Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Coats 700

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 16

700 Estado Sólido

Balanceadora de Ruedas
con Computadora

Instrucciones para
Instalación y Operación
con Instrucciones para
Mantenimiento
LEER estas instrucciones antes de poner la unidad en
servicio. CONSERVAR estos y otros documentos entregados
con la máquina, en una carpeta cerca de la misma para
facilitar la consulta por los supervisores y operarios.

1601 J. P. Hennessy Drive, LaVergne, TN USA 37086-3565 615/641-7533 800/688-6359 Manual Part No.:8111807S 04
HENNESSY INDUSTRIES INC. Manufacturer of AMMCO®, COATS® and BADA® Automotive Service Equipment and Tools. Revision: 11/05
ii • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas
Indice
Antes de Empezar
Recepción del Equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Especificaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Requerimientos Eléctricos . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Características . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Accesorios Normales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi
Accesorios Opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .vi

Ensamble y Preparación
Requerimientos de Piso y Espacio . . . . . . . . . . .1
Desempacando la Unidad . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Bajando la Máquina de la Tarima . . . . . . . . . . . .1
Conectando la Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Pruebas Iniciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

Operando la Balaneadora
Montaje de Rueda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Selección de Opciones para la Operación . . . . .3
Insertando las Medidas de la Rueda . . . . . . . . . .4
Balanceado de Ruedas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Balanceado de Ruedas de Aleación . . . . . . . . . .5
Balanceado Estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

Mantenimiento y Servicio
Mantenimiento Preventivo . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Procedimiento para Verificar la Calibración . . . . .6
Procedimiento de Calibración . . . . . . . . . . . . . . .6

Localización de Fallas
Problemas Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Problemas del Operador . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • iii


INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
1. Leer todas las instrucciones.
2. No operar equipo con un cable de corriente en mal estado, o si el equipo ha sufrido una caída y
daños, sin que haya sido revisado por un técnico autorizado.
3. No permitir que el cable de corriente cuelgue sobre la orilla de una mesa, banco de trabajo o que
entre en contacto con superficies calientes o cerca de ventiladores en operación.
4. De requerirse un cable de extensión, asegurar que éste tiene una capacidad de corriente igual o
mayor que la requerida por el equipo. Un cable con insuficiente capacidad de corriente se
sobrecalentará. Cuidar de proteger el cable contra tropezones o tirones.
5. Siempre desenchufar el equipo cuando no esté en uso. Nunca jalar del cable para desenchufar el
equipo. Siempre jalar de la clavija para desenchufar y desconectar.
6. Para reducir el riesgo de incendios, no operar el equipo cerca de recipientes abiertos conteniendo
líquidos flamables (como la gasolina).
7. Los talleres donde se trabaja sobre motores de combustion interna deberán contar con ventilación
adecuada.
8. Mantener el pelo, ropa suelta, los dedos y todo el cuerpo lejos de partes mecánicas en movimiento
o en rotación.
9. Para disminuir el riesgo de accidentes eléctricos, no instalar el equipo en superficies mojadas o
expuestas a la lluvia.
10. Utilizar el equipo sólo como se indica en este Manual. Usar solamente los accesorios
recomendados por el fabricante del equipo.
11. SIEMPRE USAR ANTEOJOS DE SEGURIDAD. Los anteojos normales tienen cristales solo
resistentes a los impactos. NO son anteojos de seguridad
12. No alterar los sistemas de seguridad de la cubierta, ni anular de manera alguna las operaciones y
aditamentos de seguridad.
13. Asegurar que la rueda ha sido montada correctamente, que la tuerca de fijación está montada
sobre por lo menos 4 hilos y que dicha tuerca ha sido firmemente apretada antes de hacer girar la
rueda.
14. Mantener todos los cables eléctricos en buen estado. No operar equipo que ha sido dañado sin
que antes haya sido revisado por un técnico calificado.
15. Asegurar que la Balanceadora está conectada correctamente a la fuente de energía y que la
máquina esté debidamente conectada a tierra.
16. Leer y comprender este Manual antes de operar el equipo. El abuso o mal trato a la máquina
acortará su vida util.
17. Conservar las guardas y el sistema de seguridad en óptimas condiciones.
18. Usar la ropa adecuada. Se recomienda el uso de zapatos con punta metálica, con suela
antiderrapante y evitar trabajar con cabello suelto. No usar joyería de adorno, ropa suelta, corbata o
guantes mientras se opera el equipo.
19. Mantener el área de trabajo limpia y bien iluminada. Áreas en desorden y oscuras; son una
invitación a los accidentes.
20. Desconectar la balanceadora antes de darle mantenimiento.
21. Reparar o reponer cualquier parte que esté desgastada o dañada y que pueda hacer la operación
insegura de la balanceadora. NO operar un equipo dañado sin que haya sido revisado por un
técnico calificado.
22. Nunca sobrecargar ni subirse a la balanceadora.
23. No permita que la máquina sea operada por personas no calificadas.

CONSERVE ESTAS INTRUCCIONES


iv • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas
Definición de Niveles de Riesgo Responsabilidad del Propietario
Identificar los diferentes niveles de riesgo en este Para lograr la seguridad de la màquina y del
Manual con los siguientes señalamientos y sus operador, es responsabilidad del propietario leer y hacer
significado. cumplir las siguientes instrucciones:

¡PELIGRO! • Seguir cuidadosamente todas las instrucciones de


Alerta a este símbolo: instalación y asegurar que ésta cumple con todas las
PELIGRO Normas Oficiales locales, aplicables a la instalación de
Significa: Condiciones de que se trata.
peligro inmediato que pueden provocar heridas graves o
la muerte a las personas. • Revisar con cuidado la unidad para confirmar que
está lista para entrar en operación.
¡ADVERTENCIA! ADVERTENCIA
Alerta a este símbolo: • Leer y atender las Instrucciones de Seguridad. Tener
éstas accesibles para los operadores de la máquina.
Significa: Condiciones o acciones inseguras que podrían
provocar heridas graves o la muerte a las personas. • Asegurar que todos los operadores han sido
adiestrados en la operación de la màquina, que saben
¡PRECAUCION! como manejar la unidad correctamente y en forma
Alerta a este símbolo: PRECAUCION segura, y que son supervisados responsablemente.

Significa: Condiciones o • Permitir que la unidad opere solamente con todas sus
acciones inseguras que pueden provocar, partes instaladas y en condiciones de total seguridad.
eventualmente, heridas menores a las personas o daños
a la propiedad. • Programar para que la máquina sea ins-peccionada en
forma regular y que reciba todo el mantenimiento que
Significa: ¡ALERTA! Su propia seguridad o la de necesite.
otras personas está involucrada.
• Asegurar que las partes de repuesto que requiera la
máquina sean piezas originales del fabricante o el
equivalente debidamente apro-badas.

• Conservar todos los Manuales e Instrucciones del


equipo cerca de la máquina, y asegurar que las
calcomanías, etiquetas e indicaciones adheridas a la
máquina estén limpias y legibles.

El no atender las
ADVERTENCIA instrucciones de peligro,
advertencia y precaución,
puede ocasionar graves daños personas cercanas y a
la propiedad. NO intentar operar esta máquina sin
antes leer y entender todos los peligros, advertencias
y precauciones contenidos en este Manual. Para
mayor información al respecto, establecer contacto
con el distribuidor HENNESSY de su localidad:

Hennessy Industries
1601 J.P. Hennessy Drive
LaVergne, TN 37086-3565
615/641-7533 or 800/688-6359
www.ammcoats.com

COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • v


Antes de Empezar Requerimientos Eléctricos
La balanceadora requiere una linea monofásica, 110 V
Recepción CA 50/60 Hz con protección de fusibles o interruptor
El embarque deberá revisarse con todo cuidado inme- térmico de 15 amp. y contacto de 3 terminales
diatamente después de recibido. Al firmar el documento incluyendo linea a tierra.
de embarque, el que recibe acepta que el contenido ha
llegado en buen estado y coincide con la Lista de Embar- Características:
que. • Sistema Exclusivo de Propulsión Directa sin Bandas ni
Poleas
Si se nota algún daño o faltante según la lista, no se
• Balanceado de la Mayoría de las Ruedas
debe firmar de aceptado hasta que el transportista tome
Automotrices
nota del faltante o deterioro, anotándolo en el Talón de
Embarque. Haga esto para su propia protección. • Balanceado con un Solo Ciclo de Rotación en Modo
Dinámico Para dos Planos, Además de Balanceado
NOTIFICAR INMEDIATAMENTE AL TRANSPORTISTA si Estático
se descubre alguna pérdida o daños ocultos después de
aceptada la mercancía y pedirle que se ordene una ins- • Montaje de Rueda en Posición Vertical
pección. Si el transportista se niega, preparar una decla- • Montaje con Cono Adelante o Atrás
ración donde conste la fecha en que se notificó al trans-
portista de la anomalía notada, y que el mismo no ha • Instalación sin Fijación al Piso
cum-plido con su petición. • Tablero de Control, Superficie Resistente a Rayaduras
ES MUY DIFICIL HACER EFECTIVA UNA • Caracteres y LEDs Grandes y Brillantes en Pantalla
RECLAMACION DE PÉRDIDAS O DAÑOS DESPUÉS
DE HABER FIRMADO DE CONFORMIDAD. • Calibración Automática
• Extensión de Flecha Removible
Hacer la reclamación al transportista a la mayor brevedad
posible. Apoyar la reclamación con copias del talón de • Regreso Automático del Brazo de Calibración
embarque, lista de embarque, factura y, de ser posible,
• Modos para Balanceado Dinámico, Estático y para
fotografías de lo reclamado.
Ruedas de Aleación
Aunque la responsabilidad de COATS termina al entregar • Control del Motor de Estado Sólido
el embarque al transportista, con gusto ayudaremos a
rastrear algún embarque extraviado. Sin embargo, Accesorios Normales
nuestra voluntad de ayudar no respon-sabiliza a COATS • Charola de Pesos Integrada
el hacer efectiva una reclamación, o por la reposición de • Conjunto de 3 Conos Traseros
materiales perdidos o dañados.
• Extensión Roscada para la Flecha
Specifications
• Resorte para Conos Traseros
• Tiempo del ciclo 10 segundos (promedio)
• Tuerca de Fijación
• Peso Máximo de Rueda
con Llanta 56 lbs.(25.5 kg) • Tazón de Apriete
• Rango de diámetros • Compás para Ancho de Rin
de Ruedas4" a 34" (101 a 864 mm)
Accesorios Opcionales
• Rango de ancho de rin 2" a 18.6" (50 a 472 mm) • Adaptador Combi para Montaje de Ruedas Especiales
(Parte Num. 8309060)
• Incrementos de Balanceado
Modo Norma 0.25 onzas (7 gr) • Conjunto de Conos para Ruedas de Camión Ligero
Modo Fino 0.01 onzas (2.8 gr) (Parte Num. 8309067)
(Incrementos de 5 gramos para 5 a 50 gramos; • Pinzas para Fijación de Contrapesos (Parte Num.
incrementos de 10 gramos para 50 a 100 gramos) 8111515)
• Motor • Juego Accesorios para Cubierta (Parte Num.
De par modificado 850 RPM, armazón amplio para 8110935)
rápida disipación de calor; aislamiento de servicio
pesado para resistir altas temperaturas.
• Peso de Embarque 260 lbs. (118 kg)

vi • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas


Ensamble y Preparativos Se requiere ayuda para
PRECAUCION bajar la máquina de la
Requerimientos de Piso y Espacio tarima. La unidad es
El piso debe ser plano y de concreto sólido. La pesada y su peso no está distribuido
Balanceadora no requiere ser anclada al piso para su uniformemente. Una caída del equipo puede causar
operación normal. La máquina puede atornillarse al piso heridas personales o dañar la máquina.
usando los 3 soportes, pero requerirá una forma distinta
de hacer la conexión eléctrica. Estando parada 4. Levantar la balanceadora de la tarima y colocarla en
libremente sobre o anclada al piso, la balanceadora sólo su lugar de operación.
debe pararse sobre sus tres patas.
5. Enroscar y apretar la flecha de extensión en la
Será necesario preveer espacio suficiente arriba y por punta de la flecha del motor.
los 4 costados de la máquina para montar y desmontar
Conectando al Suministro de Corriente
las ruedas.
Contratar a un electricista calificado para que el cableado
1.22 m 1.42 m cumpla con todas las Normas Oficiales de la localidad.
Los contactos deben colocarse en un ducto en el piso o
bajando de una instalación aérea si existe la posibilidad
de que el cable de la máquina pueda dañarse por el paso
de vehículos o peatones.

La balanceadora requiere un suministro nominal de 115


V CA, 60 Hz una fase, con interruptor térmico de 15
amperes y un contacto de tres conductores del tipo de
seguridad.

La salida de corriente requiere una conexión que


1.93 m
asegure menos de 1 ohm entre el conductor de tierra y
la tierra del edificio.

Operar la máquina con una conexión defectuosa a


1.07 m 1.07 m
ADVERTENCIA
tierra pondrá en peligro al operador, dañará los
circuitos electrónicos y anulará la Garantía.

Los requerimientos de corriente y tierra deberán ser


1.50 m verificados por el instalador o un inspector autorizado
antes de conectar la balanceadora. El no cumplir con
este requisito podrá anular la Garantía.

Si la balanceadora va a ser atornillada al piso, se deberá


consultar a un electricista autorizado. La mayoría de los
Reglamentos Oficiales exigen una instalación con tubo
conduit cuando la máquina está atornillada al piso.

Desempacando la unidad
1. Remover el embalaje de cartón del conjunto. A - Blanco B - Negro

2. Sacar con cuidado todas las piezas sueltas y ac-


MONOFÁSIO
cesorios empacados con la unidad. 115 V CA:
115 V entre
Bajando la Máquina de la Tarima AyB
3. Quitar los tornillos de transporte que fijan la unidad
a la tarima.

NO usar el tablero de Tierra - Verde

PRECAUCION control, el brazo del


Figura 2 - Requerimientos de la Toma de Corriente
tablero, el plato de
fijación del motor, la Pruebas Iniciales
cubierta o la extensión de flecha, para levantar la 1. Enchufar la unidad en el contacto adecuado. Si el
Balanceadora. interruptor principal está en OFF (Apagado), pasar a
ON (Conectado).

2. Conectar la máquina. El interruptor está en la parte


de atrás de la balanceadora.

COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • 1


Operando la Balanceadora B. Montaje con Cono al Frente—Método usado
cuando la rueda no puede montarse firmemente
Montaje de Rueda usando el método del cono trasero.
Montar la rueda utilizando el mas apropiado de los
siguientes métodos:
Tuerca
de
A. Montaje por Cono Trasero—Casi todas las ruedas Apriete
incluyendo las adquiridas como accesorios o ruedas de
Cono
aleación, pueden montarse usando uno de los conos
traseros. Es necesario usar el resorte.

Rin
Tuerca
de
Cono Apriete

Rin

Figura 4 - Montaje con Cono al Frente


1. Seleccionar cuál cono se ajusta mejor al orificio
central de la rueda.
Resorte
2. Levantar la rueda sobre la flecha y empujarla contra
el plato del motor.
Tazón de Presión
3. Deslizar el cono sobre la flecha. Elevar la rueda y
Figura 3 - Montaje con Cono Trasero
centrarla sobre el cono.
1. Colocar el resorte sobre la extensión roscada con el
diámetro mayor dentro del plato del motor. 4. Ensartar la tuerca de fijación sobre la flecha y
apretarla contra el cono. La tuerca deberá montar
2. Seleccionar cual cono se ajusta mejor en el orificio sobre tres hilos completos como mínimo.
central de la rueda. Deslizar el cono sobre la flecha
con su diámetro mayor contra el resorte. NOTA: Si la tuerca no alcanza a apretar totalmente,
usar un cono adicional como espaciador entre cono
3. Levantar la rueda sobre el cono con la cara interior y tuerca. La rueda tiene que quedar apretada
hacia la balanceadora. Centrar la rueda sobre el firmemente contra el plato.
cono.
El no apretar la tuerca de
4. En la mayoría de las ruedas el tazón de presión ADVERTENCIA fijación correctamente
deberá acoplarse a la tuerca de fijación. También puede causar un
puede usarse el anillo protector de nylon para no desprendimiento de la rueda, causando daños al
rayar los rines de calidad especial. operador y/o a propiedad ajena.

5. Ensartar la tuerca de fijación sobre la flecha y


apretarla sobre la rueda. La rueda deberá apretarse
firmemente contra el plato del motor. La tuerca
deberá montar por lo menos sobre tres hilos
completos.

NOTA: Si la tuerca no alcanza a montarse sobre


tres hilos, utilizar el método de cono al frente.

El no apretar la tuerca de
ADVERTENCIA fijación correctamente
puede causar un
desprendimiento de la rueda, causando daños al
operador y/o a propiedad ajena.

2 • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas


C. Adaptadora Opcional Combi—Puede ser utilizada D. Cono Opcional para Camiones Ligeros—Permite el
para ruedas de 3, 4, 5, 6, 8 o 10 birlos mediante la montaje seguro de la mayoría de las ruedas de
instalación de placas giratorias en la cantidad adecuada. camiones ligeros.

Tuerca de la Tomillo de la 1. Levantar la rueda y montarla sobre la flecha.


Placa Combi Placa Giratoria
Empujarla contra el plato del motor.
Placa Giratoria
2. Deslizar el cono sobre la flecha y acomodarlo
dentro del agujero de la rueda. La saliente cilíndrica
del cono ayudará a detener la rueda mientras se
aprieta la tuerca de fijación sobre la flecha.

Engrane
Numerado Marca para Plato del Motor
Rondana
Alineamiento (opcional)

Buje Placa Combi Tuerca de


Central Fijación
Punto para
Alinear

Figura 5 - Placa Adaptadora Combi (opcional)


1. Instalar una placa giratoria en la Placa COMBI en el
agujero marcado 3 4 5 y fijarla con un tornillo de Cono para
hombropara placa giratoria. Hacer coincidir las Camiones
Ligeros
marcas para alineamiento de la Placa Giratoria y del
Engrane Numerado. No apretar el tornillo. Figura 6 - Cono para Camiones Ligeros (opcional)
2. Instalar placas giratorias en los agujeros frente a los 3. Enroscar la tuerca de fijación sobre la flecha y
números correspondientes (3es para ruedas con 3 apretar contra el cono en forma total. La rueda
y 6 birlos; 4os para 4 y 8 birlos y 5os para 5 y 10 deberá asentar firmemente sobre el plato del
birlos). Las marcas de alineación en las placas motor. La tuerca de fijación deberá montar sobre
giratorias deberán coincidir con las del engrane por lo menos tres hilos completos.
numerado) Fijar cada placa giratoria con un tornillo
de hombro pero sin apretar los tornillos. El no apretar la tuerca de
ADVERTENCIA fijación correctamente
3. Presentar la placa COMBI contra la rueda. Girar las puede causar un
placas hasta poder insertar los birlos en los desprendimiento de la rueda, causando daños al
agujeros de la rueda. operador y/o a propiedad ajena.

4. Colocar las tuercas especiales para los birlos y Seleccionando Opciones de Operación
apretar con la llave especial suministrada. Apretar Gramos/Ouzas Alterna entre lecturas en onzas y
las tuercas en secuencia cruzada. Las tuercas gramos. Oprimir y detener SHIFT y
pueden invertirse para ajustar mejor en los agujeros oprimir GRAM/OUNCE
de la rueda.
Round Off (Redondear) Alterna entre modo normal
5. Apretar los tornillos de hombro con la llave Allen (incrementos de 0.25 de onza) y modo
especial suministrada. de balanceado fino (incrementos de
0.01 oz./ 1 gramo). Modo normal
6. Alinear los tornillos en el reverso de la placa con los produce incrementos de 5 gramos entre
agujeros en el plato del motor. Colocar una tuerca 0 y 50, y de 10 gramos entre 50 y 100).
de placa COMBI en cada tornillo. Apretar las Oprimir y detener SHIFT y oprimir
tuercas a mano mientras se gira la rueda para lograr ROUNDOFF.
un centrado correcto.
Calibrate Pone la máquina en el modo de
Las tuercas de birlos calibración. Oprimir y detener SHIFT y
ADVERTENCIA deberán centrarse y oprimir CALIBRATE.
montar sobre 4 hilos
completos por lo menos. Pueden invertirse las Mode Selecciona el modo de balanceado.
tuercas si esto mejora el ensamblado. Usar sólo la Oprimir MODE hasta que se ilumine el
llave suministrada con la adaptadora. No usar LED sobre el modo deseado.
herramientas neumáticas o de impacto.

COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • 3


Insertando Medidas de las Ruedas Balanceando la Rueda
La información de medidas de rueda se inserta usando RECORDAR: Esta balanceadora no tiene una cubierta
las teclas correspondientes en el teclado de control. La para cubrir la rueda en rotación. Extremar las
tecla superior corresponde a la distancia entre la máquina precauciones cuando se pone la máquina en operación.
y la segunda cara del rin, Figura 7. La tecla del centro es Usar protección para los ojos. Mantener alejadas de la
para el ancho del rin Figura 8. La última tecla es para el máquina en operación a personas extrañas. NO intentar
diámetro del rin; esta medida aparece impresa sobre la parar la balanceadora con las manos. Esperar que la
pared de la llanta. máquina frene hasta detenerse totalmente, antes de
tocar la rueda.
1. Tirar del brazo que se encuentra en el lado superior
derecho de la unidad, contra la rueda. Girarlo para 1. Quitar todos los contrapesos de la rueda. Oprimir
que el extremo toque la segunda superficie del rin. START (Arrancar). La máquina girará y se detendrá
automáticamente.
Para usar el modo de balanceado fino (incrementos
de 0.01 oz.), oprimir y detener SHIFT y oprimir
ROUND OFF.
2. Esperar a que la rueda pare totalmente.
Distancia
Tocar Segunda al Rin Conforme la rueda frena y se detiene, aparecen en
Supeficie del Rin
las pantallas del tablero de control los valores de los
contrapesos. La lectura izquierda corresponde al
plano izquierdo de la rueda, y la de la derecha, es
para el plano derecho.
Junto a cada pantalla están los LEDs indicando la
Medida a la segunda supeficie:
Ültimo Número Visible posición de los contrapesos. Los dos LEDs al centro
de los LEDs de posición, parpadearán de manera
Figura 7 - Midiendo la Distancia a la Rueda
alterna para señalar la posición precisa de los
2. Leer el último número visible en el brazo e insertarlo contrapesos. Los LEDs arriba y abajo, indicarán hacía
oprimiendo la tecla superior (distancia), luego los donde hay que girar la rueda para colocar los
números apropiados en el teclado. (Por ejemplo, contrapesos.
orimir 6 luego 5 para insertar una medida de 6.5
Centro-Muerto-Arriba
pulgadas). Peso
Peso lzquierdo Derecho
3. Oprimir la tecla de diámetro, luego insertar en el
teclado el diámetro como aparece en la pared de la
llanta.
LEDs de Posición de Peso
4. Posicionar el compás por encima de la rueda.y tocar
con las puntas el ancho del rin. En las ruedas
comunes el compás deberá tocar las caras
verticales (no entre las cejas perimetrales). En las
Pantallas de Pesos
ruedas de aleación, deberá medir entre las caras
circulares. Figura 9 - Colocación de Contrapesos
Rueda Normal 3. Girar la rueda hasta que los LEDs de posición
Llanta izquierda de contrapeso parpadeen. Colocar el
contrapeso especificado en centro-muerto-arriba.
Compás
4. Girar la rueda hasta que los LEDs de posición
Rin Ancho derecha de contrapeso parpadeen. Colocar el
de Rin
contrapeso especificado en el centro-muerto-arriba.
Rueda de Aleaciön
Llanta NOTA: Mientras mas precisos sean la selección del
contrapeso y su colocación, mayor será la posibilidad
Compás de lograr balancear en un solo ciclo.
Rin
5. Reiniciar el ciclo de rotación de la rueda. Las lecturas
Figura 8 - Midiendo el Ancho de Rueda con Compás de los contrapesos serán ahora de 0.00 (en modo
5. Leer la medida en el compás e insertarla oprimiendo normal).
la tecla del centro (ancho), y los números 6. Bajar la rueda. Si se va a balancear otra rueda
apropiados en el taclado (p. ej. oprimir 8 después 5 idéntica a la anterior, no será necesario volver a
para insertar 8.5 pulgs). medir o reinsertar las medidas. Montar la rueda,
quitar los plomos que tenga y oprimir START.

4 • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas


Balanceado de Rines de Aleación IMPORTANTE: Después de montar la rueda balanceada
Las ruedas de tipo especial, balanceadas usando en el vehículo, verificar que quede espacio suficiente
contrapesos fijados al interior de las ruedas con un entre el contrapeso y el caliper del freno.
material adhesivo, deberán balancearse en el modo
ALLOY (Aleaciones). Al utilizar el modo ALLOY, la Balanceado Estático
computadora automáticamente calcula la posición del Las ruedas con balanceado estático pueden vibrar si la
contrapeso exterior como centrado en el ancho del rin. La masa desbalanceada es lo suficientemente pesada y
posición del contrapeso interior está debajo de la ceja concentrada fuera del centro del ancho del rin. Esta
interior del rin (Figura 10) Todas las medidas de las ruedas vibración causada por desbalanceo descentrado, sólo
de aleación se toman y se insertan en la balanceadora en puede corregirse con un balanceado dinámico de la rueda.
la misma forma descrita en la sección Insertando Medidas
Cuando se selecciona el modo STATIC, la computadora
de las Ruedas.
automáticamente calcula el centro del ancho del rin como
Los contrapesos deberán la posición correcta del contrapeso (Figura 11).
ADVERTENCIA pegarse fir-memente a las
superficies de las rue-das Todas las medidas de la rueda se determinan y se
que han sido limpiadas siguiendo las insertan como se describe en la sección Insertando las
recomendaciones del fabricante de los contrapesos. Medidas de la Rueda.
Una aplicación defectuosa podrá originar el
1. Oprimirla tecla MODE hasta que el LED de STATIC
desprendimiento del contrapeso durante la rotación
se ilumine.
en taller, ocasionando lesiones personales.
Dos Contrapesos Adhesivos, Peso Exterior Visible 2. Oprimir START. Esperar que aparezcan las lecturas y
que la rueda se detenga. La lectura es el peso
1. Montar la rueda y desprender los contrapesos. requerido para balancear la rueda ( incrementos de
2. Oprimir tecla MODE hasta que el LED de ALLOY se 0.25 oz)
ilumine.
3. Rotar la rueda hasta que parpadéen los LEDs
3. Insertar medidas de distancia, diámetro y ancho de rin. indicadores de la posición del contrapeso.

4. Oprimir START. Esperar que aparezcan las lecturas y 4. Fijar el contrapeso indicado en el centro de la rueda.
que se detenga la rueda.
5. Rotar la rueda hasta que parpadéen los LEDs
indicando posición del contrapeso izquierdo.

Contrapeso

Contrapeso Caliper de la
Interior Rueda

Contrapeso Figura 11 - Posiición del Contrapeso en el Balanceado


Exterior
Caliper de la Estático
Rueda
NOTA: Se recomienda que los contrapesos adhesivos se
Figura 10 - Dos Contrapesos Adhesivos, Contrapeso cubran con foil de aluminio o con cinta de ducto para
Derecho Visible mantener el peso limpio y firmemente adherido a la
rueda.
6. Adherir el contrapeso indicado al plano izquierdo de
la rueda. IMPORTANTE: Después de montar la rueda balanceada
7. Rotar la rueda hasta que parpadeen los LEDs de en el vehículo, verificar que haya espacio suficiente entre
posición de contrapeso derecho. el contrapeso y el caliper del freno.

8. Adherir el contrapeso indicado al plano derecho de la NOTA: Cuando se usa el modo de balanceado estático
rueda. con contrapesos fijados sobre el rin, agregar 1.5 pulgadas
(3.8 cm) al diámetro del rin para compensar la posición de
9. Reiniciar el ciclo de rotación de la rueda. Repetir los contrapesos.
pasos 5 al 8 hasta que las lecturas muestren 0.00.
NOTA: Se recomienda que los contrapesos adheribles se
cubran con foil de aluminio o cinta de ducto para
mantener el peso limpio y firmemente adherido a la
rueda.
COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • 5
Mantenimiento y Servicio debe mostrar una lectura entro 3.85 y 4.15.

No utilizar solventes que 6. Rotar la rueda hasta que los LEDs de posición de
PRECAUCION dejen residuos aceitosos. contrapeso exterior parpadeen. El peso de prueba
deberá estar en posición 6 del reloj. La lectura del
Nunca usar aire contrapeso interior deberá ser 0.15 oz o menos
PRECAUCION comprimido o agua con (este dato es el resultado de interferencia entre los
manguera para limpiar dos planos de balanceado).
parte alguna de la balanceadora.
7. Repetir pasos 4, 5 y 6 con el peso de prueba en el
Mantenimiento Preventivo lado izquierdo del rin
Diariamente Limpiar la flecha y plato con solvente
volátil. Revisar y limpiar conos, tuerca Procedimiento de Calibración
de apriete y accesorios. 1. Montar una rueda que represente el tamaño de
llanta con rin mas frecuentemente balanceada en
Semanalmente Limpiar cuidadosamente toda la esta máquina. En la mayoría de los casos, éste será
máquina. Retirar todos los plomos 14, 15, o el diámetro 16-inch por 6 a la rueda ancha
desechados, así como herramientas o 6-1/2-inch. Remover cualquier contrapeso que se
accesorios de debajo y alrededor de encuentre fijo a la rueda.
ella. Ejecutar una verificación de
calibración. Hacer los ajustes en la 2. Insertar las medidas A (OFFSET), W (ANCHO) y D
calibración si fuera necesario. (DIÁMETRO).

NOTA: Antes de cada operación de balanceado, NOTA: Es importante que estas medidas sean
asegurar que la cara de atrás de la rueda esté limpia. insertadas con exactitud. Las medidas imprecisas
Usar si es necesario, un cepillo de alambre para ello. afectarán en forma negativa la calibración.

Servicio 3. Oprimir y detener la tecla SHIFT y oprimir


Cuando el servicio sea necesario, se puede solicitar CALIBRATE. La pantalla mostrará "CAL 0" indicando
ayuda técnica al representante COATS local. Tener a estar en modo de calibración.
mano el Modelo y número de serie de la balanceadora
4. Oprimir START para iniciar ciclo de rotación.
para optimizar el servicio.
Esperar que la rueda frene y se detenga.
Procedimiento para Chequeo de la Calibración
5. La balanceadora señalará un plomo de 4 oz (100 g
Este procedimiento puede ser efectuado por el operador
en modo de gramos). Girar la rueda hasta que
para confirmar que la balanceadora está operando
parpadeen los LEDs indicando la posición del
correctamente y está adecuadamente calibrada. El único
contrapeso derecho. Fijar el plomo en el centro-
fin decalibrar es afinar la máquina para obtener un
muerto-arriba, en el plano derecho.
balanceado en un solo ciclo.
RECORDAR: Mientras mayor precisión se tenga en
Usar el modo de baleanceo fino para este chequeo
situar el contrapeso sobre la rueda, mayor precisión
(Oprimir y detener SHIFT, luego oprimir ROUND OFF).
se tendrá en la calibración.
Si la máquina falla al dar los resultados en este
6. Oprimir START para iniciar rotación de la rueda.
procedimiento, efectuar un Ajuste de Calibración.
Cuando la rueda frene y se detenga, se habrá
1. Utilice los procedimientos normales del montaje terminado la calibración y la balanceadora se saldrá
para montar a un domestic estándar 14, 15, o 16- automáticamente del modo de Calibración.
inch diámetro x 6 a la rueda de acero ancha 6-1/2-
inch con el neumático estándar montado e inflado
correctamente. No usar una rueda deformada o
desalineada. El orificio central deberá estar libre de
golpes o rebabas.

2. Insertar las medidas de distancia, ancho y diámetro


de rin en la balanceadora.

3. Balancear la rueda con balanceado fino. Proceder al


paso 4 cuando las pantallas muestren lecturas de
0.10 oz ó menos (podrá ser necesario usar plomos
recortados para lograrlo).

4. Fijar un contrapeso de 4 oz al plano derecho del rin.

5. Correr un ciclo de rotación. La pantalla derecha

6 • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas


Localización de Fallas
Problemas Especiales
Los clientes en ocasiones se quejan de vibraciones en
su vehículo después del balanceado. Algunas posibles
causas son:

1. Los talones no han asentado correctamente.


Verificar el asentado y la presión de inflado antes
del balanceado.

2. Variaciones de rigidez en las cuerdas radiales.

3. Llanta o rin ovalados; rueda deformada o no


girando alineadamente. Verificar visualmente
cabeceo de la rueda y llanta durante el ciclo de
rotación. Volver a revisar el montaje. Reemplazar la
rueda según sea necesario.

4. Desgaste en la suspensión, desalineamiento o


partes flojas en el vehículo.

5. Ruedas no centradas correctamente por un eje


dañado, orificio central dañado o desgastado,
desgaste en agujeros de birlos de la rueda o diseño
original defectuoso. Verificar el cabeceo de la rueda
antes del ciclo de rotación y nuevamente después
de montada sobre el vehículo

6. Suspensión sensible. Utilizar el modo de


balanceado fino.

Quejas del Operador


1. La balanceadora requiere demasiados plomos o
varios ciclos para balancear.

Remedio: Volver a verificar las medidas del rin y


corregir los datos insertados en la máquina.

Remedio: Fijar los plomos exactamente en punto-


muerto-arriba cuando los LEDs para posición de
contrapesos empiecen a parpadear.

Remedio: Calibrar la balanceadora.

2. Lecturas fluctuantes de pesos o posición.

Remedio: Revisar que no haya deslizamiento de


conos o tuerca de fijación. Apretar según se
requiera.

Remedio: Verificar que la máquina está


sólidamente asentada sobre sus tres patas.
Verificar que el piso está plano y firme y que no
haya plomos, herramienta o tierra atorada entre la
máquina y el piso.

COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • 7


Apuntes

8 • COATS 700SS Balanceadora de Ruedas


Apuntes

COATS 700SS Balanceadora de Ruedas • 9


8111807S 04 11/05 ©Copyright 1999 Hennessy Industries and COATS All Rights Reserved Printed in U.S.A.

También podría gustarte