de três anos, contado a
mente todas as indicações constantes no
partir da data de compra deste produto, sur-
manual de instruções. Devem ser absoluta-
gir um defeito do material ou de fabrico, nós
mente evitadas utilizações e acções que se-
procederemos à sua reparação ou substitui-
jam desaconselhadas ou para as quais seja
ção – conforme a nossa escolha – que será
advertido no manual de instruções.
gratuita para si. Esta garantia pressupõe a
O aparelho destina-se apenas a uma utiliza-
apresentação do aparelho com defeito junta-
ção privada, não sendo adequado para
mente com o respectivo comprovativo de
uma utilização industrial. A garantia perde
compra (talão de caixa) quando dentro do
a validade no caso de manuseamento im-
prazo de três anos, bem como uma breve
próprio, uso de força, e por intervenções
descrição do defeito e de quando ele surgiu.
que não tenham sido realizadas pelos nos-
Se o defeito estiver coberto pela nossa ga-
sos centros de assistência técnica autoriza-
rantia, o produto será reparado ou substitu-
dos.
ído por outro novo. Com a reparação ou
substituição do produto não é iniciado um Accionamento da garantia
novo prazo de garantia. Para assegurar um processamento rápido
do seu caso, siga as seguintes indicações:
Prazo de garantia e direitos
• Sempre que precise de entrar em con-
legais a reclamação por defeito tacto com os nossos serviços, por favor
O prazo de garantia não é prolongado com tenha à mão o número do artigo
a prestação da garantia. Isto é válido tam- IAN: 103445 e o talão de caixa
bém para peças substituídas e peças repa- como comprovativo da compra.
radas. Danos e deficiências eventualmente • Caso surjam falhas de funcionamento
existentes já no momento da compra devem ou outros defeitos, contacte em primeiro
ser comunicadas imediatamente após a lugar o centro de assistência técnica a
abertura da embalagem. Depois de decorri- seguir indicado, por telefone ou por
do o prazo de garantia, as reparações es- e-mail.
tão sujeitas a pagamento.

PT 35
__RP103445_B5.book Seite 36 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

• Poderá depois enviar o artigo conside-


rado com defeito para o endereço da
assistência técnica que lhe for comuni-
cado, sem custos de porte para si, jun-
tando o comprovativo de compra (talão
de caixa) e uma descrição do defeito e
de quando o mesmo surgiu.
Em www.lidl-service.com pode des-
carregar este e muitos outros manu-
ais, vídeos de produtos e software.

Centro de Assistência
Técnica

PT Assistência Portugal
Tel.: 70778 0005 (0,12 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.pt

IAN: 103445

Fornecedor
Por favor tenha em atenção que o endereço
abaixo não é um endereço da assis-
tência técnica. Contacte em primeiro lu-
gar o centro de assistência técnica acima
indicado.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Alemanha

36 PT
__RP103445_B5.book Seite 37 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

PT 37
__RP103445_B5.book Seite 38 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Contents
1. Overview ...................................................................................... 38
2. Intended purpose .......................................................................... 39
3. Safety information ......................................................................... 39
4. Items supplied ............................................................................... 42
5. Before using for the first time ......................................................... 42
6. Making ice cream .......................................................................... 43
6.1 General ............................................................................................. 43
6.2 24 hours beforehand........................................................................... 43
6.3 4 hours beforehand............................................................................. 43
6.4 Processing the ice cream in the ice-cream maker..................................... 43
7. Recipes .......................................................................................... 44
8. Cleaning ........................................................................................ 45
9. Disposal ........................................................................................ 45
10. Troubleshooting ............................................................................. 46
11. Technical specifications .................................................................. 46
12. Warranty of the HOYER HandelGmbH ........................................... 46

1. Overview
1 0/I switch
2 Motor unit (housing/appliance)
3 Lid
4 Connecting piece
5 Mixing blade
6 Bowl
7 Ring with handles
8 Container
9 Power cord with plug (not shown)

38 GB
__RP103445_B5.book Seite 39 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Thank you for your trust! 2. Intended purpose


This ice-cream machine is for making ice
Congratulations on your new ice-cream ma-
cream.
chine.
The appliance is intended for use in the
home environment. It must be used indoors
For a safe handling of the device and in or-
only.
der to get to know the entire scope of fea-
This appliance must not be used for commer-
tures:
cial purposes.
This appliance is also intended to be used in
• Thoroughly read these operat-
households and similar applications such as …
ing instructions prior to initial
… staff kitchen areas in shops, offices
commissioning.
or other working environments;
• Above all, observe the safety in-
… farm houses;
structions!
… by clients in hotels, motels and other
• The device should only be used
residential type environments;
as described in these operating
… bed and breakfast type environ-
instructions.
ments.
• Keep these operating instruc-
tions for reference. Possible misuse
• If you pass the device on to
someone else, please include WARNING! Risk of material damage
these instructions. Hard or sharp objects (e.g. metal spoons)
may damage the inside of the bowl. Only
We hope you enjoy your new ice-cream ma- ever use rubber scrapers or wooden utensils
chine! when taking out the ice cream you have
made.

3. Safety information
Warnings
If necessary, the following warnings will be used in these operating instructions:
DANGER! High risk: Failure to observe this warning may result in injury to life and
limb.
WARNING! Moderate risk: Failure to observe this warning may result in injury or serious
material damage.
CAUTION: Low risk: Failure to observe this warning may result in minor injury or material
damage.
NOTE: Points and special considerations which should be remembered when using the ap-
pliance.

GB 39
__RP103445_B5.book Seite 40 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Instructions for safe operation


~ This device can be used by children from the age of 8 and people
with restricted physical, sensory or intellectual abilities or people
without adequate experience and/or understanding, if they are su-
pervised or instructed on how to use this device safely and if they
are aware of the resulting danger.
~ Children must not play with the device.
~ Cleaning and user maintenance must not be performed by unsuper-
vised children unless they are older than 8 years and supervised.
~ Children under the age of 8 must be kept away from the device
and the power cable.
~ Do not store any potentially explosive substances in this device,
e.g. aerosol containers with flammable propellant gas.
~ If the power cord of this device is damaged, it must be replaced
by the manufacturer or the manufacturer’s customer service, or
by a similarly qualified person, in order to avoid danger.

DANGER for children


~ Packing materials are not children's toys. ~ If liquids or foreign bodies get inside the
Do not allow children to play with plastic housing of the appliance, unplug imme-
bags: There is a risk of suffocation. diately. Have the appliance checked be-
~ Make sure that children cannot pull the fore re-using.
appliance off the work surface by ~ The housing, the power cord and the
means of the power cord. power plug must not be immersed in
water or other liquids.
DANGER! Risk of ~ If the appliance has fallen into water,
electrocution unplug immediately, and only then re-
~ Protect the appliance from moisture, move the appliance. In this case, do not
dripping water and splashing: There is use the appliance any more and have it
the risk of an electric shock. checked by a specialist.
~ Do not use the appliance in the open air ~ Never touch the appliance with wet
or near containers filled with water, e.g. hands.
sinks. ~ Only connect the power plug to a prop-
~ Make sure that the surface under the ap- erly installed wall socket that is easily
pliance is dry. accessible and supplies voltage match-
~ Do not operate the appliance if it or the ing the rating plate. The socket must still
power cord shows visible signs of dam- be easily accessible after connection.
age or the appliance has been ~ Ensure that the power cord cannot be
dropped. damaged by sharp edges or hot surfac-
~ To avoid any risk, do not make modifi- es.
cations to the product.

40 GB
__RP103445_B5.book Seite 41 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ The appliance is not completely discon- - When making ice cream, check that all
nected from the mains even after being work equipment is absolutely clean.
switched off. To do so, unplug. - Once you have made the ice cream,
~ When setting up the appliance, make store in the refrigerator at once and do
sure that the power cord is not trapped not leave there for more than 24hours.
or crushed. - Once made, ice cream should be eat-
~ When unplugging the appliance, al- en without delay. Ice made with fresh
ways pull on the plug and NOT on the ingredients can only be stored in the
cable. freezer at –18 °C for max. 1week.
~ Remove the plug from the socket ... - Ice cream that has thawed out even
… if there is a fault, slightly must not be refrozen under any
… when you are not using the appli- circumstances.
ance, - After making ice cream, the ice-cream
… before cleaning the appliance and maker and all work equipment should
… during thunderstorms. be cleaned thoroughly.
~ The appliance is not designed to be op-
erated with an external timer or a sepa-
rate telecontrol system. DANGER! Risk of injury
~ To avoid injury and damage to the ap-
DANGER! Risk from poor pliance, do not reach into the ice-cream
hygiene maker when running and also make
~ Ice cream is an ideal breeding ground sure you keep your hair, clothing and
for salmonella. This is why special hy- other items well away from it.
giene is required when making ice ~ Never touch the frozen bowl with wet
cream. hands!
~ The main source of salmonella in ice
cream is raw eggs. Fresh raw eggs of- WARNING! Risk of material
ten contain traces of salmonella. Levels damage
of salmonella may however increase ~ The bowl must be completely dry before
dramatically with lengthy storage or in- being put into the freezer.
sufficient cooling. ~ Do not heat the bowl in excess of
~ This increase can also occur in the ice 40°C.
cream once it has been made or has ~ Hard or sharp objects (e.g. metal
thawed slightly. Freezing will not kill off spoons) may damage the inside of the
salmonella. bowl. Only ever use rubber scrapers or
~ To make sure you can enjoy your ice wooden utensils when taking out the ice
cream without any worries, please ob- cream you have made.
serve the following tips on hygiene with- ~ Switch the ice-cream maker on first and
out fail: only add the mix you have prepared to
- Do not cook recipes with raw eggs for the machine when running.
people with a weak immune system ~ While making ice cream do not switch
(e.g. infants, the elderly or sick). the ice-cream maker off and then back
- When using recipes for ice cream in- on. The ice cream mix would otherwise
volving raw eggs, make sure that the freeze to the bowl and block the mixing
eggs are always fresh and have been blade.
kept in the refrigerator.

GB 41
__RP103445_B5.book Seite 42 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ Never place the appliance on hot sur- 4. Items supplied


faces (e.g. a hob) or near sources of
heat or naked flame. 1 motor unit2
~ Only use genuine accessories. 1 lid3
~ The appliance is fitted with non-slip sili- 1 bowl6
cone feet. As furniture is coated with 1 ring7
various varnishes and plastics and may 1 container8
be treated with different cleaning prod- 1 mixing blade5
ucts, it cannot be completely ruled out 1 connecting piece4
that some of these substances contain 1 operating instructions
components which may attack and sof-
ten the silicone feet. If necessary, place 5. Before using for the
a non-slip mat underneath the appli-
ance.
first time
~ Do not use harsh or abrasive cleaning
agents. DANGER!
~ All appliance accessories should be Risk of electrocution!
cleaned by hand. (The mixing blade5 The motor unit2 must not be im-
can also be cleaned in the dishwasher.) mersed in water.
~ Should liquid leak from the housing of NOTE: When being used for the first time,
the bowl, the bowl must be discarded. the appliance may give off an odour. This is
Although this liquid is not toxic, it is un- due to the design of the appliance and is
suitable for consumption. perfectly normal. Ensure sufficient ventila-
~ The appliance includes protection from tion in the room.
overheating. This will switch the appli-
ance off to prevent the motor overheat- 1. Remove all parts from the packaging.
ing. In this case unplug and wait until 2. Check that all parts are complete and
the motor has cooled down, at least for intact.
15 minutes. 3. Wipe off the motor unit2 with a slight-
ly damp cloth.
4. Wipe out the inside of the bowl6 with
a damp cloth.
5. Rinse all other parts thoroughly in
warm water.
6. Dry all parts well.

42 GB
__RP103445_B5.book Seite 43 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

6. Making ice cream 3. Only take the bowl6 out of the freezer
right before you are about to make the
6.1 General ice cream to ensure it is as cold as pos-
sible.
Ingredients
• You will achieve a superior product 6.3 4 hours beforehand
above all by using fresh, high-quality in-
gredients. Make ice mix
• Dairy products with a high fat content 1. Prepare the ice mix according to the rec-
(e.g. cream, crème fraîche, double ipe. A mix of up to 1000 ml / 36floz
cream, mascarpone) result in a creamy can be prepared in the bowl at any one
consistency and improve flavour. time.
• When following recipes in which the 2. Place the mix you have prepared in the
sugar is not dissolved make sure you use refrigerator for approx. 4 hours.
very fine sugar. Sugar will make the ice
cream firmer and at the same time pre- 6.4 Processing the ice cream
vent the formation of large ice crystals. in the ice-cream maker
• When using frozen fruit, it does not
need to be completely defrosted. For ex- • Do not add the prepared mix to the
ample, it is easier to puree fruit when bowl6 until you have assembled the
still half frozen. machine and switched it on. Otherwise
• Ice cream will remain softer if alcohol is the mix will freeze on the inside walls of
added. the bowl.
• Work swiftly so the bowl and mix re-
Instructions main as cold as possible.
• Your ice cream will be particularly suc-
cessful if you cool the bowl6 and the 1. Fit the motor unit2 onto the lid3 so it
prepared mix sufficiently beforehand. snaps into place.
• The ice cream produced will be soft and 2. Insert the connecting piece4 in the mo-
spoonable. Serve immediately. This is tor unit2.
when it will taste best. 3. Fit the mixing blade5 to the connect-
• If the ice cream has not become suffi- ing piece4.
ciently firm after 40 or so minutes, put 4. Place the ring7 on the container8.
in the freezer until it has reached this The handles are positioned in the re-
firmness. cesses of this container.
5. Take the bowl6 out of the freezer bag
6.2 24 hours beforehand and place it on the ring7.
6. Place the lid3 on the ring7 and turn
Freeze bowl
clockwise to secure.
The bowl6 must be completely dry when
7. Insert the power plug9 in the wall
you put it into the freezer.
socket and move the 0/I switch1 to I.
1. Place the empty bowl6 in a freezer bag
and seal to prevent any deposits of ice.
WARNING! Do not stop the ice-cream ma-
2. Put the bowl6 in the bag into the freez-
chine during processing or the mix might
er for at least 24 hours (at min. –18 °C).
otherwise freeze to the inside of the bowl.

GB 43
__RP103445_B5.book Seite 44 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

8. Now pour the prepared mix into the Vanilla ice cream
bowl through the opening6. • 2 egg yolks
9. Leave the machine on until the ice • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk
cream has the required consistency. • 200 ml / 7 fl oz whipping cream
(fat 30%)
NOTE: If the ice cream has not become suf- • 50 g / 1¾ oz powder sugar
ficiently firm after 40 or so minutes, put in • 1-2 sachets of vanilla sugar
the freezer until it has reached this firmness.
1. Beat the egg yolk together with the
10. Move the 0/I switch1 to 0 to switch powder and vanilla sugar until the mix
the ice-cream maker off. becomes light in colour.
11. Unplug9 the appliance. 2. Add the cold milk.
12. Turn the lid3 anti-clockwise and remove. 3. Whip the cream until stiff.
4. Then add the whipped cream to the
NOTE: Removing the lid3 will be easier if mixture and stir to produce a smooth
you grasp it with both hands on the right mixture.
and left and then lift off.
NOTE: You can add absolutely any fruits
13. Remove the ice cream you have made you want and then sweeten to taste.
using a rubber scraper or wooden
spoon (not supplied).
The ice cream produced will be spoon- Strawberry ice cream
able. You can eat it straightaway, or if • 2 egg yolks
you prefer it to be firmer, leave it in the • 200 ml / 7 fl oz low-fat milk
freezer for a while. • 200 ml / 7 fl oz whipping cream
(fat 30%)
• 70 g / 1¾ oz powder sugar
7. Recipes • 300 g / 10 ½ oz strawberries

NOTE: Instead of egg yolk you can also use 1. Beat the egg yolk and icing sugar until
whipped cream stabilizer (1 teaspoon of the mixture is nice and bright.
whipped cream stabilizer for 2 egg yolks). 2. Add the cold milk.
3. Whip the cream until stiff.
4. Then add the whipped cream to the
Banana ice cream mixture and stir to produce a smooth
• 1 large ripe banana mixture.
• 200 ml / 7 fl oz low-fat milk 5. Puree the strawberries.
• 100 ml / 3½ fl oz whipping cream 6. Add the strawberry puree to the mix-
(fat 30%) ture and stir in until it produces a ho-
• 50 g / 1¾ oz powder sugar mogenous mass.

1. Puree the banana. NOTE: Add more or less sugar and fruit ac-
2. Beat the whipping cream until stiff. cording to taste.
3. Mix the pureed banana thoroughly
with the other ingredients and stir in the
whipped cream to produce a smooth
mixture.

44 GB
__RP103445_B5.book Seite 45 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Raspberry ice cream Clean the motor unit


• 2 egg yolks • Use a slightly damp, soft cloth to clean
• 200 ml / 7 fl oz low-fat milk the motor unit2.
• 200 ml / 7 fl oz whipping cream
(fat 30%) Clean the bowl
• 70 g / 1¾ oz powder sugar • Do not clean the bowl6 until it has
• 300 g / 10 ½ oz raspberries cooled down to room temperature.
• Wash the bowl in water not exceeding
1. Beat the egg yolk and icing sugar until 40 °C using a mild detergent.
the mixture is nice and bright.
2. Add the cold milk. Other parts
3. Whip the cream until stiff. • Wash all other parts by hand in warm
4. Then add the whipped cream to the water and a little detergent. (The mixing
mixture and stir to produce a smooth blade5 can also be cleaned in the
mixture. dishwasher.) Dry all parts thoroughly.
5. Puree the raspberries.
6. Add the raspberry puree to the mixture
and stir in until it produces a homoge- 9. Disposal
nous mass. The symbol showing a wheel-
ie bin crossed through indi-
NOTE: Add more or less sugar and fruit ac- cates that the product
cording to taste. requires separate refuse col-
lection in the European Un-
ion. This applies to the
product and all accessories marked with this
8. Cleaning symbol. Products identified with this symbol
may not be discarded with normal house-
DANGER! hold waste, but must be taken to a collection
Risk of electrocution! point for recycling electric and electronic ap-
Remove the power plug9 from the pliances. Recycling helps to reduce the con-
wall socket before cleaning the ap- sumption of raw materials and protect the
pliance. environment.
WARNING! Do not use harsh or abrasive
Packaging
cleaning agents.
When disposing of the packaging, make
sure you comply with the environmental reg-
1. Remove the mixing blade5 and the
ulations applicable in your country.
connecting piece4 from the motor unit2.
2. Figure A: push the two holders at the
bottom of the motor unit2 together and
remove the motor unit from the lid3.
3. Grasp underneath the handles of the
ring7 and lift the bowl6 out of the
container8.

GB 45
__RP103445_B5.book Seite 46 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

10. Troubleshooting 11. Technical


If your appliance fails to function as re- specifications
quired, please try this checklist first. Perhaps
Model: SECM 12 A1
there is only a minor problem which you can
solve yourself. Mains voltage: 220-240 V ~ 50 Hz
Protection class: II
DANGER! Power: max. 12 W
Risk of electrocution!
Do not attempt to repair the appli- Filling capacity: 1000 ml / 36 fl oz
ance yourself under any circum-
stances. Subject to technical modifications.

Possible causes /
Fault
Action
No function. Is the power plug9 proper- 12.Warranty of the
ly inserted?
HOYER HandelGmbH
Ice crystals Dry the bowl6 completely
on the bowl. before freezing and place Dear Customer,
in a freezer bag. your device is provided with a 3 year war-
ranty starting with the purchase date. In the
The ice The mix has worked up-
event of product defects, you are entitled to
cream wells wards. Use a smaller quan-
statutory rights against the vendor. These
up out of the tity of mix next time.
statutory rights are not restricted by our war-
opening in
ranty presented in the following.
the bowl.
The ice Were the bowl6 and mix Warranty conditions
cream has re- cold enough? The bowl has The warranty period starts with the purchase
mained too to be cooled in the freezer date. Please keep the original purchase re-
liquid. for 24 hours and the mix ceipt in a safe place. This document is re-
for 4 hours in the refrigera- quired to verify the purchase.
tor. If within three years from the purchase date
Freeze the soft ice cream of this product a material or factory defect
mix in the freezer for a occurs, the product will be repaired or re-
while. placed by us – at our discretion – free of
The appli- The overheating protection charge to you. This warranty implies that
ance switches has probably tripped. Un- within the period of three years the defective
itself off. plug9 and wait for the mo- device and the purchase receipt are present-
tor unit2 to cool down - ed, including a brief written description of
min. 15 minutes. the defect and the time it occurred.
If the defect is covered by our warranty, the
repaired or a new product will be returned
to you. No new warranty period starts with
a repair or replacement of the product.

46 GB
__RP103445_B5.book Seite 47 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Warranty period and statutory • If faulty operation or other defects occur,


claims for defects first contact the Service Centre listed in
The warranty period is not extended when the following by telephone or email.
the warranty has been claimed. This also ap- • Then, you are able to send a product re-
plies to replaced and repaired parts. Any ported as defective free of charge to the
damages and defects already existing at the service address specified to you, includ-
time of purchase must be reported immedi- ing the purchase receipt and the infor-
ately upon unpacking. Repairs arising after mation on the defect and when it
the expiration of the warranty period are occurred.
subject to a charge. Please visit www.lidl-service.com to
download this and many other
Warranty coverage manuals, product videos and soft-
The device was produced carefully according ware.
to strict quality guidelines and tested diligent-
ly prior to delivery. Service Centre
The warranty applies to material or factory
GB Service Great Britain
defects. This warranty does not include prod-
uct parts that are subject to standard wear Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.)
and therefore can be considered wear parts; E-Mail: hoyer@lidl.co.uk
the same applies to damages at fragile parts,
MT Service Malta
e.g. switches, rechargeable batteries or parts
made of glass. Tel.: 80062230
This warranty expires if the product is dam- E-Mail: hoyer@lidl.com.mt
aged, not used as intended or not serviced.
For the proper operation of the product, all in- IAN: 103445
structions listed in the operating instructions
must be observed carefully. Any form of use Supplier
and handling that is advised against in the Please note that the following address is no
operating instructions or warned against service address. First contact the afore-
must always be avoided. mentioned Service Centre.
The product is only intended for private and
not for commercial use. In the case of incor- HOYER Handel GmbH
rect and improper treatment, use of force and Kühnehöfe 5
interventions not performed by our author- 22761 Hamburg
ised Service Centre, the warranty shall cease. Germany
Handling in case of a warranty
claim
In order to ensure prompt processing of your
matter, please observe the following notes:
• Please keep the article number
IAN: 103445 and the purchase re-
ceipt as a purchase verification for all
inquiries.

GB 47
__RP103445_B5.book Seite 48 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Inhalt
1. Übersicht ....................................................................................... 48
2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch .................................................... 49
3. Sicherheitshinweise ....................................................................... 49
4. Lieferumfang ................................................................................. 52
5. Vor dem ersten Gebrauch .............................................................. 52
6. Eis herstellen ................................................................................. 53
6.1 Allgemeine Hinweise ........................................................................... 53
6.2 24 Stunden vorher .............................................................................. 53
6.3 4 Stunden vorher ................................................................................ 53
6.4 Eis in der Eiscrememaschine zubereiten ................................................. 53
7. Rezepte ......................................................................................... 54
8. Reinigen ........................................................................................ 55
9. Entsorgen ...................................................................................... 56
10. Problemlösungen ........................................................................... 56
11. Technische Daten ........................................................................... 56
12. Garantie der HOYERHandel GmbH ................................................ 57

1. Übersicht
1 0/I-Schalter
2 Motoreinheit (Gehäuse/Gerät)
3 Deckel
4 Verbindungsstück
5 Rührschaufel
6 Eisbehälter
7 Ring mit Griffen
8 Außenbehälter
9 Netzkabel mit Netzstecker (nicht sichtbar)

48 DE
__RP103445_B5.book Seite 49 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Herzlichen Dank für Ihr 2. Bestimmungsgemäßer


Vertrauen! Gebrauch
Diese Eiscrememaschine ist zum Zubereiten
Wir gratulieren Ihnen zu Ihrer neuen Eis-
von Speiseeis vorgesehen.
crememaschine.
Das Gerät ist für den privaten Haushalt kon-
zipiert. Das Gerät darf nur in Innenräumen
Für einen sicheren Umgang mit dem Gerät
benutzt werden.
und um den ganzen Leistungsumfang ken-
Dieses Gerät darf nicht für gewerbliche
nenzulernen:
Zwecke eingesetzt werden.
Dieses Gerät ist ebenfalls dazu bestimmt, im
• Lesen Sie vor der ersten Inbe-
Haushalt und in haushaltsähnlichen Anwen-
triebnahme diese Bedienungsan-
dungen verwendet zu werden,
leitung gründlich durch.
wie beispielsweise ...
• Befolgen Sie vor allen Dingen die
… in Küchen für Mitarbeiter in Läden,
Sicherheitshinweise!
Büros und anderen gewerblichen Be-
• Das Gerät darf nur so bedient
reichen;
werden, wie in dieser Bedie-
… in landwirtschaftlichen Anwesen;
nungsanleitung beschrieben.
… von Kunden in Hotels, Motels und an-
• Bewahren Sie diese Bedienungs-
deren Wohneinrichtungen;
anleitung auf.
… in Frühstückspensionen.
• Falls Sie das Gerät einmal wei-
tergeben, legen Sie bitte diese Vorhersehbarer Missbrauch
Bedienungsanleitung dazu.
WARNUNG vor Sachschäden!
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer Harte und spitze Gegenstände (wie z. B. Me-
neuen Eiscrememaschine! talllöffel) können die Innenseiten des Eisbehäl-
ters beschädigen. Benutzen Sie ausschließlich
Gummischaber oder Holzutensilien zum Ent-
nehmen des fertigen Eises.

3. Sicherheitshinweise
Warnhinweise
Falls erforderlich, werden folgende Warnhinweise in dieser Bedienungsanleitung verwendet:
GEFAHR! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Le-
ben verursachen.
WARNUNG! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann Verletzungen oder schwere
Sachschäden verursachen.
VORSICHT: Geringes Risiko: Missachtung der Warnung kann leichte Verletzungen oder
Sachschäden verursachen.
HINWEIS: Sachverhalte und Besonderheiten, die im Umgang mit dem Gerät beachtet wer-
den sollten.

DE 49
__RP103445_B5.book Seite 50 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Anweisungen für den sicheren Betrieb


~ Dieses Gerät kann von Kindern ab 8Jahren und von Personen mit
reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten
oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden,
wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauches
des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden
Gefahren verstanden haben.
~ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
~ Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Be-
aufsichtigung durchgeführt werden, es sei denn, sie sind älter als
8Jahre und beaufsichtigt.
~ Kinder jünger als 8Jahre sind vom Gerät und der Anschlussleitung
fernzuhalten.
~ Lagern Sie in diesem Gerät keine explosionsfähigen Stoffe, wie
z.B. Aerosolbehälter mit brennbarem Treibgas.
~ Wenn das Netzkabel dieses Gerätes beschädigt wird, muss es
durch den Hersteller oder seinen Kundendienst oder eine ähnlich
qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermei-
den.

GEFAHR für Kinder


~ Verpackungsmaterial ist kein Kinder- ~ Nehmen Sie das Gerät nicht in Betrieb,
spielzeug. Kinder dürfen nicht mit den wenn das Gerät oder das Netzkabel
Kunststoffbeuteln spielen. Es besteht Er- sichtbare Schäden aufweist oder wenn
stickungsgefahr. das Gerät zuvor fallen gelassen wurde.
~ Achten Sie darauf, dass Kinder das Ge- ~ Um Gefährdungen zu vermeiden, neh-
rät nicht am Netzkabel von der Arbeits- men Sie keine Veränderungen am Arti-
fläche ziehen können. kel vor.
~ Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper
GEFAHR durch in das Gehäuse des Gerätes gelangen,
Stromschlag sofort den Netzstecker ziehen. Vor einer
~ Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig- erneuten Inbetriebnahme das Gerät prü-
keit, Tropf- oder Spritzwasser: Es besteht fen lassen.
die Gefahr eines elektrischen Schlages. ~ Das Gehäuse, das Netzkabel und der
~ Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien Netzstecker dürfen nicht in Wasser oder
und nicht in der Nähe von mit Wasser ge- andere Flüssigkeiten getaucht werden.
füllten Behältern, wie z. B. Spülbecken. ~ Sollte das Gerät doch einmal ins Was-
~ Achten Sie darauf, dass die Unterlage ser gefallen sein, ziehen Sie sofort den
unter dem Gerät trocken ist. Netzstecker und nehmen Sie erst da-
nach das Gerät heraus. Benutzen Sie

50 DE
__RP103445_B5.book Seite 51 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

das Gerät in diesem Fall nicht mehr, aber bei längerer Lagerung oder unzu-
sondern lassen Sie es von einer Fach- reichender Kühlung rasant vermehren.
werkstatt überprüfen. ~ Auch in der vorbereiteten Eiscrememas-
~ Berühren Sie das Gerät nicht mit nassen se oder in angetautem Eis können sich
Händen. Salmonellen vermehren. Salmonellen
~ Schließen Sie den Netzstecker nur an sterben durch Tiefkühlen nicht ab.
eine ordnungsgemäß installierte, gut zu- ~ Für einen unbeschwerten Eisgenuss soll-
gängliche Steckdose an, deren Span- ten Sie deshalb unbedingt folgende Hy-
nung der Angabe auf dem Typenschild gienetipps beachten:
entspricht. Die Steckdose muss auch - Für Menschen mit geschwächten Ab-
nach dem Anschließen weiterhin gut zu- wehrkräften (z. B. Kleinkinder, ältere
gänglich sein. oder kranke Menschen) sollten Sie Re-
~ Achten Sie darauf, dass das Netzkabel zepte ohne rohes Ei zubereiten.
nicht durch scharfe Kanten oder heiße - Für Eisrezepte mit rohem Ei verwen-
Stellen beschädigt werden kann. den Sie immer frische Eier und lagern
~ Das Gerät ist auch nach dem Ausschalten diese im Kühlschrank.
nicht vollständig vom Netz getrennt. Um - Achten Sie bei der Eiszubereitung auf
dies zu tun, ziehen Sie den Netzstecker. absolute Sauberkeit aller Arbeitsgeräte.
~ Achten Sie beim Aufstellen des Gerätes - Stellen Sie die vorbereitete Eismasse so-
darauf, dass das Netzkabel nicht einge- fort in den Kühlschrank und bewahren
klemmt oder gequetscht wird. sie dort nicht länger als 24Stunden auf.
~ Um den Netzstecker aus der Steckdose - Das fertig zubereitete Speiseeis sollten
zu ziehen, immer am Stecker, nie am Sie sofort verzehren. Eis aus frischen
Kabel ziehen. Zutaten können Sie im Gefrierschrank
~ Ziehen Sie den Netzstecker aus der bei –18 °C höchstens 1 Woche lagern.
Steckdose, ... - Angetautes oder aufgetautes Eis darf
… wenn eine Störung auftritt, auf keinen Fall wieder eingefroren
… wenn Sie das Gerät nicht benutzen, werden.
… bevor Sie das Gerät reinigen und - Reinigen Sie die Eiscrememaschine
… bei Gewitter. und alle Arbeitsgeräte nach der Eiszu-
~ Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, bereitung gründlich.
mit einer externen Zeitschaltuhr oder ei-
nem separaten Fernwirksystem betrie- Verletzungsgefahr
ben zu werden. ~ Um Verletzungen und Schäden am Ge-
GEFAHR durch mangelnde rät zu vermeiden, greifen Sie nicht in
die laufende Eiscrememaschine und hal-
Hygiene
ten Sie ebenfalls Haare, Kleidung und
~ Speiseeis ist ein idealer Nährboden für
andere Gegenstände fern.
Salmonellen. Deshalb ist beim Zuberei-
~ Fassen Sie den tiefgekühlten Eisbehälter
ten von Speiseeis besondere Hygiene
nicht mit nassen Händen an.
geboten.
~ Die Hauptquelle für Salmonellen im WARNUNG vor Sachschäden
Speiseeis sind rohe Eier. Frische rohe ~ Der Eisbehälter muss vollständig trocken
Eier enthalten oft Salmonellen in sehr ge- sein, bevor er tiefgekühlt wird.
ringer Menge. Salmonellen können sich ~ Erwärmen Sie den Eisbehälter nicht auf
über 40 °C.

DE 51
__RP103445_B5.book Seite 52 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

~ Harte und spitze Gegenstände (wie 4. Lieferumfang


z. B. Metalllöffel) können die Innensei-
ten des Eisbehälters beschädigen. 1 Motoreinheit2
Benutzen Sie ausschließlich Gummi- 1 Deckel3
schaber oder Holzutensilien zum Ent- 1 Eisbehälter6
nehmen des fertigen Eises. 1 Ring7
~ Schalten Sie zuerst die Eiscrememaschi- 1 Außenbehälter8
ne ein und geben erst danach die vor- 1 Rührschaufel5
bereitete Eismasse in die laufende 1 Verbindungsstück4
Maschine. 1 Bedienungsanleitung
~ Schalten Sie die Eiscrememaschine
während der Eiszubereitung nicht aus
und wieder ein. Die Eismasse würde
5. Vor dem ersten
sonst an dem Eisbehälter festfrieren und Gebrauch
die Rührschaufel blockieren.
~ Stellen Sie das Gerät niemals auf heiße GEFAHR durch Stromschlag!
Oberflächen (z. B. Herdplatten) oder in Die Motoreinheit2 darf nicht in
die Nähe von Wärmequellen oder offe- Wasser getaucht werden.
nem Feuer. HINWEIS: Bei der ersten Benutzung kann
~ Verwenden Sie nur das Originalzubehör. es zu Geruchsbildung kommen. Dies ist kon-
~ Das Gerät ist mit rutschfesten Silikonfü- struktionsbedingt und kein Gerätefehler. Sor-
ßen ausgestattet. Da Möbel mit einer gen Sie für ausreichende Belüftung.
Vielfalt von Lacken und Kunststoffen be-
schichtet sind und mit unterschiedlichen 1. Entnehmen Sie alle Teile aus der Verpa-
Pflegemitteln behandelt werden, kann ckung.
nicht völlig ausgeschlossen werden,
2. Prüfen Sie die Teile auf Vollständigkeit
dass manche dieser Stoffe Bestandteile
und darauf, ob alle Teile unversehrt
enthalten, die die Silikonfüße angreifen
sind.
und aufweichen. Legen Sie ggf. eine
3. Wischen Sie die Motoreinheit2 mit ei-
rutschfeste Unterlage unter das Gerät.
nem leicht feuchten Tuch ab.
~ Verwenden Sie keine scharfen oder
4. Wischen Sie die Innenseite des Eisbe-
kratzenden Reinigungsmittel.
hälters6 mit einem feuchten Tuch aus.
~ Reinigen Sie alle Zubehörteile des Ge-
5. Alle anderen Teile einmal gründlich in
rätes von Hand. (Die Rührschaufel5
warmem Wasser spülen.
kann auch in der Geschirrspülmaschine
gereinigt werden.) 6. Alle Teile gut abtrocknen.
~ Sollte Flüssigkeit aus dem Gehäuse des
Eisbehälters austreten, muss der Eisbe-
hälter entsorgt werden. Die Flüssigkeit
ist ungiftig aber für den Verzehr nicht
geeignet.
~ Das Gerät verfügt über einen Überhit-
zungsschutz. Dieser schaltet das Gerät
aus, um den Motor vor Überhitzung zu
schützen. In diesem Fall ziehen Sie den
Netzstecker und warten, bis der Motor
abgekühlt ist; mindestens 15Minuten.

52 DE
__RP103445_B5.book Seite 53 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

6. Eis herstellen 2. Geben Sie den verpackten Eisbehäl-


ter6 für mindestens 24 Stunden in den
Gefrierschrank (bei –18 °C oder kälter).
6.1 Allgemeine Hinweise 3. Nehmen Sie den Eisbehälter6 erst di-
Zutaten rekt vor der Eisbereitung aus dem Ge-
• Eine hohe Eisqualität erreichen Sie vor al- frierschrank, damit er möglichst kalt ist.
lem durch hochwertige, frische Zutaten.
• Milchprodukte mit hohem Fettgehalt 6.3 4 Stunden vorher
(wie z. B. Schlagsahne, Crème fraîche,
Crème double, Mascarpone) sorgen für Eismasse vorbereiten
Cremigkeit und sind Geschmacksträger. 1. Bereiten Sie die Eismasse nach Rezept
• Verwenden Sie für Rezepte, in denen zu. Bis zu 1000 ml Eismasse können
der Zucker nicht aufgelöst wird, beson- auf einmal im Eisbehälter verarbeitet
ders feinen Zucker. Zucker sorgt für eine werden.
festere Konsistenz und verhindert gleich- 2. Stellen Sie die vorbereitete Eismasse für
zeitig die Bildung großer Eiskristalle. ca. 4 Stunden in den Kühlschrank.
• Wenn Sie tiefgefrorene Früchte verwen-
den, brauchen Sie diese nicht vollstän- 6.4 Eis in der Eiscreme-
dig auftauen zu lassen. Zum Beispiel maschine zubereiten
lassen sich noch halb gefrorene Früchte
besser pürieren. • Geben Sie die vorbereitete Eismasse
• Bei Zugabe von Alkohol bleibt das Eis erst in den Eisbehälter6, wenn die Eis-
weicher. crememaschine fertig zusammenge-
setzt und eingeschaltet ist. Sonst friert
Zubereitung die Eismasse an den Innenwänden des
• Das Eis wird Ihnen besonders gut gelin- Eisbehälters fest.
gen, wenn Sie sowohl den Eisbehälter6 • Arbeiten Sie zügig, damit der Eisbehäl-
als auch die vorbereitete Eismasse vor ter und die Eismasse möglichst wenig
der Eisbereitung ausreichend kühlen. an Kälte verlieren.
• Das fertige Eis ist weich und löffelfähig.
Servieren Sie es sofort. So schmeckt es 1. Setzen Sie die Motoreinheit2 so auf
am besten. den Deckel3, dass sie einrastet.
• Wenn das Eis nach ca. 40 Minuten nicht 2. Stecken Sie das Verbindungsstück4 in
die gewünschte Festigkeit aufweist, stel- die Motoreinheit2.
len Sie es in den Gefrierschrank, bis es 3. Stecken Sie die Rührschaufel5 auf das
diese Festigkeit erreicht hat. Verbindungsstück4.
4. Setzen Sie den Ring7 auf den Außen-
6.2 24 Stunden vorher behälter8. Dabei liegen die Griffe in
den Aussparungen des Außenbehäl-
Eisbehälter einfrieren ters.
Der Eisbehälter6 muss vollständig trocken 5. Nehmen Sie den Eisbehälter6 aus
sein, wenn Sie ihn einfrieren. dem Gefrierbeutel heraus und setzen
1. Packen Sie den leeren Eisbehälter6 in ihn auf den Ring7.
einen Gefrierbeutel und verschließen 6. Setzen Sie den Deckel3 auf den
Sie diesen, damit sich keine Eisablage- Ring7 und drehen ihn im Uhrzeiger-
rungen bilden. sinn fest.

DE 53
__RP103445_B5.book Seite 54 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

7. Stecken Sie den Netzstecker9 in die 7. Rezepte


Steckdose und stellen den 0/I-Schal-
ter1 auf I.
HINWEIS: Statt des Eigelbs können Sie
WARNUNG! Schalten Sie die Eiscreme- auch ein Sahnestandmittel verwenden
maschine während der Zubereitung nicht (je 1Teelöffel Sahnestandmittel für
aus, da sonst die Eismasse an den Innensei- 2Eigelb).
ten des Eisbehälters festfrieren kann.
Bananeneis
8. Gießen Sie nun die vorbereitete Eis-
• 1 große reife Banane
masse durch die Einfüllöffnung in den
• 200 ml fettarme Milch
Eisbehälter6.
• 100 ml Schlagsahne (30 % Fett)
9. Lassen Sie die Eiscrememaschine arbei-
• 50 g Puderzucker
ten, bis das Eis die gewünschte Konsis-
tenz erreicht hat.
1. Pürieren Sie die Banane.
2. Schlagen Sie die Schlagsahne steif.
HINWEIS: Wenn das Eis nach ca. 40 Mi-
3. Mixen Sie das Bananenmus zusammen
nuten nicht die gewünschte Festigkeit auf-
mit den anderen Zutaten gut durch und
weist, stellen Sie es in den Gefrierschrank,
rühren Sie die Schlagsahne unter, bis
bis es diese Festigkeit erreicht hat.
es eine homogene Masse ergibt.
10. Stellen Sie den 0/I-Schalter1 auf 0, um Vanilleeis
die Eiscrememaschine auszuschalten. • 2 Eigelb
11. Ziehen Sie den Netzstecker9. • 200 ml fettarme Milch
12. Drehen Sie den Deckel3 gegen den • 200 ml Schlagsahne (30 % Fett)
Uhrzeigersinn und nehmen ihn ab. • 50 g Puderzucker
• 1-2 Päckchen Vanillezucker
HINWEIS: Zum leichten Abnehmen des De-
ckels3 fassen Sie diesen mit beiden Hän- 1. Verschlagen Sie Eigelb, Puder- und Va-
den links und rechts an und heben ihn dann nillezucker, bis die Masse hell wird.
ab. 2. Geben Sie die kalte Milch hinzu.
3. Schlagen Sie die Schlagsahne steif.
13. Entnehmen Sie das fertige Eis mit einem 4. Geben Sie die Schlagsahne zur Masse
Gummischaber oder einem Holzlöffel und rühren Sie diese unter, bis es eine
(nicht im Lieferumfang enthalten). homogene Masse ergibt.
Das fertige Eis ist löffelweich. Sie kön-
nen es sofort genießen oder, wenn Sie HINWEIS: Sie können ganz nach Belieben
eine festere Konsistenz bevorzugen, das Früchte hinzugeben und dann nach Ge-
Eis noch eine Weile in den Gefrier- schmack süßen.
schrank geben.

54 DE
__RP103445_B5.book Seite 55 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Erdbeereis 8. Reinigen
• 2 Eigelb
• 200 ml fettarme Milch
GEFAHR durch Stromschlag!
• 200 ml Schlagsahne (30 % Fett)
Ziehen Sie den Netzstecker9 aus
• 70 g Puderzucker
der Steckdose, bevor Sie das Gerät
• 300 g Erdbeeren
reinigen.
1. Verschlagen Sie Eigelb und Puderzu- WARNUNG! Verwenden Sie keine schar-
cker, bis die Masse hell wird. fen oder kratzenden Reinigungsmittel.
2. Geben Sie die kalte Milch hinzu.
3. Schlagen Sie die Schlagsahne steif. 1. Ziehen Sie die Rührschaufel5 und das
4. Geben Sie die Schlagsahne zur Masse Verbindungsstück4 von der Motorein-
und rühren Sie diese unter, bis es eine heit2.
homogene Masse ergibt. 2. Bild A: Drücken Sie die beiden Halter
5. Pürieren Sie die Erdbeeren. unten an der Motoreinheit2 zusam-
6. Geben Sie das Erdbeermus zur Masse men und ziehen Sie die Motoreinheit
und rühren Sie diese unter, bis es eine vom Deckel3.
homogene Masse ergibt. 3. Fassen Sie unter die Griffe des Rings7
und heben Sie Ring und Eisbehälter6
HINWEIS: Geben Sie je nach Geschmack aus dem Außenbehälter8.
mehr oder weniger Zucker und Früchte hin-
zu. Reinigen der Motoreinheit
• Für die Reinigung der Motoreinheit2
verwenden Sie ein leicht angefeuchte-
Himbeereis tes, weiches Tuch.
• 2 Eigelb
Reinigen des Eisbehälters
• 200 ml fettarme Milch
• Reinigen Sie den Eisbehälter6 erst,
• 200 ml Schlagsahne (30 % Fett)
wenn er Raumtemperatur erreicht hat.
• 70 g Puderzucker
• Waschen Sie den Eisbehälter in bis zu
• 300 g Himbeeren
40 °C warmem Wasser mit einem mil-
1. Verschlagen Sie Eigelb und Puderzu- den Spülmittel.
cker, bis die Masse hell wird.
2. Geben Sie die kalte Milch hinzu. Andere Teile
3. Schlagen Sie die Schlagsahne steif. • Waschen Sie alle anderen Teile in war-
4. Geben Sie die Schlagsahne zur Masse mem Wasser und etwas Spülmittel mit
und rühren Sie diese unter, bis es eine der Hand. (Die Rührschaufel5 kann
homogene Masse ergibt. auch in der Geschirrspülmaschine gerei-
5. Pürieren Sie die Himbeeren. nigt werden.) Trocknen Sie alle Teile gut
6. Geben Sie das Himbeermus zur Masse ab.
und rühren Sie diese unter, bis es eine
homogene Masse ergibt.

HINWEIS: Geben Sie je nach Geschmack


mehr oder weniger Zucker und Früchte hin-
zu.

DE 55
__RP103445_B5.book Seite 56 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

9. Entsorgen Mögliche Ursachen /


Fehler
Das Symbol der durchgestri- Maßnahmen
chenen Abfalltonne auf Rä- Keine Ist der Netzstecker9 richtig
dern bedeutet, dass das Funktion. eingesteckt?
Produkt in der Europäischen
Eiskristalle Trocknen Sie den Eisbehäl-
Union einer getrennten Müll-
auf dem Eis- ter6 vor dem Einfrieren
sammlung zugeführt werden
behälter. vollständig ab und verpa-
muss. Dies gilt für das Produkt und alle mit
cken Sie ihn in einem Ge-
diesem Symbol gekennzeichneten Zubehör-
frierbeutel.
teile. Gekennzeichnete Produkte dürfen
nicht über den normalen Hausmüll entsorgt Das Eis quillt Die Eismasse arbeitet sich
werden, sondern müssen an einer Annah- oben aus der nach oben. Verwenden Sie
mestelle für das Recycling von elektrischen Einfüllöff- beim nächsten Mal weniger
und elektronischen Geräten abgegeben nung heraus. Eismasse.
werden. Recycling hilft, den Verbrauch von Die Eiscreme Waren der Eisbehälter6
Rohstoffen zu reduzieren und die Umwelt zu bleibt zu flüs- und die Eismasse ausrei-
entlasten. Informationen zur Entsorgung und sig. chend kalt? Der Eisbehälter
der Lage des nächsten Recyclinghofes erhal- muss 24 Stunden im Ge-
ten Sie z.B. bei Ihrer Stadtreinigung oder in frierschrank, die Eismasse
den Gelben Seiten. 4Stunden im Kühlschrank
gekühlt werden.
Verpackung Gefrieren Sie das unfertige
Wenn Sie die Verpackung entsorgen möch- Eis noch eine Weile im Ge-
ten, achten Sie auf die entsprechenden Um- frierschrank nach.
weltvorschriften in Ihrem Land. Das Gerät Wahrscheinlich wurde der
schaltet sich Überhitzungsschutz akti-
10. Problemlösungen aus. viert. Ziehen Sie den Netz-
stecker9 und warten Sie,
Sollte Ihr Gerät einmal nicht wie gewünscht bis die Motoreinheit2 ab-
funktionieren, gehen Sie bitte erst diese gekühlt ist - mind. 15 Minu-
Checkliste durch. Vielleicht ist es nur ein klei- ten.
nes Problem, das Sie selbst beheben können.

GEFAHR durch Stromschlag! 11. Technische Daten


Versuchen Sie auf keinen Fall, das
Gerät selbstständig zu reparieren. Modell: SECM 12 A1
Netzspannung: 220-240V ~50 Hz
Schutzklasse: II
Leistung: Max. 12 W
Füllmenge: 1000 ml

Technische Änderungen vorbehalten.

56 DE
__RP103445_B5.book Seite 57 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

12. Garantie der Die Garantieleistung gilt für Material- oder


Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt
HOYERHandel GmbH sich nicht auf Produktteile, die normaler Ab-
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, nutzung ausgesetzt sind und daher als Ver-
Sie erhalten auf dieses Gerät 3Jahre Ga- schleißteile angesehen werden können oder
rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln für Beschädigungen an zerbrechlichen Tei-
dieses Produkts stehen Ihnen gegen den Ver- len, z. B. Schalter, Akkus oder Teile, die aus
käufer des Produkts gesetzliche Rechte zu. Glas gefertigt sind.
Diese gesetzlichen Rechte werden durch un- Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt
sere im Folgenden dargestellte Garantie beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder
nicht eingeschränkt. gewartet wurde. Für eine sachgemäße Be-
nutzung des Produkts sind alle in der Bedie-
Garantiebedingungen nungsanleitung aufgeführten Anweisungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda- genau einzuhalten. Verwendungszwecke
tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas- und Handlungen, von denen in der Bedie-
senbon gut auf. Diese Unterlage wird als nungsanleitung abgeraten oder vor denen
Nachweis für den Kauf benötigt. gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.
Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf- Das Produkt ist lediglich für den privaten und
datum dieses Produkts ein Material- oder Fa- nicht für den gewerblichen Gebrauch be-
brikationsfehler auf, wird das Produkt von stimmt. Bei missbräuchlicher und unsachge-
uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos mäßer Behandlung, Gewaltanwendung und
repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis- bei Eingriffen, die nicht von unserem autori-
tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei- sierten Service-Center vorgenommen wur-
jahresfrist das defekte Gerät und der den, erlischt die Garantie.
Kaufbeleg (Kassenbon) vorgelegt und
schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Abwicklung im Garantiefall
Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie-
Wenn der Defekt von unserer Garantie ge- gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den
deckt ist, erhalten Sie das reparierte oder folgenden Hinweisen:
ein neues Produkt zurück. Mit Reparatur • Bitte halten Sie für alle Anfragen die Arti-
oder Austausch des Produkts beginnt kein kelnummer IAN:103445 und den Kas-
neuer Garantiezeitraum. senbon als Nachweis für den Kauf bereit.
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Män-
Garantiezeit und gesetzliche gel auftreten, kontaktieren Sie zunächst
Mängelansprüche das nachfolgend benannte Service-Center
Die Garantiezeit wird durch die Gewährleis- telefonisch oder per E-Mail.
tung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetz- • Ein als defekt erfasstes Produkt können
te und reparierte Teile. Eventuell schon beim Sie dann unter Beifügung des Kaufbe-
Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- legs (Kassenbon) und der Angabe, wor-
sen sofort nach dem Auspacken gemeldet in der Mangel besteht und wann er
werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfal- aufgetreten ist, für Sie portofrei an die
lende Reparaturen sind kostenpichtig. Ihnen mitgeteilte Service Anschrift über-
senden.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts-
richtlinien sorgfältig produziert und vor An-
lieferung gewissenhaft geprüft.

DE 57
__RP103445_B5.book Seite 58 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

Auf www.lidl-service.com können


Sie diese und viele weitere Handbü-
cher, Produktvideos und Software
herunterladen.

Service-Center

DE Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei)
E-Mail: hoyer@lidl.de
AT Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.at
CH Service Schweiz
Tel.: 0842 665566
(0,08 CHF/Min.,
Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.)
E-Mail: hoyer@lidl.ch
IAN: 103445

Lieferant
Bitte beachten Sie, dass die folgende An-
schrift keine Serviceanschrift ist.
Kontaktieren Sie zunächst das oben benannte
Service-Center.

HOYER Handel GmbH


Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Deutschland

58 DE
__RP103445_B5.book Seite 59 Montag, 13. Oktober 2014 3:17 15

DE 59
HOYER HANDEL GMBH
Kühnehöfe 5
22761 Hamburg
Germany

Estado de las informaciones · Stato attuale delle conoscenze ·


Estado das informações · Status of information ·
Stand der Informationen:

09/2014 · Ident.-Nr.: SECM 12 A1

IAN 103445 5
RP103445_Eismaschine_Cover_LB5.indd 1 16.09.14 10:48

También podría gustarte