Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Especif (1) - Técnicas-SEDAPAL Set. 99

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 109

ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG.

1
______________________________________________________________________________
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
PARA EJECUCIÓN DE OBRAS DE SEDAPAL

INDICE

CAPÍTULO CONTENIDO PÁG.

I INTRODUCCIÓN 3

II DISPOSICIONES GENERALES 4

III EXCAVACIONES 8

IV RELLENO Y COMPACTACIÓN 12

V INSTALACIÓN DE LÍNEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO 14

A) Generalidades
B) Instalación de Redes, Líneas de Impulsión, Conducción y Aducción
de Agua Potable.
C) Instalación de Colectores y Emisores de Alcantarillado.
D) Instalación de Conexiones Domiciliarias de Agua Potable y
Alcantarillado

VI REPARACIÓN Y REPOSICIÓN DE LÍNEA DE AGUA POTABLE Y 23


ALCANTARILLADO

A) Generalidades
B) Reparación de Línea de Agua Potable y Alcantarillado
C) Reposición de Línea de Agua Potable y Alcantarillado

VII PRUEBAS HIDRÁULICAS Y DESINFECCIÓN DE LÍNEAS DE AGUA 26


POTABLE Y ESTRUCTURAS Ó ALMACENANIENTO DE AGUA

A) Generalidades
B) Pruebas Hidráulicas y Desinfección de Líneas de Agua Potable
C) Pruebas Hidráulicas y Desinfección de estructuras de
almacenamiento de Agua Potable

VIII PRUEBAS HIDRÁULICAS, DE HUMO, DE NIVELACIÓN, DE 33


ALINEAMIENTO Y DE DEFLEXIÓN PARA LAS LÍNEAS
DE ALCANTARILLADO.

IX OBRAS DE CONCRETO 36
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 2
______________________________________________________________________________

X ROTURA Y REPOSICIÓN DE PAVIMENTOS, VEREDAS Y 38


SARDINELES

XI PERFORACIÓN DE POZOS 41

A) Generalidades
B) Perforación
C) Entubaciones definitivas
D) Filtros
E) Empaque de grava
F) Desarrollo del pozo
G) Verticalidad y alineamiento del pozo
H) Prueba del pozo
I) Muestreo de agua, análisis y protección sanitaria
J) Desinfección del pozo
K) Protección de la calidad del agua
L) Métodos para la construcción de pozos

XII EQUIPOS DE BOMBEO 71

A) Bomba turbina vertical de ejes lubricados por agua


B) Motor eléctrico vertical de eje hueco para bomba turbina
vertical
C) Electrobombas sumergibles
D) Tableros de arranque y control tipo Sedapal
E) Equipos de Clorinación con dispositivos de cambio automático
para dosificación de gas cloro sin interrupciones.
F) Banco de condensadores eléctricos
G) Elementos hidráulicos

XIII GLOSARIO DE TÉRMINOS 100

XIV ANEXOS 104

Códigos Normas Técnicas Peruanas (NTP) aprobadas


por INDECOPI hasta el Año 1997
Tabla Nº 1 Pérdida admisible de agua en las pruebas de
filtración e infiltración para línea de alcantarillado
con material de cemento.
Tabla Nº 2 Espesores mínimos de entubados de Pozos en
función de profundidades y diámetros.
Diagrama Nº 1 Prueba de nivelación de las líneas de alcantarillado

Diagrama Nº 2 Prueba práctica de filtración en tubería de concreto


de alcantarillado

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 3
______________________________________________________________________________

I.- INTRODUCCION

1. DEFINICION

Las presentes Especificaciones Técnicas definen los conceptos más importantes y las
características generales de los procedimientos de ejecución de las obras de saneamiento
básico que ejecuta SEDAPAL directa ó indirectamente, estableciendo criterios unificados,
orientándolos hacia una adecuada estructura de efectividad y eficiencia de los Consultores de
Proyectos, constructores de Obras y Supervisores de los mismos.

2. ALCANCES

Serán de aplicación exclusiva para las obras que ejecute SEDAPAL en su jurisdicción, no
interfiriendo ni limitando las Directivas que sobre estos aspectos se encuentran aprobados a
nivel nacional.

Estas Especificaciones, por corresponder a Obras de características típicas que la Empresa


ejecuta periódicamente, se consideran como generales. Para el caso de obras que cuenten
con características especiales, el Proyectista deberá complementarlas con Especificaciones
detalladas y precisas en cada uno de las partidas que la conforman.

Las especificaciones se refieren a la descripción de los trabajos y a su método técnico


constructivo en todo proceso convencional de ejecución de obra que ejecuta la Empresa,
habiéndose dejado abierto para que puedan emplearse otros procesos con tecnología de
avanzada.

Salvo algunas excepciones, estas Especificaciones no contemplan tipo y calidad de


materiales y equipos a utilizarse en obras los que deberán ser determinados por el Proyectista
de cada obra. Sólo como referencia se incluyen los códigos de las Normas Técnicas de
fabricación de materiales y equipos aprobados por INDECOPI.

De igual manera estas especificaciones no incluyen planos ni croquis típicos, por ser de
competencia de los Proyectistas.

3. BASE TECNICO - LEGAL

• Reglamento Nacional de Construcciones


• Nuevo Reglamento de Elaboración de Proyectos de Agua Potable y Alcantarillado de
SEDAPAL
• Reglamento de Servicios de SEDAPAL
• Ley General de Aguas y su Reglamento
• Ordenanzas Reglamentarios de los Consejos Provinciales de Lima y Callao sobre
ejecución de obras en áreas de dominio público.
• Normas Técnicas de Control Interno para el Sector Público.
• Normas Técnicas de Fabricación de Materiales y Equipos

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 4
______________________________________________________________________________

II.- DISPOSICIONES GENERALES

Los procesos de ejecución de obra que contemplan las presentes Especificaciones, son los del
tipo convencional, es decir trabajos que se ejecutan con movimiento de tierras tales como,
excavaciones, relleno y compactación de zanjas.

Existen nuevas tecnologías de ejecución de obras que utilizan métodos no convencionales,


donde no se efectúan movimiento de tierras. Estos métodos cuentan con sus Especificaciones
Técnicas propias y su elección será determinada por el Proyectista en función del tipo de suelo,
diámetro, profundidad, alineamiento y pendiente de las líneas de agua y/o alcantarillado,
interferencia de servicios existentes, costos, etc.

Estas tecnologías innovadoras se emplean tanto para la instalación de nuevas líneas de agua
potable como de alcantarillado ó para la reposición de las existentes sin necesidad de extraerlas
y en caso de aplicarse alguna de ellas, necesariamente deberán ejecutarse con sus propias
Especificaciones Técnicas.

En caso de existir discrepancia entre lo que expresan los diversos documentos del Expediente
Técnico, los planos tienen prioridad sobre las especificaciones técnicas y la memoria descriptiva
vale en todo cuanto no se oponga a los planos y a las especificaciones técnicas.

Las obras por ejecutar y los equipos por adquirir e instalar, son los que se encuentran indicados
en los planos y/o croquis, con las adiciones y/o modificaciones que puedan introducirse
posteriormente.

Cualquier consulta o modificación de los planos, croquis y especificaciones, deberá ser


oportunamente presentada por escrito a la Empresa para su aprobación.

Previamente al inicio de cada obra, se efectuará el Replanteo del Proyecto, cuyas indicaciones
en cuanto a trazo, alineamientos y gradientes serán respetadas en todo el proceso de la obra.
Si durante el avance de la obra se ve la necesidad de ejecutar algún cambio menor, éste será
únicamente efectuado mediante autorización de los supervisores de la Empresa.

El Constructor, cuidará la conservación de todas las señales, estacas, benchmarks, etc. y las
restablecerá por su cuenta, si son estropeadas ya sea por la obra misma o por acción de
terceras personas.

Durante el avance de la obra, pueden haber otros Constructores, encargados de realizar otras
etapas del Proyecto, en tal caso, el Constructor deberá coordinar el trabajo en la forma que sea
indicada por la Empresa.

Antes del inicio de obra, el Constructor deberá presentar a la Empresa el Calendario de Avance
de Obra y el calendario de Adquisición de Materiales y/o equipo. Con respecto a los materiales,
estos deberán suministrarse en cantidad necesaria para asegurar el más rápido e
ininterrumpido avance de la obra y terminarla en el tiempo programado.

Con la suficiente anticipación, el Constructor mediante aviso por escrito, hará conocer a la
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 5
______________________________________________________________________________
Empresa la fecha en que se iniciará la fabricación o preparación de los materiales, que forman
parte de la Obra, para que la Empresa disponga la participación de su representante.

Cualquier material o equipo, que deba ser removido de su ubicación y que según el Proyecto no
debe ser utilizado nuevamente, continuará siendo propiedad de la Empresa, quién determinará
en su oportunidad el Almacén donde el Constructor deberá depositarlo.

1. CALIDAD DE MATERIALES Y EQUIPOS

Todo material y Equipo, utilizado en la obra deberá cumplir con la calidad establecida en las
Normas Técnicas Peruanas (NTP) de INDECOPI ó Normas Internacionales cuando estas
garanticen una calidad igual o superior a las Nacionales. Se anexan los códigos de las
diferentes Normas Técnicas Peruanas aprobadas por INDECOPI hasta el Año 1,999.

Para garantizar la calidad del material y equipo a instalar, el Constructor presentará la siguiente
Certificación :

a) Antes de Instalarse en Obra

Certificación de un organismo reconocido por INDECOPI y/o del Area de Control de Calidad
de materiales de la Empresa.

Cuando se trate de materiales y/o equipos Importados la certificación será otorgada por la
Entidad de Normalización del País de Origen.

Estas Certificaciones deben llevar necesariamente la identificación de la obra a ejecutarse.

b) Durante la Ejecución de la Obra

Certificados de diferentes pruebas, para determinar su comportamiento en obra y su


correcta instalación.

La Empresa rechazará los materiales y equipos que sean defectuosos o que requieran
corrección, tanto en el proceso de ejecución, como en la recepción de la obra.

Todos los materiales utilizados en obra, serán nuevos, no permitiéndose usados. Deberán
ser almacenados en forma adecuada, siguiendo las indicaciones dadas por el fabricante o
manuales de instalación.

2. ESTRUCTURAS EXISTENTES

En los planos y croquis, que muestren varias estructuras existentes tales como : redes y
conexiones domiciliarias de agua potable, alcantarillado, luz, teléfono, canales de regadío etc.
cuyas ubicaciones y dimensiones han sido proporcionadas por las entidades correspondientes,
deberán considerarse como referenciales, con rangos de aproximación establecidos por las
mismas entidades.

El constructor previamente al inicio de la obra, coordinará directamente con las Entidades que
proporcionaran esa información, para actualizarla y verificarla IN SITU. Una vez ubicada la
exactitud de las mencionadas estructuras, el constructor será responsable durante el transcurso
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 6
______________________________________________________________________________
de la obra de los daños que ocasionan a las mismas.

También será responsable de la conservación del buen estado de las estructuras existentes,
que sin haber estado indicados en los planos y/o croquis hayan sido previamente ubicados,
antes ó en el transcurso de la obra.

3. PROTECCION DE LA OBRA Y PROPIEDAD AJENA

Durante la ejecución de la obra, el Constructor tomará todas las precauciones necesarias para
proteger la obra y la propiedad ajena, que pueda ser afectada de alguna forma por la
construcción. Cualquier propiedad que resultase afectada por negligencia del Constructor será
de su exclusiva responsabilidad y prontamente subsanada.

4. SEGURIDAD Y LIMPIEZA DE LA OBRA

El Constructor cumplirá estrictamente con las disposiciones de seguridad, atención y servicios


del personal, de acuerdo a las Normas vigentes.

De acuerdo al tipo de obra y riesgo de la labor que realizan los trabajadores, el Constructor les
proporcionará los implementos de protección tales como : cascos, guantes, lentes, máscaras,
mandiles, botas etc. En todos los casos, el personal contará obligatoriamente con casco de
protección, botas y overol ó prenda de vestir con la identificación del nombre de la Compañía
Constructora indicando que viene trabajando para SEDAPAL, tal como se muestra
seguidamente.
"Cia.ContratistaXXX.XXXXX.XX"
Trabajando Para

El Constructor efectuará su trabajo de tal manera que el tránsito vehicular, sufra las mínimas
interrupciones, evitando causar molestias al público y a los vecinos, debiendo limitar la obra a la
longitud mínima necesaria de la ejecución fijada en su calendario de avance de obra. Asimismo
avisará oportunamente a los sectores que se verán afectados por la ejecución de los trabajos,
mediante volantes u otros medios informativos.

En las zonas que fuese necesario el desvío vehicular, éste deberá hacerse previo
acondicionamiento de las vías de acceso y con los respectivos dispositivos de seguridad y
señalización diurna y nocturna, según corresponda; también durante toda la ejecución de la
obra se dispondrá obligatoriamente de señalización y seguridad adecuada y continua, tal como
se indica en la vigente “Cartilla de Señalización para el Control de Tránsito en las Obras que
realiza Sedapal”, debiendo el Constructor coordinar al respecto con la Municipalidad Distrital y
solicitar a la Entidad encargada del Transporte Urbano y Seguridad Vial de la Municipalidad
Provincial correspondiente, la autorización respectiva y acatar sus disposiciones.

En todo momento la obra se mantendrá razonablemente limpia y ordenada, con molestias


mínimas producida por : ruidos, humos y polvos. En el caso de la ejecución de zanjas, para no
afectar el libre tránsito de las personas, se dispondrá de pases peatonales distribuidos cada 30
metros y pases vehiculares en aquellas zonas que cruzan vehículos, ingresos a edificaciones,
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 7
______________________________________________________________________________
fábricas, etc.

Toda obra temporal que seguirá el uso de: andamios, escaleras, montacargas, bastidores, etc.
implicará el correspondiente suministro y oportuna remoción por parte del constructor, quien
será responsable por la seguridad y eficiencia de toda esta obra temporal.

5. METODOS DE CONSTRUCCION

Los métodos y procedimientos de construcción, son los contenidos en el Reglamento Nacional


de Construcciones vigente.

Sin embargo, el Constructor puede escoger otros, pero sujeto a la aprobación de la Empresa y
únicamente se usarán procedimientos, métodos y equipos adecuados y seguros. Esta
aprobación, no impedirá al Constructor la obligación de cumplir con los resultados señalados en
el Proyecto, ni será causa de reclamo por parte del mismo.

6. SANCIONES AL CONSTRUCTOR

En el transcurso de la obra, el constructor que no cumpla las disposiciones emanadas de las


diferentes reparticiones públicas, se hará acreedor a las multas y demás sanciones que ellas le
impongan, ya sea directa o indirectamente.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 8
______________________________________________________________________________

III.- EXCAVACIONES

La excavación en corte abierto será hecha a mano o con equipo mecánico, a trazos anchos y
profundidades necesarias para la construcción, de acuerdo a los planos del proyecto
replanteados en obra y/o presentes Especificaciones.

En las excavaciones para estructuras, se verificaran las condiciones de las plataforma a nivel de
ser cimentación con respecto a la capacidad portante del suelo, sus aspectos geológicos y
geotécnicos y su contenido de sales.

En caso de Reparaciones ó de Reposición de Redes y cuando el terreno se encuentre en


buenas condiciones, se excavará hasta una profundidad mínima de 0.15 mts. por debajo del
cuerpo de la tubería extraída.

Por la naturaleza del terreno, en determinados casos será necesario utilizar tablaestacado,
entibado y/o pañeteo de las paredes u otros, a fin de que éstas mantengan su estabilidad.

Las excavaciones no deben efectuarse con demasiada anticipación a la construcción o


instalación de las estructuras, para evitar derrumbes, accidentes y problemas de tránsito. En el
caso de instalaciones de tuberías, el límite máximo de zanjas excavadas será de 300 m.

1. DESPEJE

Como condición preliminar, todo el sitio de la excavación en corte abierto, será primero
despejado de todas las obstrucciones existentes.

2. SOBRE-EXCAVACIONES

Las sobre-excavaciones se pueden producir en dos casos :

a) Autorizada.- Cuando los materiales encontrados, excavados a profundidades determinadas,


no son las apropiadas tales como : suelos orgánicos, basura u otros materiales fangosos.

b) No Autorizada.- Cuando el Constructor por negligencia, ha excavado más allá y más abajo
de las líneas y gradientes determinadas.

En ambos casos el constructor esta obligado a llenar los espacios de la sobreexcavación con
concreto F’c = 100 kg/cm2 u otro material apropiado, debidamente acomodado y/o compactado
tal como sea ordenado por la Empresa..

3. ESPACIAMIENTO DE LA EXCAVACION

El espaciamiento de la excavación con respecto a las paredes de los elementos que conforman
toda infraestructura de Agua Potable y Alcantarillado, dependerá de la profundidad, el tipo de
terreno, el procedimiento constructivo, etc; recomendándose que en el fondo de toda
excavación se mantengan los siguientes espaciamientos :

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 9
______________________________________________________________________________

• En reservorios, cisternas, tanques, estaciones reductoras de presión


estaciones de bombeo y rebombeo, etc. : 0.60 a 1.00 m.
• En tuberías, ductos, etc. : 0.15 a 0.30 m.

4. DISPOSICION DEL MATERIAL

El material sobrante excavado, si es apropiado, podrá ser acumulado y usado como material
selecto o seleccionado, tal como sea determinado por la Empresa. El Constructor acomodará
adecuadamente el material, evitando que se desparrame o extienda en la parte de la calzada
que debe seguir siendo usada para tránsito vehicular y peatonal.

El material excavado sobrante, y el no apropiado para relleno de las estructuras, será eliminado
inmediatamente por el constructor, efectuando el transporte y depósito en lugares donde cuente
con el permiso respectivo.

5. ENTIBADO Y TABLAESTACADO

Los sistemas y diseños de entibado y/o tablaestacado a emplearse, lo mismo que su instalación
y extracción, serán propuestos por el Constructor, para su aprobación y autorización por la
Empresa.

Es obligación y responsabilidad del constructor, tablaestacar y/o entibar en todas las zonas
donde requiera su uso, con el fin de prevenir los deslizamientos de material que afecten la
seguridad del personal, las estructuras mismas y las propiedades adyacentes. La Empresa se
reserva el derecho a exigir que se coloque una mayor cobertura del tablaestacado y/o entibado.

Si la Empresa verificara que cualquier punto del tablaestacado y/o entibado es inadecuada o
inapropiado para el propósito, el Constructor está obligado a efectuar las rectificaciones o
modificaciones del caso.

6. REMOCION DE AGUA

En todo momento, durante el período de excavación hasta su terminación e inspección final y


aceptación, se proveerá de medios y equipos adecuados mediante los cuales se pueda extraer
prontamente, toda el agua que entre en cualquier excavación u otras partes de la obra. No se
permitirá que suba el agua o se ponga en contacto con la estructura, hasta que el concreto y/o
mortero haya obtenido fragua satisfactoria y, de ninguna manera antes de seis (06) horas de
haber colocado el concreto y/o mortero. El agua bombeada o drenada de la obra, será
eliminada de una manera adecuada, sin daño a las propiedades adyacentes, pavimentos,
veredas u otra obra en construcción.

El agua no será descargada en las calles, sin la adecuada protección de la superficie al punto
de descarga. Uno de estos puntos, podrá ser el sistema de alcantarillado; para lo cual, el
Constructor deberá contar previamente con la autorización de la Empresa y coordinar con sus
áreas operativas.

Todos los daños causados por la extracción de agua de las obras, serán prontamente
reparadas por el Constructor.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 10
______________________________________________________________________________

7. CLASIFICACION DE TERRENO

Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento para la Empresa, se consideran los
siguientes tipos de terrenos básicos :

a) Terreno Normal

Son los que pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo
mecánico, y pueden ser :

a.1.- Terreno Normal Deleznable o Suelto : Conformado por materiales sueltos tales
como: Arena, limo, arena limosa, gravillas, etc., que no pueden mantener un
talud estable superior de 5:1

a.2.- Terreno Normal Consolidado o Compacto : Conformado por terrenos consolidados


tales como : hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc. los cuales
pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.

b) Terreno Semirocoso

El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 200 mm hasta (*)
y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) y, que para su extracción no se
requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos.

c) Terreno de Roca descompuesta

Conformado por roca fracturada, empleándose para su extracción medios mecánicos y en


que no es necesario utilizar explosivos.

d) Terreno de Roca Fija

Compuesto por roca ignea ó sana, y/o bolonería mayores de (*) de diámetro, en que
necesariamente se requiere para su extracción de explosivos ó procedimientos especiales
de excavación.

e) Terreno Saturado

Es aquel cuyo drenaje exije un bombeo ininterrumpido con caudal superior a un litro por
segundo (1 lt/seg) por 10 ml de zanja ó por veinte 20 m2 de superficie.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
(*) 500 mm = Cuando la extracción se realiza a pulso.
750 mm = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar.

(**) 66 dm3 = Cuando la extracción se realiza a pulso.


230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo similar.
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

8. REFINE Y NIVELACION
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 11
______________________________________________________________________________

Se efectuará después de concluida la excavación.

El refine consiste en el perfilado tanto de las paredes como del fondo excavado, teniendo
especial cuidado que no quedan protuberancias que hagan contacto con la Estructura a
ejecutar ó instalar.

La nivelación se efectuará en el fondo, con el tipo de cama aprobado por el Supervisor.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 12
______________________________________________________________________________

IV.- RELLENO Y COMPACTACION

Se tomarán las previsiones necesarias para la consolidación del relleno, que protegerá las
estructuras enterradas. Para efectuar un relleno compactado, previamente el Constructor
deberá contar con la autorización del Supervisor.

El relleno podrá realizarse con el material de la excavación, siempre que cumpla con las
características establecidas en las definiciones del "Material Selecto" y/o "Material
seleccionado".

Si el material de la excavación no fuera el apropiado, se reemplazará por "Material de


Préstamo", previamente aprobado por el Supervisor y que cumpla con las características de
selecto ó seleccionado.

1. RELLENO Y COMPACTACION DE CAMA, DEL PRIMER Y SEGUNDO RELLENO

1.1 Cama de apoyo

De acuerdo a las características del terreno, tipo y clase de tubería a instalarse, se diseñará
la cama de apoyo de tal forma que garantice la estabilidad y el descanso uniforme de los
tubos. De no contravenir con lo indicado en los Planos del Proyecto, los materiales de la
cama de apoyo que deberán colocarse en el fondo de la zanja serán:

a) En terrenos Normales y Semirocosos

Será específicamente de arena gruesa y/o gravilla y/o hormigón zarandeado, que cumpla
con las características exigidas como material selecto, a excepción de su granulometría.
Tendrá un espesor no menor de 0.10 m. debidamente y/o acomodada y/o compactada,
medida desde la parte baja del cuerpo del tubo.

Sólo en caso de zanja, en que se haya encontrado material arenoso, que cumpla con lo
indicado para material selecto, no se exigirá cama.

b) En terreno Rocoso

Será del mismo material y condición del inciso a), pero con un espesor no menor de
0.15 m.

c) En terreno Saturado

La cama se ejecutará de acuerdo a las recomendaciones del Proyectista. En casos de


terrenos donde se encuentren capas de relleno no consolidado, material orgánico
objetable y/o basura, será necesario el estudio y recomendaciones de un especialista de
mecánica de suelos.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 13
______________________________________________________________________________
1.2 Primer Relleno :

Una vez colocada la tubería y acopladas las juntas se procederá al relleno a ambos lados
del tubo con material selecto similar al empleado para la cama de apoyo. El relleno se hará
por capas apisonadas de espesor no superior a 0.15 m, manteniendo constante la misma
altura a ambos lados del tubo hasta alcanzar la coronación de éste, la cuál debe quedar a
la vista, prosiguiendo luego hasta alcanzar 0.30 m por encima de la clave del tubo.

Se usará para la compactación equipos manuales, debiendo obtenerse un grado de


compactación no menor al 95% de la máxima densidad seca del Proctor Modificado ASTM
D 698 ó AASHTO T - 180.

1.3 Segundo Relleno :

A partir del nivel alcanzado en la fase anterior, se proseguirá el relleno con material
seleccionado, en capas sucesivas de 0.15 m. de espesor terminado y compactando con
equipo mecánico hasta alcanzar 95 % de la máxima densidad seca del Proctor Modificado
ASTM D 698 ó AASHTO T - 180.

De no alcanzar el porcentaje establecido, el Constructor deberá hacer las correcciones del


caso, debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada. El
número mínimo de ensayos de compactación a realizar será de uno por cada 50 m. de
zanja y en la capa que el Supervisor determine.

En el caso de zonas de trabajo donde no existan pavimentos y/o veredas, el segundo


relleno estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel del terreno natural.

2. RELLENO Y COMPACTACION DE BASE Y SUB-BASE

El material seleccionado para la base y sub-base que necesariamente será de afirmado


apropiado de acuerdo a la clasificación AASHTO. El cual deberá estar libre de materia vegetal
y terrones de tierra, manteniendo una cantidad de finos que garanticen su trabajabilidad y den
estabilidad a la superficie antes de colocar el riego de imprimación ó la cada de rodamiento. Se
compactará utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o algún equipo que permita
alcanzar la densidad especificada. El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la
máxima densidad seca del Proctor modificado (ASHTO-T-180). En todos los casos, la humedad
del material seleccionado y compacto, estará comprendido en el rango de + 1% de la humedad
óptima del Proctor modificado".

Para el caso de terreno con napa freática superficial, el constructor deberá presentar el diseño
de la base y sub-base el cual será aprobada por la Empresa.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 14
______________________________________________________________________________

V.- INSTALACION DE LINEAS DE AGUA


POTABLE Y ALCANTARILLADO

V A.GENERALIDADES

El tipo y clase de material de toda línea de agua potable y alcantarillado, será determinado por el
Proyectista de acuerdo a las características de la misma; topografía del terreno, recubrimiento y
mantenimiento de la línea a instalar, tipo y calidad del suelo; esta última en lo que respecta a su
agresividad por presunción de sulfatos, cloruros y/o en donde exista presencia de corrientes
eléctricas vagabundas.

Toda tubería de agua y alcantarillado que cruce ríos, líneas férreas o alguna Instalación especial,
necesariamente deberá contar con su diseño específico de cruce, que contemple básicamente la
protección que requiera la tubería.

El procedimiento a seguir en la instalación de las líneas de Agua Potable y Alcantarillado serán


proporcionados por los mismos fabricantes en sus Manuales de Instalación.

Con excepción de las conexiones domiciliarias de agua potable, sus juntas serán necesariamente
con uniones flexibles.

1. TRANSPORTE Y DESCARGA

Durante el transporte y el acarreo de la tubería, válvula, grifo contra incendio etc., desde la
fábrica hasta la puesta a pie de obra, deberá tenerse el mayor cuidado evitándose los golpes y
trepidaciones, siguiendo las instrucciones y recomendaciones de los fabricantes.

Para la descarga de la tubería en obra en diámetros menores o de poco peso, deberá usarse
cuerdas y tablones, cuidando de no golpear los tubos al rodarlos y deslizarlos durante la bajada.
Para diámetros mayores, o de mayor peso, es necesario el empleo de equipo mecánico con
izamiento.

Los tubos que se descargan al borde de zanjas, deberá ubicarse al lado opuesto del desmonte
excavado y, quedarán protegidos del tránsito y del equipo pesado.

Cuando los tubos requieren previamente ser almacenados en la Caseta de la obra, deberán ser
apilados en forma conveniente, en terreno nivelado y colocando cuñas de madera para evitar
desplazamientos laterales, bajo sombra, así como sus correspondientes elementos de unión.

2. BAJADA A ZANJA

Antes de que los tubos, válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc., sean bajadas a la zanja
para su colocación, cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier
elemento defectuoso que presente rajaduras o protuberancias.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 15
______________________________________________________________________________

La bajada podrá efectuarse a mano sin cuerdas, a mano con cuerdas o con equipo de
izamientos, de acuerdo al diámetro, longitud y peso de cada elemento y, a la recomendación de
los fabricantes con el fin de evitar que sufran daños, que comprometan el buen funcionamiento
de la línea.

3. CRUCES CON SERVICIOS EXISTENTES

Siempre y cuando lo permita la sección transversal de las calles, las tuberías de agua potable
se ubicarán respecto a otros servicios públicos en forma tal que la menor distancia entre ellos,
medida entre los planos tangentes respectivos sea :

- A tubería de agua potable 0.80 m


- A canalización de regadío 0.80 m
- A cables eléctricos, telefónicos, etc. 1.00 m
- A colectores de alcantarillado 2.00 m
- A estructuras existentes 1.00 m

En caso de posibles interferencias con otros servicios públicos se deberá coordinar con las
Empresas afectadas a fin de diseñar con ellos la protección adecuada. La solución que se
adopte deberá contar con la aprobación de la Entidad respectiva.

En los puntos de cruce de tuberías de alcantarillado con tuberías de agua potable


preferentemente se buscará el pase de estas últimas por encima de aquellos con una distancia
mínima de 0.25 m medida entre los planos horizontales tangentes respectivos, coincidiendo el
cruce con el centro del tubo de agua.

No se instalará ninguna línea de agua potable y/o alcantarillado, que pase a través ó entre en
contacto con cámaras de inspección de luz, teléfono, etc. ni canales de regadío.

4. LIMPIEZA DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

Antes de proceder a su instalación, deberá verificarse el buen estado y limpieza de todos los
componentes a usar. Durante el proceso de instalación, todas las líneas deberán permanecer
limpias en su interior.

Los extremos opuestos de las líneas, serán sellados temporalmente con tapones, hasta cuando
se reinicie la jornada de trabajo, con el fin de evitar el ingreso de elementos extraños a ella.

5. PLANOS DE REPLANTEO

Los planos de Replanteo se entregarán en cantidad y forma que la Empresa indique al


momento de la Recepción de la Obra.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 16
______________________________________________________________________________

V.B.- INSTALACION DE REDES, LINEAS DE IMPULSION, CONDUCCION Y ADUCCION


DE AGUA POTABLE

En caso de que la presión nominal de las tuberías no estuviera contemplada en el diseño del
Proyecto, esta será para :

. Tuberías de las redes secundarias : 10 kg/cm2


. Tuberías Primarias, impulsión y conducción : 15 kg/cm2
. Tuberías de aducción : 10 kg/cm2

Las válvulas, grifos contra incendio, accesorios, etc. serán de la misma clase de la tubería a
instalarse, pero con una presión nominal mínima de 10 kg/cm2.

Las válvulas de interrupción serán de cierre elástico con elastomero.

1. CURVATURA DE LA LINEA DE AGUA

En los casos necesarios que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas por los
fabricantes.

2. LUBRICANTES DE LAS UNIONES FLEXIBLES

El lubricante a utilizar en las uniones flexibles deberá ser previamente aprobado por la Empresa,
no permitiéndose emplear jabón, grasa de animales, etc., que pueden contener sustancias que
dañen la calidad del agua.

3. NIPLERIA

Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como empalmes a líneas
existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas, también en los cruces con
servicios existentes.

Para la preparación de los niples se utilizará cortadoras rebajadoras y/o tarrajas, no


permitiéndose el uso de herramientas de percusión.

4. PROFUNDIDAD DE LA LINEA DE AGUA

El recubrimiento del relleno sobre la clave del tubo, en relación con el nivel de la rasante del
pavimento será de 1.00 m. debiendo cumplir además la condición de, que la parte superior de
sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de 0.60 m. por debajo
del nivel del pavimento.

Para el caso de tuberías de aducción, Impulsión, conducción, de no indicarlo los Planos del
Proyecto, el recubrimiento de relleno será de 1.50 m.

Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angostas hasta 3 m. de ancho en donde no existe
circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m. sobre la clave
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 17
______________________________________________________________________________
del tubo.

5. UBICACION DE VALVULAS Y GRIFOS CONTRA INCENDIOS

Para la operación y funcionamiento de las válvulas, estas serán accionadas mediante :

a) Cruzetas, cuando la válvula cuenta con el conjunto de caja - tapa - tubo de registro, apoyado
sobre la misma. Este registro se colocará para válvulas de hasta Ø 250 mm (10”) y
profundidad de hasta 1.20 m. con respecto al nivel del terreno ó del pavimento si lo hubiera.
b) Volante o reductor, cuando la válvula se encuentra alojada en buzón o cámara especial. Este
buzón o cámara se construirá cuando las válvulas sean mayores de Ø 250 mm (10”) y a
cualquier profundidad.

Los registros de válvulas estarán ubicados de preferencia en las esquinas, entre el pavimento y
la vereda y en el alineamiento del límite de propiedad de los lotes, debiendo el Constructor
necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para facilitar la labor de
mantenimiento o cambio de la misma. En el caso de que la válvula fuera ubicada en una
berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro irá empotrada en una losa de concreto f'c
= 140 Kg/cm2 de 0.60 x 0.60 x 0.10 m.

Los grifos contra incendios se ubicarán también en las esquinas, a 0.20 m. interior del filo de la
vereda, debiendo estar su boca de descarga a 0.30 m. sobre el nivel de la misma y en dirección
al pavimento. No se permitirá ubicarlos dentro del pavimento, ni tampoco a la altura de los
ingresos a las viviendas. Cada grifo se instalará con su correspondiente válvula de interrupción.
Los anclajes del grifo y válvula respectivamente, se ejecutarán por separado, no debiendo
efectuarse en un sólo bloque.

6. ANCLAJES

Los accesorios válvulas y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados con
concreto simple y/o armado de f’c = 140 kg/cm2. Los anclajes de los accesorios se usarán en
todo cambio de dirección tales como: tees, codos, cruces, reducciones, en los tapones de los
terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba cuando el relleno no se suficiente;
debiendo tenerse cuidado de que los extremos del accesorio queden descubiertos.

Para proceder a vaciar los anclajes, previamente el Constructor presentará a la Empresa, para
su aprobación, los diseños y cálculos para cada tipo y diámetro de accesorios, grifos o válvulas,
según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la naturaleza del terreno en la zona
donde serán anclados.

7. EMPALMES A LINEAS DE AGUA EN SERVICIO

Para el caso de redes secundarias, el constructor obligatoriamente dejará la tubería que ha


instalado, a 1 (un) m. de distancia de la línea de agua existente a empalmar, en el mismo
alineamiento y cota de la tubería en servicio. La Empresa se encargará de ejecutar los
empalmes, salvo casos especiales en que podrán ser ejecutados por el constructor previa
autorización de la Empresa.

En el caso de redes primarias, líneas de impulsión, aducción y conducción estos serán

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 18
______________________________________________________________________________
ejecutados por el mismo constructor, previa coordinación y autorización de la Empresa. Las

fechas de ejecución de los empalmes, estarán sujetas a las condiciones del abastecimiento de
la zona.

V.C.- INSTALACION DE COLECTORES Y EMISORES DE ALCANTARILLADO

1. NIVELACION Y ALINEAMIENTO

La instalación de un tramo (entre 2 buzones), se empezará por su parte extrema inferior, siendo
indistinta la ubicación de las campanas de la tubería si las tuviera. La tubería debe estar
nivelada y alineada de acuerdo a lo establecido en el proyecto.

2. NIPLERIA

Sólo se utilizará niples de 0.60 m. como máximo en la entrada y salida del buzón con cama de
apoyo de concreto, anclados al buzón. El resto del tramo será instalado con tubos completos.

3. PROFUNDIDAD DE LA LINEA DE ALCANTARILLADO

En todo tramo de arranque, el recubrimiento del relleno será de 1.00 m. como mínimo, medido
de la clave de tubo a nivel de rasante del pavimento. Sólo en caso de pasajes peatonales y/o
calles angostas hasta de 3.00 m. de ancho, en donde no exista circulación de tránsito vehícular,
se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60 m.

En cualquier otro punto del tramo, el recubrimiento será igual o mayor a los mínimos. Tales
profundidades serán determinados por las pendientes de diseño del tramo o, por las
interferencias de los servicios existentes.

4. EMPALMES A BUZONES EXISTENTES

Los empalmes a buzones existentes, tanto de ingreso como de salida de la tubería a instalarse,
serán realizados por el Constructor previa autorización de la Empresa, hasta líneas de diámetro
300 mm (12”); diámetros mayores serán ejecutados por la empresa, salvo casos excepcionales
autorizados y supervisados por esta.

El Constructor tomará todas las medidas de seguridad para su personal que ejecutará estos
empalmes.

5. CAMBIO DE DIAMETRO DE LA LINEA DE ALCANTARILLADO

En los puntos de cambio de diámetro de la línea, en los ingresos y salidas del buzón, se harán
coincidir las tuberías, en la clave, cuando el cambio sea de menor a mayor diámetro y en el
fondo cuando el cambio sea de mayor a menor diámetro.

En los buzones en que las tuberías no lleguen a un mismo nivel, se ejecutarán caídas
especiales cuando la altura de la caída con respecto al fondo de la cámara sea mayor de 1.00
m. De igual manera toda tubería de alcantarillado que drene caudales significativos, con fuerte
velocidad y tenga gran caída a un buzón requerirá de un diseño de caída especial.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 19
______________________________________________________________________________

6. BUZONES

Los buzones podrán ser prefabricados ó construidos IN SITU. De ser estos de concreto,
tendrán una resistencia de f’c = 210 kg/cm2.

De acuerdo al diámetro de la tubería, sobre la que se coloca al buzón, éstos se clasifican en tres
tipos:
TIPO PROFUNDIDAD DIAMETRO DIAMETRO DE LA TUBERIA
(m.) INTERIOR DEL (mm.)
BUZON (m.)

I Hasta 3.00 1.20 Hasta 600 (24")


De 3.01 a más 1.50 Hasta 600 (24")
II Todos 1.50 De 650 a 1,200 (26" a 48")

III Todos 1.50 De 1300 (52") a mayor

Para tuberías de mayor diámetro o situaciones especiales, se desarrollarán diseños


apropiados de buzones o cámaras de reunión.

No se permitirá que la dirección del flujo entre la tubería receptora y aportante sea mayor
de 90° en:

- Buzones tipo I, para tubería mayores de 300 mm (12")


- Buzones tipo II y III.

No está permitido la descarga directa de la conexión domiciliaria de alcantarillado, a


ningún buzón. Los buzones serán construidos sin escaleras, sus tapas de registro deberán
ir al centro del techo.

Para buzones de concreto, en su construcción se utilizará obligatoriamente mezcladora y


vibrador. El encofrado de preferencia metálico. Sus paredes interiores serán de superficie
lisa o tarrajeada con mortero 1:3. En el caso de que las paredes del buzón se construya por
secciones, éstas se unirán con mortero 1:3, debiendo quedar estancas. Cuando se
requiera utilizar tuberías de concreto normalizado para formar los cuerpos de los buzones,
el Constructor a su opción, podrá utilizar empaquetaduras de jebe, debiendo ir siempre
acompañado con mortero 1:3 en el acabado final de las juntas. Las canaletas irán
revestidas con montero 1:2.

Las tapas de los buzones, además de ser normalizadas deberán cumplir las siguientes
condiciones: resistencia a la abrasión (desgaste por fricción), facilidad de operación y no
propicia al robo.

Para condiciones especiales de terreno, que requiera buzón de diseño especial, éste
previamente deberá ser aprobado por la Empresa.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 20
______________________________________________________________________________

7. BUZONETES

La utilización de las buzonetes, se limitará hasta un metro de profundidad máxima desde el


nivel del pavimento hasta la cota de fondo de la canaleta, permitiéndose sólo en pasajes
peatonales y/o calles angostas hasta de 3.00 m. de ancho en donde no exista circulación
de tránsito vehicular. Los marcos y tapas serán los mismos que se instalan en los buzones.

V.D.- INSTALACION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE


Y ALCANTARILLADO

Toda conexión domiciliaria de agua potable y/o alcantarillado, consta de trabajos externos
hasta la caja de medidor de agua o caja de registro de alcantarillado inclusive. Su
instalación se hará perpendicularmente a la matriz de agua o colector de alcantarillado con
trazo alineado.

Sólo se instalarán conexiones domiciliarias hasta los siguientes diámetros en redes :

- De agua potable = 250 m.m. (10”)


- De alcantarillado = 300 m.m. (12”)

No se permitirá instalar conexiones domiciliarias en líneas de impulsión, conducción,


colectores primarios, emisores; salvo casos excepcionales con aprobación previa de la
Empresa.

1. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE

Las conexiones domiciliarias de agua, serán del tipo simple y estarán compuestos de :

a) Elementos de toma

. 1 abrazadera de derivación con su empaquetadura


. 1 llave de toma (corporation)
. 1 transición de llave de toma a tubería de conducción

La perforación de la tubería matriz en servicio se hará mediante taladro tipo Muller o


similar y para tuberías recién instaladas con cualquier tipo convencional; no
permitiéndose en ambos casos perforar con herramientas de percusión.

De utilizarse abrazaderas metálicas éstas necesariamente irán protegidas contra la


corrosión, mediante un recubrimiento de pintura anticorrosiva de uso naval (2 manos) o
mediante un baño plastificado. Al final de su instalación tanto su perno como su tuerca
se le cubrirá con brea u otra emulsión asfáltica.

La llave de toma (Corporation) debe enroscar totalmente la montura de la abrazadera .

b) Tubería de Conducción
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 21
______________________________________________________________________________

La tubería de conducción que empalma desde la transición del elemento de toma


hasta la caja del medidor, ingresará a ésta con una inclinación de 45°.

c) Tubería de Forro de Protección :

El forro que será de tubería de diámetro 75 mm (3”) como mínimo, se colocará en el


cruce de pavimentos para permitir la extracción y reparación de tubería de conducción.

d) Elementos de Control :

- 2 llaves de paso de uso múltiple : Una con niple telescópico y la otra con punto de
descarga.
- 2 niples standar
- 1 medidor ó niple reemplazo
- 2 uniones presión rosca

El medidor será proporcionado y/o instalado por la Empresa. En caso de no poderse


instalar oportunamente, el Constructor lo reemplazará provisionalmente con un niple. El
medidor deberá estar, alineado y nivelado horizontalmente conjuntamente con los
demás elementos de control y su base tendrá una separación de 0.05 m. de luz con
respecto al solado.

e) Caja del Medidor :

Es una caja prefabricado de dimensiones interiores mínimos de 0.50 x 0.30 x 0.25 m


para conexiones de 13 m.m. (½) y 19 mm. (¾”), y de 0.60 x 0.30 x 0.30 m para
conexiones de 25 mm (1”); la misma que va apoyada sobre el solado de fondo de
concreto de f'c = 140 Kg/cm2. y espesor de 0.05 mts. Si la caja fuera de concreto esta
será de f’c = 175 kg/cm2.

Se debe tener en cuenta que la caja se ubicará en la vereda, cuidando que comprometa
sólo un paño de ésta. La reposición de la vereda será de bruña a bruña. En caso de no
existir vereda, la caja será ubicada con una losa de concreto f"c = 175 kg/cm2 de 0.80 x
0.60 x 0.10 m.

La tapa de la caja de dimensiones exteriores 0.460 x 0.225 m, se colocará al nivel de la


rasante de la vereda. Además de ser normalizada, deberá también cumplir lo exigido en
el numeral (3).

f) Elemento de Unión con la instalación interior :

Para facilitar la unión con la instalación interna del predio se colocará a partir de la cara
exterior de la caja un niple de 0.30 m.

Para efectuar la unión, el propietario obligatoriamente instalará al ingreso y dentro de su


predio una llave de control.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 22
______________________________________________________________________________
2. CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO

Las conexiones domiciliarias de alcantarillado tendrán una pendiente uniforme mínima


entre la caja del registro y el empalme al colector de servicio 15°/00 (quince por mil).

Cuando el colector se encontrará a una profundidad mayor de 2.00 m, en el empalme de


su conexión domiciliaria se podrá colocar Suppplex hasta de 0.80 m, con refuerzo de la
cama de apoyo y anclaje.

Los componentes de una conexión domiciliaria de alcantarillado son :

a) Caja de Registro :

La constituye una caja de registro, que podrá estar conformada por módulos pre-
fabricados y de dimensiones exteriores de 0.60 x 0.30 m. Si la caja fuera de concreto
esta será de f´c = 175 kg/cm2 y su acabado interior de superficie lisa o tarrajeada con
mortero 1:3. El módulo base tendrá su fondo en forma "media caña".

La tapa de la caja de registro, además de ser normalizada, deberá cumplir también con
las condiciones exigidas en el numeral (3). La caja de registro deberá instalarse dentro
del retiro de la propiedad y si no lo tuviese en un patio o pasaje de circulación.

En caso de no poder instalarse la caja en un lugar de la propiedad que tenga zona libre,
se instalará en la vereda bajo el nivel de esta (0.05 m) con su bruña de ubicación.

b) Tubería de Descarga :

La tubería de descarga comprende desde la caja de registro, hasta el empalme al


colector de servicio.

El acoplamiento de unión de la tubería a la caja se asignará con el elemento


recomendado por las fabricantes de las tuberías de descarga y autorizado por la
Empresa.

c) Elemento de Empotramiento :

El empalme de la conexión con el colector de servicio, se hará en la clave del tubo


colector, obteniéndose una descarga con caída libre sobre ésta. Para ello se perforará
previamente el tubo colector, mediante el uso de Plantillas permitiendo que el elemento
a empalmar quede totalmente apoyado sobre el colector, sin dejar huecos de luz que
posteriormente puedan implicar riesgos para el sello hidráulico.

El acoplamiento de unión de la tubería de descarga al colector se asegurará con el


elemento recomendado por los fabricantes de las tuberías de descarga y autorizado por
la Empresa.

3. Condiciones que deberán reunir las tapas de las Cajas de Medidor de agua y Cajas de
Registro de alcantarillado

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 23
______________________________________________________________________________
- Resistencia de abrasión (desgaste por fricción)
- Facilidad en su operación
- No propicio al robo.

VI.- REPARACION Y REPOSICION DE LINEAS


DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

VI. A.- GENERALIDADES

Tanto la reparación como la reposición se presentan en todos los elementos de las líneas de
agua potable y alcantarillado tales como tuberías, accesorios, válvulas, grifos contra incendio,
buzones, buzonetas y los elementos de las conexiones domiciliarias.

La reparación consiste en arreglar ó reparar sin necesidad de extraer los elementos para ser
cambiados, y la reposición en efectuar el cambio íntegro de esos elementos mediante el
método convencional.

En su ejecución deberá cumplirse con todas las Especificaciones Técnicas de excavación,


relleno, compactación é instalación de las líneas nuevas de Agua Potable y alcantarillado
anteriormente descritas.

No se permitirá efectuar trabajos de reparación y de reposición, en zanjas inundadas con


agua y/o desague, debiendo ser bombeada para permitir mantener constantemente seco el
fondo de la zanja. El agua bombeada será eliminada de una manera adecuada, no
permitiéndose su descarga en las calles adyacentes.

En la reposición, existe un método alternativo denominado rehabilitación de las líneas de


Agua Potable y Alcantarillado, que consiste en cambiarlas ó limpiarlas interiormente sin
necesidad de extraerlas.

Existen varios tipos de rehabilitación, cada una de ellos con sus correspondientes
Especificaciones Técnicas las cuales deben ser proporcionadas por sus Proveedores :

a) Demoliendo y extrayendo las existentes y a la vez reemplazándolas por líneas nuevas del
mismo diámetro.

b) Demoliendo e impactando radialmente sobre el terreno circundante las existentes, y la vez


reemplazándola por las nuevas del mismo diámetro (Fragmentación de tuberías).

c) Sin demoler las existentes é introduciendo las nuevas de menor diámetro.


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 24
______________________________________________________________________________

d) Limpiando y revistiendo interiormente a las existentes.

e) Resanando las fisuras interiores de las existentes.

VI.B.- REPARACION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

1. REPARACION DE REDES, LINEAS IMPULSION, CONDUCCION Y ADUCCION DE AGUA


POTABLE

Su reparación se efectúa mediante juntas mecánicas flexibles, abrazaderas ciegas o sellos


de unión tales como empaquetaduras, anillos de jebe, pegamentos, etc.

2. REPARACION DE COLECTORES Y EMISORES

Se presenta en donde las paredes del tubo se deterioran por efecto de los gases de los
desagues; produciéndose derrumbes y hundimiento de los suelos y pavimentos existentes
o cuando se producen roturas y obstrucciones que no pueden ser eliminadas mediante el
uso de los equipos normales de mantenimiento.

Su reparación se podrá efectuar mediante la colocación de semi-anillos concéntricos de


diámetros internos equivalente al diámetro exterior del tubo deteriorado.

Dentro de esta reparación se encuentra comprendida también el resane del techo, las
paredes y las medias cañas de los buzones y buzonetas.

3. REPARACION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE

La reparación de los elementos de toma y elementos de control se realizará de ser aplica-


ble, de acuerdo a lo indicado en el numeral (1) o mediante ajustes, limpieza y pintura de los
elementos, incluyendo el cambio de sus tuercas, huachas y empaquetaduras. También se
considera el resane del solado y caja de medidor.

4. REPARACION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO

La reparación de la caja de registro y de las tuberías de descarga se efectuará de ser


aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (2).

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 25
______________________________________________________________________________

VI.C.- REPOSICION DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

1. REPOSICION DE REDES DE AGUA POTABLE

La reposición comprende el cambio de uno o varios tubos, accesorios, válvulas o grifos


contra incendios. Estos serán necesariamente de la misma clase de la tubería a reponerse.

De cambiarse tubería con unión flexible, el lubricante a utilizarse será el que recomiende el
fabricante, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc. De utilizarse niples,
estos serán preparados exclusivamente con cortadoras, rebajadoras y/o tarrajas no
permitiéndose el uso de herramientas de percusión.

2. REPOSICION DE REDES DE ALCANTARILLADO

La reposición comprende a tramos íntegros comprendidos entre dos buzones, debiendo


comenzar siempre por su parte extrema inferior, siendo indistinta la ubicación de las
campanas de la tubería si las tuviera.

Efectuada la reposición del tramo deberán empalmarse las conexiones domiciliarias


existentes, mediante el elemento de empotramiento.

3. REPOSICION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE

Se refiere al cambio íntegro o al cambio parcial de la conexión, tal como su tubería de


conducción, cajas y tapas de medidor y sus elementos de toma y control, ejecutándose de
ser aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (1).

4. REPOSICION DE CONEXIONES DOMICILIARIAS DE ALCANTARILLADO

También se refiere al cambio íntegro o al cambio parcial de la conexión, tal como su tubería
de descarga, caja y tapa de registro y su elemento de empotramiento, ejecutándose de ser
aplicable, de acuerdo a lo indicado en el numeral (2).

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 26
______________________________________________________________________________

VII.- PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION


DE LINEAS DE AGUA POTABLE Y
ESTRUCTURAS DE ALMACENAMIENTO

VII.A GENERALIDADES

La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de
las líneas de agua potable y estructuras de almacenamiento, hayan quedado correctamen-
te instaladas, probadas contra fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidas y verificadas por la
Empresa, con asistencia del Constructor, debiendo éste último proporcionar el personal,
material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro elemento que se requiera para
las pruebas.

Cuando se presenten filtraciones en cualquier parte de las líneas de agua y de las


estructuras de almacenamiento, serán de inmediato reparadas por el Constructor, debiendo
necesariamente realizar de nuevo la prueba hidraúlica y desinfección de las mismas, hasta
que se consiga resultados satisfactorios y sea recepcionado por la Supervisión.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 27
______________________________________________________________________________

VII .B.- PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION


DE LINEAS DE AGUA POTABLE

1. ETAPAS DE LAS PRUEBAS HIDRAULICAS Y DESINFECCION

Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas :

a) Prueba hidráulica a zanja abierta :

- Para redes secundarias, por circuitos.

- Para conexiones domiciliarias, por circuitos.

- Para redes primarias, líneas de impulsión, conducción, aducción, por tramos de la


misma clase de tubería.

b) Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección :

- Para redes secundarias y conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los


circuitos en conjunto o a un grupo de circuitos.

- Para redes primarias, líneas de impulsión, conducción y aducción, que abarque todos
los tramos en conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado la
prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual manera
podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus correspondientes
conexiones domiciliarias.

En la prueba hidráulica a zanja abierta, sólo se podrá subdividir las pruebas de los circuitos
o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por circuitos o tramos
completos, debiendo previamente ser aprobados por la Supervisión.

Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se


elegirá, con aprobación de la Supervisión el tipo de bomba de prueba, que puede ser
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 28
______________________________________________________________________________
accionado manualmente o mediante fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna


manera en las altas.

Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería


mediante:

a) Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a


lotes, en donde posteriormente formarán parte integrante de sus conexiones
domiciliarias.

b) Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de


impulsión, conducción y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalarán como mínimo 2 manómetros de rangos de presión apropiados,


preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar. La Supervisión
previamente al inicio de las pruebas, verificará el estado y funcionamiento de los
manómetros, ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se encuentren
calibrados.

2. PERDIDA DE AGUA ADMISIBLE

a) Para líneas cuyo material predominante es el cemento, la probable pérdida de agua


admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna manera deberá exceder a la
cantidad especificada en la siguiente fórmula :

F = N x D x √P =
410 x 25

De donde :

F = Pérdida total máxima en litros por hora.

N = Número total de uniones (*)

D = Diámetro de la tubería en milímetros

P = Presión de pruebas en metros de agua.

(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio, se considerará a cada


campana de empalme como una unión.

b) Para líneas con otro tipo de material en que no predomine el cemento, no se admitirá
ningún tipo de pérdida.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 29
______________________________________________________________________________

3. PRUEBA HIDRAULICA A ZANJA ABIERTA

La presión de prueba a zanja abierta medida en el punto más bajo, será :

a) 2 veces la Presión Nominal en líneas de Impulsión.

b) 1.5 veces la Presión Nominal en redes secundarias, líneas de conducción y aducción.

c) 1 vez la Presión Nominal en conexiones domiciliarias.

En el caso de que el Constructor solicitara la prueba en una sola vez, tanto para las redes
secundarias como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será 1.5 de la
presión nominal.

Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus
grifos contra incendio previamente deberán estar ancladas, lo mismo que efectuado su
primer relleno compactado, debiendo quedar sólo descubierto todas sus uniones.

Para tuberías cuyo material predominante es el cemento la línea permanecerá llena de


agua por un período mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de una (1) hora debiendo la línea de agua
permanecer durante éste tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de la


zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

4. PRUEBA HIDRAULICA CON RELLENO COMPACTADO Y DESINFECCION

La presión de prueba con relleno compactado será la misma de la presión nominal de la


tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que se está
probando.

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado y desinfección, si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja
abierta.

Para tuberías cuyo material predominante es el cemento la línea permanecerá llena de


agua por un período mínimo de 24 horas, para proceder a iniciar las pruebas con relleno
compactado y desinfección.

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una (1)
hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, serán completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente Especificación
y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar el Ministerio de Salud
Pública.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 30
______________________________________________________________________________

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.

El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm. de cloro.

En el período de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán


maniobrados repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la
solución de cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro será totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm. de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia :

a) Cloro líquido
b) Compuestos de cloro disueltos con agua
c) Otros desinfectantes Inocuos y aprobados por la Empresa.

Para la desinfección con cloro líquido se aplicará una solución de éste, por medio de un
aparato clorinador de solución, o cloro directamente de un cilindro con aparatos
adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro en
toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar


compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro
utilizable sea conocido.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 31
______________________________________________________________________________

VII.C.-PRUEBAS HIDRAULICAS Y DE DESINFECCION


DE ESTRUCTURAS PARA ALMACENAMIENTO
DE AGUA POTABLE

1. PRUEBA HIDRAULICA

Antes de procederse al enlucido interior, la cuba será sometida a la prueba hidráulica


para constatar la impermeabilidad, será llenada con agua hasta su nivel máximo por un
lapso de 24 horas como mínimo. En caso que no se presenten filtraciones se ordenará
descargarlo y enlucirlo.

En caso que la prueba no sea satisfactoria, se repetirá después de haber efectuado


los resanes tantas veces como sea necesario para conseguir la impermeabilidad total
de la cuba.

Los resanes se realizarán picando la estructura, sin descubrir el fierro, para que pueda
adherirse el concreto preparado con el aditivo respectivo.

2. ENLUCIDO CARA INTERIOR DE LA CUBA

Las caras interiores de las bóvedas de fondo, paredes circulares y chimeneas de la


cuba, serán enlucidas empleando aditivo impermeabilizante aprobado por la Empresa.

El enlucido consistirá en 2 capas: la primera de 1 cm. de espesor, preparada con


mortero de cemento, arena en proporción 1:3 y el aditivo impermeabilizante y la
segunda con mortero 1:1 preparado igualmente con el aditivo.

3. DESINFECCION

Las estructuras, antes de ser puestas en servicio, serán completamente desinfectadas


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 32
______________________________________________________________________________
de acuerdo con el procedimiento que se indica a la presente Especificación y, en todo
caso de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar el Ministerio de Salud
Pública.

A toda la superficie interior de las estructuras, se les esparcirá con una solución de
cloro al 0.1%, de tal manera que todas las partes sean íntegramente humedecidas.
Luego la estructura será llenada con una solución de cloro de 50 ppm. hasta una altura
de 0.30 m. de profundidad, dejándola reposar por un tiempo de 24 horas; a
continuación se rellenará la cuba con agua limpia, hasta el nivel máximo de operación,
añadiéndose una solución de cloro de 25 ppm., debiendo permanecer así por un lapso
de 24 horas; finalmente se efectuará la prueba de cloro residual, cuyo resultado no
debe ser menor de 5 ppm.

Se podrá usar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencias:

a) Cloro líquido
b) Compuesto de cloro disuelto con agua.
c) Otro desinfectante Inocuo y aprobado por la Empresa.

Para la desinfección con cloro líquido, se aplicará por medio de un aparato clorinador
de solución, o cloro aplicado directamente de un cilindro con aparatos adecuados para
controlar la cantidad inyectada, para así asegurar la difusión efectiva del cloro.

Cuando la desinfección sea con compuestos de cloro disuelto, se podrá usar


hipoclorito de calcio o similares cuyo contenido de cloro utilizable, sea conocido.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 33
______________________________________________________________________________

VIII.- PRUEBAS HIDRAULICAS, HUMO, NIVELACION,


ALINEAMIENTO Y DEFLEXION PARA LAS LINEAS
ALCANTARILLADO

La finalidad de las pruebas en obra, es la de verificar que todas las partes de la línea de
alcantarillado, hayan quedado correctamente instalados, listas para prestar servicios.

Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificados por la
Supervisión con asistencia del Constructor, debiendo este último proporcionar el personal,
material, aparatos de prueba, de medición y cualquier otro elemento que se requiera en
esta prueba.

Las pruebas de la línea de alcantarillado a efectuarse tramo por tramo, intercalado entre
buzones, son las siguientes:

a) Prueba de nivelación y alineamiento

. Para colectores
. Para conexiones domiciliarias.

b) Prueba hidráulica a zanja abierta

. Para colectores
. Para conexiones domiciliarias.

c) Prueba hidráulica con relleno compactado

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 34
______________________________________________________________________________
. Para colectores y conexiones domiciliarias

d) Prueba de Deflexión

. Para colectores que utilizan tuberías flexibles

e) Prueba de Escorrentía

. Para colectores con sus conexiones domiciliarias.

De acuerdo a las condiciones que pudieran presentarse en obra, podría realizarse en una
sola prueba a zanja abierta, los colectores con sus correspondientes conexiones
domiciliarias.

1. PRUEBAS HIDRÁULICAS

No se autorizará realizar la prueba hidráulica con relleno compactado, mientras que el


tramo de alcantarillado no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja abierta.

Estas pruebas serán de dos tipos: la de filtración, cuando la tubería haya sido instalada en
terrenos secos sin presencia de agua freática y, la de infiltración para terrenos con agua
freática.

a) Prueba de Filtración

Se procederá llenando de agua limpia el tramo por el buzón, hasta su altura total y
convenientemente taponado en el buzón aguas abajo. El tramo permanecerá con agua,
24 horas como mínimo para poder realizar la prueba.

Para las pruebas a zanja abierta, el tramo deberá estar libre sin ningún relleno, con sus
uniones totalmente descubiertas, así mismo no deben ejecutarse los anclajes de los
buzones y/o de las conexiones domiciliarias hasta después de realizada la prueba.

La prueba tendrá una duración mínima de 10 minutos, y la cantidad de pérdida de agua


no sobrepasará lo establecido en la Tabla N° 1 para líneas de alcantarillado cuyo
material predominante sea el cemento. Para líneas de tubos cuyo material no absorba
agua no se admitirá pérdida en el tramo probado.

También podrá efectuarse la prueba de filtración en forma práctica, midiendo la altura


que baja el agua en el buzón un tiempo determinado la cual no debe sobrepasar lo
indicado en el diagrama N° 2.

En las pruebas con relleno compactado, en donde también se incluirán las pruebas de
las cajas de registro, se efectuará el mismo procedimiento que para las pruebas a zanjas
abierta.

b) Prueba de Infiltración

La prueba será efectuada midiendo el flujo del agua infiltrada por intermedio de un

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 35
______________________________________________________________________________
vertedero de medida, colocado sobre la parte inferior de la tubería, o cualquier otro
instrumento, que permita obtener la cantidad infiltrada de agua en un tiempo mínimo de
10 minutos. Esta cantidad no debe sobrepasar los límites establecidos en la Tabla N° 1
para líneas de alcantarillado cuyo material predominante sea el cemento. Para líneas
cuyo material no absorba agua no se admitirá Infiltración en el tramo probado.

Para las pruebas a zanja abierta, ésta se hará tanto como sea posible cuando el nivel
de agua subterránea alcance su posición normal, debiendo tenerse bastante cuidado
de que previamente sea rellenada la zanja hasta ese nivel, con el fin de evitar el
flotamiento de los tubos.

Para estas pruebas a zanja abierta, se permitirá ejecutar previamente los anclajes de
los buzones y/o de las conexiones domiciliarias.

2. PRUEBA DE HUMO

Estas pruebas podrán reemplazar a las hidráulicas, sólo en los casos de líneas de
alcantarillado mayores a 800 mm (32”).

El humo será introducido dentro de la tubería a una presión no menor de 0.07 kg/cm2 por
un soplador que tenga una capacidad por lo menos 500 litros por segundo. La presión será
mantenida por un tiempo no menor de 15 minutos, como para demostrar que la línea esté
libre de fugas o que todas las fugas han sido localizadas.

El humo será blanco o gris, no dejará residuo y no será tóxico.

3. PRUEBAS DE NIVELACION Y ALINEAMIENTO

Las pruebas se efectuarán empleando instrumentos topográficos de preferencia nivel,


pudiendo utilizarse Teodolito cuando los tramos presentan demasiados cambio de
estación.

Se considera pruebas no satisfactorias de nivelación de un tramo (ver diagrama Nº 1):

- Para pendiente superior a 10 0/00, el error máximo permisible no será mayor que la
suma algebraica +/- 10 mm. medido entre 2 (dos) o más puntos.

- Para pendiente menor a 10 0/00, el error máximo permisible no será mayor que la suma
algebraica de +/- la pendiente, medida entre 2 (dos) o más puntos.

- Para las líneas con tubería flexible, la prueba de alineamiento podrá realizarse por el
método fotográfico, con circuito cerrado de televisión o a través de espejos colocados a
45°, debiéndose ver el diámetro completo de la tube ría cuando se observe entre buzones
consecutivos.

4. PRUEBA DE DEFLEXION

Esta prueba se realizará a los 30 días después de haberse concluido su instalación.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 36
______________________________________________________________________________

Se verificará en todos los tramos que la deflexión (ovalización) de la tubería instalada no


supere el 5% del diámetro interno del tubo. En los puntos donde se observe una deflexión
excesiva, el contratista procederá a descubrir la tubería, mejorar la calidad del material de
relleno y realizar una nueva compactación, el proceso se repetirá hasta que el tramo pase
la referida prueba. Para la verificación de la deflexión permisible se hará pasar una bola" de
madera compacta o un "mandril" (cilindro metálico de 0.50 m. de largo) de diámetro
equivalente al 95% del diámetro interno del tubo, la cual deberá circular libremente a lo
largo del tramo.

5. REPARACION DE FUGAS

Cuando se presente fugas por rajadura y/o humedecimiento total en el cuerpo del tubo del
alcantarillado, serán de inmediato cambiados por el Constructor, no permitiéndose bajo
ningún motivo, resanes o colocación de dados de concreto; efectuándose nuevamente la
prueba hidráulica hasta obtener resultados satisfactorios y sea recepcionado por la
Supervisión.

IX.- OBRAS DE CONCRETO

Para las Obras de Concreto ver lo dispuesto en el vigente Reglamento Nacional de


Construcciones, títulos:

VII : Requisitos para Materiales y Procedimientos de Construcción - Capítulos I, II, III.

VIII : Estructuras
Norma E.060 Concreto Armado.

Se empleará Concreto Pre-mezclado en la construcción de estructuras hidráulicas y


reposición de pavimentos rígidos. Solo se empleara mezcladora en el caso de que no
exista la posibilidad de vaciar , aun utilizando equipos de Bombeo, y en las estructuras
cuya demanda de concreto sean pequeñas.

Adicionalmente, para obras de Almacenamiento de Agua Potable deberá tenerse en cuenta


que el concreto para todas las partes de la obra, debe ser de la calidad especificada en el
proyecto. De no especificarse, las partes que se encuentren en contacto con el suelo,
necesariamente están considerados con cemento Protland Tipo V.

1. RESISTENCIA A LA COMPRESIÓN DEL CONCRETO

El esfuerzo de compresión, especificado del concreto f'c para cada elemento de la


estructura indicada en el proyecto, estará basado en la resistencia a la compresión
alcanzada a los 28 días, a menos que se especifique otro tiempo diferente.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 37
______________________________________________________________________________
En caso de vaciados de poco volumen se tomara por lo menos una muestra diaria (2
probetas).

2. MEZCLADO

El total de la tanda deberá ser descargado antes de introducir una nueva. En caso
necesario se añadirán aditivos.

El concreto será mezclado sólo para uso inmediato. Cualquier concreto que haya
comenzado a fraguar sin haber sido empleado, será eliminado; asimismo, se eliminará todo
concreto al que se haya añadido agua después de terminado el mezclado.

3. CONDUCCIÓN Y TRANSPORTE

El transporte del concreto debe ser rápido, de modo que no seque o pierda su plasticidad.
El transporte debe ser uniforme y no debe haber atrasos en su colocación.

No debe ocurrir pérdida de materiales especialmente de cemento, el equipo debe ser


estanco y su diseño debe asegurar las transferencias del concreto sin derramarse.

La capacidad de transporte debe estar coordinada con la cantidad de concreto a colocar,


debe ser suficiente para impedir la ocurrencia de juntas frías.

4. PRUEBAS

Se supervisará las pruebas necesarias de los materiales y agregados, de los diseños


propuestos de mezcla y del concreto resultante, para verificar el cumplimiento con los
requisitos técnicos de las especificaciones de la obra.

Estas pruebas incluirán lo siguiente:

a. Pruebas de calidad de los materiales que se emplearán en la preparación de


concreto.
b. Pruebas de asentamiento del concreto
c. Pruebas de resistencia del concreto

En la eventualidad de que no se obtenga la resistencia especificada, se podrá ordenar la


extracción de testigos y si es necesario la prueba de carga correspondiente

5. ENCOFRADOS

Los encofrados se usarán donde sea necesario para confinar el concreto, darle forma de
acuerdo a las dimensiones requeridas.

Los encofrados, deberán tener buena resistencia para soportar con seguridad el peso, la
presión lateral del concreto y las cargas de construcción.

Deberán tener buena rigidez, para asegurar que las secciones y alineamiento del concreto
terminado, mantenga dentro de tolerancias admisibles.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 38
______________________________________________________________________________

Las juntas deberán ser herméticas, de manera que no ocurra la filtración del mortero.

Deberán ser arriostradas contra deflexiones laterales.

El diseño e ingeniería de encofrado, así como su construcción, es responsabilidad del


Constructor.

X.- ROTURA Y REPOSICION DE PAVIMENTOS


VEREDAS Y SARDINELES

1. ROTURA DE PAVIMENTOS Y VEREDAS

El corte del pavimento y vereda se efectuará con sierra diamantina ó equipo especial que
obtenga resultado similares de corte, hasta una profundidad adecuada, con la finalidad de
proceder posteriormente a romper dicho perímetro en pequeños trozos. No se permitirá
efectuarlo con elementos de percusión. Para el corte de las veredas se efectuará
considerando paños completos siguiendo las líneas de las bruñas.

Se cuidará que los bordes aserrados del pavimento existente presenten caras rectas y
normales a la superficie de la base.

La rotura del pavimento deberá realizarse teniendo especial cuidado en adoptar formas
geométricas regulares, con ángulos rectos y evitando formar ángulos agudos. Los bordes
deben ser perpendiculares a la superficie.

2. REPOSICION DE PAVIMENTOS

De acuerdo al tipo de pavimento a reponer, los espesores tanto de la base de afirmado


como de la capa de rodadura, serán los mismos que los encontrados en la rotura, siempre
y cuando estos sean mayores a los mínimos establecidos en la tabla siguiente :
________________________________________________________________________

ESPESORES MINIMOS (m)


--------------------------------------------------------------------------
TIPO DE PAVIMENTO BASE DE AFIRMADO CAPA DE RODADURA
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 39
______________________________________________________________________________
SELECCIONADO
________________________________________________________________________

Pavimento Rígido (concreto) 0.20 0.15


Pavimento Flexible (asfalto) 0.20 0.055
Pavimento Mixto (concreto más asfalto) 0.20 0.15 + 0.055
_______________________________________________________________________

a) Pavimento Rígido

La reposición del pavimento rígido se vaciará con concreto premezclado f’c = 210
kg/cm2 mínimo, y utilizado cemento gris con acelerante de fragua y curado mínimo de
3 días. Para reposiciones de pequeña magnitud, se podrá utilizar concreto ya
preparado en bolsas al vacío.

Antes de colocar pavimento, previamente se humedecerá la Base de afirmado y se


dará un baño de lechada de cemento a los bordes del pavimento existente, debiendo
permanecer frescos en el momento de vacear el concreto.

El concreto se deberá colocar en una sola capa en la cantidad necesaria para que
ocupe completamente el espacio a reponer respetando los puntos de dilatación
existentes. Una vez depositada será compactado y vibrado adecuadamente enrasado a
la altura de la reparación, no debiendo presentar depresiones ni sobre elevaciones.

La superficie del pavimento repuesto no será pulido, debiendo verificarse su


enrasamiento con el pavimento existente mediante una regla a fin de que no presente
irregularidades.

El acabado no será pulido debiendo ser semejante al del pavimento circundante y los
bordes del área reparada, deberá efectuarse con una bruña de 10 mm de diámetro,
debiendo procederse al sellado de la misma con un material bituminoso.

b) Pavimento Flexible

La reposición del pavimento flexible se vaciará con mezcla bituminosa de asfalto en


caliente, ó de otro material de características similares que cumplan con las mismas
condiciones de durabilidad, plasticidad, adherencia e impermeabilidad.

Para el asfalto en caliente, antes de colocarlo, previamente se efectuará un barrido para


eliminar el polvo u otro material extraño de la base, imprimándolo de inmediato con
materiales asfálticos tales como alfaltos diluidos, emulsiones asfálticas ó asfalto de
curado rápido RC-250 + 20% de kerosene, con un dosaje de 0.2 a 0.4 gal/m2 y
temperatura de 130% a 140º C.

También el asfalto en caliente a colocarse, tendrá una temperatura de 130ºC a 140ºC,


debiendo ser distribuida en un espesor que sobresalga de 3 mm a 6 mm por encima de
las zonas circundantes del pavimento existente, a fin de que después de su acomodo
mediante rastrillos y compactado mediante rodillos, se consiga un nivel y acabado
parejo; aplicándole posteriormente un sello asfaltico en toda su extensión.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 40
______________________________________________________________________________
3. REPOSICION DE VEREDAS

a) Veredas rígidas

Las losas de las veredas serán vaciadas con concreto f”c = 175 kg/cm2 mínimo; con
acabado rico en pasta, y tendrá un espesor mínimo de 0.10 m. sobre una base
compactada.

Los paños serán perfectamente definidos por las bruñas, que seguirán las líneas de la
vereda existente.

El mezclado del concreto se efectuará con máquina mezcladora. Sólo se permitirá


utilizar recipientes, cuando el concreto se encuentre ya preparado en bolsas al vacío.

b) Veredas especiales

La reposición se efectuará con el mismo tipo de material en que se encontró, sean estas
losetas, lajas de piedra, baldosas; adoquines de piedra, etc.

4. SARDINELES

Los sardineles se repararán con iguales o mejores condiciones con que se encontraron,
serán vaciados total e independientemente de la losa de la vereda, de tal modo que
cuando se ejecuten reparaciones en ésta, no se comprometa al sardinel.

La calidad del concreto será de f”c = 175 kg/cm2 mínimo; de indicarlo los proyectos se
usara acero de refuerzo.

Para un sardinel de 0.15 m. de altura libre, su altura total será de 0.45 m. mínimo; su ancho
en todo caso será de 0.15 m. y su borde exterior redondeado con un radio mínimo de 0.025
m.

5. RETIRO DE CASCOTES

Los cascotes provenientes de la rotura de los pavimentos, de las veredas y/o de los
sardineles, deberán ser retirados de la zona antes de continuar con la reposición de los
mismos.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 41
______________________________________________________________________________

XI.- PERFORACION DE POZOS TUBULARES

XI.A.-GENERALIDADES

Las presentes especificaciones técnicas estipulan las condiciones de perforación,


completación y pruebas de los pozos a ser construidos, según planos, diseños y metrados
aprobados.

1. PERMISOS, CERTIFICADOS, LEYES Y ORDENANZAS

El Constructor conseguirá todos los permisos, certificados y licencias exigidos por la Ley
para la realización de su trabajo, con excepción de la autorización de Perforación que
le corresponde al propietario o entidad licitante. Cumplirá con todas las leyes,
Ordenanzas o seguimientos que hagan referencia a la realización del trabajo.

2. LOCALIZACIÓN

La localización de los pozos a construir se presentará en planos a escala conveniente


(1:2000a 1:5000).

3. CONDICIONES LOCALES

La Empresa no garantiza las condiciones locales del subsuelo, debiendo el Constructor


operar sobre estas estructuras por su propio riesgo.

El Constructor debe informarse por sí mismo acerca del lugar de evacuación del agua
proveniente de los pozos durante su construcción y pruebas y de todas las dificultades
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 42
______________________________________________________________________________
inherentes a la ejecución de la obra.

4. LÍMITES DEL TRABAJO

La Empresa proporcionará terrenos y servidumbres de paso para las obras


especificadas, hará las gestiones para permitir el acceso y la salida. El Constructor no
entrara ni operará con operarios, herramientas, equipo o material en ningún terreno
fuera de la propiedad indicada, sin el consentimiento escrito del propietario del terreno
de que se tratase.

5. PROTECCIÓN DEL LUGAR

El Constructor deberá proteger todas las estructuras, pavimentos, veredas, tuberías,


árboles, jardines, etc., durante la realización de las obras y el movimiento de su equipo.
Deberá remover y evacuar de los sitios todos los materiales resultantes de las
perforaciones y los materiales no utilizados y al término de su trabajo deberá restaurar
los sitios a sus condiciones originales, incluyendo el reemplazo, por cuenta del

Constructor, de cualquier cosa que puede haber sido dañada más allá de toda
posibilidad de restauración a su condición original.

El agua bombeada del pozo debe ser evacuada por el Constructor sin causar daño a la
propiedad privada o molestias al público.

6. MANO DE OBRA ESPECIALIZADA

El Constructor empleará solamente mano de obra competente y experimentada para los


trabajos de perforación, completación y pruebas, debiendo estar todos los trabajos bajo
la dirección de un Ingeniero competente y con amplia, experiencia en construcción de
pozos, a satisfacción de la Empresa.

7. INSPECCIÓN Y CONTROL DE OBRAS.

La Empresa efectuará la inspección y aprobará todos y cada uno de los procesos de la


construcción de los pozos, incluyendo equipos, materiales, forma y procedimiento de
construcción. El Constructor está obligado a prestar, sin cargo o costo alguno, todas las
facilidades necesarias para la inspección y control de todas las pruebas y registros
requeridos por estas especificaciones.

8. MATERIALES Y EQUIPOS

Los materiales que se emplearán en la construcción del pozo serán Normalizados y de


primera calidad. Los equipos deben estar en buen estado de conservación y de
funcionamiento.

Los materiales propuestos deberán indicar:

- Nombre del fabricante


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 43
______________________________________________________________________________
- Material
- Longitud mínima
- Diámetro interior
- Diámetro exterior
- Espesor de la pared
- Porcentaje de área abierta
- Resistencia a la tracción
- Resistencia a la compresión
- Resistencia al aplastamiento
- Características del material
- Otros que considere necesario el Constructor y/o a solicitud de la Empresa.

9. CAMBIOS EN EL TRABAJO

Teniendo en cuenta que el diseño definitivo del pozo sólo puede ser definido con los
resultados de las diagrafías y del estudio de las muestras del terreno extraídas durante
la perforación, puede producirse cambios de dimensionamiento.

Dichos cambios se refieren principalmente a la profundidad final de la perforación,


diámetros de los entubamientos y de las rejillas; así como a la longitud y localización
precisa de las rejillas.

El Constructor no podrá reclamar las diferencias que se encuentren entre los terrenos
realmente perforados y los pronosticados mediante los correspondientes estudios
hidrogeológicos.

10. RECEPCION DE OBRAS

Se considera la obra terminada una vez que la Empresa haya hecho las mediciones y
comprobaciones de calidad y de funcionamiento del pozo. Así mismo, una vez verifi-
cado el cumplimiento de las especificaciones técnicas y normas de construcción y
acabados, para lo cual se levantará el Acta de recepción de la obra.

11. DISPOSICIONES FINALES

Los suministros de energía eléctrica, combustible, agua y otros que sean


necesarios para la ejecución de la obra serán de cuenta y responsabilidad del
Constructor.

A menos que se señale expresamente lo contrario, los medios y métodos de


construcción serán los que el Constructor pueda escoger, sujeto sin embargo a la
aprobación de la Empresa y únicamente cuando se trate de procedimientos, métodos y
equipos adecuados y seguros. La aprobación de estos, no relevará al constructor la
obligación de cumplir con lo previsto en el Proyecto, ni será causa de reclamo por parte
de el.

Con la suficiente anticipación el Constructor mediante aviso por escrito hará conocer
a la Empresa la fecha en que iniciará la fabricación o preparación de los materiales
que forman parte de la obra para que la Empresa designe su representante.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 44
______________________________________________________________________________

El Constructor presentará certificados de fabricación y prueba de los materiales que


van a ser usados en la obra. Estos certificados pueden incluir pruebas físicas y
análisis químicos donde sea necesario.

XI.B.- PERFORACION

A elección del Constructor la perforación del pozo puede ser iniciado con un antepozo
cuya profundidad deberá ser aprobada por la Empresa. Para el efecto el Constructor
deberá poseer los medios necesarios de seguridad para evitar accidentes.

La maquinaria a utilizar deberá estar en buen estado de conservación y de


funcionamiento. Si una máquina queda inutilizada durante el curso de los trabajos, el
Constructor deberá sustituirla inmediatamente por otra de iguales o superiores
características. La Empresa podrá rechazar u ordenar sustituir equipos o maquinarias
que por sus características constituyen un peligro para la buena marcha de los trabajos.

El Constructor, elegirá los métodos usuales más adecuados (Percusión, rotación o mixto)
siendo responsable por el suministro de todos los equipos y materiales necesarios para
terminar los pozos con los diámetros y profundidades especificadas, empleando las
técnicas de acabado descritas en la presente especificaciones.

El Constructor es el único responsable de garantizar los avances establecidos en su


Calendario. Si no puede conseguirlos con la maquinaria y equipo propuestos deberá
sustituirlos o incrementar el número de ellos a su costo.

Todo pozo deberá perforarse teniendo en cuenta la utilización de empaque de grava, sea
estabilizador o prefiltro de grava. La granulometría de la grava será determinada en base
a la granulometría de los estratos acuíferos. El espesor mínimo del empaque de grava
será de 75 m.m.(3") y no será mayor de 305 m.m. (12").

En casos específicos la Empresa puede ordenar la construcción de pozos desarrollados


naturalmente sin empaque de grava.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 45
______________________________________________________________________________

Finalizada la perforación, luego que el pozo haya alcanzado la profundidad final y antes
de instalar la columna de producción (Entubado definitivo y filtros) efectuarán los registros
geofísicos (diagrafías) aprobadas por la Empresa (Resistividad, potencial espontánea,
gamma, etc.).

Los resultados de estos registros, juntamente con los análisis granulométricos y estudio
de las muestras del terreno extraídas durante la perforación, servirán para establecer el
diseño definitivo del pozo.

Durante la ejecución de los trabajos el Constructor podrá efectuar las entubaciones


provisionales que adicionalmente considere necesarias para la buena marcha de los
trabajos, a su costo.

En el caso de encontrar durante la perforación estratos acuíferos conteniendo aguas de


calidad indeseable se procederá a sellarlos, según indicaciones de la Empresa.

El Constructor está obligado a alcanzar las profundidades de los pozos que se describan
en la Memoria Descriptiva. Si por alguna razón (derrumbe, caídas de herramientas, etc)
el Constructor no alcanza en los pozos las profundidades consideradas, está obligado a
efectuar a su costo y riesgo otra perforación completa al lado.

Por indicación, dirección y autorización estricta de la empresa, los pozos pueden ser
perforados a una profundidad diferente que la profundidad de diseño.

En caso que el Constructor perfore con diámetros superiores a lo especificado


en
la Memoria Descriptiva, sin previa justificación técnica ni orden expresa de la Empresa,
no se le reconocerá los mayores metrados en la excavación ni en el engravado.

En caso que la Empresa determine que por un diámetro superior a lo especificado


es necesario realizar desarrollos especiales para lograr la efectividad esperada, el
Constructor la ejecutará a su costo y riesgo.

En el caso de existir dudas sobre la determinación del basamento rocoso se empleará


perforación diamantina para su comprobación.

1. REGISTROS E INFORMES DEL PERFORADOR

a) Informe Final del Perforador

El Constructor, una vez terminada la perforación entregará a la Empresa un


registro completo del pozo, poniendo de manifiesto lo siguiente:

La identificación y descripción del material del que está constituido cada estrato,
tales como:

. Arcilla, indicando color, si es arenosa o fangosa.


. Fango o limo, indicando color, si es arcilloso o arenoso.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 46
______________________________________________________________________________
. Arena y grava, indicar si es suelta o compacta, angularidad, color, tamaño del
grano, si es fangosa o arcillosa.
. Formación cementada, indicar si los granos tienen entre ellos material de
cementación natural, ejem.: sílice, calcita, etc.
. Roca dura, con indicación del tipo de roca.

- Las profundidades que a continuación se indican:

. De la cual se encontró agua por primera vez.


. De la cual se encontró agua en cada cambio de formación.
. De la cual fue tomada cada muestra
. De la cual cambian los diámetros del pozo (tamaño de los trépanos y/o
brocas)
. Del nivel estático del agua y sus cambios con la profundidad del pozo.
. Del pozo una vez terminado.
. De cualquier fluido de perforación perdido, materiales o herramientas pérdidas.
. Del sellado de superficie.

- El diámetro nominal del pozo por encima o por debajo de cualquier otro sello de
entubamiento si fuera pertinente.
- La cantidad de cemento (Número de bolsas) empleado para el sellado.
- La descripción del entubamiento del Pozo (que incluye la longitud, diámetro,
tamaño de ranura, material y fabricante) y localización de los filtros del pozo o
número y tamaño.
- El sellado de los estratos acuíferos indeseables si los hubiere y la localización
exacta del sellado.
- La gradación del material y cantidad de grava colocada, de ser el caso.
- Registro estatigráfico, incluyendo resultados de los análisis granulométricos y de
los registros de diagrafías debidamente interpretados.

b) Informe Semanal

El Constructor redactará un informe semanal indicando la situación y estado


de cada perforación e incidencias importantes.

c) Informe Diario del Perforador

Durante la perforación de los pozos el perforador llenará partes diarios detallados,


cuyo informe respectivo será puesto a disposición de la Empresa, cuando esta lo
solicite. El Informe contendrá como mínimo lo siguiente:

- Profundidad al inicio de la perforación y al final del turno.


- Nivel estático del agua, al principio y al final de cada turno.
- Horas de trabajo por turno.
- Estratos perforados.
- Cambios de formación.
- Longitud y diámetros del entubamiento y filtro instalado.
- Sistema de trabajo.
- Si se empleara técnicas de perforación rotativas, se informará sobre los niveles
del fluido de perforación así como el tipo de fluido y sus características
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 47
______________________________________________________________________________
físicoquímicas.
- Paradas o suspensiones de labores por desperfectos o causas no imputables al
Constructor (orden de la Empresa).
- Incidencias de la perforación:
.Resistencia al Avance.
. Aflojes del terreno.
. Cambios del terreno
. Muestras.
. Pérdidas de agua y/o del lodo de perforación
. Ensanches.
. Derrumbes.
. Registros geofísicos y/o régimen de penetración, etc.

- Otros que considere necesario el Constructor o a solicitud de la Empresa.

d) Información a Pie de Obra

El Constructor mantendrá a pie de obra, copia de todo parte remitido a la Empresa,


asimismo, a una persona con capacidad delegada por él para recibir las órdenes e
instrucciones emitidas por la Empresa referentes al trabajo en desarrollo.

2. MUESTREO DE LA FORMACIÓN

Las muestras de los materiales penetrados durante la perforación serán manipulados


en la forma descrita, incluyendo el tamaño de la muestra, recipientes, identificación,
almacenaje y traslado.

a) Tamaño de la Muestra

En cada intervalo de muestreo se obtendrán tres (3) muestras representativas, cada


una de ellas de un kilogramo como mínimo.

La primera de ellas deberá quedar en la obra hasta el fin de los trabajos; la segunda
deberá ser analizada granulométricamente y la tercera será retirada por la Empresa
periódicamente.

El volumen del total de material deberá ser detenidamente mezclado y cuarteado


hasta que sean obtenidas las muestras requeridas. Las muestras serán
recolectadas cada dos (2) m. de perforación o antes si hubiera cambio de litología.

b) Recipientes e Identificación

Inmediatamente después de la recolección las muestras obtenidas de la formación


serán colocadas en bolsas de tela gruesa o de plástico u otros tipos de recipientes
aprobados por la Empresa, debiendo ser firmemente cerradas para evitar su
desparramiento y contaminación. Cada bolsa deberá ser claramente membretada
con la siguiente información:
. Localización del pozo.
. Nombre y número del pozo.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 48
______________________________________________________________________________
. Intervalo de profundidad que representa la muestra.
. Fecha en que fue tomada la muestra.
. Hora en que fue tomada la muestra.
. Descripción de la muestra realizada por el Perforador.

c) Almacenaje y Traslado

Las muestras obtenidas de la formación inmediatamente después de haber sido


colocadas dentro del recipiente, serán etiquetadas claramente, ya sea escribiendo
directamente sobre la superficie del recipiente o en una tarjeta adherida al mismo,
usando tinta, lápiz indeleble u otro medio que sea resistente a la humedad y a la luz
solar. La etiqueta no debe ser fácilmente removible del recipiente. El
Constructor

será responsable por el almacenamiento seguro de las muestras obtenidas de la


formación, hasta tanto sean aceptadas por la Empresa. Las muestras
serán entregadas a la Empresa en el lugar de la obra, cuando esta lo solicite.

El almacenaje será de responsabilidad del constructor quien tomará las seguridades


para que las muestras recolectadas no se alteren. El sistema de Almacenaje,
manipuleo y transporte de muestras deberá ser aprobado previamente por la
Empresa.

d) Análisis de Gradación

Una muestra de cada intervalo correspondiente a sectores representativos del


acuífero saturado será empleada por el Constructor para el análisis granulométrico,
usando mallas estándar aprobadas por la Empresa. Los resultados del análisis
granulométrico serán graficados en hojas estándar, mostrando los porcentajes
retenidos acumulativos en cada malla, debiendo dichas hojas ser entregadas a la
Empresa.

Cada muestra analizada será representada en dos (2) tipos de gráficos: uno a
escala semilogarítmica y otra a escala aritmética, los que servirán respectivamente
para ajustar la descripción litológica del material acuífero y para el diseño de los
filtros y del prefiltro de grava.

3. DISEÑO DEFINITIVO

Con los resultados de los registros geofísicos (diagrafías), análisis granulómetrico,


estudios de campo de las muestras del terreno extraídas durante la perforación y otras
investigaciones si fuera necesario, el constructor presentará a la Empresa, para su
aprobación el correspondiente diseño definitivo del pozo; el cual debe ir acompañado
de la columna litológica debidamente interpretada.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 49
______________________________________________________________________________

XI.C.- ENTUBACIONES DEFINITIVAS

1. CARACTERÍSTICAS

Todas las tuberías usadas para el entubamiento definitivo del pozo deberán ser
Normalizadas, nuevas, sin abolladuras o señales de corrosión.

La tubería será de acero dulce y deberá satisfacer las especificaciones ASTM A-53,
ASTM A-139, API-51 o sus equivalentes nacionales o internacionales. Estas tuberías
podrán ser tubos sin costura prefabricadas, o tubos hechos de planchas de acero
rolado y soldados longitudinalmente con sus respectivos anillos de refuerzo en los
extremos.

El espesor de los entubados definitivos dependerá de su diámetro y profundidad de


instalación, según especificaciones que se presentan en la Tabla 2. Para diámetros de
12” y profundidades hasta de 300 m su espesor mínimo será de ¼”; para mayores
profundidades, 5/16”. Para diámetro de 14” - 15” y profundidades hasta de 180 m., su
espesor será de ¼”; para mayores profundidades, 5/16”.

En el fondo del pozo el entubado definitivo, en una longitud mínima de 5 m, será


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 50
______________________________________________________________________________
necesariamente ciego, para constituir la cámara de sedimentación. No se permitirá
doble entubación en tramos de acuíferos productores seleccionados para su
explotación.

Las tuberías deben tener suficiente resistencia a los esfuerzos producidos durante la
instalación y a las presiones de colapso durante el desarrollo o la presión del terreno
circundante después de la instalación.

2. MÉTODO DE CONEXIÓN DE LAS TUBERÍAS

Las tuberías serán conectadas o unidas por medio de acoplamientos roscados o por
medio de soldaduras de arco eléctrico reforzadas. Las uniones resultantes deberán
ser rectas, estancas al agua y deberán retener el 100 % de la resistencia de la tubería.
En el caso de entubaciones telescópicas, estas deberán ser unidas y soldadas con
campanas reductoras. Sólo en casos especiales y con aprobación de la Empresa
pueden ser traslapadas, en cuyo caso estas serán de 3 m como mínimo.

XI. D.- FILTROS

Los filtros deberán ser normalizados, nuevas de acero inoxidable, antiácido y de espesor
y tipo aprobados para resistir las presiones a las que estarán expuestas. Rejillas de
diferente material podrán ser usadas, previa sustentación técnica y aprobación por parte de
la Empresa.

1. SELECCIÓN DE TIPOS DE FILTROS

Los filtros para pozos podrán ser del tipo ranura continua, del tipo puente o del tipo
persiana y en todo caso deberán ser aprobados por la Empresa.

El material de los filtros será de acero inoxidable tipo 304 (Cromo niquel) y de un
espesor de la pared no menor de ¼ de pulgada para los filtros trapezoidal y persiana,
mientras que para los de ranura continua se tendrá en cuenta que la altura de su
envolvente será como mínimo de ¼ pulgada y el diámetro de sus varillas de 3/16
pulgada, salvo indicación expresa de la Empresa.

El Constructor deberá presentar a la Empresa la certificación de las características de

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 51
______________________________________________________________________________
los materiales y resistencia de los filtros a ser utilizados, para su aprobación previa a su
instalación en el pozo. Las resistencias a considerar son :

- Compresión axial
- Compresión radial o aplastamiento (colapso)
- Tracción.
No se permitirá el uso de ranura con soplete oxiacetilénico, cortadores mills o similares.

2. TAMAÑO DE LAS ABERTURAS DE LAS RANURAS

Las aberturas de las rejillas serán determinadas en base a la granulometria del terreno
y del empaque de grava a utilizar, salvo indicación expresa.

En caso de pozos desarrollados naturalmente el tamaño de las aberturas de los filtros


se determinarán teniendo en cuenta los siguientes criterios :

• Cuando el Coeficiente de Uniformidad de la formación es mayor que seis (6) el


tamaño de abertura deberá retener entre 30 y 40 % del material acuífero.

• Cuando el Coeficiente de Uniformidad de la formación es inferior a seis (6) el


tamaño de abertura deberá retener entre 40 y 50% del material acuífero.

• Si el agua de la formación es corrosiva seleccionar el tamaño de abertura para


retener un 10% adicional a los considerados anteriormente.

En caso de pozos con empaque de grava el tamaño de las aberturas deberá retener
entre 85% y 100% del material del empaque de grava.

Las rejillas deberán diseñarse con una capacidad de ingreso de agua del acuífero al
pozo a una velocidad de 0.03 m/s de paso por sus aberturas, considerando una
obstrucción del área abierta del 50%.

3. LONGITUD Y POSICIÓN DE LOS FILTROS

La Empresa indicará al Constructor el diámetro, la longitud y los intervalos de


enrejillados para cada pozo.

4. MÉTODO DE UNIÓN DE REJILLA CON REJILLA

Las secciones de rejilla serán unidas mediante acoplamientos roscados o con


soldadura eléctrica de arco. El Constructor empleará las varillas y métodos de
soldadura recomendados por el fabricante de las filtros y aprobadas por la Empresa.
Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retener 100% de la resistencia
de la rejilla.

Los espaciadores ciegos para las filtros de intervalos múltiples serán del mismo
material que los tubos de producción, salvo que se especifique lo contrario.

5. MÉTODO PARA CONECTAR LA REJILLA AL ENTUBADO


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 52
______________________________________________________________________________

El entubado y la rejilla se unirán mediante acoplamientos roscados o soldadura


eléctrica de arco. Las uniones resultantes deberán ser rectas, estancas y retendrán
100% de la resistencia de la rejilla.

Las tuberías y las filtros a ser instaladas por soldadura deben tener extremos que
muestren sus secciones perpendiculares a su eje y sus bordes exteriores biselados
dejando aproximadamente 3 mm planos. La columna de tuberías y filtros deberán
estar provistos de centralizadores cada 8 ó 12 m.

XI. E.- EMPAQUE DE GRAVA

1. CARACTERÍSTICAS

La grava consistirá de basalto con partículas limpias, firmes, durables, y bien


redondeadas, con tamaño de grano y granulación seleccionados fijadas por la
Empresa, y no aceptándose una desviación del tamaño superior al 15%. La roca
triturada no es aceptable como material para filtro de grava pero si las gravas de río
tamizadas de una fuente local. Se exigirá un certificado de calidad, composición y
gradación de un laboratorio aprobado de ensayo de materiales.
Se le deberá presentar a la Empresa una muestra de los materiales y los resultados de
los ensayos de laboratorio con anterioridad a la entrega y colocación.

2. ESPESOR DEL EMPAQUE

El espesor del filtro de grava no será menor de 75 m.m. (3”), ni mayor de 305 mm
(12”).

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 53
______________________________________________________________________________

3. LOCALIZACION DE EMPAQUE DE GRAVA

El empaque de grava será localizada en el espacio anular entre el agujero y la


columna de producción (entubado definitivo y filtros), entre el fondo del pozo y el sello
sanitario. Se colocará un tubo de acero galvanizado de 4” de diámetro, con tapa
roscada, hasta por debajo del límite inferior del sello sanitario para adicionar grava en
el futuro.

4. ALMACENAMIENTO DEL MATERIAL DEL EMPAQUE DE GRAVA

El material del Empaque de grava a granel se le almacenará sobre una superficie


cubierta con plástico o lona. A su vez esta grava será cubierta de manera similar para
evitar cualquier contaminación de su superficie. Alternativamente la grava puede ser
almacenada en bolsas.

5. DESINFECCIÓN DEL MATERIAL DEL EMPAQUE DE GRAVA

El Constructor se hará responsable de asegurar que el material del filtro de grava sea
adecuadamente desinfectado durante la instalación. Los procedimientos para
desinfectarlo serán de conformidad con el establecido en el Subcapítulo X 1.J sobre
Desinfección del Pozo.

6. MÉTODO DE COLOCACIÓN DEL EMPAQUE DE GRAVA

El Empaque de grava se introducirá en el pozo, bombeando a través de un tubo


trompa colocado dentro del anillo circular del agujero y el entubamiento, en el fondo del
intervalo a ser llenado. El tubo trompa se irá subiendo a medida que se coloca la
grava. Alternativamente la Empresa puede autorizar que la grava sea vaciada dentro
del espacio anular desde la superficie de una manera continua y uniforme. Durante la
colocación de la grava se mantendrá en todo momento la circulación. A medida que se
asienta el filtro de grava se agregará material de filtro adicional, para asegurar que el
intervalo deseado quede completamente llenado.

XI. F.- DESARROLLO DEL POZO

1. MÉTODO

El desarrollo del pozo se hará utilizando todos o una combinación de los métodos
listados más abajo, dependiendo de la reacción del pozo al proceso de desarrollo.
Podrían requerirse otros métodos de desarrollo y en tal caso deberán ser aprobados
por la Empresa antes de su aplicación. Periódicamente durante el desarrollo, se
eliminará todo el material del fondo del pozo.

a) Desplazamiento del Lodo de Perforación

Si el pozo es perforado por el método rotativo, el primer paso de desarrollo será el


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 54
______________________________________________________________________________
desplazamiento del fluido de perforación, haciendo circular agua clara a través de la
tubería de perforación hasta el fondo del entubamiento.

Se aplicará polifosfatos al pozo como agente para dispersar el lodo adherido a las
paredes del pozo y el lodo residual de perforación. En los pozos construidos por el
método rotatorio, los polifosfatos usados serán hexametafosfato sódico,
tripolifosfato sódico, septafosfato sódico, piro fosfato tetrasódico o cualquier otro
agente de dispersión de fosfato, debidamente aprobado por la Empresa. La
dosificación propuesta por el Constructor deberá ser aprobada por la Empresa.

b) Método de Pistoneo

La agitación se producirá mediante un pistón adecuado, aceptado por la Empresa


que podrá ser construido con válvula o sin ella. El diámetro del pistón deberá ser
ajustado al diámetro interior de la tubería o tramo filtrante en desarrollo. Se
considerará terminado el desarrollo por pistoneo si después de media (1/2) hora de
operación no se produce un embanque de arena mayor de 0.20 m.

c) Método de Chorro Hidráulico

El desarrollo se efectuará mediante la aplicación simultánea por bombeo de chorros


horizontales de agua de alta velocidad. El diámetro exterior del dispositivo para
chorro de agua será 0.025 m menor que el diámetro del intervalo enrejillado que se
está desarrollando. La velocidad mínima de salida del chorro será de 50 m/seg. El
dispositivo deberá rotarse a una velocidad menor de una (1) revolución por minuto.

Se aplicará el dispositivo no menos de dos minutos en cada nivel y luego se le


desplazará al siguiente nivel que no distará más de 0.15 m verticalmente de la
aplicación anterior. El agua usada para el chorro debe contener menos de una
parte por millón de sólidos en suspensión y debe ser de calidad aceptable,
aprobada por la Empresa.

d) Método de Desarrollo con Aire

El desarrollo podrá efectuarse mediante la utilización de un sistema de bombeo de


aire, utilizando el entubamiento a manera de tubo eductor. El desarrollo de filtros de
gran tamaño puede requerir el empleo de un tubo eductor de diámetro más
pequeño, en cuyo caso su empleo debe ser aprobado por la Empresa antes de su
aplicación.

Los compresores de aire, tuberías de bombeo y de aire, accesorios, etc., serán de


tamaño adecuado para bombear el pozo mediante el método de elevación del agua
por aire a una capacidad de 1 1/2 veces la capacidad de diseño del pozo. El
Constructor bombeará inicialmente el pozo con aire hasta que el pozo haya sido
desarrollado al punto de producir agua clara y sin arena. Luego se desconectará el
aire permitiendo que el agua en el pozo alcance una condición estática.

Luego reabrirá la válvula introduciendo aire en el pozo hasta que vuelva a brotar el
agua a la superficie por la inyección del aire, dejando que el agua vuelva a caer en

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 55
______________________________________________________________________________
el pozo hasta recobrar una condición estática. Luego repetirá esta condición de
hacer subir y bajar la columna de agua hasta que el agua en el pozo se ponga
turbia, en cuyo momento empezará a inyectar aire continuamente en el pozo hasta
que nuevamente brote agua clara y sin arena. El Constructor repetirá las
operaciones arriba indicadas hasta que el pozo no produzca ya más material fino al
ser agitado y lavado como se acaba de describir.

El extremo inferior de la línea de aire se colocará en los niveles enrejillados o


perforados para facilitar el desarrollo de todas las áreas de ingreso y zonas de
producción múltiple de agua y el proceso se repetirá hasta que todas las zonas
rindan agua clara y sin arena al ser agitadas y enjuagadas.

2. SOBREBOMBEO INTERRUMPIDO

El proceso de desarrollo debe concluir con un desarrollo mediante lavado de bombeo


interrumpido con la bomba de prueba. El régimen de bombeo será hasta alcanzar el
máximo caudal posible con una altura dinámica adecuada a la profundidad del pozo.
El bombeo debe hacerse en cuando menos cinco etapas a caudales variables,
cuidando que no haya ni válvula de retención ni válvula de pié en el conjunto de
bombeo. El bombeo se efectuará por ciclos hasta que el agua se torne clara, parando
bruscamente la bomba y repitiendo el proceso después de varios minutos. El
desarrollo continuará el tiempo que sea necesario hasta alcanzar los niveles de calidad
aceptables en cada etapa después de reanudarse el bombeo.

3. REGISTRO DE MEDICIONES

Se llevará un registro del proceso de desarrollo de los pozos indicando el tiempo,


caudal, abatimiento y capacidad específica durante el bombeo; régimen de bombeo, el
contenido de arena registrado y otros que considere necesario el Constructor ó a
solicitud de la Empresa.

4. LÍMITES DEL CONTENIDO DE ARENA

El método de desarrollo deberá ser propuesto por el Constructor para su aprobación


por la Empresa. La duración y oportunidad del desarrollo deberá ser coordinada y
estará en relación con las características del acuífero y la eficacia del método
seleccionado.

El contenido promedio de arena no debe ser mayor de 5 p.p.m. (mg/lit) para un ciclo
completo de 2 horas de bombeo, al caudal seleccionado. Deberá realizarse las
medidas como mínimo a iguales intervalos de tiempos para permitir graficar el
contenido de arena en función del tiempo y régimen de caudal y así determinar el
promedio de contenido de arena por cada ciclo.

El contenido de arena será medido mediante muestras de agua tomadas del orificio de
descarga con un analizador Rossum de arena o cualquier otro método aprobado por la
Empresa.

Se llevarán registros del proceso de desarrollo de los pozos y el contenido de arena

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 56
______________________________________________________________________________
medido y registrado, los cuales serán entregados y puestos a consideración de la
Empresa.

XI. G.- VERTICALIDAD Y ALINEAMIENTO DEL POZO

Las perforaciones y los entubados deberán ser redondos verticales y alineados. Para
demostrar el cumplimiento de este requisito, el Constructor proporcionará la mano de
obra y equipo y efectuará las pruebas que se describen en los numerales 1 y 2 de la
manera ordenada por la Empresa y a satisfacción de ésta.

Los resultados de las pruebas serán presentados en cuadros y gráficos debiendo


evidenciar que es posible el ingreso libre de la bomba, por lo menos hasta unos diez
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 57
______________________________________________________________________________
(10) m. sobre el fondo del pozo.

La prueba de verticalidad y alineamiento se ejecutará una vez terminada la


construcción del pozo y antes de instalarse el equipo de bombeo de prueba. Si la
Empresa estima necesario se efectuará otra prueba de verticalidad y alineamiento
después de la prueba de bombeo. La Empresa puede ordenar pruebas parciales
durante el proceso de construcción.

1. ALINEAMIENTO

El alineamiento se probará haciendo descender dentro del pozo y hasta el fondo, una
sección de tubería recta de 12 m. de largo o una tubería simulada equivalente. El
diámetro exterior de la tubería de prueba o simulada será de 13 m.m. (1/2") más
pequeña que el diámetro interior de aquella parte del entubamiento del pozo que se
está probando, cuando dicho entubado es de 250 m.m. (10") de diámetro. Para
entubados de 300 m.m. (12") de diámetro o mayor se considerará 25 m.m. (1"). La
tubería de prueba o tubería simulada al descender por el entubamiento deberá pasar
libremente y sin atascarse hasta el fondo del pozo.

2. VERTICALIDAD

La prueba de verticalidad se ejecutará con una plomada cuyo diámetro será 13 m.m.
(1/2") menor que el diámetro interior del entubamiento del pozo. La plomada será
suspendida de una polea colocada exactamente sobre el centro del pozo perforado y a
una altura mínima de 3 m. sobre su boca. A medida que se hace descender la
plomada en el interior del pozo, se medirá en la boca del pozo la deflexión del cable
de soporte de la plomada con respecto al centro del entubado y en profundidad la
desviación de la plomada desde el centro se determinará mediante el método de los
triángulos semejantes. Las mediciones se efectuarán cada 2 m. de profundidad.

La desviación de la verticalidad del pozo no deberá ser mayor de 0.15 m por cada 50
m. de profundidad.

En caso que la plomada o la tubería simulada no pudieran desplazarse libremente a


través de un tramo especificado del entubamiento o si el pozo se desvía de la vertical
más de 0.15 m por cada 50 m, la verticalidad y el alineamiento serán corregidos por el
Constructor por su propia cuenta y de no lograrlo, deberá abandonarlo y proceder a
perforar otro al lado, a su cuenta y riesgo. El pozo abandonado deberá ser rellenado
y sellado por el Constructor desde el fondo del pozo hasta la superficie.

XI. H.- PRUEBA DEL POZO

Se determinará en esta prueba el rendimiento óptimo y seguro de explotación del pozo


y las características hidráulicas del acuífero. Para tal efecto se medirán los descensos
del nivel del agua en función del tiempo de bombeo para diferentes caudales. La
Empresa dará aprobación al Constructor para conducir la prueba cuando el pozo haya
sido completado y su verticalidad y alineamiento aprobados. Antes de la prueba se

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 58
______________________________________________________________________________
medirá el nivel estático del agua.

El Constructor proveerá el personal, fuerza motriz, combustible y lubricantes;


materiales, equipo y demás provisiones requeridas para operar el equipo de bombeo
en condiciones óptimas.

1. EQUIPO DE BOMBEO

El Constructor proveerá el equipo necesario para realizar las siguientes pruebas de


bombeo:

- Prueba de pozo a caudal variable, para determinar el rendimiento óptimo.

- Prueba escalonado de corta duración para evaluar la eficiencia del pozo

- Bombeos para completar el desarrollo de los pozos incluyendo períodos


alternos rápidos de caudales altos de bombeo y parada.

- Pruebas de Acuífero que incluyen bombeos a caudal constante.

- Cualquier otro tipo de bombeo solicitado por la Empresa.

El equipo de bombeo a utilizar puede ser cualquiera de los siguientes:

- Unidades de bombeo sumergibles eléctricas, conjuntamente con generadores de


energía y los accesorios necesarios para operar las bombas.

- Bombas turbina de eje vertical y motores a combustión interna, conjuntamente con


los accesorios necesarios para operar las bombas.

- Bombas turbina de eje vertical y motores eléctricos conjuntamente con generadores


de energía y accesorios necesarios para operar las bombas.

Todo equipo de bombeo debe estar provisto de la suficiente longitud de columna de


bomba, debiendo quedar su canastilla a la mayor profundidad del pozo, según lo
señale la Empresa para cada caso en particular.

2. OPERACIÓN DE EQUIPOS DE BOMBEO

El Constructor suministrará y operará el equipo necesario y los accesorios para el


montaje y desmontaje de la bomba.

El Constructor mantendrá en la obra los combustibles, lubricantes, repuestos y


accesorios necesarios para operar el equipo de bombeo por el período que
especifique la Empresa.

El Constructor dispondrá de suficiente personal competente, incluyendo un operario


especializado y un mecánico, necesarios para la instalación y operación del equipo de
bombeo.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 59
______________________________________________________________________________
3. VÁLVULA DE CONTROL

El Constructor proveerá una válvula de compuerta en la tubería de descarga de la


bomba a una distancia mínima de 2 m del medidor de orificio-plancha reductora para
controlar el caudal de descarga de la bomba.

4. TUBERÍA PARA MEDICIÓN DEL NIVEL DE AGUA

Para efectuar las mediciones de los niveles de agua en el pozo durante la operación
de bombeo, el Contratista debe proveer e instalar un tubo de por lo menos 19
m.m.(3/4") de diámetro desde la boca del pozo hasta 2 m sobre el cuerpo de
impulsores de la bomba.

5. DISPOSITIVO DE MEDICIÓN DEL CAUDAL A EXTRAER

En la tubería de descarga del pozo se instalará un caudalómetro u otro dispositivo


que permita una buena medida del caudal a extraer.

6. PROCEDIMIENTOS DE BOMBEO

Durante la prueba de bombeo, el pozo será sometido a explotación durante 72 horas


continuas, como mínimo. Este período se distribuirá aproximadamente de la siguiente
manera, salvo indicación expresa de la Empresa:

- Bombeo de desarrollo y limpieza : 24 horas


- Prueba de Rendimiento ó aforo : 5 horas
- Prueba de Acuífero a caudal
constante : 43 horas
Total : 72 horas

Los resultados de las pruebas deberán ser entregados por El Constructor en cuadros y
gráficos debidamente interpretados.

a) Bombeo de Desarrollo y Limpieza

Antes de realizar la prueba de rendimiento o aforo el pozo deberá ser limpiado y


completado su desarrollo por bombeo durante 24 horas aproximadamente y de
acuerdo a las indicaciones de la Empresa.

b) Prueba de Rendimiento o Aforo

El Constructor realizará pruebas de rendimiento de acuerdo a las indicaciones de la


Empresa. Las pruebas deben realizarse después de terminar los bombeos de
desarrollo y limpieza y después de un período de recuperación de cualquier prueba
de bombeo previo.

Estas pruebas serán escalonadas a caudales variables en aproximadamente 5


regímenes de bombeo, de una hora de duración cada uno.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 60
______________________________________________________________________________
c) Pruebas de Acuífero

Con los resultados de la prueba escalonada o de rendimiento se seleccionará el


caudal explotable, el cual será utilizado para someter el pozo a la prueba final y a
caudal constante por un período aproximado de 43 horas continuas.

Esta prueba se iniciará después de la recuperación del nivel de agua de la prueba


de rendimiento, debiéndose medir el caudal y los niveles dinámicos en función del
tiempo y de acuerdo a las instrucciones de la Empresa. Al término de la prueba se
medirá también el comportamiento del nivel de la napa durante su recuperación y
por un período mínimo de 24 horas continuas.

Los resultados de esta prueba deberán permitir confirmar la magnitud del caudal
explotable, establecer las condiciones para el equipamiento del pozo y determinar
los parámetros hidráulicos del Acuífero.

7. PRUEBAS ABORTADAS

Cuando se haya especificado un bombeo continuo o régimen uniforme la no


operación de la bomba o desviaciones mayores del 5% en el régimen de descarga,
obligará a suspender la prueba hasta que el nivel del agua en el pozo bombeado
haya recuperado su nivel original.

La prueba será entonces reiniciada desde un principio con una duración igual al total
del intervalo de prueba. Si la bomba fallara durante la prueba, el Constructor
reiniciara la prueba siguiendo instrucciones de la Empresa.

Si por alguna falla en el equipo u otra razón imputable al Constructor se tuviera que
paralizar la prueba a caudal variable, sólo se computarán como horas de bombeo, las
transcurridas desde el inicio de la prueba hasta el último cambio de régimen. Se
reinicirá la prueba con el régimen en el que se detuvo.

8. LOCALIZACIÓN DE LA DESCARGA

El agua descargada será conducida desde la bomba al curso de agua más cercana,
aprobada por la Empresa. Cuando menos una distancia de 30 metros a partir del pozo,
el agua será conducida a través de tuberías aprobadas o acequias revestidas para
evitar la recirculación del agua. Es imperativo asegurar que no se cause ningún daño
por inundación o erosión a la estructura de drenaje o sitios de disposición escogidos.

La disposición del agua emplazamientos de los pozos será coordinada con la


Empresa.

9. REGISTRO DE LAS PRUEBAS DE BOMBEO

El Constructor llevará registros precisos de las pruebas de bombeo y entregará copia


de todos los registros a la Empresa al término de las pruebas incluyendo las curvas y
gráficos interpretativos . La Empresa también tendrá acceso a los registros para su

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 61
______________________________________________________________________________
inspección en cualquier instante de la prueba.

Para cada uno de los pozos probados, el registro incluirá datos básicos con una
descripción de las características de instalación de la bomba tales como: profundidad,
descripción de la columna de bomba, su longitud y posición de la canastilla; una
descripción del punto de medición y su altura; precisión y los métodos usados para
medir los niveles de agua y los regímenes de bombeo. Los registros de las mediciones
incluirán la fecha de la prueba, la hora y el tiempo transcurrido de bombeo entre una y
otra medición, la profundidad del agua, el régimen de bombeo y cualesquiera
comentarios o condiciones pertinentes que pudieran afectar las mediciones.

La frecuencia de las mediciones del nivel del agua antes, durante y después del
bombeo será según lo especificado por la Empresa.

Una vez terminada la prueba de bombeo, se eliminará toda la arena y desechos del
pozo.

XI .I.- MUESTREO DE AGUA ANALISIS Y PROTECCION SANITARIA

Durante la prueba de bombeo deberán extraerse dos (2) muestras de agua como mínimo.
Una de dos (2) litros como mínimo para análisis físico químico y otra de medio (1/2) litro
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 62
______________________________________________________________________________
como mínimo para análisis bacteriológico, los cuales deben ser efectuados en laboratorios
oficiales.

Los análisis deberán permitir evaluar la calidad del agua en base a las normas nacionales
e internacionales de potabilidad.

En el progreso del trabajo, el Constructor adoptará las precauciones razonables para evitar
intromisiones en el pozo o el ingreso de material extraño dentro del mismo.

A la terminación del pozo, el Constructor instalará un tapón o sello de compresión


apropiado, bien sea roscado, embridado o soldado de manera que impidan que materias
extrañas ó contaminantes puedan introducirse dentro del pozo. El entubado de
revestimiento estanco de cualquier pozo se extenderá a no menos de 0.30 m sobre el nivel
final de elevación sobre el terreno.

Cualquier accesorio o dispositivo que permita acceso abierto al pozo deberá también
satisfacer los anteriores requisitos de elevación sobre el terreno y serán sellados o
enrejillados de manera que impidan el ingreso de materias extrañas o contaminantes. El
terreno que circunda inmediatamente la parte superior del tubo de revestimiento del pozo
formará un talud alrededor del tubo, exceptuándose los orificios de acceso para efectuar
mediciones, introducir grava y boquillas para la lechada de cemento, si fueren necesarios,
los mismos ser instalados de conformidad con estas especificaciones.

1. MATERIAL DE CEMENTACIÓN A SER USADO

El cemento usado será tipo Portland de fraguado rápido mezclado con no más de 22 litros
de agua por bolsa de 42.5 kg. Los aditivos serán limitados del 3% al 5% (en peso) de
bentonita y hasta el 1.5% (en peso) de Cloruro de Calcio. Otros aditivos deberán ser
sometidos a la aprobación de la Empresa.

La parte superior del entubado permanente será sellado a firme con el terreno para
proveer un sello que impida la entrada de filtraciones de agua superficial u otros fluidos,
según se describe a continuación :

- En todos los pozos la lechada será vaciada en el espacio anular entre el entubamiento
definitivo y el terreno, en una profundidad no menor de 3 m bajo la superficie del terreno;
el espesor mínimo no será menor de130 m.m. (5”), según indicaciones de la Empresa.

- Todo el espacio a ser cementado deberá estar limpio y disponible para recibir la lechada
de cemento.

- No se permitirá operaciones de cementación en estratos saturados sin permiso explícito


de la Empresa.

- Por encima de la zona saturada el Constructor podrá efectuar operaciones de

cementación o afines, necesarios para la buena marcha de la perforación con autorización


de la Empresa.

- El Constructor deberá prever operaciones de sellado de napas que contengan aguas de


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 63
______________________________________________________________________________
calidad indeseable. Los estratos saturados serán cementados por lo menos 1.5 m. por
encima y debajo de la zona a cementar.

2. MÉTODO DE EJECUCIÓN DEL SELLADO

Será propuesto por el Constructor y sometido a la Empresa para su aprobación. No se


permitirá ningún tipo de trabajo en el pozo hasta después de 72 horas de finalizada la
cementación.

XI. J DESINFECCION DEL POZO


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 64
______________________________________________________________________________

El equipo y herramientas de perforación de pozos deben mantenerse limpios y debe


hacerse un esfuerzo consciente para evitar el transportar materias extrañas de un pozo a
otro. El agua usada como fluido de perforación debe ser limpia y libre de material
orgánico y/o minerales.

Si bien es posible hacer una desinfección parcial del sistema del pozo durante las
pruebas, toda construcción de pozos debe culminar con una desinfección completa del
mismo, eliminando cualquier posibilidad de contaminación.

1. PROGRAMACIÓN DE LA DESINFECCIÓN

El Constructor ejecutará procedimientos de limpieza adicional adecuados antes de la


desinfección donde se tenga evidencias de que los trabajos normales de construcción
y desarrollo del pozo no hayan conseguido limpiar adecuadamente el pozo.

Cualquier aceite, grasa, tierra y otro material que pudieran alojar y proteger a las
bacterias de los desinfectantes serán eliminados del pozo.

La operación de limpieza se realizará bombeando y achicando solamente, utilizando el


equipo de bombeo de prueba, el cual será instalado antes de la desinfección y deberá
haber sido limpiado con manguera, cepillo, etc, para eliminar toda materia extraña.

2. DESINFECTANTES

El desinfectante a usar será el cloro y será despachado al sitio de la obra en


recipientes originales sellados con sus etiquetas originales, indicando el porcentaje de
cloro disponible.

La cantidad de compuestos de cloro usada para la desinfección será la suficiente para


producir un mínimo de 100 mg/l de cloro disponible en solución una vez mezclado con
el volumen total de agua en el pozo.

3. PROCEDIMIENTO DE DESINFECCIÓN

El procedimiento de desinfección incluirá entre otros: provisión de medios confiables


para asegurar que el agente desinfectante sea aplicado uniformemente en toda la
columna de agua del pozo sin tener que recurrir a subsecuentes acciones mecánicas o
de agitación para dispersar el desinfectante vertiendo en el pozo un volumen de agua
igual al volumen de la sección enrejillada del pozo después que se ha emplazado el
desinfectante. Este proceso hará que el desinfectante fluya fuera del pozo penetrando
en el área adyacente a la rejilla.

Todas las porciones accesibles del pozo por encima del nivel del agua se mantendrán
en una condición húmeda con agua que contenga la concentración requerida de
agente desinfectante durante un período de no menos de 20 minutos.

El agente desinfectante será dejado en el pozo durante un período de cuando

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 65
______________________________________________________________________________
menos
12 horas. Después de un período constante de 12 horas o más, se bombeará el pozo
para eliminar el agente desinfectante. El punto de disposición para el agua así
purgada será escogido y aprobado por la Empresa de tal manera de minimizar el
posible daño a la vida acuática o vegetación.

4. REQUERIMIENTOS PARA LA DESINFECCIÓN DE LA BOMBA DE PRUEBA

En caso de que la bomba de prueba sea instalada después de la desinfección del pozo,
todas sus partes exteriores deberán ser lavadas o espolvoreadas con un componente
de cloro.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 66
______________________________________________________________________________

XI. K.- PROTECCION DE LA CALIDAD DEL AGUA

El Constructor deberá tomar las precauciones del caso para prevenir el ingreso de las
aguas superficiales en el acuífero a través del pozo, o la filtración de agua de mala
calidad de acuíferos indeseables al acuífero (o acuíferos) que alimenta al pozo. En caso
de que aguas con características físicas o químicas indeseables (tales como las que
contienen gasolina, grasa, combustibles diesel u otras materias extrañas) se introdujeran
al pozo o en caso de que aguas de mala calidad se infiltraran en la zona de producción
del pozo, el Constructor deberá eliminar y/o aislar el agua de mala calidad o las
substancias extrañas.

1. AGUA DE MALA CALIDAD DE FUENTES NATURALES

Se identificará la zona o intervalo que produce el agua de mala calidad y el Constructor


deberá sellar la zona mediante un tapón de lechada de cemento u otros métodos
aprobados por la Empresa.

2. AGUA DE MALA CALIDAD POR NEGLIGENCIA DEL CONSTRUCTOR

En caso de contaminarse el pozo o en caso del ingreso de aguas con características


químicas indeseables en el pozo por negligencia del Constructor, éste deberá
entonces emprender por su propia cuenta y riesgo todas las obras necesarias y
suministro de entubados, sellos, agentes esterilizantes u otros materiales necesarios
para eliminar la contaminación.

Después de 48 horas del intento de corregir la contaminación, la Empresa exigirá las


pruebas necesarias, cuyos costos serán cubiertos por el Constructor, para determinar
si las medidas correctivas tuvieron el resultado deseado o no. Si se determina que las
medidas correctivas fueron negativas, la Empresa declarará al pozo abandonado y el
Constructor inmediatamente empezará por su cuenta la construcción de un pozo
substituto en un sitio designado por la Empresa.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 67
______________________________________________________________________________

XI.L.- METODOS PARA LA CONSTRUCCION DE POZOS

Aparte de las especificaciones técnicas generales hasta aquí descritas, deberán tenerse
en cuenta las específicas que a continuación se señalan de acuerdo al método de
perforación, ya que dependiendo del método a utilizar el diseño típico y la completación
del pozo puede ser diferente.

Se considerará el pozo terminado si se puede entubar hasta la profundidad prevista en


los diámetros definidos y si cumple con las condiciones de verticalidad y alineamiento
exigidas.

Si por alguna razón imputable al Constructor, no se llegara a la profundidad de diseño ó


no se alcanzara a obtener la verticalidad y alineamiento requeridos en el pozo, el
constructor estará obligado a hacer otro al lado de la profundidad exigida, sin costo
adicional.

1. POZOS PERFORADOS POR EL MÉTODO DE PERCUSIÓN

A continuación se dan las especificaciones complementarias para pozos perforados


por el método clásico de percusión a cable.

Simultáneamente a la perforación se instalará un tubo forro o de revestimiento hasta la


profundidad de diseño o hasta la profundidad requerida, a partir de la cual el
Constructor pueda continuar la perforación a pared desnuda. En cualesquiera de los
casos el entubado de revestimiento o tubería herramienta deberá retirarse totalmente o
al menos hasta dejar expuesta la columna de filtros frente a la formación; según
indicaciones de la Empresa.

Antes de instalar la columna de producción (entubado definitivo y filtros) deberán


realizarse los registros geofísicos.

El espacio anular entre el entubado definitivo y el terreno será rellenado con lechada
de cemento hasta una profundidad de 3 m.

El agujero podrá ser perforado por el método de percusión con herramienta de cable.El
Constructor será responsable del diseño, control y ejecución de un programa de
perforación que cumpla con los requerimientos del método de muestreo de acuerdo
con el artículo sobre muestreo de formaciones en las Especificaciones Técnicas. El
uso de dinamita y otros explosivos para avanzar a través de guijarros o cantos
rodados grandes será por riesgo del Constructor pero aprobado por la Empresa. El
Constructor será responsable de acatar todos los reglamentos y requerimientos locales
concernientes al uso y aplicación de explosivos.

a) Método de Muestreo de Formaciones


En las formaciones más consolidadas y arcillosas la muestra será extraída limpiando

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 68
______________________________________________________________________________
el agujero con la cuchara y luego se hará avanzar la broca del taladro para recoger
las cortaduras. La recolección de muestras en arena y grava se hará bajando el
entubamiento en un intervalo corto antes de la broca, usando luego una cuchara de
fondo plano o de aspiración para extraer la muestra. En formaciones no
consolidadas estables, las muestras se extraerán con broca y cuchara. Luego podrá
hacerse avanzar el entubamiento hasta el fondo del intervalo perforado.

El dispositivo recolector de muestras deberá limpiarse de todo resto de cortaduras


después de extraerse cada muestra. Una muestra de cortadura será recolectada del
punto de muestreo y será llevada por el Constructor. La muestra total obtenida de
cada intervalo será mezclada y cuarteada hasta que quede suficiente muestra como
para proporcionar tres muestras de un kilo cada una. Las cortaduras de perforación
serán colocadas en recipientes aprobados e identificados según se especifica en la
sección sobre tamaño, manipulación e identificación de muestras. Las muestras
serán almacenadas en un lugar seguro por el Constructor. Todas las muestras
serán recolectadas e identificadas en conformidad con las Especificaciones
Técnicas.

Las muestras de formaciones se recogerán cada dos (2) m. empezando desde la


superficie y también en cualquier cambio pronunciado de formación. Debe ponerse
especial cuidado al recoger muestras de zonas anticipadas como zonas de
producción.

b) Método de Instalación del Entubamiento

El entubamiento puede ser hincado ya sea por percusión mediante herramientas de


cable o mediante una herramienta neumática diseñada para hincar el
entubamiento a través de formaciones consolidadas. Cuando se instale un
entubamiento permanente, deberá soldarse o roscarse al extremo inferior de la
sarta de tubos una zapata de hincado standard.

La zapata tendrá un borde de corte biselado y templado de metal forjado, fundido o


fabricado especialmente para este fin. Será responsabilidad del Constructor
asegurar que el pozo conserve su alineamiento, verticalidad y redondez durante la
instalación.

La zapata tendrá un borde cortante biselado y templado, tratado a calor, con una
dureza Rockwell "C" de 30-32. La zapata será fabricada con un anillo de acero que
cumpla las especificaciones SAE 1040. La primera sección por encima de la zapata
de perforación consistirá de 5 m de forro extrafuerte con un grosor de pared por lo
menos 25% mayor que el mínimo señalado en las Especificaciones Técnicas.

c) Método de Instalación de la Rejilla

La rejilla será conectada al entubamiento definitivo y bajada al pozo junto con éste.
El Constructor deberá fabricar guías centradoras según un diseño aprobado por la
Empresa. Las guías centradoras podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro
material aprobado por la Empresa. Se instalará un juego de guías centradoras
aproximadamente cada 12 a 15 m a todo lo largo del entubado definitivo y filtros,
según indicaciones de la Empresa.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 69
______________________________________________________________________________

2. POZOS PERFORADOS POR EL MÉTODO ROTATORIO

Se perforará un pozo piloto de 220 m.m. (9") a 30 m.m. (12") de diámetro a la


profundidad de diseño. Se recolectarán muestras y se efectuarán registros geofísicos.
Después del examen de los registros geofísicos y de las muestras, la Empresa
determinará la profundidad final del pozo y los intervalos del acuífero a ser enrejillados.
El pozo piloto será ensanchado por escariado hasta alcanzar la profundidad y diámetro
especificado por la Empresa. Luego de la operación de ensanchamiento, el
Constructor dejará listo el hueco para que se mida su sección mediante un calibrador;
si se comprueba que el diámetro en cualquier punto es menor que el especificado, el
hueco deberá ser nuevamente ensanchado luego medido.

Una vez terminada la perforación se hará una limpieza previa del pozo haciendo
circular agua limpia o fluido de perforación rala. Con esta operación deberá dejarse la
torta de lodo lo más delgada posible, pero lo suficientemente resistente para evitar
derrumbes del pozo.

Se instalará en el pozo el entubado definitivo portando los filtros que deben quedar
expuestos frente a los estratos acuíferos más productivos de acuerdo al diseño
aprobado por la Empresa. Después de que la rejilla y entubado han sido instalados y el
empaque de grava colocado, el fluido de perforación será desalojado o desplazado del
pozo por medio de agua limpia. Se inyectará un detergente a base de polifosfato en el
pozo y este será luego agitado con golpes de ariete para desprender la torta de lodo
de las paredes del agujero y para limpiar el lodo residual del pozo.

El Constructor será responsable del diseño y control de un programa de perforación


ajustada a los requerimientos el método de muestreo en conformidad con el artículo
sobre Muestreo de formaciones descrito en las Especificaciones Técnicas.

a) Métodos de Muestreo de Formaciones

Se recolectará una muestra de la corriente ascendente, extrayendo del fluido de


descarga una muestra representativa de la formación y colectando la muestra ya
sea en una caja para muestras de cortaduras, una "criba de lodo", un separador en
una zanja o recogiendo la muestra en un balde y dejando que la muestra se
sedimente. La penetración de la broca se detendrá una vez que se llegue al fondo
del intervalo de muestreo y que haya transcurrido el tiempo necesario para que
todas las cortaduras de la última sección perforada asciendan y se sedimenten en el
punto de muestreo.

La zanja de retorno y el dispositivo colector de muestras, deben limpiarse de todas


las cortaduras después de extraer cada muestra.

El Constructor tomará muestras de las cortaduras de perforación a intervalos


específicos. La muestra total obtenida de cada intervalo se mezclará
enérgicamente hasta obtener un volumen suficiente como para producir
tres muestras representativas de un kilogramo cada una.

Las cortaduras de la perforación serán colocadas en los recipientes aprobados e


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 70
______________________________________________________________________________
identificados según se indica en el numeral 2.3 sobre el tamaño, manipulación
identificación de las muestras de formaciones. Las muestras serán almacenadas en
un lugar seguro por el Constructor.

Las muestras de formaciones serán recolectadas cada dos (2) m. empezando


desde la superficie y en cualquier cambio pronunciado de formación. Se pondrá
especial cuidado al recolectar muestras de zonas que se anticipan como zonas de
producción.

b) Programa de Control del Fluido de Perforación

El material usado por el Constructor para preparar el fluido de perforación consistirá


en agua dulce no contaminada y una arcilla para perforar del tipo de la betonita de
sodio procesada comercialmente para satisfacer y superar las especificaciones de
viscosidad del AMERICAN PETROLEUM INSTITUTE STD. 13A por Drilling Fluid
Materials (para materiales usados en los fluidos de perforación).

Todos los demás aditivos del fluido de perforación que se usen deberán cumplir con
las normas y prácticas reconocidas en la industria y serán aplicados y usados
siguiendo las prescripciones del fabricante.

Queda expresamente entendido que no se agregarán substancias tóxicas y/o


peligrosas al fluido de perforación.

El programa de fluidos de perforación será objeto de un común acuerdo entre el


Constructor y la Empresa. La selección y uso de materiales de fluidos de perforar
formarán parte de este acuerdo.

El Constructor será responsable de mantener la calidad del fluido de perforar para


asegurar la protección de las formaciones acuíferas o potencialmente acuíferas
expuestas en el pozo y de obtener muestras representativas de los materiales de
las formaciones.

Las propiedades requeridas del fluido de perforación dependerán del tipo y tamaño
del equipo de perforación que se va a usar y de las condiciones anticipadas o
encontradas dentro del agujero. Las propiedades del fluido de perforación se
medirán de acuerdo con los procedimientos de la norma API.R:P. 13-B "Procedures
for Testing Drilling Fluids" (Procedimientos para Ensayo de los Fluidos de
Perforación). Las muestras ensayadas serán las recogidas en la aspiración de la
succión del equipo de bombeo, cuidando de que la muestra tomada sea realmente
representativa.

Se deberán efectuar pruebas una cada 15 m (50’) de profundidad, o dos (2)


cada cuatro horas de circulación, o tres (3) cuando se detecte un aparente cambio
de las condiciones o cuando se presente algún problema.

Las siguientes son las propiedades requeridas:

- Densidad del lodo, será aproximadamente entre mil ciento veintiún y mil trescientos
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 71
______________________________________________________________________________
sesentidos kilos por metro cúbico (1121-1362 kg/m3) ó entre 9.36 lib/galón y 11.36
lib/galon. Mayor si es necesario para controlar una situación de sobrepresión de la
formación.

- Viscosidad del lodo : se mantendrá lo más ralo posible sin que se pierda la
estabilidad de la formación y manteniendo una limpieza adecuada del acuífero.
Dependerá de la velocidad de ascensión en el espacio anular y usualmente variará
entre 32 y 40 segundos Marsh y en situaciones normales de perforación.

- Contenido de arena. No excederá de dos por ciento del volumen (2%).

- Torta de lodo : Máximo 2.5 mm de grosor.

En pozos con empaque de grava, inmediatamente antes de la introducción de la


grava, el lodo será adelgazado en lo siguiente :

- Densidad del lodo : 1,080 kg/m3 ó 9 lbs/galón


- Viscosidad Máxima : 30 segundos Marsh
- Contenido de Arena : No debe exceder del 2% del volumen.

c) Método de Instalación de la Rejilla

La rejilla será conectada al entubamiento definitivo y bajada al pozo junto con este,
tal como se describe en las Especificaciones Técnicas. Las guías centradoras
podrán ser fabricadas con flejes de acero u otro material aprobado por la Empresa.
Se instalará un juego de guías centradoras aproximadamente cada 12 m a 15 m en
toda la longitud del entubado definitivo y filtros.

d) Método de Instalación del Material del Filtro Artificial de grava.

El pozo deberá contar con un filtro artificial de grava, se bombeará agua o fluido de
perforación ralo desde el entubamiento interior dejando que penetre el material del
filtro de grava.

e) Perforación Combinada

Dependiendo de la profundidad y las condiciones geológicas del terreno, el


Constructor podrá optar por el método rotatorio y/o percusión, tomando en cuenta
todo lo indicado en las Especificaciones Técnicas.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 72
______________________________________________________________________________

XII.- EQUIPOS DE BOMBEO

XII A.- BOMBA TURBINA VERTICAL DE EJES LUBRICADOS POR AGUA

1. DESCRIPCIÓN GENERAL.-

La Bomba Turbina Vertical de eje lubricado por agua es utilizada en pozos profundos para la
explotación de las aguas subterráneas. El Equipo consta de un cuerpo de bomba cuyo
elemento impulsor es accionado por un motor eléctrico de eje hueco desde la superficie a través
de un eje de transmisión, el líquido impulsado por la bomba se conduce hasta la superficie por
un tubo de columna que protege y alinea al eje de transmisión. En la superficie se dispone de
un elemento denominado linterna de descarga, que sirve como orientador del flujo, soporte de
la bomba con su columna y eje, y como base del motor eléctrico.

2. INFORMACIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA

Los Proveedores están obligados a suministrar el material descriptivo del equipo, redactado en
castellano ó ingles consignando lo siguiente:

Especificaciones Técnicas de diseño, construcción y material de todos los componentes del


equipo.

Curvas características certificadas de la bomba a suministrar (Caudal vs. Presión, Eficiencia,


Potencia al freno y NPSH).

Características debe considerarse : Marca, Modelo, Potencia, Velocidad, Ciclaje,


Dimensiones, Altura Dinámica Total, etc.

3. CONDICIONES DE OPERACIÓN

La selección del equipo dependerá de las siguientes condiciones :

a) Condiciones de Operación :

- Altura dinámica total de bombeo (HDT)


- Caudal requerido (Q)
- Longitud de columna de bomba (M)

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 73
______________________________________________________________________________
b) Condiciones Técnicas :

La elongación de la columna de ejes, a válvula cerrada (caudal "0") no será mayor al


60 % de la luz axial máxima de regulación del cuerpo de impulsores.

La eficiencia mínima de la bomba deberá ser :

• 76 % para Q de 10 á 19 Lps.
• 77 % para Q de 20 á 34 Lps.
• 80 % para Q de 35 á 74 Lps.
• 81 % para Q de 75 á 99 Lps.
• 82 % para Q de 100 á l50 Lps.

Las pérdidas de carga en la columna no excederá del orden del 5 % de la longitud de la


misma.

La velocidad de flujo de agua en la columna no será menor de 1.20 m/seg.

La longitud de columna de bomba se considerará desde el borde del tazón superior de


descarga, hasta la brida superior del tubo de la columna mas próxima a la linterna.

La variación máxima en el comportamiento operativo de la bomba, no será mayor al 5 % de


las condiciones solicitadas.

En la curva característica, no se aceptará ubicación del punto de trabajo a la izquierda de la


máxima eficiencia de la Bomba, debido a la disminución progresiva del rendimiento del
pozo que se produce por efecto del descenso del nivel freatico.

El diámetro del Eje de la Columna de Bombeo, como mínimo debe ser 30 mm (1 3/16”)

4. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO

a) Tubería y Canastilla de Succión

La Tubería de Succión será de tubo Schedule 40 sin costura, de 3 m (10’) de longitud,


roscada en los extremos para ser acoplada con el tazón de succión por un extremo y a la
Canastilla por el otro extremo. La Canastilla deberá ser tronco cónica, con un área de
ingreso igual a cuatro veces el área del tubo de succión, la abertura total máxima será de
75 % del área del pasaje de los impulsores y tazones.

Material de Construcción

- Tubo de succión : Acero ASTM A 53 Gr. A


- Canastilla : Acero ASTM A 53 Gr. A galvanizado.

b) Cuerpo de Bomba

b.1 Tazones:
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 74
______________________________________________________________________________

Serán de tres tipos : el de succión, los intermedios y el descarga.

El tazón de succión y el intermedio, deberán permitir incluir un anillo de desgaste, el cual


puede ser restituido para recuperar la eficiencia.

En el tazón de descarga deberá ir una bocina especial que anulará el sistema de


drenaje.

En los cubos de los tazones irán alojadas bocinas de bronce y/o jebe, cuyas
dimensiones serán no menores a 1.5 diámetro del eje.

El acabado de superficie no excederá al RMS 40 : (INSI B 46.1).

El tazón de succión en su parte inferior será roscado, para poder acoplarse con el tubo
de succión; lo mismo que el tazón de descarga será roscado en su extremo superior,
para poder acoplarse con las columnas exteriores e interiores, siendo su cubo reforzado
con almas.

Los tazones deben estar libres de porosidad y cualquier otro defecto de fabricación.

Material de Construcción

- Los tazones : Fo. Fdo. gris A 48 Cl. 30 u otro similar o mejorado.


- Las bocinas : Bronce SAE 660 y/o Neoprene.

El eje de la Bomba será de Acero Inoxidable AISI 416 o de características superiores


en calidad debidamente torneado y rectificado.

b.2 Impulsores

Serán cerrados, y balanceados estáticamente.

Fijados al eje por medio de cuñas conicas de acero inoxidable AISI 416 o superior.

Su regulación axial se hará con una tuerca roscada en el eje ubicado en la parte
superior del motor.

Los impulsores cerrados deberán permitir un anillo de desgaste cambiable.

Material de Construcción :

- Los impulsores serán de bronce ASTM B 146 o de un material que ofrezca


mayor resistencia al desgaste.

c) Columna lubricada por agua

c.1 Columna Exterior (Tubos)

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 75
______________________________________________________________________________
Constituida por tubos sin costura Schedule 40 ASTM A-53 de 3 m (10’) de longitud
incluido el retenedor portacojinete y de 1.50 m (5’) solamente en la primera y última
sección si el diseño lo exige.

Los tubos serán roscados en ambos extremos, con no menos de 8 hilos/pulgada, y


sus caras transversales paralelas, para asegurar un alineamiento y ajuste correcto.

Los tubos se conectarán con uniones fabricadas con tubos sin costura Schedule 80,
estos últimos serán lo suficientemente largas para permitir el alojamiento entre
tramos, de los retenedores portacojinetes y el roscado de por lo menos de 50 mm
(2”) de tubo de columna.

Material de Construcción

- Tubos : acero ASTM A 53 Gr. A


- Uniones : acero al carbono AISI C-1045.

c.2 Elementos Estabilizadores Arañas Portacojinetes

Diseñadas para el servicio de bombas turbina vertical de ejes lubricados por agua.

Conjunto retenedor de cojinete que mantiene un alineamiento vertical del eje, se


coloca en cada unión de columna, ubicadas entre las columnas exteriores e
interiores con una tolerancia de ajuste aceptada por el fabricante.

Ubicadas entre las columnas exteriores y ejes, los elementos de sujeción que serán
roscados al cople de la columna exterior ó lisas y el espesor de aro roscado que
será de ¾” debe tener como mínimo 03 puntos de contacto con la columna exterior.

Se colocarán en intervalos de no menos de 3 m (10’)

Material de Construcción

- Bronce ASTM B 145


- Para cojinetes del eje : Neoprene o material sintético similar o superior acanalado
longitudinal o helicoidalmente.

c.3 Columna Interior (Ejes de línea)

Tendrán 3 m (10’) de longitud exceptuando el eje cabezal, cuya longitud depende


de diseños particulares de cada fabricante. Serán roscados, en los extremos, para
que tienda a ajustarse durante el trabajo y cuando estén unidos entre si a través de
coples.

Tendrán en cojinete embocinado o un ametalado de acero AISI - 416 en la parte en la


que rota el elemento fijo de neopreme del elemento estabilizador.

Estarán unidos por coples, con factor de seguridad no menos de 1.5 veces mayor al
eje.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 76
______________________________________________________________________________

El acabado de su superficie será tal que no exceda un RMS. 40 (ANSI B 46.1), y sus
extremos estarán refrendados en el torno.

Su diámetro será tal que su elongación máxima durante el trabajo, permita un rango
de regulación de los impulsores.

Material de Construcción

- Para el eje superior o eje cabezal: acero inoxidable AISI 416 o superior.
- Para el eje de transmisión : Acero al carbono AISI C-1045 con manguitos de eje de
acero inoxidable AISI 416 u otro de superior calidad.

d) Linterna o Cabezal de Descarga

Sirve como base del motor, de soporte de la columna y de la bomba sobre el nivel
de descarga y tiene incorporado un codo de descarga y con sus respectivas bridas.

La superficie inferior y superior, debe ser maquinada y con acabado liso


perfectamente paralelos. La base inferior llevará una empaquetadura y junta, para una
placa de asiento que puede ser cimentada y empernada a la base de concreto.

La brida de descarga de la linterna será diseñada para recibir una tubería con brida
estandar ASA.

Debe poseer bridas en la succión y en la descarga, asimismo bridas de empalme para


ser roscada con la columna de la bomba y la tubería del árbol de descarga.
Todas las uniones bridadas llevarán empaquetaduras.

Debe tener por lo menos dos pitones u orejas dispuestas diametralmente, que
permitan asirlo para izaje.

La caja estopera tendrá un conjunto de regulación y ajuste; debe incluir un sistema de


engrase de ajuste manual (grasera de copa), y una estructura integral que asegure su
propia lubricación; además una bocina de bronce ranurada larga, con el doble fin de
buje estrangulador y cojinete del eje.

Incluye un sistema completo de lubricación, que asegura un adecuado y continuo


suministro de agua (libre de impurezas), para lubricar las bocinas de la columna antes
de poner en operación el equipo. Estará constituido por una línea desde la salida de
la válvula check (del árbol de descarga) hasta la toma de lubricación de la linterna.

Material de Construcción

- Linterna con bridas de empalme : fierro fundido gris ASTM A-48 clase 30 o tipo
Mechanite u otro material similar.
- Bocina estopera: bronce SAE 660.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 77
______________________________________________________________________________

e) Sistema de Prelubricacion

Es un sistema completo de pre-lubricación que asegure un adecuado suministro de


agua limpia a las bocinas de la columna de ejes, para su lubricación unos minutos antes
que entre en operación la bomba.

El Sistema debe asegurar que :

- El motor eléctrico vertical no pueda arrancar antes que todos los cojinetes se hayan
humedecido, y se detenga, si el suministro de agua lubricante falla en el transcurso del
funcionamiento.
- El agua lubricante se filtre, para prevenir el ingreso de partículas suspendidas a los
cojinetes.

El sistema de prelubricación estará compuesto de :

- 01 Tanque de 0.5 m3 de capacidad de fibra de vidrio con su respectiva tapa.


- 02 Válvula solenoide 220 Volt. 60 Hz. de 19mm (3/4”) para agua.
- 04 Válvulas compuerta de bronce de 19 mm (3/4”)
- 02 Válvula check tipo swing 19 mm (3/4”) de bronce
- 01 Válvula flotador 19 mm (3/4”) para el tanque de agua
- 04 Uniones universales 19 mm (3/4”) fierro galvanizado
- 02 Filtro "Y" para agua 19 mm (3/4”) de bronce
- 06 Codos de fierro Galvanizado de 19 mm (3/4”) x 90°
- 02 Tubos de Fierro Galvanizado de 19 mm(3/4”)

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 78
______________________________________________________________________________

XII. B. MOTOR ELECTRICO

Los motores eléctricos son equipos electromecánicos que accionan a los elementos
impulsores del equipo de bombeo. Son Verticales de eje hueco para equipos de
bombeo de pozos y horizontales de eje libre para electrobombas.

CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES GENERALES

Los motores deberán cumplir con las Normas y prescripciones recomendadas VDE,
IRAN, IEC, NEMA, DIM.

El motor estará diseñado a construcción completamente cerrado, ventilación exterior


a prueba de polvo, con una frecuencia de 60 Hz. Con una temperatura del medio
refrigerante de 40°C., una sobretemperatura máxima admisible de 80°C, con
aislamiento clase B.

Las tensiones de diseño de los motores serán de 220/440 Volt. + 5 % con un factor de
servicio (F.S.) de 1.15 de la potencia nominal del motor expresado en HP.

De 1800 RPM el motor será dimensionado de tal manera que su potencia nominal sin
considerar el factor d e servicio (FS) sea por lo menos igual a la máxima potencia
requerida por la unidad de bombeo en todo su rango de operación.

El motor deberá contar en la caja de bornes con un borne para la conexión del
conductor de protección o un borne adicional en una pata de la carcaza para la
puesta a tierra.

El motor deberá estar dotado de cojinetes convenientemente diseñados para ser


sometidos a cargas radiales y axiales, según el tamaño (Norma IEC) y que para
condiciones normales de trabajo tenga una vida útil promedio no menor de 25,000
horas o tres años de operación continua, lubricados por aceite.

El nivel máximo permisible de ruido no deberá sobrepasar los 60 db a 5 metros de


distancia del motor.

El motor debe contar con conexión eléctrica para arranque de estado sólido y variador
de velocidad.

CARACTERISTICAS PARTICULARES DEL MOTOR DE EJE HUECO

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 79
______________________________________________________________________________
El motor debe ser de intemperie, vertical de eje hueco del tipo jaula de ardilla.
Deberán tener tamaño y potencia adecuada para operar la bomba respectiva para
servicio continuo (24 horas)

El cuerpo y las partes principales serán de fierro fundido e incluirán visores que
garanticen el nivel correcto de lubricación de los rodamientos.

El motor vertical de eje hueco deberá contar con mecanismo de contra marcha tipo
Rachet.

XII.C.- ELECTROBOMBAS SUMERGIBLES

1. DESCRIPCIÓN GENERAL

La Electrobomba sumergible es un equipo utilizado para la explotación de las aguas


subterráneas de Pozos Profundos; consta de un motor y bomba acoplados directamente y
diseñados para trabajar en sumergencias mayores a 70 metros. Debe garantizar el sellado
hermético, la vida útil de los conductores y el motor con respecto al medio de trabajo. El líquido
impulsado por la electrobomba se conduce hasta la superficie a través de una columna de
descarga, que a la vez sostiene a la electrobomba, en la superficie se dispone de un elemento
denominado codo de descarga, que sirve como orientador del flujo y a la vez como soporte de
la electrobomba y de la columna.

2. INFORMACIÓN TÉCNICA COMPLEMENTARIA

Los proveedores están obligados a suministrar el material descriptivo del equipo, redactado en
castellano ó ingles consignando lo siguiente:

- Especificaciones Técnicas de diseño, construcción y material de todos los componentes del


equipo.
- Curvas características certificadas de la electrobomba a suministrar : Caudal vs. Presión,
Eficiencia, Potencia al freno y NPSH.
- Características como Marca, modelo, potencia, velocidad, ciclaje, dimensiones, altura
dinámica total, etc.

Los motores serán garantizados por un año, contra cualquier defecto de aislación y tendrá
que estar acompañados por un protocolo de pruebas de fábrica certificando : la velocidad
de giro alcanzada, el aislamiento probado y la temperatura alcanzada por el motor para las
condiciones de trabajo requeridas y su rango de diseño.

Los motores hasta 20 HP serán realizados para arranque directo y por lo tanto con una
sola terna de cables que salen del motor .

Los motores de mas de 20 HP serán realizados para arranque estrella – triángulo, es decir
del motor saldrán dos ternas de cables, aun cuando su instalación sea para arranque
directo (arrancador de estado sólido).
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 80
______________________________________________________________________________
Los cables serán suministrados con certificación del fabricante, documentando las pruebas
destructivas y no destructivas a las que ha sido sometido el cable en fabrica ó laboratorios
autorizados.

El fabricante del motor certificara el origen del cable al cual pertenece, al lote de cable certificado
por la fabrica correspondiente.

Los empalmes serán realizados por personal calificado, los talleres para realizar los
empalmes deberán presentar características de limpieza orden y espacio satisfactorio. Los
empalmes serán realizados en una atmósfera limpia de humos, polvillos o sólidos en
suspensión.

Los aislantes de los cables a unir deben ser cuidadosamente limpiados antes de iniciar el
empalme con bencina o un liquido de limpieza que no afecte la material aislante

Para este tipo de empalme se deberá utilizar la junta termoretráctil.

No se aceptará un sólo empalme desde la salida del motor hasta la conexión en el tablero
de arranque.

3. CONDICIONES DE OPERACIÓN

La selección del equipo dependerá de las siguientes condiciones :

a) Condiciones de operación :

- Altura dinámica total de bombeo (HDT)


- Caudal requerido (Q)
- Tensión de Servicio (V)
- Longitud de columna de bomba (M)

b) Condiciones técnicas :

- La eficiencia mínima de la bomba deberá ser :

• 69 % para Q de 10 á 19 Lps.
• 73 % para Q de 20 á 29 Lps.
• 75 % para Q de 30 á 39 Lps.
• 77 % para Q de 40 á 49 Lps.
• 78% para Q mayores a 50 Lps

Las pérdidas de carga en la columna no excederá del orden del 5 % de la longitud de la misma.

La velocidad de flujo de agua en la columna no será menor de 1.20 m/seg.

Para el pozo profundo, la longitud de la columna de la bomba se considerará desde el borde del
tazón superior de descarga, hasta la brida superior del tubo de la columna mas próxima al codo
de descarga.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 81
______________________________________________________________________________

La variación máxima en el comportamiento operativo de la bomba, no será mayor al 5 % del las


condiciones solicitadas.

En la curva característica, no se aceptará ubicación del punto de trabajo a la izquierda de la


máxima eficiencia de la Bomba, debido a la disminución progresiva del rendimiento del pozo,
que se produce por efecto del descenso del nivel freático.

La caída de tensión en el cable de alimentación del equipo no será mayor del 3 %.

La condición del aislamiento del motor sumergible, debe tener como mínimo los siguientes
valores:

- 500MΩ Cuando el Equipo es recepcionado en nuestros almacenes.


- 100MΩ Cuando el Equipo es recepcionado en el Pozo.

La electrobomba debe suministrarse con camiseta de refrigeración, en previsión a su


instalación frente a filtros y asegurar su refrigeración del motor. Deberá ser ubicado en
posición superior a los filtros del pozo.

4. COMPOSICIÓN DEL EQUIPO

a) Cuerpo de Impulsores

Tipo Turbina Vertical, con válvula de retención incorporada de cierre rápido y hermético con
pérdida de carga no mayor al 3.5 %, de las siguientes características constructivas:

- Tazones de Fo. Fdo. de alta calidad o acero


- Los tazones deberán estar preparados para permitir incluir un anillo de desgaste.
- Impulsores cerrados de bronce debidamente balanceados.
- Eje de acero inoxidable, A276 Tipo 410, con acabado superficial que no exceda RMS 40
(ANSI B-46.1).
- Canastilla de acero inoxidable.
- La válvula check incorporada a la electrobomba debe ser :
• Con cuerpo de Fo. Fdo. de alta resistencia.
• Elemento metálico de cierre, bronce o acero inoxidable.
• Su diámetro exterior no debe exceder el diámetro de la electrobomba.

b) Motor Eléctrico Sumergible

De inducción, asincrono, trifásico, 60Hz., F.S. 1.15, encapsulados ó rebobinables hasta


potencias de hasta 30 HP inclusive, y sólo rebobinables para potencias mayores con sistema
de enfriamiento interior, protegido contra la corrosión. Deberá contar con las siguientes
características constructivas:

- Carcasa exterior de Acero Inoxidable u otro material no degradable por la oxidación o


corrosión.
- Rotor y Estator protegidos con revestimientos resistentes e inatacable por el agua y sus
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 82
______________________________________________________________________________
componentes.
- El motor estará diseñado para una operación continua de trabajo a una temperatura
máxima de 40º C, debiendo contar con una camiseta de refrigeración para su enfriamiento
y mejor la circulación del agua.

c) Cables Eléctricos Sumergibles

Especial para equipos sumergibles planos ó circular concéntricos extraflexibles, multihilos clase
5, según la norma IEC para número de alambres y diámetro nominal de los mismos de dos
tramos independientes, cada uno de los cuales conteniendo tres cables identificados por
colores mas el cable a tierra. El cable se sujetará a lo largo de la columna de la bomba, con
abrazaderas de acero inoxidable lo suficientemente robustas para soportar el peso del cable y
sujetadas en cada tramo de columna.

La caída de tensión de los cables deben ser 3% del voltaje nominal del motor.

El material del conductor será : cable electrolitico recocido


El revestimiento exterior será : EPR (Caucho Etileno Propileno) ó Neopreme.
El revestimiento interior será : EPR (Caucho Etileno Propileno) ó Neopreme.
Para trabajar en tensión nominal hasta : 720/1,000 volt.
El porcentaje de absorción de agua en el cable debe ser como máximo : 1.00 %

d) Columna de descarga

Constituida de tubos de acero sin costura Schedule 40 de 3 m (10’) de longitud, roscado en sus
extremos con 8 hilos/pulg., rosca cónica standard.

Las uniones serán de Acero Schedule 80.

El material de construcción de éstos componentes será de Acero ASTM A-53 para los tubos, y
ASTM A-48 Clase 30 para las uniones.

e) Curva de descarga

Curva de 90º de acero forjado, bridados en ambos extremos, diámetros de acuerdo a las
columnas que determine el fabricante, especial para electrobombas sumergibles.

Debe poseer orejas para su izaje.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 83
______________________________________________________________________________

XII.D TABLEROS DE ARRANQUE Y CONTROL


TIPO SEDAPAL

1. CARACTERÍSTICAS GENERALES

a) Estructura Metálica

Gabinete metálico de color beige autosoportado, con estructura angular a base de


perfiles preformados en plancha de 2mm de espesor, con cubiertas laterales y posterior
fabricadas en plancha de fierro laminado en frío de 1.5mm de espesor, sometido a
tratamiento anticorrosivo de fosfatizado por inmersión en caliente, acabado con pintura
en polvo plastificada, del tipo epoxy-polyester, aplicado electrostáticamente a 180ºC,
color beige y con excelentes características de adherencia, elasticidad y resistencia
química y mecánica.

La parte frontal del tablero estará provista de puerta fabricada en plancha de fierro
laminado en frío de 1.5mm de espesor, sometido al mismo tratamiento anticorrosivo,
donde se ubicaran los medidores, pulsadores, portalámparas, etc. En esta parte del
tablero, se ubicara un sistema de ventilación interna, que constara de dos ductos, de
entrada y salida de aire, con sus respectivos filtros y su ventilador.

Tablero para uso interior con grado de protección IP54, según norma IEC 529, el cual
será accesible tanto por la parte frontal como por la parte posterior.

En la parte inferior se ubicara la barra de tierra la cual será de cobre electrolítico de alta
conductividad, pintada de color amarillo.

b) Dimensiones

Las dimensiones aproximadas del tablero serán:

POTENCIA TIPO ALTURA PROFUNDIDAD ANCHO

Hasta 15HP. Mural. 1000 mm. 270 mm. 700 mm.


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 84
______________________________________________________________________________

15 - 60 HP Autosoportado. 2000 mm. 650 mm. 400 mm.


60 - 100 HP
Autosoportado. 2200 mm. 800 mm. 500 mm.
> 100 HP
Autosoportado. 2200 mm. 950 mm. 500 mm.

c) Características técnicas

- Aislamiento : 1000 VAC.


- Tensión de Servicio : 440 / 220 VAC.
- Frecuencia : 60 Hz.

2. ELEMENTOS DE LOS TABLEROS :

- 01 Interruptor Termomagnetico General regulable.


- 03 Fusibles de fuerza tipo NH.
- 02 Contactor Tripolar de Línea con block antiparasitario para protegerlo de los armónicos
creados por el Arrancador Estático (Un contactor de línea y un contactor by pass).
- 02 Contactor auxiliar con block antiparasitario para protegerlo de los armónicos creados
por el Arrancador Estático.
- 01 Arrancador en Estado Sólido.
- 01 Relé de tensión.
- 01 Relé de secuencia y perdida de fases.
- 01 Medidor de nivel
- 01 Unidad de control de nivel de líquidos
- 01 Analizador de Redes eléctricas.
- 01 Terminal de Dialogo Hombre-Maquina.
- 01 Unidad Terminal Remota (PLC o RTU).
- 02 Pulsadores (arranque y parada).
- 02 Lampara señalizadoras.
- 01 Selector Manual - 0 - Automático.
- 01 Fuente de Poder Ininterrumpida (UPS).
- 01 Fuente de 24 VDC
- 06 Fusibles de control tipo DZ.

3. CARACTERISTICAS GENERALES DE LOS PRINCIPALES COMPONENTES

a) Interruptor termomagnético.

Conformidad a las normas : IEC 947


Número de polos : 03 polos.
Protección térmica : Regulable de 0.8 a 1 veces la In hasta 400 Amp.
y de 0.4 a 1 hasta los 1250 Amp.
Protección magnética : Fija hasta los 160 Amp., regulable de 5 a 10 veces
la In hasta 400Amp. y de 1.5 a 10 veces la In
hasta los 1250Amp.
u Capacidad de Ruptura : 85 kA en 240 VAC.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 85
______________________________________________________________________________
b) Contactor de línea y de by pass

Conformidad a las normas : IEC 947.


Grado de predicción : IP 20 según VDE 0106.
Temperatura ambiente : - Almacenamiento : -60...+80 oC.
- Funcionamiento : -5 ... +55 oC.
Altitud de utilización : 1000 msnm.
Numero de polos : 03 polos.
Categoría : AC-3
Capacidad : 1.3 In del motor

c) Arrancador en estado sólido de tecnología digital

Características de Entorno
Conformidad a las Normas : IEC 947
Grado de protección mínimo : IP20

Resistencia a los choques : Conforme con IEC68-2-27 y NF C 20-727.


Resistencia a las vibraciones : Conforme con IEC68-2-6 y NF C 20-706.
Temperatura ambiente : -Funcionamiento : 0...40ºC sin desclasificación.
-Almacenamiento: -25... 70ºC.
Humedad relativa : 93% sin condensación ni goteo.
Altitud máx. de utilización : 1000 m.s.n.m. sin desclasificación.
Capacidad : 1.3 In del motor

Características Eléctricas

Tensión de alimentación : 220-15%......240+10% VAC.


380-15%......415+10% VAC
440-10%......500+10% VAC
Frecuencia : 60 Hz autoajustable.
Modo de arranque : Limitación de corriente regulable de 2 a 5 In del
motor.
Modo de Parada : -Parada en rueda libre y
Parada Controlada por rampa de tensión
(regulable de 0.5 a 60 seg.).
Visualización por Led. : Falla, Alarma, Motorización.
Relés de salida : - Defecto : 1 NA + 1 NC.
- Sobrecarga : 1 NANC.
- Fin de arranque: 1 NA.
Salida Análoga : Mínima 01 en corriente y tensión. Función
configurable.
Protección : Integral al motor y variador.

d) Controlador lógico programable (PLC).

Características de Entorno

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 86
______________________________________________________________________________
Conformidad a normas : IEC 664, IEC 1131-2.
Temperatura : - Funcionamiento : 0.....60ºC.
-Almacenamiento : - 25..+ 70ºC.
Hignometrica : 5.95% sin condensación
Higrometria : 5.95% sin condensación
Altitud : 0...1000 msnm.
Resistencia a los choques : Conforme con IEC68-2-27. Pruebas EA.
Resistencia a las vibraciones : Conforme con IEC68-2-6.Pruebas FC.

Características Eléctricas

Alimentación : 100...240VAC autoajustable.


Frecuencia : 60 Hz.
Potencia Total : - Nominal : 24W.
- Cresta : 32W.
Aislamiento : 2000 / 50 Vef. -60 Hz.

Características del Procesador

Sistema operativo : Tipo telecargable por diskette.


RAM interna mínima : - Memoria integrada : 20 Kpalabras.
- Programa : 7,9 Kinstrucciones.
- Datos : 2 Kpalabras.
- Ampliación : 84 Kpalabras.
FLASH EEPROM : 15 Kpalabras.
Tiempo de ejecución mínimo : 0.15mseg./Kinstrucciones.
Ampliación de Memoria : Hasta 64 k palabras de tipo Ram o EEPROM
Lenguaje de programación : De acuerdo a norma IEC 1131-3 (Ladder , Grafcet
y boleano).
Ambiente : Windows
Estructura de Software : Multitarea

Características de Entradas y Salidas

Entradas discretas : 16 en 24 VDC, fuente de alimentación integrada.


Salidas discretas : 12 tipo relé hasta 240 VAC.
Entradas análogas : 08 de 4 a 20 mA. de resolución mínima de 8 bits
Salidas análogas : 02 de 0 a 10 V.

Características de Comunicaciones

Puerto RS 232C : 9 señales para manejo de modems y


radiomodems asíncronos.
Puerto RS 485 : Para enlace a Terminal de Dialogo Operador.
Puerto de Programación : RS 485 para programación con PC.
Protocolos de Comunicación : - Modbus.
- Jbus.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 87
______________________________________________________________________________
- Protocolo según norma internacional FIP.

e) Analizador de redes eléctricas.

Características de Entrada

Tensión nominal : 220 / 440 VAC.


Consumo : 1 mA por fase.
Margen de medida : 50 a 120% Vn.
Intensidad nominal : 5 o 1 Amp.
Consumo : 0.2 VA por fase.
Circuito a medir : Específicamente trifásico.
Programable : Mediante software.
Batería : Incluida, que brinde una autonomía mínima de 2
meses. Recargable.
Entradas digitales : Opcional, de naturaleza programable.

Características de Salida

Displays : Triple pantalla .


Tipo de pantalla : De alta luminosidad ( no LCD ).
Salidas de impulso : 02 , programable para informar al PLC del flujo de
energía.
Puerto de comunicación : Serial RS 485.
Salida analógica : mínima 01 de corriente.

Medidas

- Tensión de línea o de fase.


- Intensidad de línea.
- Potencia activa, reactiva y aparente.
- Factor de potencia.
- Frecuencia.
- Energía activa positiva y negativa.
- Energía reactiva inductiva y capacitiva.

f) Terminal de diálogo.

Características de Entorno

Conformidad con normas : IEC 1131-2.


Temperatura : - Funcionamiento : 0 ..... 50 C.
- Almacenamiento : -40 .... +70C.
Grado de protección mínimo : IP 65.

Características Eléctricas

Alimentación : 24 VDC.
Consumo : 10 W.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 88
______________________________________________________________________________
Visualizador : - Fluorescente
- Caracteres alfanuméricos
- 2 lineas de 20 caracteres c/u.
Idioma : - Multidioma.
Conexión con PLC : Si, en punto a punto o multipunto.
Ajustes al PLC : Si, de variables numéricas (tiempo, etc).
Programación del PLC : No debe ser terminal de programación del PLC.

g) Relé de Tensión

Tensiones de alimentación : 220, 380 o 440 VAC.


Regulación mínima : +/- 5 %.
Regulación máxima : +/- 25 %.
Contacto : 01 contacto NANC de 5 Amp.

h) Rele de Secuencia y Pérdida de Fases

Tensiones de alimentación : 220, 380 o 440 VAC.


Contacto : 01 contacto NANC de 5 Amp.

i) Unidad de Control de Nivel de Líquidos

Tensiones de alimentación : 220 VAC.


Sensibilidad : 3 0 K Ohms. Hasta 0 K Ohms regulable.
Contactos : 1 NA + 1 NC.
Alimentación de sondas : 0.1 mA máximo.

j) Medidor de Nivel

Tipo : - Transmisor de Presión


- Sumergible Piezoresistivo.
Profundidad : 100 m.
Longitud de cable : 170 m. (con compensación barométrica)
Histeresis : = 0.1% del Span
Tensión : = 24 VDC
Precisión : = 0.5%
Protección : IP68
Salida : 4-20 mA.

k) Analizador de Redes Eléctricas

Tipo : CVMK ó similar


Medición : 30 Parámetros eléctricos con Display LCD
Características Generales : - Contadores de energía
- Comunicaciones RS- 232 ó RS-485
- Salidas analógicas de 4 a 20 mA c/escala
programable.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 89
______________________________________________________________________________
- Salidas discretas tipo Relé, programable como
alarmas
- Comunicación con distintos periféricos y
ordenador PC y/o PLC.
Lectura Digital : Cristal líquido para 3 ½ dígitos
Operación : 24 VDC ó VAC
Precisión : 1166/67

XII-E EQUIPOS DE CLORINACION

1. SISTEMA

Conjunto compacto de equipo y accesorios que opera al vacío por succión, para aplicar una
solución continua de cloro a una determinada presión en el punto escogido en la tubería de
impulsión de agua potable, para que no exista contaminación bacteriológica. El equipo debe
contar con un dispositivo de cambio automático para dosificación de gas cloro sin
interrupciones y diseñado para operar con un mínimo de control y vigilancia.

El equipo compacto lo constituyen:

- Electrobomba tipo Booster


- Reguladores de vacío de gas
- Intercambiador automático
- Flujometro remoto de gas con válvula reguladora de caudal
- Inyector
- Balanza para dos cilindros
- Tres cilindros de gas cloro
- Arrancador electromagnético
- Accesorios para su instalación

2. ELECTROBOMBA TIPO BOOSTER

Electrobomba multietapa de accionamiento eléctrico, trifásico, la bomba y motor montado


sobre una misma base utilizada para la inyección de gas cloro venciendo la presión de la
red, cumpliendo las siguientes características:

Volt aje : 220/440 VAC


Caudal : 0,8 - 1,4 LPS
Alt. Dinámica Total : 55m ( mínimo en el punto de 0,8 LPS )
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 90
______________________________________________________________________________
Eficiencia : 35% ( mínimo )

3. REGULADOR DE VACIO DE GAS

Deberá ser del tipo para montarse directamente a la válvula del cilindro para gas cloro, por
medio de un yugo hermético y podrá ser con intercambiador automático incorporado.

Deberá tener un indicador visual practico y seguro, que permita determinar si el suministro
de gas cloro se ha interrumpido o el cilindro se encuentra vacío.

4. INTERCAMBIADOR AUTOMATICO EXTERNO

El modulo de intercambiador automático externo será tipo vacío , con dos entradas (una
entrada de gas de cada regulador de vacío ) y una salida de vacío hasta un inyector
productor de vacío, mediante un flujometro con ajuste de caudal.

El intercambiador automático podrá ser incorporado al regulador del vacío ó externo para
ser montado sobre pared.

5. FLUJOMETRO

Deberá tener un indicador de nivel practico y seguro calibrado en lbs/dia, ajustable mediante
válvula de control de flujo.

La capacidad de dosificación será de 0 a 10, de 0 a 20 ó de 0 a 25 lib/día; y se especificará


según sea el requerimiento para cada caso particular.

6. ARRANCADOR ELECTROMAGNETICO

Lo constituye un Tablero de arranque independiente, para el arranque de la electrobomba


tipo booster.

Del sistema de cloración, previsto para trabajar en manual o automático. El Equipo de


cloración debe arrancar después de tres minutos de arrancado el equipo de bombeo, y
debe dejar de funcionar cuando paralice el mencionado equipo.

Esta compuesto por los siguientes accesorios eléctricos.

Un interruptor termomagnético

Un Contactor

Un Relé térmico

Un Selector manual - o - automático

Un Temporizador 0 - 30 minutos

Una Botonera de arranque y parada.


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 91
______________________________________________________________________________

XII.F.- BANCO DE CONDENSADORES ELECTRICOS

1. DESCRIPCION GENERAL

Los Condensadores Eléctricos son aquellos elementos que se requieren para corregir el
Factor de Potencia de Electrobombas y Transformadores, reduciendo la Energía Reactiva a
un factor de potencia de 0.98.

El diseño de los Condensadores deberá estar de acuerdo al avance tecnológico actual y


con materiales de excelente calidad. Las siguientes características deberán ser tomadas en
cuenta:

- Estar diseñados para trabajar en baja tensión: 220 V, 230 V, 380 V, 440V según
sea el caso.
- Ser del tipo seco autocicatrizable.
- Que cumpla las siguientes normas:

• Norma IEC 831


• Norma Alemana VDE 0560
• Ensayos UL 810

2. CONDICIONES DE SERVICIO

Los Condensadores deberán estar concebidos para funcionar dentro de las


siguientes condiciones de operación:

- Temperatura Máxima : 50º C


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 92
______________________________________________________________________________
- Temperatura Mínima : -5º C.
- Humedad Relativa : Hasta 100 % a 20º C. sin condensación.
- Altura Máxima sobre el nivel del mar : 1000 metros

Los locales donde se instalaran los equipos deberán con las siguientes condiciones de
operación:

- Tensiones de 220 V y 440 V según sea el caso


- Para instalarse en motores trifásicos
- Frecuencia del sistema eléctrico 60 HZ

Debido a que los Condensadores estarán ubicados generalmente dentro de Casetas de


Estaciones de Bombeo y muy cerca de tuberías de agua, deberá tenerse en cuenta un
buen nivel de aislamiento y protección contra la humedad mediante una resistencia
calefactora controlada mediante termostato.

El Banco de Condensadores debe ser instalado en un tablero independiente del tablero de


arranque, control y protección.

3. CARACTERISTICAS TECNICAS

De diseño modular y deberán poder instalarse horizontal o vertical.

Tendrán una capacidad no menor de la especificada en la tabla.

Aislamiento 3 KV por 1 minuto a 60 HZ

Sobretensiones durante largos periodos :

- 220 VAC 10% 8 horas / día


- 440 VAC 20% 8 horas / día

Tensión : 220, 440 V según sea el caso

Frecuencia : 60 HZ

Clase de protección : IP40

Ajustes y señalizaciones estables incluso durante la falta de tensión

Señalización de Cos Ø de 0 .... 1.0 ... 0 . capacitivo.

Indicador de escalones en el display

Ajuste y señalización de valores inductivos y capacitivos, factor de potencia, tiempo


de retraso de secuencias.

Señalización de intensidad activa y reactiva.


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 93
______________________________________________________________________________

Señalización de situación de alarma.

4. DESCRIPCION DE LOS ELEMENTOS COMPLEMENTARIOS

a) Contactores Tripolares

Serán de tipo especial que incluyan contactos y resistores amortiguadores incorporados


para reducir la corriente a valores no mayores de 80 veces la corriente nominal.

Con bobina magnética para trabajo continuo, encapsulado, fácilmente desmontable.

Tensión 600 V. frecuencia 60 Hz (tensión nominal 220, 380, 440 V. según corresponda)

Accesible desde el frente del tablero

Normal IEC-70, IEC-831, IEC-947, NFC 54 - NFC-100, VDE - 0560.

Categoría : AC-3

b) Relés temporizadores

Para el ingreso de los condensadores una vez que el motor haya arrancado.

Regulable de 0.1 a 180 seg/como mínimo.

c) Fusibles NH

Cortocircuito fusible calibrado para protección del condensador

Alta capacidad de ruptura de 100 KA.

Para 500 - 600 V., 60 Hz. (Tensión nominal: 220, 380, 440 V. según corresponda)

Corriente máxima que soporte, debe dimensionarse a 1.3 In del Banco de


Condensadores.

Normas VDE 0636 - 0660 DIN 43620

d) Interruptor Termomagnético

De ser necesario (cuando no existe espacio en la zona del tablero de control del Pozo)

Norma IEE 157 NEMA AB - 1, IEC 947

Capacidad nominal de ruptura 18 kA a 440 V.; 35 kA a 250 V.

e) Regulador de Potencia Reactiva


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 94
______________________________________________________________________________

Computador para regular el ingreso o salida de los bancos de condensadores


automáticos que cuenten con:

- Corrección automática de la polaridad de tensión e intensidad


- Insensibilidad a los armónicos.
- Desconexión de todos los escalones por falta de tensión.
- Relé independiente de alarma con contacto libre de potencial.
- Blindaje para evitar interferencias eléctricas y magnéticas.

5. POZOS DE CONEXION A TIERRA

Para la conexión a tierra de las partes metálicas de los Equipos, estructuras y cajas
terminales que no se hallan bajo tensión, se construyen Pozos o tomas de tierra.

Los pozos deberán tener una máxima de 25 Ohmios para media tensión y baja tensión
de 15 Ohmios.

Las tomas de tierra serán construidas de la siguiente manera:

- Con un electrodo de tierra (resistencia) de fierro galvanizado, cobre o copperweld de


16 mm. (5/8") ó 19 mm. (3/4") de diámetro y de 2.5 m.de longitud; con su extremo
inferior clavado y el extremo superior sujeto, con abrazaderas donde se conectan las
líneas de tierra de los equipos.

- Cada Pozo de tierra tiene aproximadamente 2.8 m. de profundidad, y está compuesto


de 0.20 m. de tierra vegetal cernida en su parte inferior, encima de esta se coloca una
capa de carbón vegetal de 0.10 m. de altura, después una capa de sal de 0.05 m., y
luego tierra cernida hasta la mitad (aproximadamente), de la longitud del electrodo. A
continuación se coloca 0.10 m. de carbón vegetal y 0.05 cm. de sal, rellenándose
finalmente el pozo con tierra cernida hasta el nivel superior; después de su
construcción deberá humedecerse el terreno para favorecer su conductividad, se
deberá evitar el relleno con piedras.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 95
______________________________________________________________________________

XII .G.- ELEMENTOS HIDRAULICAS

Lo constituyen los accesorios instalados en las tuberías de conducción, succión y descarga de


los sistemas hidráulicos de las estaciones de bombeo de agua potable, Estaciones
Reductoras de Presión, Reservorios, Cisternas y Cámaras de aguas servidas. Las mismas
que se clasifican como sigue :

1. Válvulas manuales

2. Válvulas automáticas

3. Accesorios de control

4. Elementos de conducción, unión y derivación.

CARACTERISTICAS Y ESPECIFICACIONES DE LOS ELEMENTOS HIDRAULICOS

1. VALVULAS MANUALES

Son aquellas que se operan directamente con volantes o a través de reductores. Se


seleccionan en función a las condiciones de operación (Caudal, presiones, presiones, índices
de cavitación, etc.). Deberán ser de hierro fundido dúctil (nodular) o Acero, en general Clase
PN 10 (Presión nominal 10 Kg/cm2) o Clase PN 16 (Presión nominal de 16 kg/cm2) para
casos especiales requerídos por el Proyecto, en todos los casos deberán ser bridadas bajo la
norma AWWA (American Water Work Association)

1.1. Válvulas de Compuerta.

Usadas para aislar la línea de impulsión de la bomba o la estación de bombeo en casos


de mantenimiento, estas válvulas deberán ser con compuerta elastómerica, con cierre
estanco por compresión del mismo, accionado por una volante a través de un vástago de
acero inoxidable, la estanqueidad entre el cuerpo y la tapa se logrará mediante una caja
estopera.

El diseño de la válvula será tal que permita desmontar y retirar el obturador sin necesidad
de separar el cuerpo de la línea. Así mismo deberá permitir sustituir los elementos que
dan la estanqueidad al vástago estando la línea en servicio, sin necesidad de desmontar
la válvula ni el obturador.

Geenralmente son usadas en las Estaciones de bombeo, para diámetro de tubería


menores o iguales a 6” (150 mm). y para presiones no mayor a 70 psi (50 m.).

1.2. Válvula de Mariposa

Excéntricas, conformado por anillos metálicos con elastómeros comprensibles y discos


que permiten obstruir el sentido del flujo en las tuberías. Usadas cuando las regulaciones
de flujo no son constantes, de preferencia que funcionen sólo abiertas o cerradas ya que
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 96
______________________________________________________________________________
los refuerzos del disco, así como los asientos de la válvula se erosionan con el paso del
fluido. El disco y el eje serán de acero inoxidable AISI 316 o equivalente. El actuador
manual con caja reductora de engranajes deberá ser apropiado para una operación de
apertura sin dificultades para el operador.

Generalmente son usadas en las líneas de conducción de agua potable, para diámetros
de tubería mayores o igual a 8” (200 mm.).

1.3. Válvula de Bola

Utilizadas cuando en las tuberías se presentan condiciones de flujo crítico, mejorando las
regulaciones. Totalmente abiertas ofrecen poca resistencia al flujo, su diseño permite un
fácil mantenimiento.

2. VALVULAS AUTOMATICAS

Funcionan en forma hidráulica, totalmente automatizadas y diseño de acuerdo a que cumplan


las funciones requeridas.

2.1. Válvula de Control de Bomba

Se utiliza con la finalidad de purgar el pozo para evitar daños a los equipos de bombeo
por sobre presiones en el momento del arranque de la bomba.

Deberá ser de tipo Globo - Diafragma y debe instalarse en todas las estaciones de
bombeo, entre la salida de la bomba y la válvula check, además deberá estar conectada a
la línea de limpieza en los pozos, o recircularse a la cisterna en el caso de estaciones de
rebombeo.

2.2. Válvula Reductora de Presión

Su función básica es mantener una presión prefijada constante aguas abajo, regulandose la
válvula en forma automática. Para esta función existen dos tipos de válvula :

VALVULA REDUCTORA DE PRESION TIPO GLOBO - DIAFRAGMA

Se regula en forme automática por medio de un piloto hidráulico. Esta válvula


se adapta a un sistema de control electrónico, sobre un piloto o válvulas
solenoide para modular la presión de salida en función de la variación de la
demanda o del tiempo.

Se aplican de preferencia en diámetros de hasta 16” (400 mm).

VALVULA REDUCTORA DE PRESION TIPO AGUJA

Se regular en forma automática por medio de un dispositivo de control


electrónico que comanda el actuador eléctrico modulante de la válvula.

Su uso es recomendable generalmente para diámetros superiores a 16” (400


Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 97
______________________________________________________________________________
mm) o en todos aquellos casos donde se tenga condiciones de cavitación.

2.3. Válvula de Altitud

Utilizadas para controlar el ingreso de agua y prevenir rebose en los depósitos de


almacenamiento y en las columnas de alimentación de agua. Las de simple acción
permiten llenado y cerrado evitando rebose y las de doble acción permite, además reabrir
el sistema cuando las presiones en la parte alta son menores, evitando así caídas de
presiones en zonas superiores. Se instalan generalmente al ingreso y al pie de los
depósitos de almacenamiento.
Son del tipo globo - diafragma.

2.4. Válvulas de Retención (Check)

Previenen el retorno de flujo en las tuberías; siendo muy usadas en los árboles de
descarga de las Estaciones de bombeo. Estas válvulas reaccionan automáticamente a los
cambios de dirección de flujo. Son de varios tipos según su utilización :

VALVULA CHECK PARA AGUA

Serán de preferencia tipo swing con amortiguación hidráulica, neumática ó


mecánica en el cierre y apertura para evitar golpes de ariete, según sean las
condiciones de la operación.

VALVULA CHEK PARA AGUAS SERVIDAS

Esta válvula deberá ser de tipo balanceo de aleta de caucho, no tendrá partes
móviles, sino que la aleta de caucho se flexionará para abrir. Esta aleta deberá
estar cargada con un resorte que obligue a esta a cerrarse antes de la inversión
del flujo o cuando la velocidad del fluido este cerca a cero. La válvula debe ser
de cierre hermético a baja presión (menos de 5 PSI), deberá contar con un
dispositivo para mantenerla abierta cuando se requiera efectuar el desahogo
posterior. El cuerpo de válvula deberá ser de Hierro fundido dúctil (nodular) o
Acero, como mínimo de clase PN 10 (Presión nominal de 10 kg/cm2); en todos
los casos deberán ser bridadas bajo la norma AWWA.

2.5 Válvula de purga de aire

Operan en forma hidráulica, permitiendo la admisión o expulsión del aire de las partes
altas de las tuberías, deberá ser de tipo combinación de triple función (aire, vacío, purga),
con un diámetro mínimo de 2” (50 mm). Debe ser instalado antes de la válvula check
(inicio de los sistemas de bombeo), deberá asegurar el desplazamiento de un caudal de
aire equivalente al desplazado por el pistón de agua en la tubería, según las
características del equipo de bombeo.

Esta válvula en el caso de agua potable, tendrá que cumplir las siguientes condiciones :

• La presión de trabajo deberá ser igual a la máxima presión de descarga de la bomba,


a válvula cerrada.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 98
______________________________________________________________________________
• El volumen de paso de aire deberá ser igual al máximo caudal de bombeo previsto en
la curva de rendimiento considerándose el proceso de arranque.
• El sistema de flotación deberá estar protegido contra falsos cierres ocasionados por
la velocidad de flujo del aire a alta presión.
• Deberá permitir la evacuación del aire, tanto para la puesta en funcionamiento del
equipo y durante todo el proceso de bombeo, permitiendo así mismo el ingreso del
aire cuando se paralice el equipo.

Para el caso de aguas servidas con sólidos en suspensión, deberán cumplir además
con las siguientes condiciones :

• El cuerpo de la válvula de aire deberá ser alargada, para evitar el problema de


obstrucciones permitiendo el uso de un vástago de flotador largo, lo cual crea una
bolsa de aire destinado a prevenir que las aguas sucias contaminen el mecanismo.

• Esta válvula deberá contar con accesorios de enjuague para su mantenimiento.

2.6. Válvulas Flotadoras

Se abren totalmente cuando el nivel alcanzado por un fluido es el mínimo y cierra cuando
el fluido ha alcanzado el nivel máximo.

Son usadas para controlar el ingreso de agua en los depósitos de almacenamiento,


instalándose por encima de los mismos.

Son de dos tipos :

• Mecánico, con un elemento flotador que efectúa el cierre, hasta diámetro de tubería de
ingreso hasta 2” (50 mm).

• Tipo globo - diafragma, a partir de diámetro de tuberías de 3” (75 mm).

2.7. Válvulas Sostenedoras de Presión

Mantienen una presión constante. Usadas cuando se requiere evitar caídas de presión en
las partes altas de un sistema. Comparativamente funcionan en forma inversa a la
reductora de Presión.

2.8. Válvulas de Alivio

Su función es la de controlar los transitorios cambios bruscos de presiones al momento


del arranque y parada de los equipos de bombeo, asegurando qu estos no sobrepasen
los límites de trabajo del sistema y de esta manera evitar daños a las tuberías (rotura).

Serán de tipo anticipadora de onda con control de sub y sobre presión (Anticipadora y
Alivio).

La válvula de alivio se seleccionará bajo los siguientes parámetros :

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 99
______________________________________________________________________________
• Con el máximo caudal de Bombeo
• La velocidad máxima permisible no debe exceder a los 10 m/seg.
• El rango de regulación del piloto de válvula, debe estar dado para la presión máxima
de la línea de impulsión + 50%.
• La dimensión de la válvula debe ser proporcional al caudal de bombeo y a la velocidad
del flujo.

3. Accesorios de Control

3.1. Medidores de caudal

Elementos de medición de flujo y consumos que permiten proporcionar datos de control


inmediatamente. Deben contar con un indicador de transmisión magnética, lectura
instantánea en Litros por segundo, totalizador en M3 y registro acumulado de 8 dígitos,
con un margen de error de + 2%. Si el proyecto lo requiere deberá contar con salida
analógica de 4 a 20 mA.

3.2. Manómetros

Elementos de medición de presión del agua, con lecturas en kg/cm2, con diámetro de su
esfera de 75 mm. y rango de presión + 2%, deberá contar con glicerina como elemento
amortiguador de las ondas bruscas de presión. Si el proyecto lo requiere deberá contar
con salida analógica de 4 a 20 mA.

4. Elementos de conducción y unión.

4.1 Uniones flexibles


Elementos de unión que permite proporcionar flexibilidad al montaje y desmontaje de
instalaciones. Diseñados para soportar los esfuerzos producidos por los efectos
hidráulicos de bombeo, que tiendan a desplazar o modificar las condiciones en el fijado
de las tuberías. Deberán ser de acero o acero forjado a partor de plancha, conforme a la
norma ASTM 181 grado 1.
El sellado hidráulico debe ser de material flexible, hermético e inatacable por el líquido a
bombear.

4.2 Tuberías
La tubería e conducción metálica a utilizarse en los sistemas de bombeo, casetas de
válvulas y otros sistemas integrantes de los sistemas de agua potable, será de Acero
ASTM A-53 Gr A sin costura, Schedule 40, de 10’ (3 m.) de longitud, el peso de los tubos
no serán menores a los indicados en las especificaciones ANSI B36.10.

DIAMETRO NOMINAL ESPESOR EN PESO DE TUBOS EN


EN PULGADAS PULGADAS KG./M.

4 0.237 16.09

5 0.258 21.80

6 0.280 28.28
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 100
______________________________________________________________________________

8 0.322 42.57

10 0.365 60.36

Para los sistemas de aguas servidas, deben ser de preferencia fierro fundido.

4.3 Elementos de unión de tuberías

Para instalaciones de agua potable, las conexiones hidráulicas como; Codos de 90º y
45º, Tee, serán de material de acero forjado ASTM A-53 Gr A sin costura, Schedule 80,
todos los accesorios deben ser bridados bajo la norma AWWA.

Para las instalaciones de aguas servidas, se utilizarán de fierro fundido.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 101
______________________________________________________________________________

XIII.- GLOSARIO DE TERMINOS

1. CARACTERISTICAS TECNICAS

Es la particularidad o peculiaridad que distingue un equipo, maquinaria o material de otros


semejantes.

2. CAMA DE APOYO

Es el material que tiene por finalidad brindar soporte de manera uniforme transmitiendo las
cargas al área sobre la que descansa toda estructura .

3. CONSTRUCTOR

Es el Contratista o Compañía Constructora, que ejecuta las obras de un determinado


proyecto.

4. EMPRESA

Es el Servicio de Agua Potable y Alcantarillado de Lima (SEDAPAL), representado por sus


Supervisores y/o Funcionarios.

5. ESPECIFICACIONES TECNICAS

Es el Conjunto de Requisitos Técnicos Definidos para la Ejecución de una Determinada


Obra.

6. EXPEDIENTE TÉCNICO DE OBRA

Es el conjunto de documento que requiere para convocar la licitación una obra determinada y
que comprende básicamente; Bases de Licitación, Memoria Descriptiva, Especificaciones
Técnicas de procedimientos de ejecución de obras Normas Técnicas de fabricación de
materiales, Planos de Ejecución de Obras, Estudio de Suelos, metrados, Presupuesto
Base, Análisis de Precios, Fórmulas Polinómicas; Cronograma de ejecución y desembolso y
Proforma de Contrato.

7. INFRAESTRUCTURA DE LOS SISTEMAS DE AGUA POTABLE Y ALCANTARILLADO

Conformada por elementos hidraulicos tales como Planta de Tratamiento, reservorios,


cisternas, tanques, estaciones de bombeo y rebombeo, estaciones reductoras de presión,
cámaras de válvulas, tuberías, accesorios, etc.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 102
______________________________________________________________________________
8. ENTIBADO

Es un sistema de protección discontinuo, que se requiere para contener deslizamiento de


terrenos de relativa inestabilidad y/o que estén afectos a vibraciones.

9. INDECOPI

Es el Instituto Nacional de Defensa de la Competencia y de la Protección de la propiedad


intelectual encargada entre otras cosas de revisar, evaluar, aprobar las Normas Técnicas.

10. LINEAS DE AGUA POTABLE

Comprende a las líneas de impulsión, aducción, conducción, redes primarias y secundarias,


conexiones domiciliarias; con todos sus elementos que la constituyen tales como : tubos,
válvulas, grifos contra incendio, accesorios, cámaras especiales, cajas de registro de
medidor, etc.

11. LINEAS DE ALCANTARILLADO

Comprende a los emisores, colectores primarios, redes secundarias, conexiones domiciliarias;


con todos sus elementos que la constituyen tales como tuberías, buzones, cámaras
especiales, cajas de registro, etc.

12. LOTE DE PRODUCCION

Es un Grupo de Materiales ó Equipos Específicos, de idéntica Procedencia ó Fabricación, en


determinado Periodo de Producción.

13. MATERIAL SELECTO

Es el material utilizado en la cama de apoyo y en el recubrimiento total de las estructuras y


pertenecen a esta denominación los suelos tipo I y II de la clasificación de suelos ASTM 2321:

Tipo I : Material granular de 1/4" a 1 1/2" de diámetro.


Tipo II : Suelo grueso conformado con gravas bien o mal graduadas y mezclas de grava y
arena con poco o nada de finos (GW, GP) ó arenas bien o mal graduadas (SW,SP).

14. MATERIAL SELECCIONADO

Es el material utilizado en el relleno de las capas superiores que no tenga contacto con las
estructuras, debiendo reunir las mismas características físicas del material selecto, con la sola
excepción de que puede tener piedras hasta de 150 mm. (6") de diámetro en un porcentaje
máximo del 30 % .

15. MATERIAL DE PRESTAMO

Es un material selecto y/o seleccionado, transportado a la zona de trabajo para reemplazar al


material existente en ella, que no reúne las características apropiadas.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 103
______________________________________________________________________________
16. MANGUITO

Es una pieza especial denominada : manguito tipo anillo cuando es de una sola pieza, y
manguito tipo collar cuando es de 2 piezas; que se utiliza para unir tubos del mismo o
diferente material.

17. NIPLE

Es un tubo de longitud menor a la Nominal.

18. NORMAS TECNICAS

Es un conjunto de Requisitos Técnicos para que determinado servicio o producto cumpla sus
objetivos de uso, de manera eficiente y satisfactoria.

19. PARTIDA DE MATERIAL

Es el número total de piezas de un material específico que interviene en la obra, generalmente


dado en unidades de longitud, volumen, peso o piezas.

20. PRESION DE PRUEBA

Es la máxima presión interior a la que se somete una línea de agua en una prueba hidráulica,
y que está determinada en las especificaciones técnicas.

21. PRESION NOMINAL

Es la presión interna de identificación del tubo.

22. SELLO DE UNION

Son los elementos usados como empaques, para hacer estancos los puntos de unión (anillos
de jebe, empaquetaduras, solventes, etc).

23. TABLAESTACADO

Es el apuntalamiento ordenado y continuo, que se requiere para contener los deslizamientos


de materiales que pudieran producirse como consecuencia de su inestabilidad, debido a su
falta de cohesión y/o presencia de agua en su interior.

24. RIGIDEZ - FLEXIBILIDAD

Se define como tubería rígida, semirígida o flexible, aquel tubo cuya sección transversal se
puede deformar vertical u horizontalmente un valor "&" por acción de cargas externas sin
ocasionar rajaduras o la rotura del tubo. Los valores de "&" se indican en la tabla siguiente :

CARACTERISTI- DEFORMACION ADMISI- EJEMPLO


CAS DEL TUBO BLE "&" % DEL
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 104
______________________________________________________________________________

DIAMETRO INTERIOR
RIGIDO "&" < 0.1 % Tub. de concreto simple, concreto armado,
gris-cerámica, asbest.cemento
SEMI-RIGIDO 0.1 < "&" < 3% Tub. de fierro fundido con o sin revestimiento
FLEXIBLE "&" > 3% Tub. de acero, fierro dúctil, UPVC, PVC,
Polietelino de alta densidad (HDPE) poliester
reforzado con fibra de vidrio (FRP)

25. UNION O JUNTA

Es el elemento que da la continuidad y estanqueidad a los tubos, estos podrán ser flexibles
con anillo de caucho (natural o artificial) o rígida con soldadura, solventes ó unión mecánica.

26. REPARACION DE REDES Y CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Y/O


ALCANTARILLADO

Son los arreglos o composturas que se efectúan a los tubos, accesorios y válvulas, grifos
contra incendios, buzones, buzonetas y a los elementos de las conexiones domiciliarias, sin
realizar reposición o cambio de los mismos.

27. REPOSICION DE REDES Y CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE Y


ALCANTARILLADO

Es el cambio integro de los tubos, accesorios, válvulas, grifos contra incendio, buzones,
buzonetas y de los elementos de la conexión domiciliaria. Se entiende que el diámetro y la
pendiente pueden ser modificados con la finalidad de mejorar el servicio.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 105
______________________________________________________________________________

XIV. ANEXOS

CODIGOS Y NORMAS TECNICAS PERUANAS (NTP) APROBADAS POR INDENCOPI


HASTA EL AÑO 1999

1. NTP-ISO 881 : 1997 TUBOS DE ASBESTO - CEMENTO. Uniones y accesorios para


alcantarillado y drenaje . 1ª Edición.

2. NTP-ISO 2531:1997 TUBOS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES DE FIERO DÚCTIL


PARA CONDUCCIONES A PRESIÓN .1ª Edición.

3. NTP-ISO 2785:1997 NORMAS PARA SELECCIÓN DE TUBOS DE ASBESTO CEMENTO


SOMETIDOS A CARGAS EXTERNAS CON PRESIÓN INTERNA Y SIN ELLA .

4. NTP-ISO 160 : 1997 TUBOS A PRESIÓN DE ASBESTO - CEMENTO Y UNIONES . 1ª.


Edición.

5. NTP-ISO 49 : 1197 ACCESORIOS DE FUNDICIÓN MALEABLE ROSCADOS SEGÚN ISO 7-


1, 1ª Edición.

6. NTP-ISO 4633 : 1197 SELLOS CAUCHO. Anillos de junta para abastecimiento de agua,
drenaje y tuberías de desagüe. Especificaciones para los materiales. 1ª Edición.

7. NTP-ISO 4065 : 1997 TUBOS TERMOPLÁSTICOS. Tabla Universal de espesores de pared.


1ª Edición.

8. NTP-ISO 4422 : 1197 TUBOS Y CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO


PLASTIFICADO (PVC-U) PARA ABASTECIMIENTO DE AGUA. Especificaciones. 1ª
Edición.

9. NTP-ISO 3606 : 1997 TUBOS DE POLI (CLORURO DE VINILIO) NO PLASTIFICADO


(PVC-U). Tolerancias de los diámetros exteriores y espesores de pared. 1ª Edición.

10. NTP-ISO 3127 : 1997 TUBOS TERMOSPLÁSTICOS. Determinación de la resistencia al


impacto externo. Método del giro del reloj . 1ª Edición.

11. NTP-ISO 3126 : 1997 TUBOS PLÁSTICOS . Medición de dimensiones. 1ª Edición.

12. NTP-ISO/DIS 1167 : 1997 TUBOS TERMOSPLÁSTICOS PARA EL TRANSPORTE DE


FLUIDOS. Determinación a la resistencia de la presión interna. 1ª Edición.

13. NTP-ISO 580 : 1997 CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO


PLASTIFICADO (PVC-U) FABRICADOS POR INYECCIÓN. Ensayo en horno. Método de
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 106
______________________________________________________________________________
ensayo y especificaciones de base 1ª Edición.

14. NTP 311.091 : 1997 HIPOCLORITOS PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA PARA


CONSUMO HUMANO. 1ª Edición.

15. NTP 311.095 : 1997 SULFATO DE ALUMINIO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA 2ª


Edición.

16. NTP 311.256 : 1997 CLORO PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA. 2ª Edición

17. NTP 311.327 : 1997 CAL HIDRATADA PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA 1ª Edición

18. NTP 311.328 : 1997 SULFATO DE COBRE PARA EL TRATAMIENTO DE AGUA 1ª


Edición.

19. NTP 311.329 : 1997 CLORURO FÉRRICO. COAGULANTE PARA EL TRATAMIENTO


DEL AGUA 1ª Edición.

20. NTP 311.330 : 1997 MATERIAL FILTRANTE PARA EL TRATAMIENTO DEL AGUA 1ª
Edición.

21. NTP 339.009 : 1997 TUBOS DE HORMIGON (CONCRETO) SIMPLE DE SECCIÓN


CIRCULAR PARA LA CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS DE PRESIÓN. Requisitos. 2ª Edición

22. NTP 339.038 : 1997 TUBOS DE HORMIGON (CONCRETO) ARMADO DE SECCIÓN


CIRCULAR PARA LA CONDUCCIÓN DE LÍQUIDOS DE PRESIÓN.Requisitos.2ª Edición.

23. NTP 339.111 : 1997 TAPAS DE HORMIGON (CONCRETO) CON MARCO DE FIERO
FUNDIDO PARA BUZONES E INSTALACIONES AFINES. Requisitos. Muestreo y
recepción. Métodos de ensayo. 2ª Edición.

24. NTP 350.064 : 1997 VÁLVULAS DE COMPUERTA DE FIERRO FUNDIDO PARA


SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA POTABLE. Requisitos . 2ª Edición

25. NTP 350.075 : 1997 TUBOS CENTRIFUGADOS DE FUNDICIÓN GRIS PARA DESAGUE.
Requisitos 2ª edición.

26. NTP 350.085 : 1997 MARCO Y TAPA PARA LA CAJA DE MEDIDOR Y PARA LA CAJA
DE DESAGUE. 2ª Edición.

27. NTP 350.096 : 1997 ABRAZADERAS MÉTALICAS PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS


DE AGUA POTABLE 1ª Edición.

28. NTP 350.102 : 1997 HIDRATANTES PÚBLICOS. 1ª Edición.

29. NTP 350.104 : 1997 TUBOS, ACCESORIOS Y PIEZAS ESPECIALES DE FIERO GRIS
PARA CONDUCCIONES A PRESIÓN. 1ª Edición.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 107
______________________________________________________________________________

30. NTP 350.108 : 1997 ACLOPES EMPERNADOS TIPO ANILLO PARA UNIÓN FLEXIBLE
DE TUBOS CON EXTREMOS LISOS. 1ª Edición.

31. NTP 350.031 : 1997 VÁLVULAS DE PASO DE ALEACIOÓN COBRE-CINC Y COBRE


ESTAÑO. 2ª Edición

32. NTP 350.090 : 1997 VALVULAS DE LLENADO DE ALEACIÓN COBRE-CINC Y COBRE-


CINC Y COBRE-ESTAÑO OPERADAS POR FLOTADOR PARA TANQUES. 2ª Edición.

33. NTP 350.098 : 1997 VÁLVULAS DE TOMA DE COBRE-CINC Y COBRE ESTAÑO PARA
CONEXIONES DOMICILIARIAS. 1ª Edición.

34. NTP 350.100 : 1997 VÁVULAS DE RETENCIÓN DE 50 mm HASTA 600 mm PARA


SERVICIOS DE AGUA. 1ª Edición.

35. NTP 350.101 : 1997 VÁVULAS DESCARGADORAS DE AIRE, DE AIRE VACÍO Y


COMBINACIONES DE VÁLVULAS DE AIRE PARA SERVICIOS DE AGUA. 1ª Edición.

36. NTP-ISO 727 : 1997 CONEXIONES DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO


PLASTIFICADO (PVC-U), POLI (CLORURO DE VINILO) CLORINADO (PVC-C) O
ACRILO NITRILO/BUTADIENO/ESTIRENO (ABS) CON CAMPANAS PLANAS PARA
TUBOS BAJO PRESIÓN. Dimensiones de las campanas. Serie métrica. 1ª Edición

37. NTP -ISO 399.034 : 1997 VÁLVULAS DE MATERIAL TERMOPLASTICO PARA


CONEXIONES DOMICILIARIAS. 2ª Edición.

38. NTP-ISO 399.094 : 1997 VÁLVULAS DE LLENADO DE MATERIAL TERMOPLÁSTICO


PARA TANQUES DE ALMACENAMIENTO. 2ª Edición.

39. NTP-399.137 : 1997 ABRAZADERAS DE MATERIAL TERMOPLASTICO PARA


CONEXIONES DOMICILIARIAS DE AGUA POTABLE . Requisitos, muestreo y métodos
de ensayo .1ª Edición.

40. NTP-ISO 4435.1998 TUBOS Y ACCESORIOS DE POLI (CLORURO DE VINILO) NO


PLASTIFICADO (PVC-U) PARA SISTEMAS DE DRENAJE Y ALCANTARILLADO.
Especificaciones. 1ª Edición.

41. NTP-350.109:1998 MEDICION DEL FLUJO DE AGUA EN CONDUCTOS CERRADOS.


Medidores para agua potable fría. Terminología y clasificación. 1ra. Edición.

42. NTP-350.106:1998 MARCO Y TAPA METALICOS PARA CAJA DE VALVULAS. 1ra.


Edición.

43. NTP-350.105:1998 VALVULAS DE PIE PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE


AGUA POTABLE. 1ra. Edición.

44. NTP-334.080:1998 TUBOS DE HORMIGON (CONCRETO) REFORZADO PARA


CONDUCCION DE FLUIDOS A MEDIA PRESION. Requisitos. 1ra. Edición.

Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 108
______________________________________________________________________________

45. NTP-334.081:1998 CAJAS PORTAMEDIDOR DE AGUA POTABLE Y DE REGISTRO DE


DESAGUE. 1ra. Edición.

46. NTP-339.125:1998 TUBOS DE CONCRETO PRETENSADO, TIPO CILINDRO


METALICO, PARA EL TRANSPORTE DE AGUA Y OTROS LIQUIDOS A PRESION. 1ra.
Edición.

47. NTP-350.084:1998 VALVULAS DE CIERRE ESFERICO, DE COMPUERTA Y


RETENCION DE ALEACION COBRE-ZINC Y COBRE-ESTAÑO PARA AGUA Y GAS
HASTA 100°C. 2da. Edición. Reemplaza a la NTP -350.084:1984.

48. NTP-350.089:1998 SISTEMA DE DESCARGA PARA TANQUE DE INODORO. Requisitos


generales. 2da. Edición.
Reemplaza a la NTP 350.089:1984

49. NTP 311.330:1998 HIDROXIDO DE SODIO PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA


CONSUMO HUMANO. 1ra. Edición.

50. NTP 311.332:1998 CARBONATO DE SODIO PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA


CONSUMO HUMANO. 1ra. Edición.

51. NTP 311.331:1998 CARBON ACTIVADO PARA TRATAMIENTO DE AGUA PARA


CONSUMO HUMANO. 1ra. Edición.

52. NTP 350.107:1998 VALVULAS DE PASO DE ALEACION COBRE-ZINC CON NIPLE


TELESCOPICO Y SALIDA AUXILIAR PARA CONEXIONES DOMICILIARIAS. 1ra.
Edición.

53. NTP 350.080:1998 ACOPLE (NIPLE ROSCADO CON PESTAÑA DE UNION) DE


ALEACION COBRE-ZINC PARA CONEXIÓN CON EL MEDIDOR DE AGUA POTABLE.
Reemplaza a la NIP350.080.1984.

54. NTP-ISO 396-3:1998 PRODUCTOS DE CEMENTO CON FIBRO DE REFUERZO. Parte


3. Planchas planas de asbesto - cemento - celulosa. 1ra. Edición.

55. NTP-ISO 4179:1998 TUBOS DE FIERRO DUCTIL PARA CONDUCCIONES-


REVESTIMIENTO INTERNO DE MORTERO DE CEMENTO CENTRIFUGADO.
Requisitos generales. 1ra. Edición.

56. NTP-ISO 5209:1998 VALVULAS INDUSTRIALES DE USO GENERAL. Rotulado. 1ra.


Edición.

57. NTP-ISO 7005-2:1998 BRIDAS METALICAS. Parte 2: Bridas de fundición. 1ra. Edición.

58. NTP-ISO 7259:1998 VALVULAS DE COMPUERTA DE FIERRO FUNDIDO


PREDOMINANTE OPERADAS CON LLAVE, PARA USO SUBTERRANEO. 1ra. Edición.

59. NTP-ISO 10221:1998 TUBERIAS DE FIERRO DUCTIL. Anillos de caucho para juntas de
tuberías que transportan agua potable. 1ra. Edición.
Setiembre-99
ESPECIFICACIONES TECNICAS PARA EJECUCION DE OBRAS DE SEDAPAL: 1999 PAG. 109
______________________________________________________________________________

60. NTP-ISO 10631:1998 VALVULAS METALICAS DE MARIPOSA PARA PROPOSITOS


GENERALES. 1ra. Edición.

61. NTP-ISO 5752:1998 VALVULAS METALICAS PARA USO EN SISTEMAS TUBERIAS DE


BRIDAS. Dimensiones entre caras y de cara a eje. 1ra. Edición.

62. NTP-ISO 6708:1998 COMPONENTES DE TUBERIA. Definición y selección de DN


(tamaño nominal). 1ra. Edición.

63. NTP-399.089:1999 ACOPLE (NIPLE CON PESTAÑA Y TUERCA-UNION) DE


MATERIAL TERMOPLASTICO PARA CONEXIÓN DOMICILIARIA DE AGUA
FABRICADOS POR INYECCION. 2da. Edición.

64. NTP-399.161:1999 RECOMENDACIONES PARA LA INSTALACION DE TUBOS DE POLI


(CLORURO DE VINILO) NO PLASTIFICADO (PVC-U) PARA DRENAJE Y
ALCANTARILLADO. 1ra. Edición.

Setiembre-99

También podría gustarte