Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Manual Suavizador Fleck

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 17

Manual de Operación

Suavizador para tanques


desde 8” hasta 36”

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Indice

I. Función del Suavizador………..............................................................................3

II. Parámetros de Operación..................................................................................4

III. Componentes del Equipo..................................................................................5

IV. Armado........................................................................................................8

V. Instalación.............................................................................. .......................11

VI. Programación................................................................................................12

VII. Mantenimiento.............................................................................................16

VIII. Problemas y Soluciones..................................................................................17

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
I. Función del Suavizador.

El agua con alto contenido de sales de calcio o magnesio (agua dura) tiende a formar incrustaciones
minerales en las paredes de las tuberías. En algunos casos bloquean casi la totalidad de la sección del tubo.

Las sales se adhieren con más frecuencia a las tuberías de agua caliente así como a las superficies de las
máquinas que trabajen o produzcan agua caliente. Un ejemplo de esto son las cafeteras y los calentadores
de agua. El calcio y magnesio al adherirse a las resistencias calentadores forma una capa que evita el
contacto del agua con las resistencias, causando un sobrecalentamiento y la ruptura de la resistencia.

Las aguas duras cuando entran en contacto con el jabón reducen su capacidad de crear espuma, obligando
a aumentar el tiempo de uso. Los detergentes también son afectados, forzando a emplear mayor
concentración del producto para cumplir con su misión de lavado.

La corrosión galvánica empeora en presencia de los iones de estos metales. Las paredes de un calentador
se corroen con mayor velocidad obligando a cambiar con mayor frecuencia los ánodos de sacrificio.

La función del suavizador es la de remover el Calcio y Magnesio contenidos en el agua, normalmente


expresada como Dureza Total en CaCO3.

El agua se hace circular a través de una resina de intercambio catiònica fuerte, los iones de calcio y
magnesio son retenidos en esta y reemplazados por iones de sodio cuando se agota la capacidad de
intercambio por lo que es necesario hacer una Regeraciòn de esta por medio de un solución concentrada
entre 8- 12 de NaCl.

El sodio no se adhiere a las paredes de las tuberías ni reacciona con el jabón, solucionando ambos
problemas.

Para una operación óptima se requiere un flujo no menor de 7 gpm/pie2 de área transversal (en usos no
críticos) del tanque o recipiente que lo aloja. Siendo el flujo óptimo de 5 gpm/pie 2. En usos domésticos los
suavizadores pueden llegar a suavizar a razón de hasta 12 gpm/pie2.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
II. Parámetros de Operación.

In Service (En Servicio): El agua dura entra a la unidad en la entrada de la válvula y fluye hacia abajo a
través del mineral en el tanque. El agua suavizada entra al tubo central a través del distribuidor en la
parte inferior, luego fluye hacia arriba a través del tubo central, alrededor del pistón, y sale por la salida
de la válvula.

Backwash (Retrolavado): El agua dura entra a la unidad por la válvula de entrada, fluye a través del
pistón, hacia abajo por el tubo central, a través del distribuidor en la parte inferior, y hacia arriba a través
del mineral, alrededor del pistón y hacia afuera por la línea del drenaje. El agua pasa a través de la cama
de resina en dirección opuesta al flujo normal, lo cual enjuaga la materia suspendida y la expulsa del
tanque de resina. El retrolavado también hace que se afloje la cama de resina, la cual se compacta
durante el ciclo de suavizado (In Service - En Servicio).

Brine Draw /Slow Rinse (Succión de salmuera/Enjuague Rápido): El agua dura entra a la unidad por la
válvula de entrada, fluye hacia arriba al bastidor del inyector y hacia abajo a través de la boquilla y cuello
para succionar salmuera del tanque de salmuera; la salmuera fluye hacia abajo a través del mineral y entra
al tubo central a través del distribuidor en la parte inferior y hacia afuera a través de la línea del drenaje.
Los granos de resina se lavan con la concentrada solución de agua salada denominada salmuera. Dado que
los granos de resina prefieren los iones de calcio y magnesio, el enjuagado lento permite una abrumadora
concentración de iones de sodio para vencer y expulsar los iones de calcio y magnesio de los granos de
resina, los cuales posteriormente son descargados hacia el drenaje.

Rapid Rinse (Enjuagado Rápido): Se enjuaga la cama de resina para remover el exceso de la solución de
salmuera del tanque y entonces los granos de resina están listos nuevamente para producir agua suave. El
agua dura entra a la unidad en la válvula de entrada, fluye a través del pistón, hacia abajo al tubo central,
a través del distribuidor en la parte inferior y hacia arriba a través del mineral, alrededor del pistón y sale
por la línea del drenaje.

Brine Tank Refill (Rellenado del Tanque de Salmuera) - Suavizador Únicamente: El agua dura entra a la
unidad por la válvula de entrada, fluye hacia arriba a través del bastidor del inyector, a través de la
válvula de salmuera para rellenar el tanque de salmuera. Ahora la válvula está descargando agua suave a la
casa. El agua cruda está rellenando el tanque de salmuera para hacer una solución de salmuera para la
siguiente regeneración.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Tanque Área Tanque (Ft2) Resina (Ft3) Flujo de Servicio (GPM) Flujo de Retrolavado (GPM)

8 x 44” 0.35 0.75 2.25 1.7

9 x 48” 0.44 1 3.0 2.2

10 x 54” 0.54 1.5 4.5 2.7

12 x 52” 0.78 2 6.0 3.9

13 x 54” 0.92 2.5 7.5 4.6

14 x 65” 1.07 3 15.3 5.3

16 x 65” 1.39 4 19.8 7.0

18 x 65” 1.77 5 24.9 8.8

21 x 62” 2.41 7 33.0 12.0

24 x 72” 3.14 10 40.2 15.70

30 x 72” 4.91 15 75.0 24.50

36 x 72” 7.07 20 105.90 35.30

Otros Parámetros.

A. Presión máxima de operación..................................125 psi (9 kg/cm 2)


B. Tiempo de retrolavado..........................................10 minutos
C. Tiempo de succión y enjuague lento………………………………..60 minutos
D. Tiempo de enjuague rápido....................................12 minutos
E. Tiempo de relleno tanque de salmuera……………………………10 minutos
F. Temperatura máxima............................................43°C (110°F)

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
III. Componentes del Equipo.
Tanque.

Tanque Area Tanque Vol. Tanque Vol. Mat. Fil. Material Bocas de Entrada Temp. Presión
Diá. X Alt. Pies2 Pies3 Pies3 de Fabricación Superior Inferior Max. Max. LPM
8" x 44" 0.35 1.16 0.75 2.5" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
9" x 48" 0.44 1.58 1.00 Compuesto 2.5" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
10" x 54" 0.54 2.19 1.50 de 2.5" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
12" x 52" 0.78 3.00 2.00 Fibra 2.5" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
13" x 54" 0.92 3.68 2.50 de 2.5" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
14" x 65" 1.07 5.10 3.00 Vidrio 4" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
16" x 65" 1.39 6.60 4.00 más 4" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
18" x 65" 1.77 8.30 5.00 Resinas 4" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
21" x 62" 2.41 11.00 7.00 y 4" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
24”
24"xx72”
65" 3.14 13.40 10.00 Polietileno 4" Rosca Hembra Ninguna 65°C 10.7 kg/cm2
30" x 72" 4.91 25.00 15.00 4" Rosca Hembra 4" Rosca Hembra 65°C 10.7 kg/cm2
36" x 72" 7.07 35.30 20.00 4" Rosca Hembra o 6" Brida 4" Rosca Hembra o 6" Brida 65°C 10.7 kg/cm2

Material filtrante (Resina C100E).

Tanque Área Tanque (Ft2) Resina (Ft3)

8 x 44” 0.35 0.75

9 x 48” 0.44 1

10 x 54” 0.54 1.5

12 x 52” 0.78 2

13 x 54” 0.92 2.5

14 x 65” 1.07 3

16 x 65” 1.39 4

18 x 65” 1.77 5

21 x 62” 2.41 7

24 x 72” 3.14 10

30 x 72” 4.91 15

36 x 72” 7.07 20

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Válvulas Fleck.

Válvula Flujo Serv.LPM(gpm) Flujo Retro.LPM(gpm) Diám. Ent.y Serv. Diám. Dren. Tubo Ctr.* Base MaterialMod.**Timer*** Diám. Tanque****
5600 Filtro 76(20) 26(7) 3/4 1/2 1.05" DE (3/4"DI) 2 1/2" Noryl F E-M y Man. 8-12C/8-10M
2510 Filtro 72(19) 64(17) 3/4 3/4 1.05" DE (3/4"DI) 2 1/2" Noryl F E-M o Man. 8-16C/8-14M
2750 Filtro 98(26) 95(25) 1 3/4 1.05" DE (3/4"DI) 2 1/2" Bronce F E-M/Man. 10-21C/10-18M
2850 Filtro 193(51) 185(49) 1 1/2 2ó1 1.9" DE (1 1/2"DI) 4" Bronce F E-M o Man. 14-30C/14-24M
3150 Filtro 360(95) 397(105) 2 2 2.375" DE (2"DI) 4" Bronce F E-M 24-42C/24-36M
2900 Filtro 401(106) 95(25) 2 3/4 1.9" DE (1 1/2"DI) 4" Bronce F E-M 14-21C/14-18M
3900 Filtro 946(250) 379(100) 3 2 3.5" DE (3"DI) 6" Brida Bronce F E-M 30-42C/30-36M

*DE = Diámetro Exterior; DI = Diámetro Interior.


***E-M = Electro Mecánica de Reloj, D = Demanda, Man.= Manual.
****C = Filtro de Carbón y M = Filtro Multicama

Control de retrolavado: debe llevar su porta control o controlador y un control de hule. Ver tabla a
continuación para ver control apropiado.

Dimensiones del Tanque Control de Flujo para Suavizador Código Novem Controlador(Goma)
(GPM) (GPM)
8 x 44 “ 1.7 601643
9 x 48 “ 2.2 601681
10 x 54 “ 2.7 601681
12 x 52” 3.9 601645
13 x 54” 4.6 601646
14 x 65” 5.3 601647
16 x 65” 7.0 601649
18 x 65” 8.8 601650
21 x 65” 12.0 601652
24 x 72” 15.7 601653
30 x 72” 24.50 601655
36 x 72” 35.30 601653(1) & 601655 (1)

o Si la válvula es de plástico (Noryl) debe llevar un bypass de plástico y un adaptador de 1”.


o Todas las válvulas deben llevar un distribuidor o canastilla superior.

Tanques de salmuera.

Tanque de salmuera Capacidad Sal Internos Diámetros de tanque

18 x 33” 375 lbs 1600 8” – 16”

18 x 40” 450 lbs 1600 8” -16”

24 x 50” 900 lbs 1700 18” – 24

30 x 50” 1400 lbs 1700 18 -24”

39 x 48” 2200 lbs 1800 24” -36”

50 x 60” 4500 lbs 1800 36” -48”

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
IV. Armado
Primero colocar accesorios internos del tanque.
1. Primero se coloca el colector inferior con tubo central dentro del tanque y se centra.
2. Si el colector no está dentro del tanque y es del tipo con laterales, se deben enroscar los laterales,
con el cabezal donde se enroscan, parcialmente dentro del tanque en la boca superior o si es un
tanque de 30” o más grande en la boca inferior, como se muestra en el dibujo abajo.
3. Si el colector es de tipo canastilla solo se debe meter el tubo central con la canastilla al tanque por
la boca superior.
4. Una vez estando el colector con el tubo central dentro del tanque se debe asegurar que quede
bien centrado en el fondo del tanque antes de colocar el material filtrante.
5. Si el tanque es de 30” o más grande se debe colocar el tapón inferior después de meter el colector
con tubo central.
6. En caso de usar válvulas Fleck, el tubo central debe quedar al ras de la boca superior del tanque.

TANQUE CON SOLO BOCA SUPERIOR TANQUE CON BOCA SUPERIOR E INFERIOR

Boca del
Tanque

Laterales

Cabezal

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Segundo colocar materiales filtrantes.
1. Antes de colocar el material se debe tapar el tubo central con cinta adhesiva, para prevenir la
entrada de material a éste y luego a la válvula. Quitar la cinta al finalizar la introducción del
material.
2. Primero, se coloca la grava hasta que cubra por completo el colector.
3. Posterior a esto se coloca la resina, la cual se maneja en presentaciones de 1 Ft.

Tercero colocar la válvula en la parte superior del tanque.


1. Colocar el distribuidor superior en la válvula. Este distribuidor es como una canastilla con un
agujero en el centro y se coloca roscándose o atornillándose en válvulas Fleck.
2. Revisar que los sellos “o-ring” de la válvula, que sirven para sellar el tubo central y la válvula al
tanque, estén en su lugar y completos.
3. Aplicar lubricante a sellos (no lubricantes de petróleo).
4. Insertar y roscar la válvula al tanque hasta que se siente por completo en el tanque, pero sin
apretar de más. Revisar que el roscado no haya quedado chueco.
5. Si la válvula es de plástico (Noryl) como la 2510 o la 5600, se debe colocar el bypass y el adaptador
con rosca macho de 1”. (Aunque el adaptador es de 1”, las válvulas 5600 y 2510 están hechas para
un flujo de ¾”).
6. En el caso de las válvulas de bronce se usan bypass es externos fabricados por el cliente.
7. Colocar el controlador de flujo de retrolavado. Asegurarse de que esté colocado para el lado
correcto observando la flecha; si no hay flecha, el controlador se debe colocar de tal forma que el
hule que controla el flujo quede sellado y sin salida hacia la dirección del flujo, porque de otra
forma el flujo lo desprenderá.
8. Si el controlador de retrolavado es de bronce se debe usar cinta de teflón y enroscar hasta el tope;
pero no apretar de más.

Cuarto interconectar tanque de salmuera.


Generalmente el tanque de salmuera se entrega completo, es decir con los internos y solo el cliente
requerirá hacer la interconexión del tanque de salmuera al restrictor de salmuera, en algunas ocasiones en
necesario adaptar con algunas reducciones de PVC dependiendo del sistema y los diámetros de la válvula
de salmuera.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Interconexión tanque
de salmuera
Vàlvula de Control

In/Out H2O

Resina

Sal en pellets

Colector inferior
y tubo central

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
V. Instalación.

A. Ubicación y espacio, el piso debe ser firme y nivelado. El piso debe resistir el peso del tanque con el
material filtrante El suavizador debe ubicarse cerca del desagüe y este último debe tener el diámetro
suficiente para la descarga de retrolavado indicado en las especificaciones del equipo. Es importante dejar
espacio de más de ½ metro por encima del equipo para maniobras.

B. Alimentación eléctrica, se requiere alimentación eléctrica constante de 115 Volts 60 Hertz. Asegúrese
que la alimentación eléctrica siempre este conectada y no pueda ser apagada con otro interruptor al
momento de instalar el equipo.

C. Tubería existente, las condiciones de la tubería existente deben estar libres de materiales extraños
como sedimentos y acumulaciones de sarro. Tubería con altas acumulaciones de sedimentos o sarro deben
ser reemplazadas. Si la tubería está tapada con hierro, se recomienda usar un filtro para hierro.

D. Válvula de bypass, siempre proveer a la instalación una válvula de bypass.

E. Precaución, la presión del agua no debe exceder 8.45 Kg/cm2 (120 psi), la temperatura del agua no
debe exceder 37° C (100º F) y la unidad no puede estar sujeta a condiciones de congelación.

Instrucciones de Instalación.
1. Coloque el tanque donde quiere instalar la unidad asegurándose que la unidad esta nivelada y en una
base firme.
2. Toda la instalación debe estar hecha de acuerdo a las normas locales. El tamaño de la tubería para el
desagüe (dren) debe ser del mismo tamaño de la conexión hembra de la línea de desagüe del control de
flujo (DLFC) o mayor.
3. Las conexiones soldables cerca del desagüe deben estar hechas antes de conectarse a la conexión del
Control de Flujo de Desagüe (DLFC). Deje por lo menos 15 cm (6”) entre el Control de Flujo de Desagüe
(DLFC) y las conexiones soldables cuando vaya a soldar estas y cuando estén conectadas al DLFC. El no
cumplir con esto puede causar daños dentro del DLFC.
4. Cinta de Teflón es el único sellador a usarse en la conexión de desagüe. El desagüe de las unidades
gemelas debe interconectarse a través de un desagüe común.
5. Coloque en posición de bypass. Encienda y/o abra el suministro principal de agua. Abra una llave de
agua fría cercana y deje correr un momento o hasta que el sistema esté libre de material extraño
(usualmente soldadura) que resulte de la instalación.
6. Interconecte el tanque de salmuera y agregue la sal en pellets para la Regeraciòn de la resina,
generalmente la proporción utilizada son 15 lbs de sal por cada pie cúbico de material filtrante.
6. Coloque el bypass en posición de servicio.
7. Manualmente coloque el control del suavizador en posición de “Servicio” y deje fluir el agua dentro del
tanque. Cuando el agua pare de fluir, abra una llave de agua fría cercana y deje correr hasta que se libere
el aire. Ponga la válvula en posición de “Retrolavado” y repita la operación.
10. Electricidad: Todas las conexiones eléctricas deben estar conectadas de acuerdo a las normas locales.
Utilice tubo conductor si es posible.
11. Conecte a la corriente eléctrica.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Dibujo de Instalación

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
VI. Programación (Ver dibujos abajo).

Como Fijar los Días en que el suavizador va a Retrolavar.


Gire el engrane de retrolavado hasta que el número 1 quede frente la flecha roja. Marque los días que el
retrolavado deberá realizarse deslizando las lengüetas del engrane de retrolavado hacia fuera para exponer
los dedos. Cada lengüeta o marca es un día. El dedo en la flecha roja significa esta noche (hoy). Sacando o
metiendo las lengüetas, a partir de la flecha roja hacia la derecha es como se obtiene la programación de
los días de retrolavado.

Como Fijar la Hora del Día.


Presione y mantenga el botón rojo para liberar el engrane de horario (24 horas). Gire el engrane de horario
hasta que la hora actual quede frente a la marca “hora del día” (time of the day). Suelte el botón rojo
para engranar el engrane del día de nuevo.

Como Ajustar el Tiempo de Regeneración.


1. Desconecte la alimentación eléctrica.
2. Localice los 3 tornillos detrás de la perilla de regeneración manual apretando el botón rojo y girando el
engrane de 24 horas hasta que cada tornillo aparezca a través de la muesca que hay en la perilla de
regeneración manual.
3. Aflojando cada tornillo ligeramente para liberar el disco del horario del engrane de 24 horas.
4. Localice la flecha resaltada indicadora de tiempo de regeneración por dentro del disco a través de la
muesca.
5. Gire el disco del horario hasta que la hora de regeneración deseada este alineada con la flecha
resaltada.
6. Apriete el botón rojo y gire el engrane de 24 hrs. Apriete cada uno de los 3 tornillos.
7. Presione el botón rojo y localice la flecha resaltada una vez más para asegurarse que la hora de inicio de
regeneración es correcta.
8. Ajuste la hora del día y restablezca la alimentación eléctrica.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
RELOJES 3200 DE RETROLAVADO AJUSTABLE

Perilla regeneración
manual

Indicador de posición de
servicio

Engrane 24 hrs.

Botón rojo ajustador de


tiempo
Programación para días de
regeneración (12 dìas).

Como Fijar el Programa de Ciclo de Regeneración.


El programa de regeneración del suavizador ha sido programado en fábrica para un periodo aproximado de
3 horas sin embargo, estos 4 ciclos pueden ser modificados para ajustarse a condiciones particulares.

Reloj 3200 & 3210 (Dibujo abajo).


Para acceder al disco de programación, jale el reloj por la esquina superior izquierda hasta que se
desprenda el sujetador y abra hacia la derecha el reloj hasta tener a la vista el disco de programación.
Para cambiar el programa del ciclo de regeneración, el disco de programación deberá quitarse. Sujete el
disco y presione ambas lengüetas del centro, libere el disco del reloj. (El disco podría necesitar ligeros
movimientos para facilitar su desprendimiento). Ponga de regreso el reloj en su posición de origen y
sujételo nuevamente al plato trasero. Asegúrese que todos los cables eléctricos se localizan por arriba del
sujetador del reloj.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
Programación del Reloj 3200 & 3210

Como Cambiar la Duración del Tiempo de los pasos para el ciclo de suavización.
El disco de programación como el mostrado en el dibujo está en posición de servicio. Como se ve en el lado
numerado del disco de programación, el grupo de pines que empiezan en cero indican la duración del
tiempo de tardara el ciclo de retrolavado. POR EJEMPLO: Si hay cinco pines en esta sección, el tiempo de
retrolavado será de 10 min. (2 min. por pin). Para cambiar la duración del tiempo de retrolavado, agregue
o quite pines como sea necesario. El número de pines por dos equivale el tiempo del retrolavado en
minutos.
Este es el mismo procedimiento para ajustar el tiempo en el caso de la enjugue rápido y el relleno del
tanque de salmuera.

Disco de Programación
Almacén de Pines

Microswitch de
arranque y microswitch
de ciclos

Motor del timer

Retrolavado comienza en cero


(0) (Cada pin o espacio = 2 min.)

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
VI. Mantenimiento.

Lo más importante es hacer la Regeraciòn a tiempo y con el flujo establecido en los parámetros de
operación. La regeneración deberá realizarse cada vez que en base al valor de la dureza, flujo de servicio
y capacidad del tanque en Ft3 se agote la capacidad de intercambio de la resina. Una vez que se obtiene el
galonaje o tiempo promedio en el que se presenta la válvula deberá quedar programada para iniciar con el
ciclo de regeneración.

Limpiar de polvo la válvula y el tanque por lo menos una vez a la semana.

No agregar agua al tanque de salmuera, salvo la que el sistema automáticamente rellena ya que a simple
vista si se retira la tapa de este tanque se observara como la sal se encuentra totalmente seca.

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx
VII. Problemas y Soluciones

Oficinas Generales: Aarón Sáenz No. 1896 • Col. Santa María • Monterrey, N.L. 64650 • Tel. (81) 8153-0020 • Fax: (81) 8153-0027
www.novem.com.mx

También podría gustarte