Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Plan de Operacion y Mantenimientos Alcantarillados

Descargar como docx, pdf o txt
Descargar como docx, pdf o txt
Está en la página 1de 27

CONTRATO CDC –

GADMA-006 -2019
ELABORACION DE LOS
ESTUDIOS Y DISEÑOS DEFINITIVOS DEL
SISTEMA DE ALCANTARILLADO
SANITARIO Y/O SANEAMIENTO DE LA
PARROQUIA SUA, DEL CANTÒN
ATACAMES, PROVINCIA DE
ESMERALDAS

MANUAL DE OPERACIÓN Y
MANTENIMIENTO DEL SISTEMA DE
REDES SANITARIO Y ESTACION DE
BOMBEO
NOVIEMBRE 2019

1
CONTENIDO
1. GENERALIDADES...........................................................................................................................4
1.1. Antecedentes de la investigación........................................................................................................4
1.2. Introducción a la investigación...........................................................................................................4
1.3. Misión.................................................................................................................................................4
1.4. Objetivos.............................................................................................................................................5
1.4.1. Objetivo general..............................................................................................................................5
1.4.2. Objetivos específicos......................................................................................................................5
2.1. Inventario de las redes de alcantarillado sanitario..............................................................................7
2.2. Identificación de problemas en las redes de alcantarillado.................................................................8
2.3. Operaciones de las redes de alcantarillado........................................................................................10
2.4. Mantenimiento de las redes de alcantarillado...................................................................................11
2.5. Rehabilitación de colectores.............................................................................................................14
2.6. Reemplazo de colectores...................................................................................................................14
2.7. Construcción y reconstrucción de pozos...........................................................................................15
2.8. Cambio y reposición de tapa de pozos..............................................................................................15
3. ESTACIONES DE BOMBEO..........................................................................................................18
3.1. Instalación de bomba.........................................................................................................................18
3.2. Conexión de agua para limpieza.......................................................................................................19
3.3. Control de nivel.................................................................................................................................20
3.4. Requerimientos del tablero eléctrico.................................................................................................20
3.5. Mantenimiento..................................................................................................................................21
3.6. Verificación final..............................................................................................................................24
3.7. Desarmado de la parte hidráulica......................................................................................................25
3.8. Reciclado y fin de vida útil del producto..........................................................................................27

2
Capítulo 1
GENERALIDADES

3
1. GENERALIDADES

1.1. Antecedentes de la investigación

La ciudad de SUA con un límite urbano de 72.00 Ha actualmente cuenta con una cobertura de la
infraestructura de servicios básicos como agua potable, electricidad, telefonía fija y no cuenta con
alcantarillado sanitario.

La población de Sua con notables deficiencias por la falta de cobertura en el alcantarillado sanitario,
repercute con una gran afectación en el estado de contaminación ambiental y salud a una población
aproximada de 3449 habitantes, los cuales en su mayoría por una falta de planificación en
asentamiento informales cuentan con soluciones individuales como pozas sépticas realizadas con una
mala construcción y mantenimiento de las mismas generan constantes reboses hacia la vía pública con
la presencia de malos olores y vectores de enfermedad por insalubridad. Sin dejar de mencionar la
afectación en temporada invernal donde por la infiltración y saturación del suelo que provoca
inundaciones por precipitaciones de gran magnitud en este sector de la población de SUA.

1.2. Introducción a la investigación

Un sistema de alcantarillado sanitario está integrado por todos o algunos de los siguientes elementos:
atarjeas, colectores, interceptores, emisores, plantas de tratamiento, estaciones de bombeo, descarga
final y obras accesorias. El destino final de las aguas servidas podrá ser, previo tratamiento, desde un
cuerpo receptor hasta el reúso o la recarga de acuíferos, dependiendo del tratamiento que se realice y
de las condiciones particulares de la zona de estudio.

Este manual de operación y mantenimiento de los Sistemas de Alcantarillado Sanitario fue elaborado
por la consultora, para planificar el uso del sistema adecuadamente.

Este manual contiene una descripción de las acciones de mantenimiento preventivo que deben
realizarse, con la frecuencia indicada, en todos y cada uno de los componentes de los sistemas de
alcantarillado sanitario, a fin de conservarlos en óptimas condiciones de operación, y así, evitar
molestias a los habitantes de la localidad causadas por malos olores, proliferación de mosquitos, y
derrames provocados por obstrucciones.

El propósito fundamental de este documento, es proporcionar a los responsables de la operación y


mantenimiento un instrumento que puedan aplicar a su debido tiempo para prevenir daños mayores en
las instalaciones, reducir costos, proveer un buen servicio a los usuarios y asegurar la no
contaminación del ambiente.

1.3. Misión.
Garantizar la confiabilidad y el desempeño de los equipos e instalaciones operacionales, con calidad,
plazos y costos compatibles.
4
1.4. Objetivos

1.4.1. Objetivo general

Establecer procedimientos básicos de Operación y Mantenimiento del sistema de hidrosanitario de la


ciudad de SUA, cuya ejecución contribuya al mejoramiento de la eficiencia, eficacia y sostenibilidad del
servicio de recolección y transporte de aguas residuales. Previniendo de esta manera, los riesgos de la
salud pública e inconvenientes derivados de la interrupción del servicio.

1.4.2. Objetivos específicos


 Manejar las operaciones de mantenimiento preventivo y las actividades de mantenimiento
correctivo en los sistemas de alcantarillado sanitario.
 Conocer y utilizar las herramientas básicas para la labor y mantenimiento del sistema.
 Operar un plan de trabajo y cronograma sobre el mantenimiento a las redes de conducción de
aguas residuales.

5
Capítulo 2
REQUERIMIENTOS BÁSICOS

6
2.1. Inventario de las redes de alcantarillado sanitario.
Los responsables de la operación y mantenimiento de las redes de alcantarillado deberán disponer de
planos actualizados de las redes, donde se pueda ver la ubicación delas tuberías y cámaras de
inspección, tener datos relacionados al material, diámetros, clase, fecha de instalación y cualquier otro
detalle del sistema.

Esta información deberá ser actualizada toda vez que se realicen trabajos de reparación o se conecten
nuevos servicios al sistema.

Personal.
La cantidad de personas que se dedicarán a los trabajos de operación y mantenimiento de las redes de
alcantarillado debe ser adecuada a la extensión del sistema y al tipo de trabajo que se realizará, es
difícil dar cifras adecuadas sobre la necesidad de personal, cada caso deberá ser evaluado
particularmente.

Se deberá seleccionar personal físicamente capacitado. Los exámenes físicos rutinarios son
necesarios. Las lesiones físicas están ligadas con los peligros inherentes al trabajo que se desarrollan
en las calles y en las zanjas.

El personal seleccionado deberá ser entrenado en la rutina diaria, haciéndole conocer todas las
medidas de seguridad que deberá adoptar, para protegerse y evitar accidentes que dañen su integridad
física o afecten a su salud.

Equipos y herramientas.
El grupo de personas encargadas de las tareas de los trabajos de mantenimiento, deberá contar como
mínimo con los siguientes equipos y materiales:

 Motobomba para evacuar las aguas de las cámaras atascadas y de las zanjas inundadas.
 Cable flexible de aleación de cobre, aproximadamente de 12 mm, en longitudes variables que
se utilizará para “empujar” los materiales que normalmente producen las obstrucciones hacia
abajo.
 Picos, palas y herramientas para levantar las tapas, para reparar las tuberías.
 Cuerdas, linternas, escaleras.
 Indumentaria que incluya cascos, guantes largos, botas de hule tipo muslera, capas contra la
lluvia, gafas, tapa bocas.
 Equipo de seguridad que incluya detector de gases y mascarillas de seguridad.
 Ganchos y tirabuzones
 Raspadores de paredes
 Picos, palas, palin, barras
 Guías para varillas
7
 Planta eléctrica
 Cortadora
 Equipo succionador
 Volteos

2.2. Identificación de problemas en las redes de alcantarillado


El responsable de la operación y mantenimiento de las redes de alcantarillado deberá estar
familiarizado con los problemas más frecuentes que ocurren en las redes; estos básicamente estarán
relacionados con obstrucciones, pérdida de capacidad, roturas y malos olores.

Obstrucciones.
Una de las funciones más importantes en el mantenimiento de un sistema De alcantarillado es la
remoción de obstrucciones.

 GRASAS.
Normalmente las zonas aledañas a mercados y restaurantes presentan mayor incidencia de
obstrucciones por esta causa. Las grasas cuando llegan a las redes de alcantarillado se endurecen y
progresivamente forman tacos de sebo que obstruyen las tuberías. Se presenta con mayor incidencia
en tramos de baja pendiente y en tuberías rugosas como las de concreto.

 TRAPOS, PLÁSTICOS Y VIDRIOS


Estos materiales se encuentran a menudo obstruyendo las tuberías y su incidencia es mayor en
aquellas zonas donde hacen mal uso del servicio de alcantarillado, por ejemplo, casas donde arrojan
trapos, cartones y plásticos en la taza sanitaria o en la calle donde vierten la basura a las cámaras de
inspección.

 RAÍCES
Obstrucciones por raíces se presentan con mayor incidencia en zonas donde las redes de
alcantarillado están ubicadas en zonas verdes con árboles. Las raíces penetran por las juntas o roturas
de las tuberías y pueden llegar a causar obstrucciones completas. Estas obstrucciones pueden
removerse con equipos corta raíces y también con la aplicación de sulfato de cobre.

 ARENAS Y PIEDRAS.
Estos materiales penetran con mayor incidencia en las calles con superficies entierra o lastre, donde
por causa de tuberías rotas o buzones sin tapa éstas penetran al alcantarillado sanitario. También se
forma arena y sedimento en tramos con muy poca pendiente debido a la descomposición que sufre la
materia orgánica.

Pérdida de capacidad

8
Generalmente se produce por la formación de una capa de sedimentos en la tubería que se da con
mayor incidencia en aquellos tramos de baja pendiente o en tramos de baja velocidad del flujo por un
bajo caudal de aguas servidas.

En muchos casos, viviendas que cuentan con la conexión domiciliaria de alcantarillado, no hacen uso
del servicio por influencia de hábitos y costumbres, como consecuencia el tramo transportará un bajo
caudal. Muchas veces la solución de este problema, es el rediseño y cambio total del tramo afectado.

Roturas.
Las roturas y fallas que se presentan en las redes de alcantarillado frecuentemente pueden ser
resultado de algunas de las siguientes causas:

 SOPORTE INAPROPIADO DEL TUBO


Cuando las tuberías del alcantarillado se colocan en una zanja de fondo rocoso, o con piedras en el
fondo, con toda seguridad la tubería fallará por falta de uniformidad en la cama de apoyo.
Contrariamente, si las mismas tuberías se colocan sobre una cama de apoyo correctamente
construida, la capacidad de la tubería para soportar cargas se incrementará.

 FALLAS DEBIDAS A CARGAS VIVAS


Las tuberías colocadas con un inapropiado recubrimiento, con frecuencia tienen grandes
probabilidades de colapsar debido a la sobrecarga a la que está sometida, sobre todo si está ubicada
en una zona de tráfico pesado. En este caso, el personal de operación y mantenimiento, cuando realice
la reparación de la tubería afectada, deberá darle protección adecuada, envolviéndola completamente
en concreto para evitar que colapsen nuevamente.

 MOVIMIENTO DEL SUELO.


Se presenta durante un sismo e implica la reconstrucción total del tramo fallado, la reposición de las
tuberías rígidas por tuberías flexibles con uniones también flexibles soluciona el problema en muchos
casos.

 DAÑOS CAUSADOS POR OTRAS INSTITUCIONES


Cuando se reparan calles o se colocan líneas de electricidad, es muy frecuente que se dañen las
tuberías de alcantarillado. El personal de operación y mantenimiento debe prever esta situación,
indicando la ubicación y profundidad de las mismas a fin de evitar derramamientos de aguas negras.

 RAÍCES.
Cuando el problema de raíces se acentúa, éstas llegan a fracturar las tuberías por lo que es necesario
cambiar los tramos afectados.

Vandalismo.

9
Los problemas asociados con el vandalismo son bien conocidos. Las sustracciones de tapas de hierro
fundido dejan las cámaras de inspección al descubierto causando problemas de obstrucción de los
colectores. Este problema se acentúa en red de alcantarillado a campo traviesa o ubicada en las
márgenes de los ríos, quebradas y acequias, el personal de operación y mantenimiento deberá sellar
las tapas con asfalto y arena o concreto si es necesario, a fin de evitar estos problemas.

Además, deberá realizar un recorrido periódico y frecuente de estas líneas para la reparación de los
daños con la premura del caso evitando daños mayores.

Conexiones cruzadas pluviales.


Con frecuencia ocurren las conexiones clandestinas de aguas pluviales, haciendo el rebose del
alcantarillado sanitario durante las lluvias. Esto representa un peligro inminente para la salud y la
propiedad. El personal operativo deberá ubicar estas conexiones evaluando las redes de alcantarillado
y las aguas arriba del lugar de ocurrencia de los reboses.

2.3. Operaciones de las redes de alcantarillado


El Gobierno Autónomo Descentralizado del Cantón ATACAMES es responsable de la operación y
mantenimiento de todos los componentes del sistema de alcantarillado para asegurar un alto grado de
confiabilidad.

Las labores de operación del sistema comienzan paralelamente a la aceptación final de las estructuras
terminadas, verificando que la construcción realizada coincida con lo planeado en el proyecto y que se
hayan realizado buenas prácticas de construcción.

El responsable de la operación del sistema (representante de la entidad administrativa), deberá realizar


una inspección cuantitativa y cualitativa de las obras terminadas. La inspección cuantitativa consiste en
comparar las dimensiones especificadas en el proyecto con las dimensiones reales obtenidas
(dimensión longitudinal y transversal del alcantarillado, número y ubicación de las estructuras, etc.).

La inspección cualitativa incluye la inspección de las pendientes, del enlucido, del aislamiento, etc.,
comparando los materiales y procedimientos utilizados con lo especificado en las normas vigentes.

Puesta en marcha.
Antes de poner en funcionamiento las redes de alcantarillado éstas deberán ser limpiadas, eliminando
los desperdicios y los residuos de concreto y yeso, las alcantarillas inaccesibles se inspeccionan
utilizando linternas y espejos, inspeccionar los buzones y cámaras y dispositivos simplificados de
inspección, para asegurar el libre paso de la totalidad de la sección.

Inspección

10
La finalidad de la inspección de las redes de alcantarillado es el de tener conocimiento del estado de
conservación, a través del tiempo, de los diversos componentes que conforman las redes y en especial
las tuberías de drenaje.

La inspección rutinaria debe dirigirse a los colectores conectados a las líneas de alcantarillado con
mayor incidencia de problemas. La inspección ayudará a conocer lo siguiente:
 La vejez o antigüedad de la tubería.
 El grado de corrosión interna o externa.
 La formación de depósitos en el fondo o infiltraciones o fugas anormales.
 La penetración de raíces en la tubería.
 La limitación en la capacidad de transporte de las aguas residuales.
 Existencia de tapas de buzones y estado de conservación interno del buzón. La inspección interna
de los colectores y buzones será en forma visual empleando linternas, espejos y el equipo de
seguridad personal. Lo más recomendable para la ejecución de esta tarea, es que el colector se
encuentre sin flujo o tenga el mínimo nivel de agua. Normalmente, tales condiciones se tienen entre
la medianoche y las cinco horas de la mañana.

Como parte de las labores de inspección se debe verificar el estado de las tapas de los buzones y de
las cajas de los registros domiciliarios

2.4. Mantenimiento de las redes de alcantarillado.


En base a la información anterior, el responsable de la operación y mantenimiento deberá programar
dos tipos de mantenimiento para cada uno de los componentes del sistema de alcantarillado:
Preventivo y Correctivo.

Mantenimiento preventivo.
La mayoría de las obstrucciones ocurren dentro de las casas o propiedades, en las instalaciones
sanitarias, así como en las conexiones domiciliarias. Por tanto, las labores de mantenimiento preventivo
comienzan en las viviendas de los usuarios.

Se debe hacer un uso apropiado del servicio de alcantarillado, siguiendo las siguientes
recomendaciones para evitar la obstrucción de los colectores de menor tamaño.

 No verter a los lavaderos residuos de comida, papeles, plásticos, ni otro material que pudiera
ocasionar atoros de la red.
 No arrojar al inodoro papeles, toallas higiénicas, trapos, vidrios, aguas de lavado o con contenido
de grasas, ni otros objetos extraños al desagüe.
 Las viviendas que cuentan con trampas de grasas internas, deberán realizar la limpieza frecuente
del recipiente de retención de grasas.

En caso de que cuenten con trampas de grasas se debe proceder de la siguiente manera:
11
Limpieza de la trampa de grasas.
 Retire la tapa de la trampa de grasas poniéndola a un costado con cuidado para no romperla.
 Retire las grasas sobrenadantes de la trampa de grasas con un recipiente pequeño (una vez a la
semana).
 Con una escobilla pequeña retire las grasas que se encuentren en las paredes y en la tubería de
entrada y salida de la trampa de grasas.
 Obstruya la salida de agua de la trampa de grasas con una esponja y retire el agua vertiéndola por
la parte superior de la “T” de salida.
 Retire los residuos que se hayan asentado en el fondo de la trampa de grasas y arrójelos a la bolsa
de basura. Limpie con agua y esponja y vuelva a colocar la tapa.

Limpieza de los colectores.


 Se deberá identificar, en función a la antigüedad de la tubería y la pendiente de la misma, los
tramos de la red críticos, que merece mantenimiento más frecuente, y los no críticos, aquellos que
necesitan mantenimiento más espaciados.
 La frecuencia de mantenimiento para los tramos críticos será de seis meses y para los no críticos
un año.
 Se deberá realizar la limpieza de los tramos iniciales de los colectores con abundantes chorros de
agua o el vehículo succionador.
 Se deberá realizar la limpieza manual de las alcantarillas, para lo cual podrán emplearse barras o
varillas de acero.
 Se deberán abrir las tapas de los buzones aguas abajo y aguas arriba del tramo afectado y esperar
15 minutos antes de ingresar, para permitir una adecuada ventilación de los gases venenosos que
se producen en las alcantarillas.

Limpieza de dispositivos simplificados de inspección.


Como parte del programa de mantenimiento de los colectores se deberá realizar la limpieza de los
tramos a través de los dispositivos de inspección:

 Los terminales de limpieza ubicados en las cabeceras de las redes de alcantarillado deberán
limpiarse con chorros de agua o empleando cables o varillas por lo menos dos veces por año.
(utilizando equipo succionador)
 Los tubos de inspección deberán ser lavados con chorros de agua por lo menos una vez por año
(utilizando equipo succionador).
 Las cajas de paso ubicadas en los cambios de pendiente, diámetro y dirección deberán ser
limpiados con abundante agua por lo menos 1 vez por año.

Mantenimiento correctivo.
El mantenimiento correctivo es el conjunto de trabajos necesarios a ejecutar para corregir algún
problema que se presente durante el funcionamiento de los colectores.

12
El planteamiento de las principales actividades de mantenimiento correctivo, así como los materiales,
accesorios y procedimientos que se mencionan en el presente manual sólo son de carácter de
recomendación, el mantenimiento correctivo comprende la intervención de los colectores en los
siguientes casos:

 Atoros.
 Pique y desatoros.
 Rehabilitación de colectores.
 Construcción y reconstrucción de pozos.
 Cambio y reposición de tapa de pozos.

Atoros.
Se produce cuando un tramo de tubería es obstruido por algún objeto o acumulación de sólidos que
impiden en forma total o parcial el flujo normal de los desagües, y consecuentemente el represamiento
de los desagües. Estas obstrucciones se deben generalmente al arrojo de materiales por la boca de los
buzones al encontrarse sin tapa o la tapa deteriorada (rota) o la sedimentación de materiales por la
poca velocidad de arrastre existente.

El mantenimiento correctivo comprende la eliminación de estos obstáculos o elementos extraños de los


colectores, mediante el empleo de varillas de desatoros y a través de las bocas de inspección de los
buzones. Se utilizará también agua a presión o equipo succionador.

El procedimiento para el desarrollo de esta actividad se describe a continuación:

 Ubicación del tramo de la tubería a ser desatorada.


 Traslado de personal, equipo y herramienta a la zona de trabajo.
 Señalización zona de trabajo.
 Introducción de agua a presión.
 Introducción de accesorios metálicos a la tubería, como varillas o toma sondas.

Si no se resolvió el problema efectuar las siguientes actividades:


 Determinar la longitud a partir del buzón, donde se estima se ubique la obstrucción de algún objeto.
 Excavar hasta encontrar la tubería donde se efectuó el atoro.
 Cortar la clave de la tubería en forma rectangular, para extraer el objeto obstruido.

Piques y desatoros.
Cuando ya no es posible solucionar el problema de atoro a través de las bocas de inspección con las
varillas de desatoro, y se verifique que existe un colapso de la tubería y/o obstrucción de la misma por
un material difícil de remover (que ha sido ubicado con las varillas), se procede a realizar una
13
excavación denominada "PIQUE" en una longitud aproximada de 12 m aguas abajo del atoro, según la
profundidad del colector y el material del terreno que se encuentre.

Descubierta la tubería, se procede a realizar dos orificios, el primero en la zona afectada para extraer
los materiales acumulados, y el segundo a 2,50 m aproximadamente del primero, el cual servirá para
evacuar el desagüe represado. En todo momento se debe evitar que la zanja se inunde y se deba
utilizar e introducir varillas más gruesas (de φ½” a ¾”) a partir del primer orificio realizado el desatoro
respectivo en forma manual haciendo uso de lampones (mini lampas).

Luego de efectuada la limpieza, se deberá realizar la evaluación del estado del colector, a fin de
determinar la necesidad de su rehabilitación (cambio y/o reforzamiento), se verifica que la tubería se
encuentra en buenas condiciones, se procede a repararla, sellando primeramente las aberturas
colocando tuberías de PVC (media luna), vaciando a continuación un dado de concreto rellenando y
compactando la zanja excavada y finalmente reponiendo el pavimento afectado (si lo hubiera). Si la
tubería estuviera en malas condiciones, se procederá a rehabilitarla.

2.5. Rehabilitación de colectores.


La rehabilitación de los colectores consiste en el reemplazo, reubicación y/o reforzamiento de la tubería
en todo el tramo afectado.

Para el caso del reforzamiento de la tubería en todo el tramo se siguen los siguientes pasos:

 Se realizará la excavación hasta descubrir la tubería, dejando refinado la zanja. Se colocará el


entibado y/o tablestacado de acuerdo a las características del terreno.
 El reforzamiento de la tubería se llevará a cabo utilizando concreto siendo necesario colocar un
encofrado de madera o metálico que coincida con la campana de la tubería. Este refuerzo de
concreto generalmente tiene un espesor de 7,5 cm.
 En algunas oportunidades la tubería presenta grietas en su parte superior, cubriéndolo con tubería
de PVC (media luna) y vaciando luego con concreto.
 Los siguientes pasos son los mismos que en una renovación de colectores, se rellena y compacta
para luego reponer el pavimento según sea el caso.
 Concluido los trabajos se procede a realizar una limpieza general de las zonas afectadas.

2.6. Reemplazo de colectores.


Los Procedimiento para reemplazo de colectores son los siguientes:

 Traslado de personal, equipo, herramientas y materiales a la zona de trabajo.


 Desvío de las aguas servidas (si fuera necesario, el agua residual deberá bombearse aguas abajo).
 Taponeado del colector, en el pozo aguas arriba.
 Rotura de pavimento si lo hubiere.
 Excavación de zanja.
14
 Retiro de la tubería deteriorada.
 Refine y nivelación de fondo de la zanja.
 Colocación de puntos de nivel, con equipo topográfico, respetando la pendiente de diseño.
 Preparación de la cama de apoyo con arena compactada.
 Instalación de la tubería con elementos de unión, debidamente alineada tanto en la parte superior y
al costado de la tubería.
 Destaponado del colector.
 Prueba Hidráulica.
 Relleno y compactación de zanja.
 Reposición de pavimento si lo hubiera.
 Eliminación de desmonte y limpieza de la zona de trabajo.

2.7. Construcción y reconstrucción de pozos.


Esta actividad se realizará cuando se detecten deterioros o averías en algunas partes constitutivas de
los pozos y que pueden originar filtraciones o representar algún peligro para el tránsito y los
transeúntes. Esta actividad podrá ser:

 Reconstrucción del solado.


 Reconstrucción de media caña.
 Reconstrucción de cuerpo de pozo.
 Reposición de techo de pozo.

A continuación, se describen los principales pasos para el mantenimiento correctivo de cuerpo y fondo
de pozos.

 Traslado de personal, equipo, herramientas y materiales a la zona de trabajo.


 Abrir las tapas de los pozos aguas arriba y aguas abajo del pozo afectado por lo menos 15 minutos
antes de ingresar a realizar los trabajos.
 Taponado de llegadas de tuberías al pozo.
 Desvío de las aguas servidas (si fuese necesario, el agua residual deberá bombearse aguas
abajo).
 Limpieza del fondo del pozo.

2.8. Cambio y reposición de tapa de pozos.


Los cambios y/o reposición de marcos y tapas para pozos generalmente se realizan por los siguientes
motivos:

 Por deterioro debido al tiempo transcurrido.


 Por sustracción por terceras personas.
 Por el peso que debe soportar.
15
En todos los casos deben ser cambiados todos los marcos para evitar riesgo que después pueden traer
consecuencias que lamentar. A continuación, se describen los principales pasos para el mantenimiento
correctivo de marcos y tapas de pozos.

 Traslado de personal, equipo, herramientas y materiales a la zona de trabajo.


 Rotura de pavimento, si lo hubiere.

Si el marco y/o tapa y/o techo del pozo se encuentran en mal estado, efectuar una o todas de las
siguientes actividades:

 Cambio de marco y tapa para pozo mediante: retiro del marco y/o tapa deteriorados y/o instalación
de marco de fierro fundido con concreto y/o colocación de tapa de concreto.
 Reposición de techo de pozo mediante: rotura del techo de pozo deteriorado y/o instalación de
techo de pozo prefabricado y/o instalación de marco de hierro fundido.
 Reposición del pavimento si lo hubiere.
 Eliminación de desmonte y limpieza de la zona de trabajo.

16
Capítulo 3
ESTACIONES DE BOMBEO

17
3. ESTACIONES DE BOMBEO.

Una estación de bombeo es empleada para elevar y transportar aguas residuales en la red cuando la
disposición por gravedad ya no es posible. En terrenos planos, los colectores que transportan el agua
residual pueden profundizarse de tal modo que sería impracticable su transporte solo por gravedad; en
estos casos la alternativa más factible es la instalación de una estación de bombeo.

Las estaciones son costosas por lo que su empleo debe decidirse después de estudios detallados y
cuando estos demuestren que no es posible o recomendable el escurrimiento por gravedad. Estas
instalaciones, además exigen gastos de operación y sobre todo mantenimiento permanente y
cuidadoso.

Para el presente proyecto fue indispensable la implementación de 1 estación de bombeo para impulsar
las aguas servidas a la disposición final en la Planta de Tratamiento de Agua Residual, la estación de
bombeo cuentan con DOS BOMBAS HELICOIDAL SUMERGIBLE cuya principal característica se
detalla en la siguiente tabla:

Tabla1. Distribución de las bombas en las cinco estaciones de bombeo


N° Tipo NOMBRE DESCRIPCIÓN
1 Completa Estación de Bombeo “SUA” 2 Bombas Sumergibles de 7.5 HP

Este manual de instrucciones contiene las indicaciones básicas que se deberán cumplir durante la
instalación, operación y mantenimiento de Bombas, por lo tanto, la empresa responsable del
mantenimiento del alcantarillado, en este caso la empresa de agua potable del cantón ATACAMES
deberá asignar a los técnicos responsable especializados en este tipo de bombas y que se realicen los
procesos adecuados de prevención y mantenimiento.

3.1. Instalación de bomba.

Instalación en cámara húmeda.


 Las obras y acabados finales de la cámara deberán ser terminados antes de que la bomba sea
instalada. Compruebe que la longitud del cable sea la suficiente para las condiciones de la
instalación.
 Es recomendable instalar un sistema de izaje sobre la cámara de bombeo (o al menos asegúrese
de poder instalarlo luego). La capacidad de soporte deberá estar diseñada para resistir por lo
menos el doble del peso de la bomba.

18
 Deberá existir un suministro de agua limpia de 4 bar (60 psi) de presión para lavar la bomba
cuando se retire de la cámara.
 Es conveniente disponer de una grúa o tecle para facilitar el montaje del equipo.

IMPORTANTE: Durante la instalación de la bomba verifique que los extremos del cable nunca entren
en contacto con el agua.

Instalación del sistema de izaje de la bomba.


a) Fije la guía de anclaje. Asegúrese de dejar suficiente espacio para el paso libre de la zapata.
b) El piso de la cámara donde se ubicará el codo de descarga debe estar nivelado (nivélelo de ser
necesario). Asegure el codo de descarga al piso de la cámara con una cimentación o con pernos
de expansión y tuercas de tal manera que los pines del codo de descarga están exactamente
debajo de los pines de la guía de anclaje.

c) Los tubos guía deberán estar hechos de tubería Sch80. Corte la tubería a la longitud correcta.
Coloque los tubos guía en los pines guiadores de la zapata. Desemperne el soporte superior.
Inserte los pines en los extremos de los tubos guía y vuelva a empernar. Revise que los tubos guía
estén exactamente verticales y paralelos.

d) La tubería de descarga deberá ser conectada sin esfuerzo o desalineamiento al codo de descarga.
e) Si se instala una válvula anti retorno cerca de la bomba, el aire debe ser expulsado de la caja de la
bomba o de la tubería de descarga (antes de la válvula anti retorno) durante el primer arranque.
f) Instalar un manómetro en la línea de descarga de la bomba. Tomar nota de la altura
g) (h) desde el manómetro al nivel del agua en los dos niveles: nivel de arranque (máximo) y nivel de
parada (mínimo).

3.2. Conexión de agua para limpieza.


Cuando se bombea fluidos con tendencia a la deshidratación o sedimentación, tales como lodos,
fangos en altas concentraciones o líquidos conteniendo fibras, debe existir un suministro de agua limpia
en la posición “F” de la bomba (conexión diseñada para este fin con la que cuentan todas las bombas
Ver Fig. 1). Esta conexión conducirá el agua de limpieza a la zona entre el impulsor y el sello mecánico
inferior evitando la acumulación de sólidos.

La presión de la inyección de agua debe ser regulada entre 0.5 y 1 bar (7 y 14 psi) por encima de la
presión de descarga de la bomba. Típicamente, el agua es controlada por una válvula solenoide y un
temporizador. La frecuencia de la inyección de agua debe ser establecida para cada instalación en
particular, pudiendo ser desde una inyección continua hasta una inyección de agua al día. La cantidad
de la inyección de agua varía de acuerdo al tamaño y aplicación de la bomba, sin embargo, en la
mayoría de los casos un caudal de 6-8 litros/minuto será suficiente.

19
Figura 1. Conexión de agua para limpieza

3.3. Control de nivel.


En caso de contar con un control automático de nivel, tenga en cuenta lo siguiente:

 Para los niveles de arranque y parada deberá usar sensores de nivel apropiados para el líquido a
bombear.
 Los sensores de nivel deben estar situados de tal manera que provean suficiente volumen a
bombear. La bomba no deberá arrancarse más de 10 veces por hora en el caso más desfavorable.
Frecuencias altas de arranque originan excesivo calentamiento que puede dañar el motor y los
dispositivos de control del tablero.
 En el caso de las bombas sumergibles, el nivel de parada debe estar por encima del motor.
 El nivel de parada de la bomba debe garantizar una sumergencia adecuada para evitar la
formación de vórtices y la entrada de aire.

3.4. Requerimientos del tablero eléctrico.


El tablero eléctrico debe tener los siguientes componentes:

a) Interruptor de aislamiento, de preferencia con bloqueo.


b) Fusibles o disyuntores en cada fase.
c) Protección contra rayos. Proteja cada fase, si existe la posibilidad de daños por rayos.
d) Arrancador del motor. El contactor magnético de voltaje completo tiene que dimensionarse de
acuerdo a los códigos locales basados en la potencia del motor.

20
e) Protectores de sobrecarga de disparo extra-rápido. Deben ser seleccionados de acuerdo al
amperaje indicado en la placa. Deben dispararse antes de los 6 segundos iniciada la condición de
rotor bloqueado (aproximadamente 6 veces la corriente nominal) para brindar una adecuada
protección a los arrollamientos del motor; consulte la curva de disparo de los protectores para
asegurarse que reúnan este requerimiento.

3.5. Mantenimiento.
Tipos de enfriamiento de los motores sumergibles.
Motores Sumergibles: Se enfrían cediendo calor al líquido en el cual están sumergidos. La carcasa del
motor tiene exteriormente aletas de enfriamiento visibles.

Inspecciones visuales.
Después de retirar el equipo del sumidero, lave la bomba con agua a presión y compruebe lo siguiente:
 El motor y el cable no han sufrido daños físicos.
 El espacio o luz entre el impulsor y la tapa o camiseta de desgaste es el adecuado.
 Revise además los niveles de arranque y parada de la bomba.

Aislamiento.
 Revise el aislamiento de los bobinados del motor y cables con un megóhmetro.
 Revise el aislamiento entre líneas de fuerza de distintas bobinas (para motores con 6 o más cables)
y entre cada línea de fuerza con tierra.

ADVERTENCIA: No mida el aislamiento de los cables de control con los sensores instalados. Estos
pueden dañarse por los altos voltajes.

Revisión del aceite.


Esta inspección evalúa principalmente la condición del sello mecánico superior y las empaquetaduras.
Ponga la bomba en posición vertical sobre su brida de succión.
Remueva el tapón de la carcasa (y si es necesario puede retirar la tapa de inspección, quitando los
pernos). Proceda de acuerdo al líquido detectado en la siguiente tabla.

Tabla2. Líquido detectado


LÍQUIDO DETECTADO OPERACIÓN A REALIZAR
Mantenimiento general con cambio de
AGUA
o-rings, rodamientos y sellos.
Mantenimiento general con cambio de
MEZCLA AGUA/ACEITE
rodamientos y sellos.
Es posible que un poco de aceite filtre a
ACEITE
través del sello mecánico superior
SIN LÍQUIDO Ninguna reparación.

Revisión del nivel.


21
Esta prueba se realiza para evaluar la condición del sello mecánico inferior. Aunque el sensor de
humedad detectará el ingreso de agua a la cámara de sellado, esta prueba detectará con mayor
anticipación la falla del sello mecánico inferior.

La revisión de aceite deberá realizarse después de las 1000 horas de funcionamiento y una vez al año
en adelante.

Revisión de la calidad del aceite.


Inmediatamente antes de hacer la revisión, haga funcionar la bomba por algunos minutos para distribuir
las impurezas en el aceite.

Ponga la bomba en posición horizontal con la descarga hacia arriba. Remueva el tapón de aceite
marcado "OIL" y desenrosque poco a poco el tapón marcado con "O" hasta que por "OIL" comience a
fluir el aceite; extraiga una cantidad suficiente de aceite en un vaso como para efectuar una inspección
visual. Coloque el tapón "OIL" y proceda a hacer la evaluación, la que mostrará una de estas tres
condiciones:

a) Si el aceite está limpio, no existen problemas con el sello inferior. Vuelva a poner el tapón
(deberá reemplazarse el anillo de cobre por uno nuevo).
b) Si el aceite contiene una pequeñísima cantidad de agua, pero el aceite está limpio, no es
necesaria una reparación de la bomba. El aceite con una pequeña cantidad de agua tiene una
apariencia “lechosa”, pero aún tiene una baja viscosidad (casi como la del kerosene). Extraiga
todo el aceite y sepárele el agua. Regrese el aceite ahora limpio y coloque el tapón OIL con un
anillo de cobre nuevo. Sin embargo, deberá realizar una inspección del aceite después de 500
horas de operación.
c) En el caso de instalar sellos mecánicos nuevos, una pequeña cantidad de agua puede filtrarse
mientras el sello se asienta y así ingresar en la cámara de sellado.
d) Si mucha agua ingresó al aceite, la viscosidad será mucho menor. En este caso, o cuando se
detecte en el aceite olor de desagüe, el sello mecánico inferior deberá ser reparado o
cambiado.

Cambio de aceite.
Cambie el aceite solamente cuando este muy contaminado, de otra forma basta con separar el agua
del aceite.

Aceite recomendado:
 SHELL MORLINA 10

Características del aceite recomendado:


 Punto de flama: 170 ºC
 Viscosidad @ 100°C: 2.5 cSt
22
 Viscosidad @ 40°C: 10 cSt
 Punto de fluidez: -42 ºC

Advertencia: En ningún caso mezcle aceites diferentes o de marcas distintas.

Medición y ajuste de la luz.


El desempeño del equipo depende en gran medida del espacio (luz) existente entre el impulsor y la
camiseta.

En caso de notarse un cambio en los parámetros de caudal y presión de la bomba, o al realizar el


mantenimiento de la bomba, se recomienda verificar la luz existente. Con un calibrador de lainas mida
la luz entre el impulsor y la tapa (o camiseta) y compare las medidas con la Tabla 3. La medición debe
hacerse en varios puntos de la hélice del impulsor y en varias posiciones de éste (realizar varias
mediciones girando el impulsor). Si el valor medido es muy diferente al que figura en la tabla, entonces
será necesario realizar el ajuste de la luz del impulsor según los procedimientos descritos en las
siguientes secciones.

Modelo con camiseta regulable.


 Suelte y retire las contratuercas del extremo de cada tuerca reguladora.
 Gire las tuercas de regulación hasta que el impulsor no pueda girar. Esto eliminará la luz entre el
impulsor y la carcasa. Asegúrese de girar en forma pareja los pernos para desplazar
concéntricamente la camiseta.
 Si la punta del impulsor choca o roza con el anillo de desgaste, o hay una luz menor a 1 mm (y el
borde espiral del impulsor ya está asentado sobre el cono interior de la caja o camiseta).
 Gire un poco las tuercas de regulación para alejar la camiseta del impulsor y ajuste las
contratuercas. Mida entonces la luz y compárela con la tabla 3.
 Repita el paso anterior las veces que sea necesario, hasta lograr la luz adecuada según la Tabla 3.

Modelo sin camiseta o con camiseta fija.


 Apoye la bomba sobre la brida de succión, suelte todas las tuercas entre la caja y el motor; eleve la
parte del motor y retire los espaciadores o lainas (shims).

En las bombas a partir del tamaño E (ej. E5K, E6Q), la caja y tapa de succión son dos piezas distintas,
por lo que la regulación de la luz puede hacerse retirando la tapa (con la bomba en forma horizontal) y
extrayendo los espaciadores o lainas.
 Para estimar el espesor correcto de los espaciadores, baje la bomba hasta que el impulsor choque
con la camiseta. El espesor aproximado de los espaciadores será igual al espacio promedio entre
la caja y el motor más la distancia B mostrada en la Tabla 3.

23
En las bombas a partir del tamaño E, mida el espacio entre la tapa y la caja con el cono interior de la
tapa apoyada en el impulsor. El espesor aproximado de los espaciadores será igual al espacio
promedio entre la caja y el motor más la distancia B mostrada en la Tabla 3.

 Si la punta del impulsor choca o roza con la caja, o hay una luz menor a 1 mm (y el borde espiral
del impulsor está asentado sobre el cono interior de la caja o camiseta).
 Coloque los espaciadores o lainas uniformemente distribuidos (éstos pueden ser láminas de metal
o un alambre circular colocado alrededor del asiento en el motor). Fije el motor sobre la caja
ajustando firmemente las tuercas.
 Con un calibrador de lainas verifique a través de la succión de la bomba, la luz real del impulsor. Si
ésta es considerablemente diferente a la que figura en la tabla 3 a continuación, es posible que el
desgaste sea excesivo o no uniforme. Desarme la bomba para una inspección minuciosa. Es
posible que se requiera un reemplazo de la pieza desgastada (tapa o camiseta).

Tabla 3. Luz recomendada en el impulsor.


TAMAÑO DE
LUZ (mm) B (mm)
LA BOMBA
A/B 0.2 0.2-1.0
C 0.3 0.2-1.0
D 0.3 0.2-1.2
E 0.04 0.2-1.5
F 0.6 0.2-1.8
H 0.8 0.2-1.8
I 1.0 0.2-2.5
L/M 1.5 0.2-2.5

3.6. Verificación final


Si la punta del impulsor roza el anillo de desgaste (en caso de camiseta regulable) o el labio de la tapa
(caso de camiseta fija), o si hay una luz menor a 1 mm, entonces la punta del impulsor debe ser limada
hasta obtener una luz de 1 a 2 mm.

Figura 2. Luz en el extremo del impulsor

24
3.7. Desarmado de la parte hidráulica

Desarmado para inspección


Coloque la bomba verticalmente sobre su brida de succión. Remueva las tuercas y levante el conjunto
motor-impulsor. Las áreas a ser examinadas en busca de desgaste son la superficie del impulsor,
especialmente los bordes; y el cono interior mecanizado de la tapa o camiseta de desgaste. Un
desgaste uniforme de estas superficies puede ser compensado hasta cierto punto mediante un cambio
de lainas; sin embargo, un desgaste no uniforme o excesivo requerirá de un reemplazo de las piezas
desgastadas.

Extracción del impulsor


Sujetando al impulsor para que no gire, inserte una llave hexagonal -tipo Allen en el perno central y con
un martillo afloje el perno en forma antihoraria. Golpee con una comba de plomo hasta liberar el
impulsor.

Extracción de la brida impulsor


Nota: Sólo algunos modelos de la línea K cuentan con brida impulsor. Sólo es necesaria extraerla para
el cambio del sello mecánico inferior.

Enderece la lengüeta doblada de la arandela de seguridad y extraiga la tuerca de seguridad. Extraer


seguidamente la brida impulsor del eje, usando un extractor como se indica en la figura y retire la
chaveta woodruff.

Figura 3. Extracción de la brida impulsor


25
Extracción de la tapa o camiseta de desgaste.
a) Bombas con camiseta de desgaste fija. - La camiseta de desgaste se encuentra fija en su posición
dentro de la caja mediante prisioneros. Para extraer la camiseta de desgaste sólo es necesario
sacar los prisioneros. Si la superficie cónica se encuentra excesivamente desgastada, es necesario
reemplazar sólo la camiseta de desgaste.
b) Bombas sin camiseta de desgaste (sin la opción "regulable"). - Estas bombas tienen una tapa de
succión de una sola pieza empernada a la caja mediante espárragos y tuercas. El ajuste de la a luz
se hace mediante lainas entre la caja y el conjunto motor. En ciertos modelos puede haber un anillo
espaciador entre las superficies de la tapa de succión y la caja. Cuando hay un desgaste excesivo
de la superficie cónica, la tapa de succión deberá ser reemplazada (Ver figura. 4).
c) Bombas con camiseta "regulable".

Nota: Para los modelos más pequeños, la tapa y la caja forman una sola pieza.

Estas bombas tienen una camiseta de desgaste ajustable exteriormente dentro de la tapa de succión o
caja. Esta construcción se reconoce fácilmente por la presencia de tuercas reguladoras visibles en el
exterior de la tapa de succión justo debajo de la brida de succión.

Si la superficie cónica interior se encuentra desgastada, sólo es necesario cambiar la camiseta de


desgaste. Para mayor comodidad, remueva la tapa de succión (con la camiseta de desgaste en su
posición) de la caja soltando las tuercas (en el caso que la tapa de succión y la caja sean una sola
pieza esto no es posible). (Ver fig. 5).

Para extraer la camiseta de desgaste, extraiga las tuercas al final de las tuercas reguladoras, luego
empuje los tres espárragos a través de los agujeros en las tuercas reguladoras. Si esto no empuja a la
camiseta de desgaste hacia afuera, enrosque las tuercas reguladoras hacia adentro. No debe intentar
extraerse los espárragos de la camiseta de desgaste hasta que ésta no esté fuera de la tapa de
succión: éstos están fijos con adhesivo, y deben ser calentados para poder extraerse.

El anillo de desgaste no suele requerir desensamblaje; sólo en el caso que se encuentre seriamente
dañado (será necesario calentar ambas piezas para romper el adhesivo. Luego con ayuda de una
prensa extráigalo de su lugar).

26
Figura 4. Bomba no "regulable"(Sin camiseta). Figura 5. Bomba con camiseta regulable

3.8. Reciclado y fin de vida útil del producto.


Al final de la vida de trabajo del producto o de sus piezas, los materiales deben reciclarse; pero de no
ser posible, deben eliminarse de forma ecológicamente aceptable y de acuerdo con los reglamentos
locales vigentes. Si el producto contiene sustancias nocivas para el ambiente, éstas deben eliminarse
de conformidad con los reglamentos vigentes de cada país. Es esencial asegurar que las sustancias
nocivas o los fluidos tóxicos sean eliminados de manera segura y que el personal lleve puesto el
equipo de protección necesario.

27

También podría gustarte