Casa Blanca
Casa Blanca
Casa Blanca
Índice
1 Producción
1.1 Guion
1.2 Dirección
1.3 Dirección de fotografía
1.4 Música
2 Reparto
3 Argumento
4 Valoración Histórica
5 Lugares de rodaje
6 Recepción
6.1 Premios y nominaciones
6.1.1 Premios Óscar
6.1.2 Otros reconocimientos
6.2 Respuesta de los críticos
6.3 Propuestas de claves de interpretación
6.4 Citas y frases famosas
6.5 Intentos de censura y errores de doblaje
6.6 Secuelas y otras versiones
6.7 Errores
6.8 Rumores
6.9 Estrenos
7 Véase también
8 Referencias
9 Bibliografía
10 Enlaces externos
Producción
Por otra parte, la estatura de la actriz Ingrid Bergman causó algunos problemas.
Bergman sobrepasaba por casi cinco centímetros a Bogart, por lo que el director
Curtiz tuvo que elevar al actor sobre ladrillos o sentarlo sobre cojines en las
escenas en las que aparecían juntos.21
Los contratiempos alcanzaron al productor Hal B. Wallis cuando decidió, tras haber
terminado el rodaje, que la línea final de la película sería: «Louis, pienso que
este es el comienzo de una bella amistad» («Louis, I think this is the beginning of
a beautiful friendship»). Bogart tuvo que ser llamado un mes después de finalizada
la filmación para doblar la frase.
Más tarde se pensó en introducir una escena que mostrara a Rick y Renault junto a
un destacamento de soldados franceses libres, en un barco, alistándose para
incorporarse a la invasión de 1942 a África del Norte por parte de las tropas
aliadas. Sin embargo, resultó muy difícil conseguir al actor Claude Rains para la
filmación, y la idea fue definitivamente abandonada cuando otro productor, David O.
Selznick, señaló que «sería un error tremendo cambiar el final».22
Guion
La obra de teatro original se inspiró en el viaje a Europa que hizo Murray Burnett
en 1938, viaje durante el cual pudo visitar Viena justo antes de la incorporación
de Austria a la Alemania nazi. Murray visitó también la costa sur de Francia en la
cual co-existían, no sin dificultad, asentamientos de nazis y refugiados. Los
locales nocturnos de la zona inspiraron, pues, tanto el Café de Rick (especialmente
uno llamado «Le Kat Ferrat») como el carácter del personaje Sam, el pianista
(basado en un pianista negro que Burnett vio en Juan-les-Pins).23 En la obra
teatral, el personaje de Ilsa era una estadounidense llamada Lois Meredith y no
encontraba a Laszlo sino hasta después de que su relación parisina con Rick había
terminado. Además, en la obra de teatro el personaje de Rick era un abogado.
El filme se topó con algunos problemas cuando Joseph Breen, miembro del cuerpo de
autocensura de la industria hollywoodense (el Production Code Administration),
expresó su oposición a que el personaje del capitán Renault solicitara favores
sexuales a cambio de visados y a que los personajes de Rick e Ilsa hubieran dormido
juntos en París. Ambos puntos, de todos modos, permanecieron de manera implícita en
la versión final.27
Dirección
La primera opción del productor, Hal Wallis, para dirigir la película fue William
Wyler, pero como no estaba disponible Wallis decidió escoger, tras barajar varios
nombres, a su amigo, el director Michael Curtiz.28
Curtiz era un judío emigrante de origen húngaro, que había llegado a los Estados
Unidos en los años veinte y que contaba entre sus familiares a refugiados
provenientes de la Europa nazi. A decir de Roger Ebert, en Casablanca «muy pocas
escenas son memorables en cuanto tales...», Curtiz se estuvo preocupando de usar
las imágenes para contar una historia más que de usarlas por sí mismas.20
Los montajes de la segunda unidad, tales como la secuencia de apertura del tren de
refugiados y la que muestra la invasión de Francia, fueron dirigidos por Don
Siegel.32
Dirección de fotografía
El director de fotografía fue Arthur Edeson, un experimentado artista que había
trabajado previamente en El halcón maltés y en una versión de Frankenstein del año
1931.
Se aprecian además barras de sombras cruzándose con los personajes y con el fondo.
Dichas sombras, según cada caso, poseen distintos significados. Algunos muestran
símbolos de encarcelamiento, el crucifijo, el símbolo de la Francia Libre y hasta
confusión emocional.20 Además, la oscuridad del cine negro y la luz expresionista
es usada en numerosas escenas, principalmente hacia el final de la película. Según
Rosenzweig, estas luces y sombras son elementos clásicos del estilo de Curtiz,
junto a la fluidez del trabajo de cámara y el uso del entorno como herramienta de
encuadre.33
Música
La música fue escrita por Max Steiner (1888-1971), compositor que había saltado a
la fama por haber sido el artífice de la música de la película Lo que el viento se
llevó. La canción As Time Goes By de Herman Hupfeld había sido escogida para formar
parte de la obra de teatro original, y Steiner tenía previsto reemplazarla por una
obra propia. Sin embargo, cuando el compositor quiso crear su propia obra para
reemplazarla, se encontró con que Ingrid Bergman ya se había cortado el cabello
para protagonizar su siguiente papel cinematográfico (María, en Por quién doblan
las campanas), por lo que no se podían volver a rodar las escenas en las que
aparecía la canción. Por otra parte, cuando se estrenó la película la canción gozó
de un resurgimiento que la situó 21 semanas en los primeros puestos de las listas
de éxitos. Así que Steiner basó por completo la música de la película en dicha
canción y en La Marsellesa, el himno nacional francés, transformándolos para que
reflejaran diversas situaciones.34 De nota excepcional es el «duelo de canciones»
en que La Marsellesa compite —interpretada a todo pulmón por una orquesta completa—
contra un pequeño grupo de alemanes que cantan «Die Wacht am Rhein» (El guardia
sobre el río Rin) en el piano. Originalmente se había pensado para esta secuencia
maestra en la canción «Horst-Wessel-Lied» (Canción de Horst Wessel), que era de
facto el segundo himno nacional de la Alemania nazi, pero este se encontraba
todavía bajo derechos reservados al menos en los países no aliados.
Otras canciones incluidas en la película son It Had to Be You, de 1924, con letra
de Gus Kahn y música de Isham Jones; Knock on Wood, con música de M.K. Jerome y
letra de Jack Scholl, y Shine de 1910 de Cecil Mack y Lew Brown, con música de Ford
Dabney. En una de las escenas de flashback en París, Rick e Ilsa bailan al ritmo de
Perfidia, canción del compositor chiapaneco mexicano Alberto Domínguez Borrás.
Reparto