Comedy Comedy Comedy Drama - Bob Odenkirk (Español)
Comedy Comedy Comedy Drama - Bob Odenkirk (Español)
Comedy Comedy Comedy Drama - Bob Odenkirk (Español)
DE CONTENIDO
Pagina del titulo
Derechos de autor
Epı́grafe
Contenido
Introducció n
Capı́tulo 1: Un loco me lleva por mal camino
Capı́tulo 2: Mi divertido y enojado papá
Capı́tulo 3: La divertida compañ ı́a de Chicago
Capı́tulo 4: Un brillante y brillante nanosegundo
Capı́tulo 5: LA, Comedia, Añ o Cero
Capı́tulo 6: ¡Valhalla, ya vengo! en Long Last, Mr. Show
Capı́tulo 7: Diablos del desarrollo
Capı́tulo 8: El cineasta incompleto
Capı́tulo 9: Hacerse malo
Capı́tulo 10: ¡Drama!
Dedicació n
Expresiones de gratitud
Indice
Otros tı́tulos considerados
Sobre el Autor
Copyright © 2022 por Le Foole, Inc.
Reservados todos los derechos.
Publicado en los Estados Unidos por Random House, un sello y divisió n de Penguin Random House
LLC, Nueva York.
R H y el colofó n H son marcas registradas de Penguin Random House LLC.
D ́ ́ B C
Nombres: Odenkirk, Bob, autor.
Tı́tulo: Comedia comedia comedia drama: memorias / Bob Odenkirk.
Descripció n: Primera edició n. | Nueva York: Random House, [2022]
Identi icadores: 2021020154 (imprimir) | 2021020155 (libro electró nico) |
9780399180514 (tapa dura) | 9780399180521 (libro electró nico)
Temas: LCSH: Odenkirk, Bob | Actores—Estados Unidos—Biografı́a. | Comediantes—
Estados Unidos—Biografı́a. | Escritores de comedia televisiva—Estados Unidos—
Biografı́a. | Productores y directores de televisió n—Estados Unidos—Biografı́a.
Clasi icació n: 2287. 26 3 2021 (imprimir) | 2287. 26 (libro
electró nico) | 792.702/8092 [B]—dc23
Registro de LC disponible en https://lccn.loc.gov/2021020154
Registro de libro electró nico de LC disponible en https://lccn.loc.gov/2021020155
Libro electró nico ISBN 9780399180521
randomhousebooks.com
Diseño de libro por Simon M. Sullivan, adaptado para ebook
Diseñ o de portada: Nina Tsur
Letras de portada: Donna Cheng
Fotografı́a de portada: © Austin Hargrave
ep_prh_6.0_139326550_c0_r0
Entonces, a veces, cuando el auto que es la vida se mete
en un tornado, la tormenta puede llevarte lejos, pero
puedes aterrizar en el paraı́so. Y eso es algo fantá stico
para recordar.
—C B , “Ensayo”
CONTENIDO
Cubrir
Página del titulo
Derechos de autor
Epígrafe
Introducción
Capı́tulo 1: Un loco me lleva por mal camino
Capı́tulo 2: Mi divertido y enojado papá
Capı́tulo 3: La divertida compañ ı́a de Chicago
Capı́tulo 4: Un brillante y brillante nanosegundo
Capı́tulo 5: LA, Comedia, Añ o Cero
Capı́tulo 6: ¡Valhalla, ya vengo! en Long Last, Mr. Show
Capı́tulo 7: Diablos del desarrollo
Capı́tulo 8: El cineasta incompleto
Capı́tulo 9: Hacerse malo
Capı́tulo 10: ¡Drama!
Dedicación
Expresiones de gratitud
Índice
Otros títulos considerados
Sobre el Autor
Introducción
¿Có mo se empieza un libro? Una letra, una palabra, pronto una oració n, luego otra, y
de repente se engendra un pá rrafo, un pá rrafo de dos oraciones. Dickens, Melville,
Odenkirk, todos se han enfrentado a la misma consulta y solo uno ha fallado.
Melville. “Llá mame Ismael”. Habla de rendirte.
¿Qué tal empezar con una intenció n? Intentaré identi icar las "grandes rupturas",
agujeros de gusano de oportunidad que me permitieron avanzar cinco o diez
espacios, o que simplemente me enviaron en la direcció n correcta. Hay algunos
obvios: ser contratado como escritor en Saturday Night Live, obtener el papel
principal de Saul Goodman en Breaking Bad , y muchos otros no tan obvios. Me
gustarı́a señ alar especialmente algunos de los menos obvios, para recalcar el hecho
de que estos descansos vienen en todos los tamañ os y, a menudo, no parecen
descansos cuando ocurren. La mayor parte de este libro trata sobre mi tiempo en las
trincheras de la comedia, pero luego está la parte sobre el drama y la actuació n con A
mayú scula, sin bufonadas.
¿Qué tal comenzar con una advertencia? Tienes el fracaso en tus manos, querido
lector. Los "malos descansos", por ası́ decirlo. ¡No mires hacia otro lado! Quiero que
tus ojos contemplen mi desfallecimiento y te invito a reı́rte de é l. ¡Adelante, bú rlate
de mı́! Porque la gran cantidad de fracasos vale una risita burlona. Voy a honrar tus
ojos con un montó n de palabras sobre proyectos de los que nunca has oı́do hablar.
pilotos Contornos. Presentaciones. tropieza Callejones sin salida. Disparos de luna
que acabaron bajo un montó n de rocas. Algunos eran dignos, otros menos. A menudo
se debilitaban a medida que los perseguı́an y no terminaban ni aquı́ ni allá . ¡Fallos!
Algunas de ellas me deleitan en contarlas; todavı́a traen una sonrisa nostá lgica.
Otros me dejan rojo de vergü enza, sacudiendo la cabeza todavı́a: ¿En qué estaba
pensando? Ojalá supiera. Estos proyectos que se descarrilaron son una gran parte de
mi trabajo duro a travé s de la porquerı́a del mundo del espectá culo. Estoy
escribiendo sobre ellos debido a todas las lecciones que aprendı́ de ellos. ¿Aprendı́
alguna lecció n de ellos? Creo que William Goldman lo logró con "Nadie sabe nada".
Permı́tanme agregar a eso "Nadie aprende mucho, tampoco". Pero te obsequiaré con
tantos de estos callejones sin salida como puedo recordar: "¡Sigue viniendo, Gleep
Glop!" Te prometo que si puedo determinar una perogrullada concisa, la incluiré en
estas pá ginas para que puedas agregarla a tu diario secreto de é xito. Ademá s, ¿por
qué tu diario de é xito es un secreto? Cué ntaselo a todos: ¡queremos que ganes! Estoy
de tu lado.
Esto es lo que puedo admitir desde el principio, y es trá gico: me esforcé tanto en
las cosas que no funcionaron como en las cosas que funcionaron.
¿Cuál es el resultado?
Al escribir este devorador de tinta, la mayor sorpresa para mı́ fue descubrir cuá n
decidida era. Durante dé cadas, perseguı́ mi amor por la comedia de sketches como
un caballo de dibujos animados persiguiendo una zanahoria. ¿Y qué sabes? ¡De
hecho, le di un par de bocados! Despué s de disfrutar de la zanahoria de la comedia
de sketches, fui a buscar otras zanahorias. Clop-clop-clop fueron mis tontos cascos
hasta que un dı́a, de la nada, surgieron oportunidades de actuació n dramá tica. El
drama resultó ser una zanahoria extrañ a que me gusta y le gusto a mı́. Esta analogı́a
de la zanahoria ya terminó , y no me entristece que se vaya, era una carga para los
dos.
Entonces, ahora me encuentro en el "drama", de todas las cosas, el enemigo de la
comedia. En la ú ltima dé cada má s o menos, se me ha pedido que no me burle sino
que empatice con la humanidad, que descubra la dignidad en cada personaje, incluso
cuando la cualidad má s notable del personaje es su falta de dignidad. Es un nuevo
tipo de desafı́o, abordar las debilidades de la humanidad desde una postura
comprensiva, mi trabajo está al revé s. Durante los primeros treinta añ os de mi
carrera, no hice má s que comprometer la dignidad de mi personaje: besar el trasero
de los elefantes (ver Mr. Show —“Prenatal Pageant”), convertir a Charles Manson en
Lassie ( The Ben Stiller Show —“Manson”), y escribir el guió n de la breve y
desgarradora historia de un orador motivacional que vive en una camioneta junto al
rı́o (esa ya la conoces). Entonces, de la ridı́cula indignidad a la dignidad
desgarradora (tal vez no desgarradora... ¿qué tal las lá grimas brotan) a... un toque de
ultraviolencia. Esta, entonces, es la extrañ a trayectoria que ha tomado mi viaje, y
trataré de darle algú n sentido en estas pá ginas y darle a la loca suerte lo que le
corresponde.
Hola Bob, siento interrumpir, pero ¿por qué estás escribiendo un libro sobre ti
mismo? No te estás muriendo, ¿verdad?
Algunas personas podrı́an pensar que es un poco prematuro de mi parte escribir
una memoria. Espero que lo sea. Esto es lo que pasó ...
Ben Greenberg, un gran editor de Nueva York ( ¡ me hizo poner eso!), me llamó de
la nada. Era una tarde en Los Angeles y estaba sentado en mi porche, mirando la
barbacoa, pensando, probablemente debería limpiar esa cosa en algún momento de
esta década, y é l plantó la semilla: "¿Por qué no escribes unas memorias?"
Recientemente habı́a leı́do una memoria sobre el mundo del espectá culo de un actor
al que respetaba. Estaba repleto de historias sobre espectá culos de Broadway,
pelı́culas y programas de televisió n clá sicos. Lo disfruté , pero tambié n me hizo sentir
un poco mal. Sabı́a que mis hijos, entonces en su adolescencia, no sabrı́an ni un poco
de lo que estaba hablando. Ni un solo proyecto, aunque algunos de ellos fueron
verdaderos clá sicos. La cultura se mueve increı́blemente rá pido en estos dı́as. Pensé
que si querı́a que alguien en el pú blico en general tuviera un conocimiento
super icial de los proyectos que llenarı́an mi arenga, serı́a mejor que me pusiera a
trabajar. Mira, la mayorı́a de las mejores cosas que he hecho está n clasi icadas como
"é xitos de culto", y eso es usar la palabra "é xito" descaradamente. Ası́ que tenı́a que
escribir esto ahora, antes de que mis puntos de referencia quedaran ahogados por la
corriente de gloop cultural má s fresco que nos cae en cascada a todos, dı́a y noche,
desde nuestros "dispositivos".
Pero tambié n…
Solo dos dı́as antes de esa llamada telefó nica predestinada, tuve una conversació n
con una actriz que me contó sobre una audició n para un equipo de improvisació n en
una escuela de teatro de Los Angeles (esto fue antes de que el coronavirus cerrara
temporalmente las puertas al teatro en vivo). Ella estaba en lı́nea con má s de mil
artistas hambrientos de tiempo en el escenario. "¡¿Mil?!" Pregunté , alarmado y
desanimado. “Son demasiadas personas haciendo cola para inventar cosas”. Pensé en
mis comienzos, en lo misterioso que era para mı́ el mundo del espectá culo en ese
momento, lo lejano e imposible: si me hubieran pedido que me pusiera en una ila de
mil personas solo para improvisar, olvı́dalo. Yo nunca me hubiera parado en esa
lı́nea. Pero la conversació n me devolvió a lo incognoscible que era una carrera en el
mundo del espectá culo para un niñ o de Naperville, Illinois. Era solo una bú squeda
completamente inasible. ¿Cómo se hace? Me preguntaba. Solo quiero el meollo de la
cuestión y, por favor, concéntrate en lo esencial. Tal vez al escribir sobre mi viaje
pueda darle a algunos jó venes la sensació n de hacer realidad una carrera, calmar sus
nervios, o tal vez alejarlos o, quié n sabe, proporcionarles a alguien un atajo a la fama.
Me gustan los atajos, las grandes oportunidades y las memorias del mundo del
espectá culo.
Ademá s, me estoy muriendo... en el sentido en que todos lo estamos. Y en esa
nota brillante, compre el libro ya, su avió n y / o asiento de inodoro lo esperan.
Capı́tulo 1
Un loco me lleva por mal camino
: ,C S , 1983
Un joven forense camina con determinació n por Wells Street en el Near North Side
de Chicago, una animada franja de bares, restaurantes y emporios pornográ icos. El
viento brutal azota, lo su icientemente frı́o como para herir tu rostro y tus
sentimientos. La nieve blanca cubre la calle, la aguanieve gris devora los bordes.
Tengo veinte añ os y estoy en mi cuarto añ o de universidad. Las grandes fauces de mi
futuro se ciernen. Se asoma como un manı́aco. ¡Basta de lo que se avecina! En este
punto, he estado escribiendo y actuando comedia, principalmente en la radio, en la
Universidad del Sur de Illinois con mi alocado amigo Tim Thomas, el primero de
muchos compañ eros de comedia por venir, y despué s de meses, añ os, en realidad, de
escribir sá tiras có micas cortas. y curiosidades, me pregunto: ¿Có mo funciona?
“Eso” siendo el mundo del espectá culo. Hollywood. Una carrera haciendo
televisió n, pelı́culas, lo que sea. En serio, ¿qué tienes? Tomaré cualquier cosa. Todo es
una conjetura tan ciega en este punto, todo parece tan imposible, saber a qué
apuntar, a qué comprometerse, a dó nde dar el siguiente paso. Abundan la
desagradable aguanieve gris y los baches; de hecho, olvida lo que dije sobre la nieve
blanca que cubre las calles. No se ve blanco, todo es gris, todo presagio.
Unos meses antes de eso, estaba sentado en un saló n de clases vacı́o en
Carbondale, Illinois, escribiendo fragmentos para mi programa semanal de comedia
radial, The Prime Time Special. Tim y yo tenı́amos un tema cada semana, pero en
realidad era solo una indulgencia aleatoria de "comedia". Escribı́a fragmentos,
escribı́a algunos, los grabá bamos y luego hacı́amos riffs en vivo en la radio para una
audiencia de nadie. Pero, en algú n momento, mientras llenaba pá ginas con notas
có micas para el programa, se me ocurrió que esto es lo que hace un escritor de
comedia para ganarse la vida: llena la pá gina, se rı́e un poco, llena otra pá gina. He
estado haciendo este tipo de cosas desde mi adolescencia. Primero haciendo mi
comedia en una grabadora de cinta Panasonic, luego escribiendo guiones en la
má quina de escribir de mi madre, todo durante la secundaria y la preparatoria, y
ahora en la universidad. A la edad de veinte añ os habı́a estado bombeando
constantemente la idiotez balbuceante durante má s de una dé cada. Supongo que si
hubiera crecido en Hollywood habrı́a sido obvio que esta era mi vocació n, pero
donde yo estaba, en la familia particular en la que estaba, estaba lejos de ser obvio, y
hacer comedia no cali icaba como un “vocació n” o un “empleo” o “trabajo”, mucho
menos una carrera. Pero la universidad estaba terminando y tendrı́a que tomar una
decisió n. Esta conciencia de lo que realmente habı́a estado haciendo con mi tiempo
me hizo sentir curiosidad por saber si deberı́a, no sé ... ¿ intentar ?
Mi monó logo interior fue la buena y vieja vista del medio oeste, con el vaso medio
vacı́o:
“Joven, ¿qué vas a hacer con tu vida?”
"¿Tal vez podrı́a ser un escritor de comedia...?"
“¡¡Un escritor de comedia!! Ayú dame aquı́, no puedo ver muy bien. ¿Quié n crees
que eres? ¡¿Señ or Bill Shakespeare?!” Fruncı́ el ceñ o ante estas esperanzas y sueñ os.
Ası́ es como me criaron, frunciendo el ceñ o, y coincidentemente, es una de las claves
para escribir comedia, ser crı́tico/escé ptico. Incluso siendo malo a veces. El mundo
merece una rá pida patada en los pantalones. Yo creı́a eso entonces y todavı́a lo creo.
Pero era ridı́culo imaginar entrar en el mundo del espectá culo. Má s allá de la
locura imaginá ndolo. Sin embargo, ¿qué diablos má s harı́a? ¿Encontrar trabajo en
una “o icina”? Honestamente, tampoco estaba muy seguro de có mo hacer eso.
Usé mis credenciales universitarias de radio para conseguir una entrevista con la
gran Joyce Sloane. Joyce era la “madre de la guarida” del teatro Second City, en
Chicago. Ella habı́a guiado las vidas y las elecciones creativas en ese legendario
teatro de comedia durante dé cadas, y lo hizo con un toque personal. Como si tu
mamá dirigiera un teatro, pero tambié n si a tu mamá le gustara el teatro y si
simplemente pusiera los ojos en blanco ante el olor a marihuana. Joyce fue la mejor y
algú n dı́a me darı́a mi gran oportunidad. Fue tan amable en este dı́a trascendental
(para mı́) que me regala una hora de su tiempo.
Me siento en su o icina y la bombardeo con nombres, pidié ndole que me cuente
los caminos hacia la grandeza: John Belushi, Joe Flaherty, Bill Murray, Dan Aykroyd,
Gilda Radner... la lista es larga y fá cilmente mato una hora con ella. Quiero escuchar
una historia que sonaba como algo que podrı́a duplicar; alguien que sale de la nada,
que intenta y falla, y eventualmente, a fuerza de esfuerzo y succió n, llega a alguna
parte . Estoy seguro de que piensa que me está dando lo que quiero mientras relata
las versiones de "leyenda" de la historia de cada persona. Los cuentos chinos con un
toque de magia amigables para los fans. El que recuerdo especı́ icamente fue sobre
Joe Flaherty. Me encantaron las vertiginosas caracterizaciones de Joe en SCTV, sobre
todo Guy Caballero y Sammy Maudlin. Ve a buscarlos. Entonces, é l no era el má s
famoso de los artistas en mi lista, pero pensé que podrı́a escuchar una historia que
podrı́a sonar como algo a lo que podrı́a aspirar. La versió n de Joyce fue ası́:
“¿Joe Flaherty? Joe estaba en Pensilvania y preparó una bolsa de almuerzo y tomó
el tren a Chicago. Llegó directamente al teatro, entró y dijo: 'Dame una oportunidad',
y lo hicimos, ¡y fue maravilloso!
En serio, ella menciona que se habı́a hecho un sá ndwich antes de subirse al tren.
Supongo que fue un sá ndwich de talento. ¿Dó nde puedo conseguir uno de ellos?
Todas las historias que contaba involucraban la autocon ianza innata y el talento
innegable de los artistas. El é xito en este renombrado escenario de Chicago fue un
proceso de tres pasos como má ximo:
La pelı́cula podrı́a estar ambientada en la dé cada anterior, pero esa palabra lo
decı́a todo sobre la cultura de los añ os setenta. Un polı́mero sinté tico moldeado para
distraer brevemente y luego ser arrojado a un lado para envenenar el océ ano. Y si no
sabe de lo que estoy hablando, pida una roca para mascotas, coma un Space Food
Stick, mire el video de Sammy Davis Jr. siendo "asado" y disfrute de un buen
retorcimiento.
Cortes profundos
The Monty Python Matching Tie and Handkerchief era un á lbum de tres caras. Un lado
del á lbum tenı́a dos surcos entrelazados uno al lado del otro: no tenı́an miedo del
"meta" humor como este, jugando con la estructura, algo que a mi futuro compañ ero
de escritura de Mr. Show, David Cross, tambié n le encantaba hacer. La comedia que
emanaba de Inglaterra era mejor; incluso las cosas suaves, como The Goodies y The
Marty Feldman Comedy Machine, parecı́an má s atrevidas y mucho má s avanzadas
que cualquier cosa en Estados Unidos. Esta fue la comedia que moldeó mi mente.
John Locher, mi ú nico amigo con un gran padre (¡tengo que mencionar a uno
bueno cuando aparece, son tan raros!), tenı́a cosas aú n má s poco convencionales. El
nú mero uno es su colecció n de programas de Bob y Ray en cassette. Bob Elliott y Ray
Goulding tuvieron un programa de radio durante eones en algú n lugar de la costa
este y ofrecieron la mejor comedia estadounidense antes de SNL. Má s seco que el
Sahara en septiembre, Bob y Ray tambié n entregaron su idiotez sin pestañ ear,
“romperse” o sudar. No se permite la complacencia . John Locher tambié n tenı́a
grabaciones de Derek y Clive antes que nadie que yo conociera, y eso... bueno, Derek
y Clive eran comedia negra. Pura esencia de humor. "Derek and Clive", interpretados
por Peter Cook y Dudley Moore, eran riffs de personajes semi-improvisados
realizados en el estudio de grabació n Electric Lady, en Nueva York, a las 2 . .
despué s de que los dos ya habı́an pasado la noche haciendo su espectá culo fuera de
Broadway. Se emborrachaban mucho, lo cual estaba bien porque los personajes
tambié n estaban borrachos. Entonces empezarı́an a balbucear. Uno de sus
fragmentos, "This Bloke Came Up to Me", sigue siendo, para mı́, el ejemplo má s
inteligente y simple de la regla de improvisació n de "Sı́, y" que existe.
Ahorré mi mesada y el dinero de cortar el cé sped y compré una grabadora
Panasonic en Kmart por treinta dó lares, e inmediatamente comencé a escribir
fragmentos de comedia para grabar con mi hermano Bill. Era mi posesió n má s
preciada; reproducir cosas, partes tontas, las hizo má s una actuació n, hizo que todo
fuera de alguna manera "producido", intencionado, má s que solo tirarse pedos. Y
pude grabar todos los á lbumes geniales y poco convencionales que mi amigo John
Locher seguı́a adquiriendo.
Los á lbumes de Albert Brooks eran un pequeñ o rayo de sol, y tambié n difı́ciles de
encontrar, y luego estaba la Brecha de Credibilidad. “The Gap” iluminó mis circuitos
de comedia y me hizo darme cuenta de que los estadounidenses pueden ser
graciosos e inteligentes, al igual que los britá nicos. Para que conste, Gap incluı́a a un
Michael McKean recié n salido de la universidad, un Harry Shearer, un David Lander y
un tipo llamado Richard Beebe. Eso es dos tercios de Spinal Tap allı́ mismo y, por
supuesto, McKean má s tarde serı́a Charles McGill en Better Call Saul. Este es un
fenó meno loco e improbable. De todos modos, la versió n Credibility Gap de
“parodia” fue ú nica, ya que sus piezas eran má s que la suma de sus riffs. Tendrı́amos
una carrera en este tipo de cosas añ os má s tarde en The Ben Stiller Show. Para
aquellos a quienes les importa (y todos deberı́an), a ines de los setenta grabaron un
divertido á lbum de obra maestra llamado Floats, en el que construyeron fragmentos
de comedia en torno al Des ile de las Rosas de Pasadena real: é chale un vistazo.
Un elemento má s de mis fundamentos de comedia fue un "DJ loco" en la radio de
Chicago llamado Steve Dahl. Excepto... Steve en realidad NO era un DJ loco. Era
estudiante de segundo añ o, pero demasiado "consciente de sı́ mismo" y cascarrabias
para ser uno de esos simplistas. En realidad, se estaba burlando de los "DJ locos" de
ese perı́odo. Steve y su socio periodı́stico, Garry Meier, se burlaron de toda esta
cultura disco barata, plá stica y basada en la mú sica disco de inales de los setenta, y
creo que las simples y caseras meadas de Steve nunca han dejado mi corazó n. Má s
tarde, David Cross y yo construirı́amos Mr. Show en torno al ejemplo de Monty
Python, pero nuestra versió n retuvo algo de la patada có mica, de segundo añ o y de
bajo nivel que Steve tenı́a en su apogeo. En el programa de Steve tambié n escuché
por primera vez a Albert Brooks. Albert era má s inteligente, má s seco y má s
aventurero con la comedia que nadie, aunque Steve Martin estuvo cerca.
Solı́a andar en bicicleta por las calles plá cidas, tranquilas y aú n en construcció n
de Naperville, pasando por el sitio abandonado del misil Nike y encerrá ndola afuera
de la tienda de comestibles Jewel-Osco, donde asistı́a tranquilamente a Komedy
Writer's Kamp en el puesto de revistas. . Ahı́ estaba la revista Mad. Mad era bueno
para enseñ arte a escribir comedia porque usaba su mecá nica en el exterior. Es fá cil
imaginar las sesiones de lanzamiento que pueden haber entrado en un tema de esa
envoltura de pescado: "¿Qué pasa si hacemos M*A*S*H y lo llamamos
S*M*A*S*H*E*D, y Hawkeye y Trapper John y toda la pandilla está n borrachos todo el
tiempo? "Claro, escrı́belo". Solı́a leerlo sin reı́rme a carcajadas, pero dentro de mi
cabeza asentı́a, “Ajá … lo entiendo. Eso es gracioso. Es un comienzo, de todos modos.
Rara vez pagué por las tonterı́as tintas, pero la mecá nica de Mad es un buen circuito
para grabar en el cerebro de cualquier futuro escritor de comedia.
Naperville, Illinois, tuvo una gran celebració n del “Sesquicentenario” en 1976…
ciento cincuenta añ os de vida tranquila, moderada y placentera. Las celebraciones
eran tı́picas americanas y perfectamente maravillosas, pero aquı́ estaba yo, con
catorce añ os y viendo solo un arti icio vacı́o. Estaba anhelando a los alborotadores
có micos que llamarı́an BS en el des ile de alboroto y tonterı́as a mi alrededor. Y, en el
momento justo, ¡aquı́ está ella!
SNL fue el salto cuá ntico en la comedia estadounidense, pero el á lbum Let's Get
Small de Steve Martin, que salió en 1977, fue el cohete propulsor de ese salto
cuá ntico. Steve se convirtió rá pidamente en mi comediante favorito, y solo me
molestaba un poco que a muchas otras personas tambié n les gustara. Sus
apariciones en SNL elevaron ese programa. Ningú n otro an itrió n aportó tal energı́a
y un punto de vista cohesivo a los procedimientos. Creo que es porque el stand-up de
Steve era, tambié n, una especie de versió n có mica de un stand-up comic, por lo que
encajaba en todos los sentidos. Esos episodios de SNL fueron estupendos,
emocionantes, elé ctricos y aú n ası́, creo, lo mejor que ha sido el programa.
Yo era un buen estudiante, incluso cuando estaba haciendo el tonto. Mis
hermanos y hermanas y mi madre mantenı́an las cosas juntas en casa... pero con ese
teló n de fondo maravilloso y angustioso que nunca nos dejaba, siempre nos
inquietaba, y yo me harté de la comedia. ¡Puedes pensar que ya estarı́a planeando
una carrera en la comedia! De ningú n modo. Vamos, hombre, esto era el Medio Oeste,
y yo era un payaso bueno, humilde y, de hecho, dubitativo... Pensé que trabajarı́a en
la silvicultura, ya que me gusta el aire libre. De hecho, en la escuela secundaria llené
una especie de evaluació n de plani icació n de carrera y decı́a exactamente eso: Ve al
bosque y no regreses. Una de las razones por las que es difı́cil para los niñ os como yo
imaginar una carrera en el mundo del espectá culo es que nunca has visto a nadie, a
nadie . adulto, haciendo este trabajo en persona... pero eso cambió gracias a estar en
Chicago, donde el teatro Second City todavı́a estaba prosperando.
En lo que pareció una hora, pasarı́an quince minutos y podrı́a conseguir mis
veinte frijoles y conducir rá pidamente al siguiente concierto.
Los có mics que llenaban estos gloriosos agujeros eran una variedad variopinta.
Los hermanos corrientes, misó ginos y enlatados eran reyes. Es posible que se hayan
vestido y presentado como falsos Seinfelds y Lenos, pero su material no estaba a la
par con las ofertas reales. En realidad, ni siquiera podrı́a haberse descrito con
precisió n como "material". Unos añ os má s tarde, cuando este fenó meno estaba
disminuyendo y sus espantosos huesos comenzaban a mostrarse, Robert Smigel
escribió un boceto recurrente sobre el fenó meno para SNL llamado "The Stand-Ups".
Comprué benlo: es un documento de verdad y vergü enza.
Al inal, ¿qué obtuve de ser un espectador del Stand-up Boom? Simplemente
esto…
culpar a la audiencia
Como de costumbre, todo fue culpa de la audiencia. Los artistas, especialmente los
jó venes, pueden querer probar algo nuevo, poco convencional y contra la corriente,
pero será s recompensado si le das a la audiencia lo que pagaron. Y en este Stand-up
Boom, lo que pagaron fue “¡ESO QUE VIMOS EN LA TV!” Cualquier otra cosa era una
frustració n para ellos, incluso cuando les gustaba un acto—si no era “esa cosa”, ¡no
les gustaba! Y aquı́ fue donde aprendı́ sobre las expectativas de la audiencia y cuá n
poderosa es una fuerza, y có mo tienes que trabajar con ella, no contra ella. Un amigo
mı́o, Tom Johnson, tenı́a las lı́neas có micas má s interesantes, absurdas e inteligentes,
que en realidad provocaron risas só lidas. Incluso la foto de la cabeza de Tom fue
divertida: debajo de su foto estaba impreso T J "F " "E ".
Una noche vi a Tom matarlo frente a la multitud de un club. Me alegró ver que a la
multitud le gustaba su enfoque alternativo. Despué s, le pregunté a algunos
miembros de la audiencia que habı́an estado encantados con su actuació n cuá l era su
có mico favorito de la noche. Nombraron a un có mico diferente, que habı́a ejecutado
un tributo virtual a Eddie Murphy, muy posiblemente incluso plagiando
directamente. ¿Por qué se decantaron por esta mierda de imitació n? Porque les dio
lo que pagaron. Las expectativas lo son casi todo. Ademá s de escribir buen material y
presentarlo bien, debes pensar en có mo llega la audiencia y en qué se inscribieron.
Son buenas personas, esa vieja audiencia, pero si pagaron por una hamburguesa
grasienta, entonces un bistec há bilmente chamuscado solo los quemará .
De todos modos, supe muy rá pidamente que no estaba hecho para hacer stand-
up. Para mı́, era solo un lugar para sacar a relucir algunas premisas có micas, tal vez
hacer una "voz" (no una suplantació n), tomar un riff y empujarlo, y obtener algunas
risas agradables. Ademá s, no me importaba lo su iciente como para esforzarme
tanto. Los stand-ups que conozco que tuvieron é xito aman absolutamente la forma;
es su cosa favorita, casi una adicció n. A menudo, una adicció n entre muchas.
Bastardos suertudos.
Ademá s, toma nota: me gustan las audiencias. Me gusta que obtengan lo que
pagaron. Solo necesitaba encontrar un escenario al que perteneciera mi estilo
particular de idiotez, donde lo esperaran. No es fá cil de encontrar.
Eso es todo. Lamento la enorme deuda que tienes con tu Maestrı́a en Ciencias de
la Improvisació n.
Doug y Joe habı́an reunido estos momentos có micos perdidos y los proyectaron
para nosotros en una cinta de video con fallas. La parodia del programa de
entrevistas de Andy Kaufman en la que el escritorio del an itrió n es unos quince pies
má s alto que la silla del invitado es algo hermoso; es difı́cil creer que hubo un tiempo
en el que se podı́a producir algo tan extrañ o... Y no tenı́a sentido que ese tipo de era
dorada experimental volviera alguna vez.
Noviembre de 1987. El á rbol de Navidad del Rockefeller Center está iluminado ante
mı́, la correa de mi bolsa de lona se me clava en el hombro. Dentro está toda la ropa
que necesitaré para parecer un verdadero escritor de comedia: dos camisas de
franela, un par de jeans extra, tres calzoncillos. La gente pasa toda su vida con este
disfraz sin lavarlo ni una sola vez. Grandes personas, leyendas en mi mente:
escritores de comedia. Hago una pausa para observar el torbellino de turistas
vertiginosos y bruscos neoyorquinos... ¿Saben lo que está sucediendo en este
momento? Soy un escritor ahora. Un escritor profesional, camino a mi primer gran
trabajo remunerado, en el ú nico programa de sketches de comedia satı́rica de
Estados Unidos.
Me tomo un momento para respirar el hedor del agua de los perritos calientes y
me maravillo ante el imponente á rbol de Navidad, centelleando con adornos, luego
miro hacia el Rockefeller Center, tambié n conocido como la Roca... Espera, eso es
Alcatraz. Sı́, son ambos. Ominoso. Dentro de este espectacular edi icio, las cosas se
ponen un poco má s oscuras: el vestı́bulo con sus murales de pesadilla que muestran
a los dioses haciendo trabajos de baja categorı́a. Pobres tontos, pensé mientras
pasaba junto a ellos. No hay sudor para mı́ má s. Todo lo que necesitaba para
ganarme la vida era mi cerebro agudo y un par de lá pices aburridos. Habı́a visitado
el espectá culo antes, ası́ que ya conocı́a la atmó sfera presurizada, la vibra sin
diversió n, ya estamos jodidos. Pero aquı́ va.
En mi primera sesió n grupal de "pitch" la noche siguiente, interpreté el papel de
"carne fresca"...
“Ideas para bocetos, ¿alguien? ¿Qué hay de ti, chico nuevo?
¿Me? ¿Ya? Yo no todo listo. Balbuceé : “Uhhhh… no sé , bueno, volé en People
Express, ası́ que… ¿qué pasarı́a si hubiera una aerolı́nea llamada Greyhound Air y…
tuvieran fardos de heno en lugar de asientos y… para aguantar la orina todo el
tiempo, y en lugar de má scaras de oxı́geno tenı́an dió xido de carbono, porque es má s
barato, y…”
Un escritor veterano (Al Franken) me detiene con una simple pregunta: "¿Por
qué ?"
“Bueno, porque… está n ahorrando dinero, ¿sabes? Ademá s, como que ni siquiera
pueden prometer destinos; solo tienen direcciones : el avió n se dirige en una
dirección general ... como 'hacia Nueva York' y..."
Una vez má s, el venerado escritor mayor (Al Franken) responde: "¿Por qué ?"
“Para que puedan cobrar menos y ser la aerolı́nea má s barata…”
El escritor veterano, alguien a quien he idolatrado y conocido desde joven (Al
Franken), parece un poco enojado conmigo. ¿Hay ira en su voz? Nuevamente me
golpea con el "¿Por qué ?" Sı́, de initivamente está enojado conmigo.
“Bueno, es una aerolı́nea barata, ya sabes… ası́ que venden má s boletos, porque…
es como, ya sabes, 'People's Express'…” El nerviosismo se apoderó de mı́, ¿he
insultado a alguien personalmente? ¿Está Al en el bolsillo de Big Airline? ¿Es esa
sangre goteando de mi oı́do?
Ahora el venerado veterinario se vuelve má s acalorado en su consulta. “¿Pero por
qué ? ¿Por qué alguien harı́a eso?”
"¿Por qué ? Supongo que porque podrı́a ser... ¿ gracioso ?
Ahora Franken está furioso. “¿Por qué yyyy?”
Y ante eso, retrocedo y termino mi carrera. “No sé , es una mala idea, me callaré
durante los pró ximos cuatro añ os”.
Se llama novatadas... O tal vez es solo la inimitable manera de bulldozer de Al
(qué date; é l me salva el trasero y nos hacemos amigos... aunque toma un tiempo). Lo
vi pasar a otros nuevos escritores en los pró ximos añ os. Fue un efecto colateral de
có mo al lı́mite todo el mundo estaba todo el tiempo en ese lugar, preguntá ndose si
valı́a la pena para el espectá culo. ¿El espectáculo me necesita? ¿Me van a despedir la
próxima semana? ¿Ya me despidieron y nadie se molestó en decírmelo?
Preocupaciones legı́timas en un barco en medio de una tormenta con un capitá n
fantasma inescrutable y una nació n volviendo sus ojos solitarios hacia ti, todos los
sá bados a las once y media.
• ¡Usa el An itrió n!
• ¡Escribe para las damas!
• ¡Algo de actualidad! ¡Lee las noticias!
• ¡Un juego! ¡Sin pelı́culas!
• ¡Personajes ruidosos y/o recurrentes!
el resplandor
Entonces, esto sucedió .
Una noche, durante el set de improvisació n, Jill Talley, Chris Farley y yo
está bamos abofeteá ndonos, para deleite de la audiencia borracha que se quedó
hasta tarde (el set de improvisació n en Second City es gratis y comienza despué s de
la revista con guió n). Hubo algunas buenas risas, y todos miraban a Farley porque...
¿có mo no ibas a hacerlo? De repente, en medio de todo, tuve una sensació n extrañ a y
un hormigueo en la entrepierna, y una calabaza fantasma apareció en el aire frente a
mı́ y dijo: "¿Sabes qué ? Podrı́as estar mejor en el escenario si esto fuera un drama" . .”
Está bien, bueno, estoy inventando la calabaza fantasma, pero tuve este pensamiento
extraviado y grandioso: que mi presencia, aunque lo su icientemente có mica como
para provocar algunas risas, probablemente era demasiado complicada para la
simplicidad divertida que abarca la comedia teatral. Fue un destello perdido y
existencial de perspicacia, a veces llamado "el brillo", y generalmente sugestivo de
una psicosis en ciernes o una demencia en toda regla. Aú n ası́, terminé de improvisar
la escena, Farley se cayó en algú n momento, todos se rieron, las luces se atenuaron y
dejé que ese pequeñ o viento del corazó n/susurro del alma/pedo del cerebro
volviera al é ter... má s o menos. Dejó una marca. ¿Drama? ¿Me? ¿Quié n sabe? Me
gustaba demasiado la comedia como para probar las aguas.
En un set de improvisació n, Chris interpretó a un entrenador de secundaria que
intimidaba al alumnado sobre no consumir drogas. “¡Mirad a los niñ os! ¡No tienes
nada que hacer! ¡Ustedes son perdedores, todos ustedes!” Empujó sus anteojos y se
pavoneó , visiblemente sudando para el placer de la audiencia. Era un personaje
hilarante, y habı́a hecho versiones de é l toda su vida. Me imagino que era un eco de
todos los entrenadores deportivos, profesores de gimnasia y monitores de
campamentos que habı́a tenido, y diciendo las mismas cosas que le habı́an dicho a é l:
“¡Mı́rate, vas a ninguna parte, payaso! ¡Perdedor!" Todo el mundo siempre tenı́a un
sermó n para Chris sobre có mo estaba arruinando su vida. Chris dejaba salir su
monó logo interior a lo largo del dı́a: dondequiera que estuvieras, fuera lo que fuera
lo que estuvieras hablando, lo interrumpı́a con desprecios hacia sı́ mismo. Decı́a "Soy
un retrasado" o "Gordo se cae", y luego se caı́a, dondequiera que estuvieras,
caminando por la calle en pú blico, en el medio del dı́a, incluso si é l aterrizaba. justo
en un charco sucio y hú medo y tuve que pasar el resto del dı́a con los pantalones
mojados. Cualquier cosa para reı́r. CUALQUIER COSA. Y hubo un montó n de risas.
Justo hasta el inal. Y el inal no fue ningú n misterio, desde el principio.
La noche despué s de ver a Chris improvisar el discurso intimidatorio de ese
entrenador enojado, me senté en mi colchó n, que estaba en el piso, porque no
gastaba dinero en esos dı́as en armazones de cama. Solo estuve en la ciudad dos
meses antes de que SNL comenzara de nuevo, y no estaba comprando muebles.
Saqué un bloc de notas y escribı́ una escena para esa voz. Un tipo triste sin vida pero
con mucho espı́ritu, que usa su propia miseria abyecta como el principal impulsor de
la excelencia. Cuando crecı́ en Naperville, habı́a un grupo de tipos hippies que
pasaban el rato junto al puente sobre el lento y marró n rı́o DuPage, y me imaginé ese
mismo lugar para que un perdedor desesperado de mediana edad estacionara su
camioneta y contemplara su vacı́o, vida rota. Una imagen mental colorida , y Chris
pintó bien la escena cuando actuó como una mierda al dı́a siguiente en el ensayo, y
luego cada vez que se hizo en el escenario, siete veces a la semana.
g q
El boceto se hizo de la forma en que lo habı́a escrito, excepto por el milló n de
lorituras de actuació n que Chris hizo, variaba cada vez que lo realizaba, cada
movimiento agregaba cará cter, tensió n, sorpresa, risas.
Mi hija, cuando tenı́a unos ocho añ os, me preguntó : "¿Cuá l es el mejor momento
que has tenido haciendo tu trabajo?" Respondı́: "Hacer una escena con Chris Farley
siete veces a la semana en Second City". Chris tenı́a una misió n todas las noches:
hacer reı́r a los otros artistas, a todos en el escenario, y la audiencia los seguirı́a.
Odio cuando los artistas "se rompen"; por lo general, es una estratagema barata del
artista para ser amigable con la audiencia y engatusar una risa fá cil. Pero Chris me
hizo romper. Siguió con los gestos exagerados de los personajes, ajustá ndose las
gafas, sacudiendo su cabello sudoroso, tirando de su cinturó n, tambaleá ndose de un
lado a otro, luego mirá ndote directamente a la cara, farfullando y lamié ndose los
labios, un adorable perro rabioso. Muchas noches recogı́a a Tim Meadows y lo hacı́a
girar, tal como lo hizo con David Spade en SNL, y por la misma razó n: para hacer reı́r
a Tim. Cuando escupió , “¡Papá , me harı́as un gran favor si simplemente callaras tu
parloteo!” para mı́, desde dos pulgadas de distancia, fue el espectá culo má s grande
jamá s visto en la tierra. Nadie lo vencerá jamá s, y ningú n video puede hacerle
justicia. Nunca habı́a visto una pieza que arrasara con la audiencia tan
completamente. Cuando terminaron esos pocos minutos, cada persona en esa
audiencia estaba completamente enamorada de Chris Farley.
Del Close
y Chris Farley en el backstage de Second City (las ratas no aparecen en la foto).
Lorne vino a ver el programa má s adelante en el verano y, dado que no es tonto,
pronto Chris y Tim se unirı́an al elenco de SNL . Y tal vez, solo tal vez, me vio en el
escenario, escuchó que escribı́ esa escena asesina y pensó , está bien, no me equivoqué
del todo con este tipo de Odenkirk.
Dejé SNL seguro de que tenı́a un par de añ os de dolor y reconstrucció n por delante.
Descubrir LA en cada capacidad: el negocio, las rutas secretas alrededor de la ciudad,
era una ciudad que ponı́a muy nervioso al chico de Chicago en mı́. ¿Me verı́a obligado
a comer sá ndwiches de brotes y escribir bromas amistosas para los temidos
programas de premios? ¿Insistirı́an en que surfeara? ¡NO! ¡Dibujo la lı́nea en el surf!
Tenı́a miedo del John Denverishness y las "buenas vibraciones" que asociaba con Los
Angeles, toda esa horrible cultura de servicio suave de mi infancia en los añ os
setenta. Dejar SNL es difı́cil de hacer: es un trabajo, paga, pero má s que eso, ¡pasas tu
tiempo ridiculizando todo lo que sale de Los Angeles! Ahora me verı́a obligado a
hacer cultura pop. "¡Blech!" como dijo la revista Mad .
Realmente no tenı́a idea de lo que harı́a una vez que aterrizara en Los Angeles,
pero habı́a guardado una bolsa de botı́n trabajando en SNL, ası́ que tenı́a un colchó n.
Decidı́ hacer una escala en Austin, Texas, para visitar a mi sú per amigo de los Monty
Python, Steve Meisner, y nos quedamos despiertos hasta tarde viendo videos de un
nuevo programa en la tambié n nueva cadena Fox. Steve habı́a grabado toda la
primera temporada de Get a Life, que yo describirı́a como una comedia de situació n
al revé s. Get a Life tenı́a su iciente dulzura y corazó n para evitar que fuera un arte
absurdo deconstruccionista, pero era má s un comentario que un comentario. Si
conocı́as las convenciones de las comedias de situació n de los ú ltimos treinta añ os,
el programa se burlaba de ellas, de manera amplia y grosera. Me encantó .
En mi ú ltima temporada en SNL, habı́a visto Get a Life los domingos por la noche;
serı́a mi ú ltima risa antes de regresar a la rutina de la semana. Hizo que SNL se
sintiera casi fuera de moda, como si hubiera un lugar para reinventar la comedia
fuera de 30 Rock. Pero sabı́a que no estaba incendiando exactamente la casa de los
ı́ndices de audiencia. Los Simpson habı́an comenzado un añ o antes y, con razó n, se
los consideraba el nuevo programa de comedia estadounidense má s importante; la
puerta en ese show se me habı́a abierto un añ o antes, pero estaba receloso de eso. La
animació n parecı́a mucho trabajo, sin tiempo para concentrarme en mi propio
material. Tenı́a razó n en eso: la animació n permite numerosas rondas de repensar y
reescribir, y los escritores de Los Simpson que conocı́ dedicaron largos dı́as sin
tiempo para hacer sus propios proyectos. ¡Toda mi vida son proyectos paralelos! No
habrı́a sobrevivido al enfoque que exigı́a el programa, pero estaba asombrado de lo
que estaban creando.
De todos modos, despué s de atracones de la primera temporada de Get a Life
hasta las 2 AM , Steve a irma que me levanté de un salto y anuncié , con gran certeza:
"¡Voy a trabajar para ESTE programa!" Recuerda estar molesto por mi con ianza
inquietantemente infundada, como si estuviera teniendo un brote psicó tico.
A la mañ ana siguiente, me desperté en el sofá y encontré un mensaje telefó nico
de mi agente, un joven emprendedor llamado Ari Emanuel.
Ari dijo, con su manera brusca de gritar por la ventanilla de un coche que pasaba:
“¡Oye, Bobby! Hay un programa llamado Get a Life , ¿lo conoces?
"Sı́, Ari, lo vi todo ni-"
“¡Quieren ofrecerte un trabajo en eso! ¿Quieres escribir para é l?
“T-”
El habı́a colgado. Solo necesitaba escuchar la primera letra de esa palabra. Ari
tenı́a prisa, y todavı́a la tiene. Le ha ido bien: en el momento de escribir este artı́culo,
Ari representa la mayorı́a de los elementos de la tabla perió dica.
p y p
Luego llamé a mi amigo Steve y le pedı́ que por favor se tomara un descanso de su
trabajo diario y me llevara al aeropuerto. Me necesitaban lo antes posible para
escribir para ese programa por el que habı́a gritado la noche anterior. Realmente no
me creyó , pero probablemente estaba un poco asustado por mis declaraciones de
realidad alternativa y querı́a que me fuera de la casa. Lo llamé má s tarde esa noche
despué s de mi entrevista para decirle que habı́a conseguido el trabajo. Esa es una
mierda de visualizació n extrañ a de Norman Vincent Peale, y no lo culpo por estar
desconcertado y desanimado.
Ası́ que tenı́a un trabajo antes de aterrizar en Los Angeles y uno muy bueno,
tambié n, en un programa que amaba. A la edad de veintiocho añ os, todavı́a me
estaba encontrando a mı́ mismo. Todavı́a lo estoy, y he dejado de sentirme mal por
eso. El programa en sı́ mismo, Get a Life, en realidad estaba en proceso de perder su
propó sito, y desearı́a que no se hubiera tambaleado cuando llegué allı́, pero lo hizo.
Todavı́a lo pasé muy bien.
La primera temporada de Get a Life es simplemente má gica. El personaje
principal, Chris, es un niñ o audaz que vive con sus padres y sale al mundo con una
gran sonrisa y el cerebro de un pequeñ o insecto caprichoso. Solo Chris Elliott podrı́a
haber hecho que el personaje fuera tan simpá tico como lo hizo: era una versió n del
personaje que habı́a interpretado en segmentos de Late Night with David Letterman.
Bob Elliott, el padre de Chris en la vida real y la mitad de Bob y Ray, interpretó al
padre, ası́ que conocerı́a a uno de mis hé roes de la comedia. Só lo muy brevemente,
pero aú n ası́... bueno para mı́.
En la primera, y mucho mejor, temporada del programa, los escenarios absurdos
se construyen en torno a premisas amistosas y momentos dulces/estú pidos: Chris
obtiene las llaves de "la gran ciudad", Chris inalmente recibe el modelo de un
submarino para dos personas. que envió lejos cuando tenı́a diez añ os, Chris obtiene
el papel principal en la obra comunitaria; este, segú n mi estimació n, es el mejor
episodio de todos: "Zoo Animals on Wheels". Estas ideas para historias eran el sueñ o
de un escritor de comedia: el lugar al que va tu cerebro a las 2 a. . cuando está s
cansado y te haces reı́r el uno al otro. Adam Resnick y Chris Elliott habı́an escrito el
piloto inicial mientras estaban en Letterman. Dennis the Menace fue su piedra de
toque: una comedia de situació n de principios de los sesenta en la que el chico
provocaba tramas con sus problemá ticas maquinaciones. David Mirkin, un escritor
de comedias de situació n establecido, guió el proyecto a travé s de batallas en la red y
tuvo mucho trabajo para lograr que sucediera una segunda temporada mientras
luchaba por encontrar su icientes escritores de comedias para verla y aumentar los
ı́ndices de audiencia de Nielsen.
¡Qué suerte tuve de llegar a Los Angeles justo cuando el viejo Rupert Murdoch
estaba creando el lı́o que é l llamó la cadena Fox, la cuarta cadena de Estados Unidos!
Nunca funcionarı́a, ¿quié n necesita CUATRO opciones de programació n de
televisió n? ¡Es demasiado! Lo mejor de Fox en ese momento era que no tenı́an idea
de lo que estaban haciendo. Los comienzos incó modos son cuando todavı́a pueden
suceder cosas buenas. Una vez que una red sabe lo que funciona, bueno... ya no se
corre el riesgo. Algo hermoso muere con el é xito: la libertad de agitar. Pero por
ahora, y durante los pró ximos añ os, Fox falları́a y yo me bene iciarı́a. Aprendı́ que, al
igual que Del, “pertenezco a organizaciones en apuros”.
metavida
Durante la segunda temporada abreviada (13 episodios) de Get a Life, estaba
viviendo el sueñ o de un escritor de comedia de Los Angeles. Por la mañ ana tomaba
el camino serpenteante sobre Laurel Canyon (¡apuesto a que Jim Morrison vomitó en
esos arbustos una vez!), luego me hacı́an señ as para pasar la puerta de seguridad en
) g p p p g
un verdadero "lote de pelı́culas", el clá sico CBS Radford, donde ilmaron The maría
tyler moore Show, y estacionarı́a donde mi nombre, escrito correctamente, estaba
pintado en un bloque de estacionamiento de cemento. ¿Un lugar de estacionamiento
con mi nombre? Magia de Hollywood. Al otro lado del barranco de mi lugar de
estacionamiento habı́a un pequeñ o y legendario pantano donde la Isla de Gilligan
habı́a sido deshuesada. Me dirigı́a a la "o icina", donde, durante las pró ximas horas,
ingı́ ser un escritor de comedia de situació n real en una comedia de situació n no tan
real, y comı́ bocadillos. Comer bocadillos es parte de ser un verdadero escritor de
comedias, eso y preguntar "¿Cuá ndo es el almuerzo?"
Me reı́ mucho en esa sala de escritores. Pero no necesariamente en las tramas de
comedia que se estaban manejando y que se ponı́an demasiado rá pido en las cartas
para convertirlas en un guió n. Era un grupo fuerte de mentes có micas. Adam
Resnick, uno de los hombres má s divertidos del mundo. El inconfundible genio
guionista Charlie Kaufman. Jace Richdale y Steve Pepoon, ambos só lidos escritores
de comedia, y David Mirkin encabezaron la sala. David tenı́a una verdadera vibra de
LA en los añ os setenta, algo que no es malo en sı́ mismo, y tenı́a un currı́culum
impresionante. Tambié n conducı́a un automó vil deportivo italiano que costaba má s
que la casa en la que crecı́, y tambié n me ayudó con la matrı́cula universitaria. Tenı́a
el pelo largo, usaba jeans todos los dı́as y tenı́a bigote. ¡Un bigote! ¡En 1991! Todo lo
que necesitaba era un jacuzzi y la imagen habrı́a sido completa. Por muy anticuado
que pareciera, tenı́a muchas ganas de hacer algo innovador. El problema era que no
era el mismo terreno que Adam y Chris querı́an romper. David a menudo
mencionaba a The Young Ones como una inspiració n para lo que podrı́a ser el
programa. The Young Ones fue una comedia de la BBC de principios de los ochenta
que tenı́a un ambiente de confrontació n, donde Get a Life, especialmente en su
primera temporada, tenı́a una inocencia. Habı́a visto y apreciado la primera
temporada, pero ahora se estaba volviendo má s absurda e incluso un poco
mezquina.
Una gran cosa fue que conocı́ a Bob Elliott y le agradecı́ el maravilloso trabajo de
su carrera. Cuando se canceló el programa, me divertı́ pero no aprendı́ mucho sobre
có mo escribir comedias de situació n reales, porque Get a Life era en realidad una
comedia de situació n icticia. La distancia iró nica infundió todo sobre el programa.
Los personajes, los giros de la trama... nos revolcamos en el meta-ness. Entonces:
¡estaba en Los Angeles, pero no me habı́a vendido! Estaba manteniendo una
expresió n genuina con el brazo extendido, algo que traté de mantener durante toda
mi carrera pero no pude hacer. Despué s de un tiempo, simplemente no puedes
seguir sin ser genuino; te quedas sin gasolina.
LA estaba bien para mı́. Me gustaba tener cé sped y un auto, me gustaba que la
ciudad se calmara todas las noches (excepto cuando estaba en medio de un motı́n a
gran escala). LA era mucho menos intimidante que Nueva York. Mi novia vino de
Chicago a vivir conmigo. Claire era actriz y, despué s de casi una dé cada en Chicago,
estaba dispuesta a darle una oportunidad a Los Angeles. Nos habı́amos conocido
como extras en una mala pelı́cula. Hice el trabajo de extra, disculpe: "artista de
fondo", dos o tres veces, solo para obtener la vibra de un plató real, y esta fue una
pelı́cula particularmente mala protagonizada por Jim Belushi, pero estaba en
Chicago en el ochenta, entonces, ¿qué quieres? Claire y yo sobrevivimos juntos a esos
frı́os primeros dı́as de Chicago, y habı́amos estado intermitentemente,
principalmente, cuando yo estaba en Nueva York. Durante los siguientes dos añ os en
Los Angeles, mientras ella trabajaba para poner en marcha su carrera como actriz,
una de las cosas má s difı́ciles de hacer, mi ajetreo y mi é xito tensaron nuestra
relació n. Cuando terminaba de escribir para el dı́a en Get a Life, me preparaba para
mi espectá culo semanal en un teatro de Santa Mó nica.
Es impactante pero cierto: ¡hay teatros en Los Angeles! Si quieres mejorar como
inté rprete, ser má s audaz, está n allı́, vacı́os, esperá ndote a que sudes y te encuentres,
a salvo, sin nadie mirando. ¡Ası́ que comencé a hacer mi show de un solo hombre
Show-Acting Guy! en un teatro en Santa Mó nica todos los sá bados por la noche. Conté
chistes e hice monó logos con la actuació n adjunta, solo en el escenario, hasta que un
amigo de los primeros dı́as en Chicago se metió . Andy Dick y yo habı́amos
compartido algunos escenarios realmente marginales en Chicago. Andy tenı́a una
locura deliciosa que combinaba bien con mis gritos. Inventarı́amos con iguraciones
de improvisació n detrá s del escenario y las servirı́amos calientes, directamente
desde el cerebro, y algunas de esas partes se convirtieron en escenas só lidas que
hicimos durante los pró ximos añ os. En uno, Andy interpretó a mi "estudiante" que,
para su prueba inal, participará en mi ejercicio de "Mejora maestra". Primero
tomarı́a sugerencias de la audiencia, sugerencias aleatorias, muchas de ellas, para
locaciones, estilos de pelı́culas, relaciones, profesiones, CUALQUIER COSA. Luego
invitarı́a a Andy a improvisar una escena, solo, y le darı́a estas indicaciones. Al azar
como eran, yendo cada vez má s rá pido: “¡Sala de estar! ¡Hitchcock! ¡Padre/hija! ¡Dr.
Seuss! ¡Islandia!" Fue un caos. Andy trataba de incorporar las sugerencias, pero
terminaba llorando y luego gritá ndome, completamente fuera de sı́, enfurecido. Lo
observaba estoicamente, luego lo abrazaba y anunciaba: “Acabas de graduarte,
¡felicidades!”. Fue divertido para nosotros y el pú blico no abandonó el edi icio.
Janeane Garofalo fue uno de los miembros de la audiencia que adoraba có mo Andy y
yo perdı́amos el tiempo en el escenario. Trajo a su nuevo amigo Judd Apatow para
que nos viera, y gracias a esa conexió n todos terminamos haciendo The Ben Stiller
Show juntos. Las cosas buenas comienzan en lugares tontos.
Yo, Tom Gianas y el gran George Takei, ¡ ilmando una demostración de mi show
unipersonal Show-Acting Guy! Nunca vio la luz del día y, por tanto, os lo
aseguro, es una obra maestra.
Entonces, ¿he mencionado inalmente a Janeane Garofalo?
Ya es hora.
Janeane fue la chispa del big bang, de una reinvenció n de la comedia que aú n
resuena. Improvisado, “real”, improvisado, personal, desarmante, descuidado,
serpenteante, ı́ntimo, todo lo que ahora apreciamos en un buen podcast. Ella lo hizo
primero. Ella lo hizo genial. Sobre todo, ella reunió a todos. Todos los que harı́an que
la comedia fuera nueva y divertida de nuevo.
David Cruz. Margarita Cho. Patton Oswalt. Kathy Grif in. Brian Posen. Greg
Behrendt. Dana Gould. Judd Apatow. Ben Stiller. Y la lista continú a, hasta lo que esté
en Net lix esta semana, la semana en que está s leyendo esto. Nunca a irmarı́a haber
iniciado el movimiento de la "comedia alternativa"; ella nunca pretenderı́a empezar
nada. Janeane personi ica el comentario de Groucho Marx: "Me niego a unirme a
ningú n club que me acepte como miembro". Ella se niega a ser la piedra de toque de
esta nueva forma de comedia, o pretende ser la primera en hacerlo, o acepta
cualquier culpa por lo que se convertirı́a en la mayor parte de la comedia que ves
hoy. Pero te aseguro que ella fue la chispa.
Conocı́ a Janeane un añ o antes de mudarme a Los Angeles, cuando compartı́a
habitació n con Jeff Garlin y otro có mico de carretera en Genesee Avenue, frente a
Fairfax High School. Me gustó de inmediato. ¿Quié n no? A todos nos gustaba ella, y a
ella le gustabamos nosotros. Era divertida, inteligente, rá pida, gran lectora de libros
y gran admiradora de todos los demá s, animadora de Doc Martens, aunque no
saltaba mucho: esas cosas son pesadas. Como muchos escritores de comedia, no me
rı́o en voz alta en la mayorı́a de los programas de comedia, incluso cuando me gusta
lo que está pasando. Claire notó esto entre todos los có micos en la “escena”: “Los
có micos no se reirı́an a carcajadas unos de otros. Reconocerı́an una buena broma
simplemente con un asentimiento”. Tambié n notó que “los muchachos eran
implacablemente duros con las có micas femeninas”. ¿Eramos nosotros? Mierda.
Apuesto a que lo está bamos. Pero en mi memoria color de rosa solo recuerdo reı́rme
de estas mujeres divertidas y desear tener la mitad de su talento para contar
historias, aunque me alegraba de llevar una vida personal menos caó tica. Janeane,
sin embargo, se rió en voz alta, cá lida y generosamente de todos nuestros esfuerzos
en el escenario. A menudo, la risa má s grande de la habitació n, a veces la única risa.
Lo tomarı́a cualquier dı́a.
Lentamente, una audiencia comenzó a unirse en torno a todas estas cosas má s
personales, idiosincrá sicas y semi-serias que todos está bamos haciendo. Poco a
poco, dolorosamente, la gente se dio cuenta de que podrı́a haber algo má s en la
comedia, y la conciencia ha seguido creciendo hasta el dı́a de hoy.
Despué s de la monotonı́a entumecedora del auge de los añ os ochenta, fue
impactante descubrir que el pú blico estaba dispuesto a presentarse en estas "noches
de comedia" fuera de lo comú n en busca de ser sorprendidos por nuestra
imprevisibilidad y exploració n. Supongo que Janeane tuvo el presentimiento de que
esta audiencia podrı́a estar ahı́ afuera, o tal vez solo fue un tiro en la oscuridad.
Este era un grupo apretado de artistas. A menudo cabı́amos, y lo hicimos, en una
habitació n. A veces era una azotea donde nos reunı́amos, a veces una mesa grande
en Jerry's Famous Deli, por lo general el apartamento de alguien, Dave Rath (Rath
era un tipo divertido que, por alguna razó n, querı́a ser gerente de có mics, se necesita
todo tipo), Cross, o Margaret Cho. Nos convertimos en una pandilla tan unida que
Karen Kilgariff sugirió que tuvié ramos un nombre, especı́ icamente "The
Wolverines". ¿Los glotones se rı́en de las bromas de los demá s? Los glotones tienen
fama de desgarrar la carne; nosotros lo hacı́amos, pero segú n recuerdo, é ramos un
nuevo tipo de glotones: comprensivos y amigables.
El acto de Janeane fue totalmente improvisado, polı́tico y personal. Lo opuesto a
la comedia de los veinte añ os anteriores, y uno podrı́a notar que ella tampoco era un
chico. Lanzó una llave inglesa a cada tropo. Un profundo desprecio por sı́ misma sacó
lo mejor de ella: “Era una estudiante de cali icaciones sobresalientes, una persona
intermedia en todos los aspectos de mi vida. Un desertor. Solo un desertor. ¿Có mo
podrı́a no amar su actitud? Esa es la actitud que alimentó un milló n de canciones de
grunge-rock y dolorosas revelaciones; en este caso, impulsó toda una nueva ola de
comedia.
Janeane inició una de las primeras noches alternativas en la esquina de Big & Tall
Books, en Beverly Boulevard frente al clá sico antro de Hollywood El Coyote. Hacer
stand-up en una librerı́a era algo nuevo, nunca antes lo habı́a visto. ¿Y por qué no?
¡Los libros atraen a la gente inteligente! Instale un micró fono y un altavoz pequeñ o,
hable divertido a la gente, a los libros no les importa. El lugar lo es todo, y de repente
todo el mundo estaba hablando de sus pensamientos y traumas má s recientes y
personales, nada sobre la comida del avió n, a menos que alguien haya tenido un
encuentro traumá tico con ella en la infancia. La escena creció lentamente pero se
aceleró hasta que, despué s de aproximadamente un añ o y medio, hubo un escenario
"alternativo" en el que podı́as actuar casi todas las noches de la semana. Librerı́as,
cafeterı́as, restaurantes moribundos, teatros ya muertos.
Pero un programa los gobernó a todos, y fue un programa que tenı́a "reglas", lo
que generalmente me molestarı́a, pero estas fueron reglas buenas y ú tiles que
llevaron a un programa distintivo. Se llamaba The UnCabaret, los domingos por la
noche en el só tano de un club nocturno llamado Luna Park.
Si no estuviste allı́, entonces te lo perdiste, y por mucho que te lo cuente, no lo
hará tan grande y poderoso como lo fue. Pero lo que Janeane y The UnCab
comenzaron se ha convertido en los podcasts extensos, confesionales e
intermitentemente divertidos que proliferan hoy. Nosotros tambié n é ramos
“intermitentemente divertidos” y al pú blico le gustó .
Beth Lapides y Greg Miller contrataron este espectá culo y su regla era: material
nuevo cada semana, sin actos de club. Ademá s, sé personal. "Honesto y no
remotamente divertido" fue valorado por material "empaquetado y asesino". Casi
todos trajeron un bloc de notas al escenario para poder recordar lo que acababan de
pensar unos minutos antes de subir allı́. La sala en sı́ era la mejor, diseñ ada por un
genio en la estimulació n del pú blico. Estaba en un só tano debajo de un restaurante,
apretado como un suspensorio en una estrella porno (como dicen en el Vaticano);
tenı́a el techo bajo ideal, con un escenario apenas elevado, y luces que hacı́an
imposible ver los ojos del pú blico desde el escenario. No puedes verlos, pero ellos
pueden ver tus ojos y tu alma. La casa estaba llena de... espera, ¿quié nes eran estas
personas? ¿De dó nde vienen? Escenarios. Genial gente de Los Angeles. ¡Elites! los
amo Sabı́an lo que pasaba, o se habı́an perdido en su camino al bañ o desde el
restaurante de arriba. Ellos tambié n estaban un poco borrachos. No llegué a
conocerlos por su nombre, pero seguro que nos conocieron a nosotros, porque
estaban concentrados, sin querer perderse nada, sintiendo que estaban al comienzo
de algo. Como dijo Todd Glass: “Nos miraban como si estuvieran en la ó pera”.
Las historias de Kathy Grif in fueron impactantes y divertidas. De hecho, casi no
podı́a creerlos en absoluto. Pero con el tiempo se hizo evidente que le pasaban cosas
locas todos los dı́as. En cierto modo, ella estaba haciendo la forma má s pura de esto:
su vida personal en exhibició n y muy divertida de escuchar desde la seguridad de su
asiento. Me quedé muy atrá s mientras ella hablaba de las relaciones que salieron mal
a la velocidad del rayo y de las con lagraciones impactantes. Greg Behrendt exploró
su anhelo de frialdad y arrogancia, en con licto con su interior femenino. Dana Gould
y Patton Oswalt estaban haciendo actos que eran, especialmente en el caso de Dana,
alarmantemente personales y, sin embargo, ambos podı́an trabajar en los clubes de
comedia regulares con material similar; eso fue realmente sorprendente y no se
trans irió del todo al resto de nosotros. aunque Kathy inalmente encontró un club
para trabajar su material los martes por la noche, pero eso se debe a que la audiencia
estaba comenzando a cambiar, nada que ver con los artistas. Margaret Cho tambié n
se creó para la comedia reveladora que esta nueva audiencia se comió .
Probablemente fui el acto menos personal en el escenario. No estaba dispuesto a
hacer terapia en el escenario. (Mi terapeuta apenas podı́a lograr que hablara sobre
problemas personales, no querı́a agobiarla). Terminé con el intercambio personal...
comenzando con un pequeñ o momento o recuerdo y rá pidamente expandié ndolo
hasta convertirlo en una tonterı́a có mica má s amplia. Las actuaciones en The
UnCabaret no estarı́an fuera de lugar en un especial de comedia alrededor de 2021,
pero en 1992, esto era una mierda totalmente nueva, extravagante y vanguardista.
Richard Lewis fue el ú nico có mico que habı́a trabajado en esta á rea en la era Boom
antes que nosotros.
De acuerdo, hubo mucho mirarse el ombligo, algunos momentos demasiado
secos, no fueron yuks de pared a pared. Pero estas eran personas divertidas, y
siempre buscaban hacer reı́r, y tambié n las consiguieron. Y al inal, no fue tan
misterioso, ¡en serio! David Cross describió la "comedia alternativa" simplemente
como "comedia sin cadencia ". Hablando de un tal David Cross...
Un dı́a de verano (esto es Los Angeles, ası́ que podrı́a haber sido uno de esos
hermosos dı́as de febrero, soleados pero tambié n frescos; por favor, los invito a odiar
Los Angeles), estaba sentado a comer un sá ndwich grande en mi sofá . Recuerdo que
era bastante grande porque hice el sá ndwich cuando ya tenı́a hambre, ası́ que le puse
todo. Cheetos, jamó n, pavo, mayonesa, salsa de bistec A1, ideos ramen, mi mano...
Estaba a punto de morder esta montañ a de delicias, Judge Judy estaba en la
televisió n, a punto de regañ ar a un idiota, cuando llamaron a mi puerta mosquitera. .
La puerta principal estaba abierta, ası́ que pude ver quié n era detrá s de la pantalla:
¡la misma Janeane Garofalo! Se habı́a acercado a mi casa; ella vivı́a en Curson y yo
estaba en Martel, a cuatro cuadras de distancia.
“¡Hola Janeane!” Yo dije. Estaba feliz de verla, pero no tanto como para mover el
culo y abrir la maldita puerta, pero como dije, tenı́a ese sá ndwich en la mano y uno
de los dos se iba a comer al otro, ası́ que…
“Hola, Bob. Un amigo mı́o de Boston está aquı́ conmigo…” Habı́a un tipo
larguirucho de pie detrá s de ella, vestido con pantalones cortos y sosteniendo una
pelota de baloncesto. Tomé esta informació n, sin moverme, y ella continuó . “Su
nombre es David Cross. Le gusta jugar baloncesto, y le dije que a veces a ti tambié n.
Se preguntaba si querı́as jugar.
"Me estoy comiendo un sá ndwich".
Se quedaron allı́, fuera de la puerta mosquitera, Janeane Garofalo y mi futuro y
mejor compañ ero de comedia de todos los tiempos, y luego se alejaron. La puerta
mosquitera nunca se abrió . Culpo al sá ndwich.
1. Persistencia
2. Mendicidad
3. Esperar, luego empezar de nuevo desde arriba
Tenga en cuenta que ¡NADIE querı́a un espectá culo de bocetos! ¡Los programas
de bocetos está n llenos de ideas! ¡Sı́! La gente no ve la televisió n en busca de ideas;
miran los comerciales. No solo querı́amos hacer un programa de bocetos, tenı́amos
todo tipo de otras reglas al respecto que alienarı́an a una red. Es casi como si
quisié ramos fallar. Chicos, escú chenme, esto seguramente fue una tonterı́a.
De todos modos, los dos primeros shows en vivo se llamaron The Three Goo balls,
y en cada uno David y yo hicimos equipo con un tercer miembro. En el primer
programa, Jeremy Kramer, un veterano estadista del momento de la comedia, tuvo
ese papel de corta duració n. En la apertura del espectá culo, hay tres cajas en el
escenario: suena mú sica ené rgica del mundo del espectá culo, como al comienzo de
un juego de los Lakers. Salgo de una caja, David sale de la segunda y la tercera
permanece cerrada. Nos apresuramos y abrimos la caja para encontrar a nuestro
amigo, nuestro tercer tonto, sin vida, as ixiado por nuestro gran abridor. Nos
tomamos un momento para “pensamientos y oraciones”, luego decidimos: “¡El quiere
que sigamos con el espectá culo!”. En este punto, el fantasma de Jeremy nos
interrumpe y grita: “No, no me gustarı́a que continuaran… ¡Me gustarı́a que lloraran
por mı́! ¡¡Morı́ aquı́!!” De alguna manera eso se convirtió en la primera escena, y
seguimos.
El tercer programa se llamaba The Cross/Odenkirk Problem, y ahora Carolyn
Strauss, una ejecutiva de HBO, se presentaba y nos alentaba. En nuestro cuarto
programa, nos endeudamos aú n má s (¿qué nos importaba? Sin hijos, sin casas, sin
nada), empezamos a ponernos má s serios. Cambiamos el espectá culo a un lugar má s
agradable (todavı́a de mal gusto), el Upfront Comedy Showcase, en Santa Mó nica, y
lo rebautizamos como Grand National Championships . (Me imaginé a la gente
leyendo en TV Guide y pensando: "Campeonato... ¡¿de qué ?! ¡Maldita sea, ahora tengo
que comprobarlo!") En algú n lugar de aquı́ tuvimos nuestra primera y mejor gran
reunió n con el pez gordo de HBO Chris Albrecht, el jefe de Carolyn. Chris era un
a icionado a la comedia desde hace mucho tiempo, ya que hizo que The Larry
Sanders Show sucediera e incluso respaldó The Ben Stiller Show, por lo que estaba
familiarizado con mi obra y mi mala actitud. David y yo inalmente aterrizamos en lo
que pensamos que era un nombre gené rico y respetuoso para un programa de
televisió n: Mr. Show, algo que nos darı́a la máxima libertad .
Es lo que todo joven escritor de comedia quiere. Un espectá culo completamente
nuevo y diferente cada semana. SIN ESTRUCTURA EN ABSOLUTO, sin introducció n,
sin tema musical, sin REGLAS. ¡Solo ideas! Ideas brillantes, divertidas, cá usticas,
furiosas y deliciosas luyen como un rı́o caudaloso y luego, abruptamente, el
espectá culo termina. Sin despedida, sin disculpas, sin explicaciones. Por supuesto,
este tipo de espectá culo serı́a frı́o, impersonal, agotador y un fracaso total. Gracias a
Dios recibimos buenos consejos de uno de los cerebros detrá s de Hee Haw.
Bernie Brillstein nos sentó y dijo: “Chicos, tienen que poner su nombre ahı́. Y
tienes que salir al comienzo del espectá culo y saludar”. Estaba pidiendo que el
espectá culo tuviera un mı́nimo de estructura y personalidad. No tenı́amos que tomar
la mano de la audiencia, pero si pudié ramos molestarnos en saludarlos desde el
principio...
Bernie, el viejo profesional, tenı́a toda la razó n; é l luchó contra nosotros y
nosotros cedimos.
Ası́ que lo tuvimos: esta maravillosa reunió n de gran lanzamiento para nuestro
programa de ensueñ o con los ejecutivos de HBO. Entramos y desatamos nuestro
discurso emocionado. Chris Albrecht escuchó nuestras tonterı́as, asintió y sugirió
que esto podrı́a ser una oportunidad. Bernie nos miró a los dos con un asentimiento
de basta . Cerremos nuestras estú pidas bocas. Chris se inclinó hacia David y hacia mı́
y dijo: “Hagas lo que hagas, que sea algo que nunca verı́as en la televisió n normal”.
Estuvimos de acuerdo, pero no está bamos seguros de lo que está bamos
aceptando.
Chris lo marcó por nosotros: "No importa si la gente realmente ve el programa,
siempre y cuando piensen que Debería verlo. Habló sobre los nú meros de The Larry
Sanders Show , no muy buenos, pero que eso realmente no importaba; generó
atenció n, entusiasmo y comentarios. Entonces... estaba diciendo: "A la mierda con los
ı́ndices de audiencia, haz algo de lo que valga la pena hablar".
Con mucho gusto jodimos los ratings.
Capı́tulo 6
¡Valhalla, ya vengo! Por in, Sr. Show
Ahora puedo responder la pregunta a la que todos quieren una respuesta. ¿Qué
sucede cuando obtienes todo lo que siempre has pedido? ¿Te pones feliz de repente?
¿Es todo lo que se cree que es? Sı́ a ambos. Chris habı́a expresado que deberı́amos
tratar de mantener el ambiente de "discoteca" que tenı́a el programa en su fase de
descubrimiento. No hay ambiente elegante de estudio de TV. David y yo no
estuvimos de acuerdo, pero tampoco discutimos. Al inal, Troy Miller, a quien
conoceremos má s adelante, ahorró dinero y encontró un
restaurante/discoteca/caverna fallido que satisfarı́a a Chris con la “vibra” y nos harı́a
sufrir. Pero tendrı́amos tres escenarios, una audiencia en vivo y una gran pantalla de
televisió n para mostrarle a la audiencia nuestras piezas ilmadas. Era esencialmente
un maldito granero de principios de 1900 donde ilmamos esos primeros cuatro
episodios. Se rumoreaba que alguna vez fue parte de un antiguo estudio de cine,
pero tambié n lo son todos los edi icios de esta parte de la ciudad. De initivamente
comenzó su vida albergando ganado, justo en Sweetzer, justo al lado de Hollywood
Boulevard. ¿El famoso caballo de pelı́cula Trigger dejó caer un deuce allı́ una vez?
Muy posible. Todavı́a tenı́a una animada manada de grillos viviendo en su interior.
Grillos ruidosos, ası́ que será mejor que nos riamos lo su iciente o ellos habrı́an
estado allı́ para proporcionar "comentarios". Justo antes de que comenzara la
primera grabació n en vivo, caminé pateando zó calos para silenciar a los demonios.
Despué s de má s de un añ o de shows en vivo, tenı́amos material con iable para
esos primeros cuatro shows. David recuerda nuestros primeros fragmentos: “Creo
que serı́a uno de los siguientes: 'Leyenda de la tercera rueda', 'El decimotercer
apó stol', 'Racista en el añ o 3000' y 'Azotes'. “Spank” fue el artista de performance de
David que quiere hacer una declaració n cagando en la bandera estadounidense pero
se encuentra demasiado estreñ ido para hacerlo. El, por supuesto, culpa a la bandera
en sı́, y resulta que (en nuestro boceto) tiene razó n: la bandera, ideada por esos
tortuosos padres fundadores nuestros, es la combinació n perfecta de colores y estilo
para inducir el estreñ imiento en futuras actuaciones. artistas Alrededor de este
tiempo, un artista peligroso habı́a hecho una pieza de declaració n similar llamada
Piss Christ, donde mezcló orina y simbologı́a religiosa en una combinació n tan
potente que la Iglesia Cató lica negó con la cabeza, cerró sus puertas, vació sus
cuentas bancarias y tiró en el toalla. Como muchos bocetos de Mr. Show , este
comenzó irmemente en el mundo real. Hicimos riffs sobre algo que ya habı́a
sucedido o, con bastante frecuencia, predijimos algo que vendrı́a en un futuro
cercano. El programa no hizo nada “a tiempo”, casi siempre nos adelantá bamos.
David recuerda las primeras grandes risas que obtuvimos como "algo que
improvisamos en la cocina de Laura Milligan en una iesta en la que hiciste Ernie, el
vendedor, haciendo el infomercial 'Hable con la cacerola'". Ah, sı́, pura locura. Este
era yo como un presentador britá nico que le gritaba a una coan itriona que "¡tocara
la sarté n!" y luego golpearla en la cabeza con la sarté n, hacerla girar y ingir que
escuchaba que la sarté n me hablaba... De todos modos, el chiste central era que los
vendedores está n locos y cuando realmente se ponen en marcha te hacen dar
vueltas. Ası́ es como te atrapan.
Ası́ que tenı́amos los productos de la comedia, pero necesitá bamos un elemento
má s para cumplir con nuestra gran visió n. Ese elemento era un hombre llamado
Troy Miller. Troy habı́a estado dando vueltas al margen de la escena de la comedia,
haciendo cortometrajes como director y productor, y era el ú nico productor y
director de nuestra visió n imposible. De hecho, convirtió el milló n guay que nos legó
HBO en cuatro episodios de media hora. Guau. Un mago, este tipo de Troy era.
Tendrı́amos la oportunidad de mostrar nuestras cosas, luego volver a mostrarlas tres
veces má s, caer y luego salvarnos con un poco má s. Hubo mucha suerte junto con los
añ os de preparació n y el intenso enfoque que hicieron que Mr. Show sucediera, pero
conocer a Troy Miller fue probablemente la mayor suerte en la bolsa de la suerte.
David y yo escribimos como los idiotas hiperactivos sacados directamente de la
pelı́cula Reefer Madness : ampli icados, riendo tontamente, bailando muy rá pido,
conduciendo cacharros con la mú sica a todo volumen. Sabı́amos que no podı́amos
competir con SNL en el asunto de las referencias compartidas supertó picas, pero
tambié n sabı́amos que probablemente no está bamos (o tal vez tan interesados) en
alcanzar la mezcla de corriente de conciencia de Monty Python. No todos é ramos
britá nicos y presumidos. Eramos estadounidenses testarudos, y nuestro programa
serı́a má s realista, ¡y maldecirı́amos MUCHO! ¡Porque pudimos!
Al inal del episodio 1 de Mr. Show, saco un pollito vivo de mis pantalones, donde
ha estado incubando durante todo el programa, lo que se convierte en un anuncio de
pantalones especiales que incuban tus pollitos por ti. ¿Quizá s esto era una metá fora
del espectá culo que acabá bamos de dar a luz? Quizá s. Pero puedo decir con
con ianza que fue una gran tonterı́a y que "no se parece a nada que puedas ver en la
televisió n normal". Eso es lo que el hombre pidió .
Troy Miller hizo posible que entregá ramos algo profesional, pero tambié n que
hicié ramos una incursió n en la gran cultura pop con sá tiras como "Coupon: The
Movie". Un trá iler de una pelı́cula "basada en" el cupó n favorito de Estados Unidos en
ese momento (para calcetines de tubo blancos), esta parte se siente grande y
profesional, lo cual es necesario para dar en el blanco. Troy ilmó la pieza por
completo en un dı́a, en una casa gené rica suburbana alquilada a las afueras de Los
Angeles. "Jeepers Creepers: Semi-Star", un musical sobre un mesı́as reacio
interpretado por Jack Black, tambié n fue un famoso rodaje de un solo dı́a, ¿por qué
no? ¿No ilman todos los largometrajes tan rá pido? Está bamos tropezando unos con
otros, y el sol tuvo que ser reforzado en la publicació n, ya que apenas se asomaba
por la curvatura de la tierra cuando hicimos las tomas inales del dı́a. Dino
Stamatopoulos escribió esta extravagancia, un riff de Godspell y Jesus Christ
Superstar. Eban Schletter hizo la mú sica. Pero Troy fue el hé roe indiscutible,
supervisó un esfuerzo imposible, que incluyó a todos los luchadores de nuestro
grupo de amigos comediantes de Los Angeles que componı́an el elenco de miles:
Laura Milligan, Doug Benson, Sarah Silverman e incluso una actriz real certi icada,
Jeanne Tripplehorn. Jack Black todavı́a era un desconocido a lo grande, y rompió las
canciones en pedazos. "Megaphone Crooners", otra escena en la que David y yo
interpretamos a cantantes de la dé cada de 1920 (ya sabes, esa mierda de Jolson), no
habrı́a sido má s que una tonterı́a si Troy Miller no hubiera sido lo su icientemente
inteligente como para ilmarla con una cá mara Super 8. luego trans iera ese metraje,
en blanco y negro, a video. NO sabı́amos trucos de producció n, Troy los conocı́a
TODOS e inventó algunos nuevos.
Nuestra primera temporada fue bastante aleatoria: los espectá culos se
extendieron y las ideas se nos escaparon. Está bamos tan emocionados de tener este
enorme lienzo sin bordes que salpicamos de comedia en todas direcciones. Pero
despué s del ú ltimo añ o y medio de presentaciones en vivo, tenı́amos su iciente
con ianza para venderlo. El pú blico compró nuestra algarabı́a. Hablando de la
audiencia, nos está bamos estirando para llenar los asientos para dos espectá culos
(espectá culo de "ensayo" y espectá culo "aé reo"). Contratamos un servicio de
audiencia, y el primer episodio tenı́a un gran contingente de adolescentes latinos
que parecı́an estar juntos, como si un autobú s lleno de niñ os en camino a su baile de
graduació n se desviara a un programa de comedia hipster. Nos miraron con
escepticismo, pero creo que nuestra con ianza y voluntad de parecer estú pidos los
convencieron. ¡Se rieron! Ahogaron muy bien a esos malditos grillos.
Hay algunas gemas en la primera temporada, sobre todo "Good News", un
informe de un medio de comunicació n cristiano en el que interpreto al presentador
que habla lento y David es Burton Quim, un representante de Overcome, que ayuda a
los pecadores homosexuales como é l. enderezar, una y otra vez. “Burton nos contará
sobre su lapsus má s reciente y el lapsus que tiene planeado para agosto, ¡que
deberı́a llevarlo a Rı́o de Janeiro!”. digo, terminando con una nota positiva. Este tipo
de escena, sobre algo que sucede en el viejo espı́ritu de la é poca pero no
estrictamente "de actualidad", serı́a nuestro pan con mantequilla, si el pan con
mantequilla fueran sketches de comedia en un programa de televisió n.
El "Cambio por un dó lar" veri icado dos veces fue un bit de initorio en el sentido
de que era algo que SNL nunca podrı́a hacer, ya que en ese momento SNL no era
amigable con los bits pregrabados. Este tuvo que ser pregrabado por muchas
razones, sobre todo porque David y yo interpretamos indistintamente a cada idiota
en la cadena de mando. Explotar el mundo del bit, algo que comienza en vivo y luego
regresa a ese set en vivo rinky-dink al inal, fue emocionante y nos hizo parecer má s
geniales que geniales en ese momento.
“Popemobile Chase” fue otro intento de hacer un riff de la historia má s
importante del dı́a, pero de una manera que ningú n otro programa de comedia pudo
hacer. La persecució n del coche de OJ se transpone a una situació n en la que el Papa
claramente asesinó a un tipo, dejando atrá s su bastó n papal, su anillo y su sombrero,
y luego instigó una persecució n policial en el papamó vil. Obviamente, é l es el
sospechoso, y el juicio posterior es una exploració n de juicios televisivos y bromas
aleatorias. Un "Saló n de expertos" en el juzgado es una sala llena de expertos que
esperan como jó venes actores en una audició n de llamada de ganado, con la
esperanza de ser elegidos para el caso en cuestió n. El boceto serpentea. Indulgente.
David y yo descubrirı́amos, despué s de un tiempo, que la libertad que tenı́amos era
peligrosa y que la indulgencia no siempre era tan grande. Lo mejor fue escribir un
sketch realmente ajustado y divertido que siguiera las reglas pero que tambié n
sorprendiera, y que tuviera casi una calidad de comedia clá sica. Esos se convirtieron
en nuestro santo grial. Python ya habı́a hecho lo de expansió n mejor que nadie.
HBO mantuvo un apoyo de no intervenció n y de bajas expectativas que estuvo al
borde de no importarle una mierda, lo cual fue excelente para nosotros (excepto
cuando se trataba de promociones). No tenı́amos dinero. Alguna vez. Eso estuvo
bien, tenı́amos a Troy. Está bamos felices de ir sin camerinos, a menudo
desnudá ndonos hasta quedarnos en ropa interior en la calle y "robando" lugares.
“Cuidado con la policı́a” se decı́a a menudo mientras nos prepará bamos para un dı́a
de ilmació n, seguido de nuestra excusa patentada en caso de que los chicos de azul
se nos echaran encima: “Solo di que somos estudiantes universitarios haciendo una
pelı́cula. ¡NO digas 'A la mierda con la policı́a'!”. Tenı́a treinta añ os, por lo que podrı́a
haber tenido que abandonar casualmente el cali icativo de "escuela de posgrado".
Nos expulsaron de un lugar una o dos veces, pero nunca arrestaron a nadie: el calor
estaba muy ocupado en Los Angeles en ese momento, ası́ que muchas gracias a los
Bloods y los Crips en igual medida.
Una reseñ a de David Wild en Rolling Stone nos cali icó como “un Monty Python
estadounidense”. Eso fue asombroso. Vamos. Podrı́amos haber renunciado allı́
mismo. Casi lo hicimos. Porque fuera de esa reseñ a, y de un entusiasmo general
entre los entendidos de la periferia de Los Angeles, nadie se preocupaba por
nosotros.
Chris Albrecht y Carolyn Strauss de HBO estaban solos en su amor por nuestra
ferviente locura. Entonces, ¿qué nos salvó ? Un anó nimo de catorce añ os que le pidió
a su tı́a cintas de “algo llamado Mr. Show ”. Su tı́a, que era ejecutiva de HBO en Nueva
York, respondió como todos los ejecutivos de HBO en ese momento (y durante el
transcurso del programa), preguntá ndole: "¿Qué es eso?" Despué s de que esta niñ a
de oro le informara que era un programa divertido y loco que estaba en la red para la
que ella trabajaba, fue e investigó un poco y se sorprendió al descubrir que en
realidad existı́amos justo debajo de sus narices. El chico consiguió sus cintas de
vı́deo de nuestra primera temporada y ella se olvidó de que alguna vez existimos.
Pero Chris tomó su pedido y lo transformó en una fá bula de exuberancia juvenil para
nuestro producto (los jó venes son los compradores de cable del mañ ana). Propuso
que tal vez nuestro programa podrı́a poner a HBO en el radar de los adolescentes, y
este "á ngulo" funcionó , apenas, y recibimos un segundo pedido de seis Mr. Show má s.
¡Gracias, chico anó nimo!
No tenı́amos idea de que este sobrino genio perfecto estaba agitando su dedo ET
má gico en nuestra direcció n, reanimando nuestros sueñ os. Pensamos que nuestra
ú nica buena crı́tica y sentimiento general de é xito artı́stico y sentido de la rectitud
ganarı́a má s temprano que tarde. Despué s de la primera temporada, David y yo
tomamos nuestro botı́n y nos fuimos a Amsterdam para inalmente, por ú nica vez,
drogarnos.
sobre inquieto
Dos semanas antes del estreno de nuestra cuarta temporada, un ejecutivo de HBO
nos llamó y dijo: "Oigan, no son malas noticias, muchachos, no lo son". Por supuesto,
esto era una mala noticia. “Es interesante, digamos… De todos modos, vamos a
cambiar tu franja horaria. Ustedes van a estar los lunes a la medianoche ahora”.
“Pero siempre hemos estado los viernes, ¿quié n ve la televisió n el lunes a la
medianoche?” preguntamos a David o a mı́.
"Sé que sé . ¡Pues todas las noches de la semana tendremos algo especial a
medianoche! Ustedes está n recibiendo el lunes. Para empezar la semana”.
“Pero el lunes es un mal, mal dı́a. Es un error, nadie quiere siquiera tener un día
de lunes, y mucho menos un lunes por la noche ”, dijimos David y yo, al unı́sono.
“Sı́… lo sé , pero el lunes tiene que suceder, le guste o no a la gente. Ası́ que
o icialmente está s siendo enterrado allı́, quiero decir, eh, asesinado, no enterrado...
¿Dije 'asesinado'? Quise decir desaparecido . Vamos a desaparecer o icialmente tu
programa los lunes a la medianoche. Adió s.
Miré a David y lo vi prepará ndose para un boleto de avió n. Me miró y vio una
carpa gigante con ropa humana, aspirando aire. La cuarta temporada, nuestra mejor
de principio a in, estaba a dos semanas de salir al aire, pero en ese momento
supimos que habı́amos terminado. Mi hijo, Nate, nació una semana despué s de que
grabá ramos el programa inal, por lo que estaba a punto de interpretar mi papel má s
importante, "Papá ansioso", y David escuchó que Nueva York podrı́a tener la suerte
de tener un hotel Trump con un inodoro Trump. en é l podrı́a cagarse por el resto de
su vida, ası́ que ciertamente se sintió como un momento.
Recuerdo estar sentado en mi escritorio, mirarlo a travé s de la o icina y
preguntarme: ¿Cuánto deberíamos luchar por más? Podrı́amos haberlo hecho, pero
tambié n lo habı́amos hecho. Plantó nuestra bandera. ¿Realmente necesitá bamos
esperar a que todos lo saludaran? En verdad, solo estaba tratando de demostrar que
se podı́a hacer, y en mi mente (y creo que David sintió lo mismo), ahı́ estaba, tó malo
o dé jalo. Hicimos nuestra parte. Sabı́a que con el tiempo, el trabajo que habı́amos
hecho seguirı́a siendo divertido y la gente lo verı́a o no. Lo que no sabı́a era cuá n
profé ticas eran nuestras nociones extravagantes. "The Mr. Show Water Cooler" es Fox
News, con sudorosa propaganda que se hace pasar por gente hogareñ a y corriente.
El equipo de fú tbol Real Madrid en realidad reclutó a un niñ o de siete añ os (ver "Los
reclutadores", episodio 205), y la idea detrá s de "Amé rica explota la luna" (episodio
306), bueno, eso fue algo que la NASA realmente investigó . haciendo, por alguna
razó n. Ah, y “¡Rap! The Musical”—vamos, ¡deberı́amos tener una versió n de
Hamilton !
Al inal, la mayor contribució n del programa a la cultura general fue provocar e
incitar a otros chi lados má s jó venes (pronunciados como "chi lados") como
nosotros.
Tim Heidecker: “Conocı́amos a un tipo en Filadel ia llamado Cotton Candy, que es
un tipo de verdad. Tenı́a nuestra edad, un poco má s, y lo que Cotton Candy harı́a para
ganarse la vida son cintas piratas. Iba a espectá culos; é l serı́a el tipo con la cá mara de
video haciendo contrabando, como Smashing Pumpkins o Nirvana, y los venderı́a en
Internet y por correo, supongo. Pero tenı́a todas estas cintas geniales, las cosas que
terminan en YouTube ahora, pero no habı́a YouTube. Cotton Candy tenı́a la cinta de
Mr. Show . Habı́a una cinta. Solo toda la ejecució n del programa en una cinta VHS. Y
eso fue solo, nos lo comimos. Eso fue alucinante. Un cambio de vida”.
—
Una vez que terminamos de ilmar, HBO trató activamente de ocultar el programa a
la audiencia. El programa estaba fuera del aire y no estaba disponible en VHS o DVD
(bueno, todavı́a no habı́an inventado los DVD; aunque unos meses despué s...). Esta
situació n era confusa y no tenı́a sentido comercial. Era como pegarte un tiro en el pie
y luego pegarte un tiro en el otro pie, solo... porque eras un idiota. Habı́a personas
que felizmente habrı́an pagado dó lares estadounidenses reales por un juego de su
oscuro programa de televisió n favorito. ¿Quié n estaba a cargo allı́ en HBO? David y
yo reunimos nuestros centavos y pagamos a una casa de doblaje profesional para
hacer juegos de cada episodio en cintas VHS, y enviamos estos juegos a las tiendas
de videos má s geniales en las ciudades má s geniales de Estados Unidos. Esta era una
proposició n para perder dinero, y tambié n era ilegal, ya que no é ramos dueñ os de
nuestro trabajo, ası́ que nos encargamos de adjuntar una advertencia en cada cinta:
“¡NO PUEDEN SER COBRADOS POR ESTE VIDEO! Sin embargo, si desea hacerle un
favor a la tienda de videos y alquilar otra pelı́cula (recomendamos 'Homer and
Eddie'), creemos que la tienda de videos será lo su icientemente amable como para
prestarle este episodio de nuestro programa de forma gratuita, solo devué lvalo. con
'Homero y Eddie'. Entre nuestro programa de comedia y 'Homer and Eddie', te
garantizamos que te reirá s al menos una vez". A lo largo de los añ os, me he
encontrado con muchas personas a las que se les "prestó " estas copias de alta
calidad y, con suerte, algunas de ellas encontraron a Homer y Eddie la mitad de
divertidos que a David... Es una de sus pelı́culas favoritas de todos los tiempos,
principalmente por la cinematografı́a. Nunca has visto una cinematografı́a má s
divertida.
No fue sino hasta añ os má s tarde que inalmente se lanzó un conjunto de DVD del
programa, y cuando se estrenó entre los cinco DVD má s vendidos en Amazon y
permaneció allı́ durante semanas, un ejecutivo de HBO comentó : “¿Puedes creerlo?
¿Quien sabe?" A nosotros tambié n nos sorprendió gratamente, pero ¿habı́a que
decirlo así ?
—
En 1994, David Cross vio un dú o de rock falso en un bar de mala muerte cerca de
Little Tokyo: dos caballeros corpulentos con guitarras acú sticas, tono perfecto y un
profundo amor por los tropos de la mú sica rock. Juntos ofrecieron una gran visió n
del futuro del rock construido sobre su pasado, grandeza imaginada, postura,
absolutamente resplandeciente y poderosa y una patada en las bolas colectivas. Me
re iero, por supuesto, a Tenacious D (como en "defensa tenaz", tal como la persigue
el entrenador de LA Lakers, Pat Riley).
David invitó a "la D" a actuar en uno de nuestros primeros espectá culos de
prueba de Mr. Show , en ese club de mierda en Hollywood Boulevard. Pude ver a un
joven Jack Black. No fue diferente a ver a Farley por primera vez: era una fuerza
innegable para el buen entretenimiento en el escenario, una alegrı́a absoluta en
todos los á mbitos. A diferencia de Farley, tenı́a má s con ianza en su talento y en sı́
mismo, bien por é l. Los demonios se marchitan ante la genuina con ianza en sı́
mismos.
Tenacious D fue increı́ble, y durante los añ os siguientes, Jack y Kyle Gass (se dice
que Kyle tiene el elusivo poder del "tono perfecto") actuarı́an en la "escena
alternativa". Funcionó , a pesar del choque de estilos: aquı́ estaban con su tributo de
rock, luego siguieron con las extravagantes divagaciones có micas de otra persona
sobre tener sexo con su terapeuta. El hecho de que esto funcionara es un homenaje a
la audiencia de entendidos, pequeñ a pero de mente abierta. En la primera actuació n
que vi de The D, hicieron su canció n "Tribute", que es un tributo a "Stairway to
Heaven" y tambié n un tributo a sı́ mismos, por lo que contenı́a la esencia de su
propia existencia.
Cualquier artista/escritor que ve otro talento por primera vez gasta todo su
poder mental haciendo los cá lculos: ¿Qué talento tiene esta persona en comparación
con YO? ¿Qué tienen ellos que yo no tengo, y cómo puedo quitárselos o APLASTARLOS, o
simplemente hacer que los maten? Personas como Jack y Farley, su talento es
fascinante y te ves obligado a sentarte y disfrutar, y considerar dejar el mundo del
espectá culo. Siempre me pregunté de dó nde lo sacó Jack... ası́ que le pregunté al
respecto. “Creo que nunca conocı́ a nadie que tuviera la con ianza que parecı́as
exhibir sobre tu viaje, y estaba justi icado, pero tambié n, incluso las personas que
son locamente talentosas y dotadas no tienen esa con ianza. La mayorı́a de las
personas simplemente está n asustadas y se abren camino, especialmente cuando
está n comenzando”.
Jack explicó : “¿Sabes quié n me ayudó en el momento adecuado? Maldita Anne
Bancroft.
A lo que respondı́: “¡¿No jodas?!”
Y siguió . “En mis ú ltimos añ os fui a una gran escuela, una escuela secundaria
privada, y su hijo, el gran Max Brooks, sus padres estaban allı́, e hicimos una
producció n de The Miracle Worker en la que Anne Bancroft estaba en la pelı́cula
original, y entonces vino al espectá culo, aunque Max no estaba en el espectá culo,
pero sabı́a que está bamos haciendo esta obra, conocı́a al autor, y vino y nos dio una
pequeñ a charla de á nimo antes del espectá culo. Y luego, despué s del espectá culo, fui
a casa y ella me habı́a dejado un mensaje: habı́a llamado a mi casa y no está bamos
allı́, y me alegro de que no estuvié ramos allı́, porque dejó un mensaje en el Có digo-a-
Telé fono. Una cinta que reproduje cientos de veces. Ella dijo: "Jaaaack... naciste para
hacerlo... naciste para hacerlo". Eso signi icó mucho para mı́.
Pero el verdadero milagro, opiné , fue que “usted le creyó ”.
Jack estuvo de acuerdo. "Sı́. Estuvo genial, era la actriz favorita de mi madre en
The Turning Point. ”
Llegué a hacer una serie de cortometrajes con D. David y la coproduje, pero yo
asumı́ el peso del dı́a a dı́a. Cada episodio de Tenacious D consistı́a en dos historias
de doce minutos y medio, tramas locas que se transformaban en canciones; esto fue
antes de Adult Swim y mucho despué s de Three Stooges, por lo que nadie estaba
haciendo episodios de doce minutos, o tenı́a, por dé cadas. Pensé que encajaba con su
energı́a impactante para mantener las tramas cortas. Escribı́ la mayorı́a de las
historias, pero todas se basaron en las canciones y las ré plicas creadas por Jack y
Kyle en su show en vivo. Las tramas robaron referencias especı́ icas de sus letras, a
veces de manera humorı́sticamente torturada. Uno de mis favoritos es sobre el auto
de Jack y Kyle que se descompone en el desierto cerca de una comuna y la canció n
"Jesus Ranch" que de repente cobra vida de maneras muy especı́ icas. El gurú
principal del lugar, interpretado por el inteligente, sutil y siempre divertido Jim
Turner, se llama La-Ga-Gwing, por el parloteo sin sentido que JB canta en el coro.
Esta historia fue un levantamiento literal de las invenciones de la canció n. Entre las
historias ilmadas, los chicos hablaban a la cá mara al estilo clá sico de Burns y Allen.
Fue una presentació n muy divertida, pero posiblemente un poco demasiado cruda y
casera para HBO, que parecı́a inclinarse hacia la "clase" (bueno, es un servicio
"premium"). Tom Gianas, mi viejo amigo de la é poca de Second City, fue el director
perfecto para los cortos de Tenacious D ; tenı́an una vibra de garage-rock, un aspecto
sucio y de baja calidad de diecisé is milı́metros que los hacı́a diez veces má s
adorables, y ya eran bastante adorables. Hubo algunas molestias, conmigo a la
cabeza en la escritura y producció n del guió n. Una vez, Kyle Gass sacó una Norma
Desmond y tiró uno de mis guiones al suelo. "¡No voy a leer esta mierda!" é l dijo.
Estaba enojado porque reescribı́ todo el asunto durante el in de semana. Pensé que
estaba bromeando, pero no lo estaba. Afortunadamente, cambió de opinió n y
provocó grandes risas. Pero tal vez no estaba hecho para producir material de otras
personas; Podı́a ser insistente y bastante seguro de mı́ mismo. Todavı́a era un
faná tico del control, como lo habı́a sido en Mr. Show. Oye, me habı́a funcionado bien,
pensé . Fue el legado de mi padre difı́cil en algunos aspectos; Lo sabı́a, y me
molestaba, pero no estaba seguro de cuá nto podrı́a superarlo. Sin embargo, estaba a
punto de intentarlo, y esta experiencia con la D fue una de las razones.
El espectá culo, una delicia y un é xito artı́stico para mı́, desapareció porque pedı́
má s cré dito por llevar la carga del "productor ejecutivo", casi sin ayuda. Mi toma de
poder creó un alboroto que apagó el entusiasmo, se podrı́a decir. Despué s de todo,
esto era tan puramente el espı́ritu de Jack y Kyle, puedo ver có mo se sintieron como
si fuera una extralimitació n. En cuanto a mı́, estaba agotado, haciendo malabarismos
con mis propios proyectos, un nuevo bebé en casa y Kyle tirando guiones al suelo.
Sentı́ que merecı́a un centro de atenció n. Recuerdo a Kyle argumentando que deberı́a
estar satisfecho de que "¡siempre mencionamos tu nombre cuando estamos en el
escenario o hablando del espectá culo!" Claro... eso fue agradable. Pero yo tambié n
estaba bastante exhausto. Mi hijo era un bebé (recié n nacido, era inevitable), y tenı́a
algunas pelı́culas que arruinar, ası́ que... De todos modos, la lecció n de este episodio
es ́ .
¡Ah, bueno, adelante, má s profundo en el mundo del espectá culo!
Posdata: Me mantuve en buenos té rminos con el D a pesar de este interludio
difı́cil. Creo que se dieron cuenta de que no estaba tratando de ser malicioso,
acaparador, egoı́sta y, má s allá de eso, Jack y su equipo sabı́an que se dirigı́a a cosas
mucho má s grandes que nuestros pequeñ os bajitos en HBO, y les di una buena
excusa. seguir adelante. Estoy orgulloso de que quisieran que contribuyera con
breves reducciones có micas para sus diversos á lbumes chapados en oro, en
particular la canció n "Flutes and Trombones", en Rize of the Fenix .
Cuando Nathan (el bebé de la historia anterior) tenı́a doce añ os, y su hermana, Erin,
diez, me invitaron a aparecer en el entonces desconocido drama de televisió n por
cable Breaking Bad para interpretar al só rdido pero adorable (imagı́nate) abogado
Saul. Buen hombre. Esta fue la pró xima gran oportunidad en mi carrera, lo que
signi ica que hay una brecha de diez añ os que debo tener en cuenta. Trabajé todo el
tiempo. Como un minero de carbó n pero con programas de televisió n, aú n ası́ estuve
cubierto de polvo de carbó n la mayor parte del tiempo, mi elecció n. Proyectos
interesantes, siempre con las mejores intenciones, las mayores ilusiones. Excepto
por los comerciales. Los hice por dinero. Sin embargo, todavı́a traté de hacerlos
divertidos.
Bastantes proyectos solo hicieron las etapas iniciales; ninguno salió al aire. Esto
es lo que la gente llama “el in ierno del desarrollo”. Voy a bajarlo de categorı́a a
"diablos" para tus ojos sensibles... No, lo voy a bajar de categorı́a porque, aunque
sudé bastante en esos diez añ os, tambié n tuve una gran vida. Vivı́a en Los Angeles,
ası́ que hacı́a buen tiempo. Pero tambié n me habı́a casado con una gran mujer,
inteligente y hermosa llamada Naomi Yomtov, y rá pidamente tuvimos dos hijos
encantadores (desde el principio, fueron “encantadores”; está en sus certi icados de
nacimiento), ası́ que todo fue bueno. Ademá s, como dije, trabajé . Todo el tiempo.
Incluso aparecı́ bastante en la pantalla: trabajos pequeñ os, en su mayorı́a, pero
algunos geniales e interesantes. Curb Your Enthusiasm en el que aparecı́ fue
divertido de hacer, y la gente todavı́a me cita partes de ese desagradable diá logo. Lo
mejor de los conciertos de actuació n fue tomarse un descanso de la escritura, que es
mucho má s desa iante y, en igual medida, grati icante.
Bernie Brillstein y yo, esperando que nos apaguen de nuevo. Me encantó cada
minuto de él.
A lo largo de gran parte, tuve a Bernie Brillstein a mi lado, siempre dicié ndome:
"Cuenta contigo mismo, chico". Seguı́ mis inspiraciones, lancé lanzamientos
descontrolados, siempre trabajando en los bordes de mi propia “casa de mando”. Le
pedı́ mucho a la industria, pero a cambio traté de ser un no fá cil. Cuando la red o el
estudio llamaban para pasar un proyecto, mi respuesta era "Gracias". No presioné ni
rogué , ni me ofrecı́ a cambiar nada para hacerlo má s adecuado para ellos. Les habı́a
ofrecido mi visió n y eso fue todo. ¡Tambié n pensé mucho en Run Ronnie Run! y có mo
fracasó ese proyecto, posiblemente porque pasé añ os insistiendo en que yo era el
ú nico y ú ltimo á rbitro de la gracia. Pensé en tratar de involucrarme má s en esto que
los niñ os llaman “colaboració n”, y dejar que otras personas tengan razó n de vez en
cuando, no presionar tanto. Deje que otras personas piensen: ¡oye, esto podrı́a ser
dulce!
De alguna manera, todavı́a tenı́a mucha credibilidad callejera. El Sr. Show resonó .
Las buenas risas que recibimos y el factor cool y underground perduraron. ¡Gracias a
Dios! Fue la razó n por la que vendı́ tantos proyectos poco convencionales en esta
dé cada de golpes de cabeza.
Los canallas me matan. Hombres que van por la vida haciendo bromas, siendo
abiertamente groseros, aprovechá ndose, siendo desastres egoı́stas. Simplemente son
divertidos para mı́, aunque disfruto de esas travesuras desde una distancia segura.
Debido a este caballo de batalla, una de mis pelı́culas divertidas favoritas es Sin
aliento, de Jean-Luc Godard. No creo que pretenda ser una comedia desenfrenada,
pero me hace aullar. Jean-Paul Belmondo como el chico genial e imbé cil "Michel" es
una gran risa para mı́. Ası́ que... un dı́a se me ocurrió la idea "¿Có mo serı́a si el futuro
fuera realmente una mierda?": con telé fonos celulares de cartó n desechables de
mierda, autos voladores para los muy ricos, mucha contaminació n y tantos
problemas de relació n como siempre. ? The Near Future (2000), una pelı́cula para
HBO, contaba la historia de Luke, un tipo realmente astuto: mi versió n del payaso
kool de Godard (tambié n estaba en deuda con su pelı́cula Alphaville ), un tipo que
bromea y miente en su camino. una existencia apenas presente. Breckin Meyer
interpretó a este intrigante con un corazó n de mierda, de alguna manera encantando
a las mujeres y sin importarle todos los enemigos que está haciendo en el camino,
hasta que... un extrañ o viene a matarlo.
Katharine Towne fue perfecta como la hermosa ingenua: tenı́a agudeza, irradiaba
inteligencia y sabı́amos que era consciente de las tonterı́as de Luke. Mike Hagerty,
una leyenda de Second City, interpretó al cartero enviado para sacar a Luke, con un
arma que es demasiado complicada y futurista para que la use. Estaba ridiculizando
toda la noció n de progreso, este era mi Blade Runner, coescrito con Chip Pope y
Howard Kremer, dos escritores que habı́an hecho un gran programa llamado Austin
Stories en MTV unos añ os antes. Lo que creamos es un reloj increı́ble. Difı́cil decir
por qué no pude ponerlo encima; tenı́amos algunas ideas y personajes geniales y
mucho humor. Este fue uno que se escapó . Este, sin embargo, todavı́a se siente digno.
Estaba tan fuera de mi timó n con esta mezcla de ciencia icció n, noir, comedia y
drama que no podı́a ingir la con ianza su iciente para engañ ar a la cadena.
. Tal vez si hubiera podido poner una mejor
fachada.
Despué s de eso, Chip, Howard y yo hicimos uno de los pilotos má s divertidos de
la historia con Highway to Oblivion (2001). ¡MI! True Hollywood Story era una serie
muy popular en ese momento, que contaba la historia de los restos de celebridades
utilizando imá genes de archivo, testimonios y recreaciones cursis. Robamos ese
formato de pastiche para contar la historia de un pará sito de celebridades. Howard
Kremer interpretó a Erskine Brubaker, un tipo tonto y un poco peligroso que llega a
Hollywood con el má s endeble de los planes para dormir en los sofá s de varias
celebridades. En el piloto, Dave Foley de The Kids in the Hall es el chivo expiatorio de
Erskine. Dave es hilarante, como siempre, y el insistente Erskine lo pisotea. Hasta
que, Erskine deja salir al amado gato de Dave y el gato es atropellado por un
repartidor, interpretado por Derek Waters (má s tarde famoso por Drunk History ).
Erskine y un amigo entierran al gato en secreto, luego, despué s de que Dave
descubre que su gato se ha ido, todos deciden desenterrarlo para que pueda llorarlo
adecuadamente, y todo el equipo es arrestado por robo de tumbas de mascotas. El
estatus de celebridad de Foley lo salva del apuro, y Erskine se ve obligado a pasar a
otra vı́ctima. Filmar estas recreaciones sobredramatizadas, falsi icar imá genes de
cá maras de seguridad y hacer testimonios secos a la cá mara (mucho antes de The
Of ice ), hubo muchas oportunidades para la comedia. ¿Sabes lo que no habı́a? Un
personaje femenino decente. La co-protagonista femenina que habı́amos escrito fue
escrita horriblemente por la peor parte de mı́. Esto condenó a un espectá culo por lo
demá s muy divertido e inventivo. No soy un "hermano", no tengo ningú n chico de
fraternidad en mı́, pero nunca lo sabrı́as de este guió n, donde el personaje femenino
principal era una stripper que estaba siendo estafada y no parecı́a importarle. .
Aquı́ hay otra maravilla: The Super Nerds (2000), una pelı́cula para televisió n
sobre dos personajes que trabajan en una tienda de có mics. ¡Escrito y protagonizado
por Patton Oswalt y Brian Posehn! Ese es un equipo A nerd allı́ mismo. Pero la
cultura nerd apenas comenzaba a surgir, todavı́a se consideraba un nicho, y el
espectá culo fue simplemente bueno, no excelente. Pero muy divertido de hacer.
David Cross, Brian Posehn y gran parte de nuestro elenco de Mr. Show se
reunieron para una gira muy divertida de espectá culos en vivo. Improvisamos un
cuento de esa primera pelı́cula de bocetos que habı́amos escrito, titulado Mr. Show
Live: ¡Hurra por América! (2002). En la historia, un conglomerado de empresas
enloquecidas por el poder recluta a un actor de televisió n sin una brú jula é tica
perceptible para postularse para presidente. El candidato decide que, en lugar de
gastar su vasto fondo de campañ a en anuncios, simplemente enviará un cheque a
cada votante estadounidense si es elegido. El compra votos directamente. Es elegido,
por supuesto. David interpreta al actor que es elegido por la corporació n para ser el
candidato presidencial chi lado que dice cualquier cosa. Pensamos que está bamos
montando una sá tira amplia; Está bamos, por supuesto, realizando un documental,
unos añ os antes de que ocurrieran los eventos del documental. Otra escena de este
programa presentaba a Brian Posehn como un recluso condenado a muerte que está
demasiado incapacitado mentalmente para ser ejecutado. El estado (estoy bastante
seguro de que fue Texas) gasta una cantidad de dinero impı́a para realizar cirugı́as y
terapias peligrosas y novedosas en é l para elevar su coe iciente intelectual hasta el
punto en que pueda ser ejecutado justi icadamente. Má s tarde, algo parecido a esto
sucedió en la vida real. Guau. Por eso la comedia es difı́cil: ¡el mundo real sigue
superá ndonos!
La escena de la comedia alternativa siguió creciendo y volvié ndose má s
aventurera, y la audiencia fue la razó n. Lo estaban consiguiendo, y les gustaba. Nueva
York siguió a Los Angeles y allı́ surgieron noches de comedia alternativa. Cuando
estaba en Nueva York, actuaba en Luna Lounge con Janeane, Marc Maron, David, Jon
Benjamin y nuevas voces a medida que se creaba la escena. En Los Angeles, el club
má s genial era la ubicació n original de Largo, en Fairfax, justo enfrente de Canter's.
Estaba bien empaquetado, có modo y extremadamente bien curado por el mejor
booker que jamá s habrá , Mark Flanagan. Las personas como Flanagan ("Flanny") son
las personas que hacen que las cosas geniales sucedan al darles a las nuevas voces
un lugar para crecer. Realmente podrı́as poner la energı́a en marcha en Largo. Es
donde vi uno de mis có mics favoritos, Zach Gali ianakis, por primera vez, y donde
conocı́ a Fred Armisen y lo vi hacer personajes precisos e hilarantes con el má s sutil
grado de caricatura. Ni por un segundo pensé que Fred llegarı́a a SNL; era demasiado
interesante, inteligente y sutil. Pero el gusto de Lorne se manifestó en eso. Fred fue,
para mı́, la razó n para seguir viendo ese programa durante la pró xima dé cada.
Tenı́a en mente trabajar con Fred yo mismo e intentar hacer Mr. Show para una
audiencia má s amplia, en la red, sin palabrotas, manteniendo todas las
tonterı́as/inteligencia. A la red Fox le estaba yendo muy bien ahora, por lo que
estaba menos dispuesta a intentar algo loco, pero nos pusimos en contacto con Gail
Berman, una ejecutiva que todavı́a estaba dispuesta a experimentar. Robando un
formato de un gran programa de bocetos britá nico llamado The Fast Show, plani iqué
un programa de bocetos pregrabado que comenzarı́a con un equipo de noticias y
muchos chistes de actualidad que podrı́an actualizarse el dı́a que el programa se
emitiera en la red, con el sketches rodados en otras noches y bancarizados. El
programa se llamó Next! (2002), porque, como hicieron en The Fast Show,
estarı́amos recortando bocetos y luego revisá ndolos a lo largo de un episodio, para
mantener el ritmo. Hicimos dos episodios muy divertidos e inteligentes, con un gran
elenco que incluı́a a Jill Talley, Jay Johnston, Susan Yeagley, Jerry Minor, Rasika
Mathur y... muchas otras personas. Tuve invitados tras invitados, incluidos Brian
Posehn y Patton Oswalt y Zach Gali ianakis, e incluso Ray Romano y Andy Dick, todos
los que pude tocar allı́. Obtuvimos buenas risas de la audiencia en vivo (algunos de
los fragmentos está n en YouTube), pero una vez que se armó , se convirtió en una
bola gigante de comedia, precipitá ndose y rompié ndose en un milló n de pedazos,
sobrecargando a la audiencia de prueba con caras. e ideas
El proyecto má s “amigable para la red” que hice en ese momento fue The Big Wide
World of Carl Laemke (2003). En é l, interpreté a un padre que hacı́a observaciones
sobre la vida en la mediana edad de los estadounidenses medios. Esto fue cuando
Estados Unidos tenı́a un medio en lugar de solo dos lados. Greg Mottola ( Superbad )
dirigió , Zac Efron interpretó a mi hijo mayor y Leighton Meester fue la vecina
enamorada de é l. Má s tarde, Zac me dijo que conseguir esta audició n lo habı́a
mantenido en el juego, que é l y su madre tuvieron una conversació n camino a la
audició n sobre tomarse un descanso del negocio si no funcionaba. Me caı́a bien, mi
director de casting lo amaba y lo pasamos muy bien haciendo ese programa. Sin
embargo, fue solo una experiencia de aprendizaje para é l, ya que nadie lo vio.
Estos fueron programas que pasaron a piloto, pero hubo muchos otros que solo
llegaron a la etapa de guió n. Muchos, muchos otros. Este perı́odo de mi vida fue
creativo, y Bernie Brillstein fue mi Angelo Dundee. Bernie estaba en mi rincó n,
animá ndome, y siempre era el ú ltimo en soltarme. De hecho, serı́a yo quien lo
denigrarı́a cuando la red dijera que no. “Bernie, está bien; tienen razó n, no estaba
funcionando. Hicimos lo mejor. Toma, tengo algo nuevo…” Siempre tenı́a algo nuevo,
y creo que a Bernie le encantaba eso de mı́. Ademá s, Bernie habı́a tenido una larga
carrera y un asiento de primera ila para muchas ideas marginales que explotaron a
lo grande ( SNL , los Muppets), por lo que sabı́a que la periferia es donde se inventan
las cosas verdaderamente importantes. Ademá s, simplemente amaba la pelea, los
chismes del mundo del espectá culo, las reuniones de lanzamiento, quejarse y acosar
a la red para obtener una respuesta, un movimiento, en un proyecto. Luego, le
encantaba estar indignado, agraviado, gritando “¡Que se jodan! ¡¿Qué saben ellos?!
¡El espectá culo es genial!”
Internet inalmente apareció e hice un programa con Derek Waters ( Drunk
History ) y Simon Helberg ( The Big Bang Theory ). Naomi fue la primera en sugerir
que estos dos amigos trabajaran juntos, ya que en realidad eran amigos y tuvieron
una conversació n divertida. Derek incitarı́a a Simon, que era divertido pero má s
controlado que el ambiente casual de Derek. Los cortometrajes de Derek y Simon
(2007) para HBO trataban sobre dos amigos que se bloquean el uno al otro, de manera
con iable. Se unió a nosotros un elenco de jó venes increı́bles, incluidos Zach
Gali ianakis, Jake Johnson, Ashley Johnson y Eric Edelstein. Era moderno e
inteligente y, lo mejor de todo, no se esforzaba demasiado. En mi episodio favorito
del lote, Ashley Johnson interpretó a la cita de Simon, que nunca habı́a oı́do hablar
del Holocausto (asistió a una universidad donde habı́a creado su propio plan de
estudios y habı́a dejado la Segunda Guerra Mundial fuera). Simon la lleva al Museo
del Holocausto en una primera cita y ella simplemente está devastada. “Tenemos que
correr la voz, ¡la gente necesita saber sobre esto!” dice ella, completamente
destrozada. Hicimos algunos episodios del programa; HBO y otros estaban tratando
de descubrir có mo hacer cosas que pertenecieran a esta nueva cosita del mundo
web. Pero antes de que realmente pudié ramos ponernos en marcha, llegó el "Big
Bang" y todos siguieron adelante. Un fracaso má s del que debo alertarte antes de que
entremos en el é xito mundial y en los dı́as dorados. ¡Porque, tonto, el fracaso está
donde está ! Te dice má s sobre el talento, el impulso y el yo de cualquier persona que
cualquier cosa que funcione. Preste atenció n, todo sale bien al inal.
Hice que David Cross hiciera una comedia de situació n. Realmente, lo hice. Una
comedia de situació n normal, con una audiencia y una sala de televisió n y dos
compañ eros de cuarto chi lados. Pensé : ¿Qué pasarı́a si consiguié ramos el set de
Everybody Loves Raymond e inventá ramos un escenario disparatado que le
permitiera a David ponerse de pie, despotricar y delirar, y ser divertido en todas las
formas en que es divertido? David's Situation (2008) fue el ú ltimo proyecto que
Bernie y yo hicimos juntos. Reunió a The Young Ones, Everybody Loves Raymond, It's
Garry Shandling's Show e incluso All in the Family. Era para HBO, y tenı́an el set real
de Everybody Loves Raymond en bolas de naftalina, ası́ que simplemente volvimos a
pintar un poco y cambiamos las chucherı́as. David interpretó a "David Cross",
retirado del mundo del espectá culo, ahora empleado como escritor de ensayos de
viaje tontos para revistas a bordo. Compartiendo esta casa suburbana prefabricada
en un estado de paso elevado con é l hay un chi lado de derecha (Eric Hoffman) y un
chi lado de izquierda teñ ido (Matt Besser). David está atrapado en el medio, porque
aquı́ está la cuestió n: David puede ser liberal, pero en realidad es un inconformista
de libre pensamiento. Odia a todos y no quiere formar parte de un club que lo
tendrı́a como miembro.
En el episodio piloto, la casa de David se alquila a un programa de televisió n para
"atrapar a los depredadores". David tiene el papel de "cebo": se hace pasar por un
despistado y nú bil trozo de carne fresca, completo con piruleta y gorro giratorio.
Cuando un viejo amigo aparece de visita, las bromas entre ellos se malinterpretan
como depredadoras, y los policı́as ENTRAN y arrestan al amigo de David. Zach
Gali ianakis interpretó al amigo despistado, un hippie de espı́ritu libre que anhela
tanto la fama que está encantado de haber aparecido en la televisió n por cualquier
medio necesario. Luego podemos ver su video musical, una canció n sobre la infamia
que es tan buena como la fama (¿y no es ası́?)—y, aunque ya no es una observació n
reveladora, fue en ese entonces, antes de que apareciera “Don the Con”. el mundo
có mo se hace. En algú n momento, David incluso salió del set e hizo cinco minutos de
stand-up improvisado para la audiencia en vivo, luego volvió al "espectá culo". ¡Un
momento planeado y sin guió n!
La audiencia, compuesta en gran parte por faná ticos de Mr. Show , estaba
ené rgica, sintonizada, sintonizada, incluso demasiado emocionada. Dirigı́ pero
aparecı́ en la pantalla durante medio tiempo como un tipo en un avió n leyendo una
de las columnas de David y resoplando . Se volvieron locos. Deberı́amos haber
aparecido juntos en el programa. Y tal vez todo era un concepto demasiado alto. Pero
fue divertido.
Extrañ amente, tener a la red en la grabació n para ver qué tan fuerte mató en
realidad nos dolió un poco. La versió n grabada, editada en conjunto, fue una
decepció n en comparació n con la experiencia en persona. Como ver una iesta a la
que no te invitaron. Al inal, resultó má s una broma que una sugerencia real para un
programa de televisió n en curso.
Bernie estaba en un hospital de recuperació n del que no se recuperarı́a. Fui a su
habitació n y le proyecté el episodio piloto y le expliqué que el cerebro de con ianza
(David, HBO y yo) está bamos de acuerdo en que no seguirı́amos adelante. Estaba
decepcionado. Hubo muchas risas allı́, esta energı́a increı́ble que sucede cada vez
que David y yo juntamos nuestras cabezas, me gustó mucho. Pero dije: “Todos
estamos de acuerdo en que simplemente no lo tenı́amos resuelto. De todos modos,
no te preocupes, ya tengo otra idea.” Yo tambié n lo hice.
Me miró , se tomó un momento para pensar y dijo: "Eres duro".
¿Quiso decir que yo era resistente? ¿O que era difı́cil enviarle un mensaje ? Ese
mensaje es: Quit. Ya. Tal vez ambos. Tonto e imparable: un verdadero doble golpe.
Bernie falleció en agosto de 2008, despué s de una vida de buena comida, risas,
gritos por telé fono y demasiados cigarrillos sabrosos. Sé que la pasó muy bien en el
mundo del espectá culo y me alegró ser parte de su historia.
Matrimonio Material
Naomi y yo hemos estado casados durante veintitré s añ os. ¿Nuestro secreto para
permanecer enamorados? Todos los domingos, sin falta, le regalo doce rosas. Y, para
que no se le hinche la cabeza, una nota que dice: “Aquı́, querida, una rosa por cada
una de tus faltas”.
Si me he convertido en una persona má s completa (y có mo no, fui super icial
como una hostia durante la mayor parte de mi carrera), es gracias a Naomi y su
ejemplo en mi vida. Trabaja con un entusiasmo que supera al mı́o, pero siempre está
buscando caminos secundarios para seguir y darle variedad y desafı́o a la vida. De
hecho, uno de estos caminos secundarios, un enfoque serio en el entusiasmo y el
vigor (pero sobre todo el entusiasmo), me llevó por un camino primitivo a un
proyecto que ella absolutamente no podı́a aprobar: una película de acción. Lá stima
por ella, me habı́a enseñ ado las alegrı́as de la "tensió n diná mica". Pero lo principal
de Naomi es que ama la comedia; de hecho, a ella le gusta má s que a mı́, y con una
paleta má s amplia. Fue ası́ como conocimos, fuera de un programa de comedia, uno
de esos programas que só lo los extremadamente hip conocen.
Sin duda disfruté el hecho de que la "comedia alternativa" estaba superando lenta
y sorprendentemente a la "comedia de club", por lo que habı́a má s y má s lugares
para hacerlo, incluso, mucho má s tarde, en los mismos clubes. En algú n momento,
justo antes de que empezá ramos a ilmar la primera temporada de cortometrajes
para Mr. Show, actué en el escenario de una librerı́a de arquitectura y arte en Santa
Mó nica. Recuerdo que mi set de esa noche fue como cualquier otro set que hice:
descuidado pero divertido. La mejor parte de la noche fue conocer a una joven
inteligente que estaba allı́ para ver el programa y obtener su nú mero. Solo la molesté
cuando salı́a de la habitació n bastante llena. "¡¿Quien tú ?!" I grité . "¡Dame el
numero!" gruñ ı́. Anoté el nú mero y esperé un mes para llamarla. Cuando no
contestó , le dejé un mensaje; No dejé mi nú mero. Esperé un par de semanas má s
para volver a intentar el nú mero. Solo me llevó dos citas darme cuenta de que habı́a
encontrado a mi mejor pareja, incluso mejor que David Cross, si puedes creerlo.
A Naomi Yomtov le gustaba tanto la comedia que ya sabı́a quié n era yo, e incluso
conocı́a parte de mi historia personal, mucho antes de que nos conocié ramos. Como
buscadora de talentos para productores que buscaban desarrollar proyectos de
comedia de situació n, era una buceadora profunda en la comunidad de comedia y
habı́a escuchado algunas de mis actuaciones má s reveladoras en The UnCabaret .
Sabı́a que habı́a tenido un padre de mierda y mucha confusió n interna, y que mi
respuesta a los traumas de la vida era el ridı́culo y el menosprecio. No era una
acosadora, pero era algo má s que su trabajo; era su vocació n, de verdad. Veinticinco
añ os despué s, todavı́a se la puede encontrar en escenarios de comedia para
principiantes poco convencionales, porque encontrar nuevas voces de comedia es su
alegrı́a. Mientras no se case con otro, estoy bien con eso.
Fue una boda increı́ble, allá arriba en Malibú , en un dı́a soleado, una increı́ble
colecció n de humanos: Jack Black y Eban Schletter comenzaron la ceremonia con
"Have I Told You Lately That I Love You" y David Cross dando una lectura sin un solo
"juro". Ben Stiller trajo a Owen Wilson como su cita, lo que siempre nos hace reı́r al
recordarlo. Pero tal vez no tanto como el hecho de que el sacerdote le dijo a mi
madre que tenı́a que sentarse afuera durante la ceremonia, ya que no era una boda
aprobada por la iglesia. ¡¡Ah, la religió n... uniendo a la gente durante siglos!!
Despué s de que nos casamos, Naomi se puso en marcha por su cuenta y fundó
una empresa de administració n. Ella, por supuesto, serı́a mi manager, despué s de
Bernie, y como dije, su mayor alegrı́a es desarrollar talento incipiente y en bruto, y
afortunadamente, no importa cuá nto é xito pueda tener, una parte de mı́ siempre
será eso: incierto. , descubriendo, siempre arriesgando en pos de una idea fresca y
vanguardista.
Una breve palabra acerca de los gerentes y agentes. Los actores/comediantes
jó venes está n muy ansiosos por conseguir un manager o agente, y yo pregunto, ¿para
qué ? ¿Los gerentes te hacen famoso? Ellos no escriben el material que interpretará s.
No te contratan para proyectos. Esto es lo que hacen: son una caja de resonancia y
hacen conexiones. En un negocio donde hay tanta gente (capas de contactos en
estudios y redes), los gerentes tratan de conocer a muchas de esas personas para
que puedas concentrarte en ser tú : un bebé indulgente que gorgotea tu marca
especial de tonterı́as. Un buen gerente es un socio, generalmente lo apoya (pero no
todo el tiempo), da consejos, pero, al inal, dice que sı́ a su camino a seguir y lo hace
realidad con la mejor energı́a que puede reunir.
Algunos gerentes eligen entre el talento en ciernes, luego se hacen a un lado en
silencio hasta que el talento brota (consigue trabajo), y luego proceden a administrar
lo que se puede generar a partir de ese trabajo. Es decir, te registran y esperan a que
tengas tus descansos. Este es un enfoque legı́timo utilizado por la mayorı́a. Noemı́ no
es ası́; ella encuentra formas nuevas e inteligentes de brindar experiencia a los
clientes jó venes y crear conciencia sobre ellos. Ella diseñ a descansos. Ella inventa
oportunidades. Administrar mi carrera es como administrar a tres principiantes,
todos envueltos en una linda bola de energı́a. Excepto que no soy lindo.
Hacer que su esposa tambié n sea su gerente puede ser un desafı́o. Diablos, hacer
que tu esposa sea tu esposa puede ser un desafı́o. "¿Dó nde está mi cena?" "¿Dó nde
está mi papel?" "¡¿Donde irias?!" La verdad es que, en la lucha por abrirte camino en
los proyectos, quieres que la persona en casa se preocupe por có mo te sientes con
respecto al proyecto que actualmente te está consternando, y Naomi es,
lamentablemente, una persona muy inteligente, obstinada y creativa. persona con
gusto fuerte que no necesariamente ama el proyecto que estoy besuqueando en este
momento.
“Cariñ o, a nadie le gusta mi guió n”.
"Bueno, yo tampoco".
Ese NO es el intercambio que podrı́as estar buscando si eres yo. Bernie siempre
sabı́a qué decir: "Que se jodan, ¿qué saben ellos?" Esto me permitió responder, con
falsa ecuanimidad: "No... no, probablemente tengan razó n".
Durante muchos añ os, Naomi construyó su negocio con algunos de los primeros
clientes increı́bles: Stephanie Courtney, Kristen Wiig, Bill Hader y Jenna Fischer,
entre muchos otros. Ella tiene buen ojo y fue sabia al construir su negocio,
asociá ndose con un ex-agente llamado Marc Provissiero. Esto fue perfecto para mı́,
ya que Marc me brindó el equilibrio y el estı́mulo que necesitaba para perseguir mis
actividades marginales y cada vez má s numerosas, especialmente las que a mi
querida esposa no le importaban. Habiendo sido agente durante añ os, Marc ya tenı́a
muchas relaciones só lidas en el negocio, que es el gran valor de un gerente: para que
tú, el artista, no tengas que entablar "relaciones" con "personas". Entre Marc y
Naomi, he podido encontrar a alguien en casi todos los proyectos que "lo entiende" y
permanecer casado a pesar de todo, la espera, la esperanza, el fracaso...
El primer cliente de mi esposa, la polifacé tica Stephanie Courtney, actuó en una obra
original en Los Angeles, y esa obra complació a la multitud. ¿Una obra original que
complace a la multitud? ¿En los angeles? Si no eres incré dulo, entonces no sabes
cuá ndo serlo. El teatro en vivo existe aquı́, pero siempre con soporte vital, a pesar de
ser una ciudad llena de actores, escritores y otras bestias hambrientas de escenario.
no sé por qué Pero, mira, si quieres hacer teatro en vivo, ¡vete a Chicago! Reglas del
teatro en Chicago. Su iciente; fuera de la caja de jabó n. ¡ Naomi iba a ver una obra de
teatro con el obtuso apodo de Phyro-Giants! por segunda vez, ası́ que lo tomé como
una recomendació n. Tenı́a una con iguració n simple: cuatro jó venes profesionales de
treinta y tantos añ os con dinero, que está n involucrados de diversas formas en la
vida de los demá s, proceden a tener una conversació n animada y escrutadora sobre
todo. Tal vez no parezca mucho, pero estaba lleno de lı́neas agudas, risas y un
sentimiento sorprendente y suavemente tocado.
Sentado en el teatro, riendo junto con la multitud, inmediatamente comencé a
pensar en ilmarlo para una pelı́cula. Pero esa era una propuesta complicada.
Despué s de todo, eran cuatro personas sentadas, durante sesenta y cinco pá ginas, ası́
que la primera pregunta es, ¿quié n quiere ver eso? Como obra de teatro funcionó
muy bien, cada noche un ritmo diferente, construyendo la respuesta de la audiencia,
jugando má s divertido o má s triste o má s sorprendente, dependiendo de la noche.
Fui a verla por segunda vez y pensé en có mo, vié ndola en vivo, tus ojos vagan y
atrapan a cualquier personaje, no necesariamente a la persona que habla, y có mo los
actores, cuyos personajes tienen una relació n oculta y complicada, siempre
intrigaban en su escuchando y reaccionando. Tal vez podrı́a hacer que funcionara ası́
como una pelı́cula: rodar con mú ltiples cá maras, atrapar miradas, reacciones
ı́ntimas. De todos modos, por primera vez en la historia del cine, este tipo de cosas se
pueden hacer de forma presentable a bajo precio. Cá maras digitales, edició n casera:
todo esto estaba sucediendo y el escritor del artı́culo, Michael Blieden, querı́a
editarlo, ası́ que cha-ching: grandes ahorros. Los actores conocı́an sus lı́neas hacia
adelante y hacia atrá s de meses de actuació n en vivo. Tenı́a cinco cá maras
funcionando todo a la vez, los operadores de cá mara de mano se apiñ aron en un
grupo, y ilmamos las sesenta y cinco pá ginas de conversació n en dos dı́as. Eso es
una especie de ré cord. Los actores conocı́an tan bien el material que podı́amos
simplemente avanzar y luego, si un camaró grafo necesitaba un descanso o algo no
estaba del todo bien, los actores podı́an retroceder literalmente a cualquier lugar del
guió n al que les pedı́a que fueran. Michael Blieden fue perfecto como el curioso
personaje principal, Melvin. Matt Price fue hilarantemente sarcá stico como su amigo
con un secreto. Stephanie Courtney era divertida y dulce, como en la vida real, y
podı́a patear traseros en un momento dramá tico alrededor de la habitació n, y lo
hizo. Annabelle Gurwitch hizo algo que nunca habı́a visto hacer a un actor (hasta ese
momento): podı́a llorar en el momento justo. Aportó emoció n a la pieza y, lo que es
má s importante, pudo reproducir ese momento una y otra vez en el mismo lugar
exacto en cada nueva toma.
Agregamos algunas escenas fuera del restaurante para abrir la pelı́cula. Jack
Black me hizo un só lido y representó un momento real de la vida de Michael Blieden
cuando trabajó brevemente en un centro de salud mental, haciendo la admisió n. Jack
fue muy generoso, una vez má s, y su fama superó la de cualquier otra persona en la
imagen en este momento, por lo que fue un gran favor.
En general, fue una gran experiencia de bajo presupuesto. Llamamos a la pelı́cula
Melvin Goes to Dinner (2003). Incluso conocı́ a uno de mis artistas y amigos favoritos,
Noaz Deshe, un genio visual israelı́, audaz y humanitario que ha hecho algunas
pelı́culas hermosas y signi icativas. Al hacer nuestra pequeñ a obra maestra, seguı́
preguntando: "¿Quié n sostiene la cá mara cinco?" Porque en esa cá mara, sin falta, las
imá genes eran tan convincentes. Las opciones de encuadre de Noaz se destacaron.
Fue una gran experiencia, y me encantó esta pelı́cula, especialmente las magnı́ icas
actuaciones del elenco. ¡Ahora todo lo que tenı́amos que hacer era entrar en
Sundance!
Era el añ o 2002 y Sundance seguı́a siendo, de lejos, el lugar de moda para las
pelı́culas independientes. Si no jugaste allı́, bueno, el juego habı́a terminado bastante
bien. No llegamos a Sundance.
“Oh, bueno, ¿qué tal ese otro, al inal de la calle, có mo se llama? baile! ¡Sı́! Ese."
Slamdance, el festival “fuera de marca”, nos dijo que sı́, si podı́amos volar y
promocionarnos y, bá sicamente, hacerlo todo nosotros mismos. Pero, seguro, serı́a
casi como la cosa real. Má s chatarra. Scrapper es mejor, ¿verdad?
Me esperaba una dolorosa, y probablemente bastante comú n, cagada en un
festival de cine.
El Festival de Cine Slamdance se llevó a cabo en dos pequeñ as salas de
conferencias de un edi icio de o icinas en Park City, equipadas con pantallas y sillas
plegables para la audiencia. En nuestra noche de estreno, The ¡El crı́tico del New York
Times , Elvis Mitchell, estuvo presente! Este fue un gran problema para nosotros.
Solo habı́a espacio para estar de pie, lo que signi ica que debemos haber tenido má s
de cincuenta personas en la sala. El ambiente era optimista, emocionado, a pesar de
que era una caja de sudor antes de que se desenrollara un marco. Tan pronto como
apareció la primera imagen en la pantalla, salı́ de la habitació n. No pude soportar el
escrutinio. Sabı́a que la pelı́cula tenı́a muchas lı́neas geniales y momentos bien
interpretados, y que este era el pú blico perfecto para ella; era demasiado para mı́
sentarme allı́, esperando que cada lı́nea aterrizara. Tambié n sé que querı́a dirigir,
porque y era demasiado importante para mı́.
Irı́a a caminar por la ciudad mientras esta audiencia embelesada se revolcaba en la
innegable maravilla de nuestra pelı́cula. Caminé por Park City, pasé por delante de
todos los cineastas jó venes y ansiosos y de los profesionales hastiados; ningú n
negocio agota las esperanzas de los ojos brillantes tan rá pido o completamente como
el negocio del cine.
Despué s de aproximadamente una hora, regresé a la sala de proyecció n
improvisada, esperando encontrar una audiencia cautivada, pero en cambio entré en
una sala de cautivos, tensa e incó moda. La audiencia estaba inclinada hacia adelante
en sus asientos, porque no podı́an escuchar las palabras que decı́an los personajes.
Cada oració n tenı́a una o dos palabras mutiladas, si no una pé rdida total en el sonido.
Oirı́a la primera o la ú ltima mitad de una oració n, luego habrı́a un ruido de gá rgaras
de bajo volumen. La cuestió n es que podrı́a escuchar lo su iciente como para
permitirle seguir la conversació n, pero no lo su iciente como para poder sentarse y
disfrutar. ¿Que demonios? ¿Hice algo mal? ¿Nuestro audio era simplemente una
mierda sin ninguna razó n? Le pregunté a la persona solitaria en la cabina de
proyecció n y se encogió de hombros: "Ası́ ha sido todo el tiempo". La audiencia NO
estaba complacida, pero se quedaron. Esta era una pelı́cula que se basaba casi por
completo en el diá logo, por lo que se inclinaron hacia adelante tratando de descifrar
lo poco que pudieron. Está bamos hundidos.
Despué s de encender el proyector, los té cnicos abandonaron el edi icio y
cruzaron la calle hasta un restaurante para pedir panqueques. Hice que uno de
nuestros productores cruzara la calle para ver si regresaban y determinaban el
problema. Uno de ellos accedió a regresar si eso detenı́a nuestro lloriqueo lloroso. El
mago de la tecnologı́a borracho por los panqueques escuchó el desorden confuso,
asintió pensativo, miró la má quina de reproducció n y pulsó un interruptor. De
repente, ¡audio cristalino! Algo sobre Dolby y no leer correctamente la etiqueta de la
cinta. "Oops, lo siento por eso". Todavı́a quedaban ocho minutos de pelı́cula...
Estaba jodido.
Elvis Mitchell, el crı́tico del NYT, fue indulgente, pero en realidad no habı́a visto la
pelı́cula, ya que no podı́a oı́rla. Nuestro gran momento se habı́a ido. Mierda. Deberı́a
haber hecho una veri icació n té cnica, esa es la lecció n simple aquı́, para aquellos de
ustedes que desean obtener cré dito por esta clase.
Unas semanas má s tarde nos invitaron a proyectarnos en el festival South by
Southwest, en Austin. El festival SXSW aú n no era conocido como un lugar para
“abrir” una pelı́cula; el festival se habı́a centrado en la mú sica durante la mayor parte
de su existencia. Aquı́, é ramos un gran problema, y nos dieron una proyecció n de alto
per il en su teatro má s grande, el hermoso Paramount. Todo se lo debı́a al Sr. Show,
que todavı́a dominaba a los hipsters que organizaban esta velada.
En SXSW, proyectaron la pelı́cula en un proyector completamente nuevo, en una
pantalla enorme, con una sala casi llena. Pasó tan bien como cualquier pelı́cula.
Amor total. Siempre pensé que la pelı́cula funcionarı́a bien con jó venes que pudieran
verse a sı́ mismos en los personajes principales, amigos compartiendo risas,
compadecié ndose de las primeras heridas profundas de la edad adulta. El audio fue
claro como el cristal, y todas las lı́neas de risa se escucharon y se rieron. Llamé a
Naomi desde el vestı́bulo (tenı́amos dos bebé s en casa, ası́ que solo uno de nosotros
podı́a asistir). Naomi habı́a sido quien me llevó a la obra y me planteó la idea de
rodarla; ella la habı́a producido y supervisó el estré s de una pelı́cula de bajo
presupuesto, y lo mejor que pude hacer fue compartir este momento de triunfo a
travé s de un telé fono pú blico en el vestı́bulo. Un miembro del personal del festival
me dijo que de quinientas tarjetas de comentarios esa noche, solo habı́a una
negativa. Ganamos el Premio del Pú blico del festival, siempre el mejor premio con el
que podı́as soñ ar. A la gente le gustó , a la mierda los crı́ticos.
Despué s de Melvin querı́a dirigir otro largometraje. Me enamoré absolutamente
de la direcció n y sentı́ que era el mejor uso de mı́ en un set. Las principales
habilidades que necesita un director (resolució n de problemas, narració n de
historias y dar ó rdenes a la gente) estaban todas en mi timonera o cerca de ella. Para
mi pró ximo largometraje, trabajé duro para crear mi propio guió n, adaptado de una
novela muy entretenida que compré en la librerı́a LAX unos meses antes: The Fuck-
Up, de Arthur Nersesian. Esta joya de historia habı́a sido un é xito de ventas justo
fuera de la vista del é xito general. En é l, un protagonista anó nimo, un joven con
grandes esperanzas de ser un tipo genial y un escritor (¿quié n no se relaciona con
eso?), está dando vueltas en el Nueva York de inales de los ochenta, sin ser genial ni
escribiendo mucho de nada. . A medida que se desarrolla la historia, en el transcurso
de unas pocas semanas y muchos incidentes, jode y es jodido, pierde mucho, lo
golpean, su mentor se suicida, descubre que su mentor puede no haber sido má s que
un fraude. , termina en un hotel de asistencia social, y luego termina en la calle, y
inalmente es salvado por la mujer má s improbable, má s dura y menos falsa que se
cruzó en su camino. Es una gran historia con muchos personajes divertidos y
sorprendentes, y el viaje de un joven artista que pierde las ilusiones y encuentra la
paz. Hizo un gran guió n, y sigue siendo el mejor guió n que he hecho, segú n mi
esposa.
Una maravillosa productora, Mary Jane Skalski, que acababa de tener un é xito de
festival de cine con The Station Agent , tomó el proyecto y persiguió el dinero, que se
negaba a dejar de desaparecer en el horizonte. Nos pusimos manos a la obra: volé a
Nueva York y buscamos actores. Jesse Eisenberg hizo una lectura increı́ble para el
personaje principal: fue perfecto, aportando tanta inteligencia y sentimiento a cada
momento. Will Oldham, un artista incapaz de sentimientos falsos en su actuació n y
mú sica, era la elecció n de mis sueñ os para interpretar al gurú /mentor/charlatá n, y
estaba dentro. Se alineó un elenco increı́ble, pero al diablo con ese dinero.
Simplemente no vendrı́a. Fue una decepció n que duró añ os y todavı́a lo considero el
mejor proyecto que nunca he podido hacer realidad. La perseguı́ con los má s altos
ideales y esperanzas, pero no lo sabrı́as, la pelı́cula que logré hacer fue una que
apuntaba, deliberadamente, a la baja y sucia.
Prisión aturdida
“¿Ven eso, muchachos? Ese es el Centro Correccional de Joliet —dijo mi padre
mientras señ alaba por la ventanilla del coche el imponente muro de piedra marró n
que se elevaba desde la planicie del medio oeste—. Estuvimos con é l ese dı́a, mi
hermano Steve y yo. Esto fue antes de que é l estuviera completamente desconectado
de la familia, cuando é ramos jó venes, y hacı́a su impresió n de paternidad,
llevá ndonos ocasionalmente con é l durante parte de su jornada laboral. . Por alguna
razó n, está bamos conduciendo a travé s de Joliet, donde se plantó este antiguo
castillo de terror en los tiempos de la Guerra Civil. Steve y yo miramos por la ventana
y contemplamos el imponente calabozo, rodeado de suave hierba de pradera, cielo
abierto y gasolineras. Mi padre terminó su discurso de buen padre. “Si haces cosas
malas, puedes terminar ahı́”. Tenı́a razó n: terminé allı́ y, como en todas las
experiencias en la prisió n, todos terminaron peor por eso.
Creo que disfruté demasiado dirigiendo y deseaba demasiado otra pelı́cula para
hacer el trabajo simple, primero, de un director: elegir una historia que realmente
ames. Algo que te atraiga con tanta fuerza que te sentará s con cada decisió n y
sudará s para que sea lo mejor que puedas. Pero me gustó este proyecto como un
desafı́o y vi la oportunidad de hacer algo fuera de lo comú n. Ademá s, y esto es
fundamental para mis elecciones aquı́, fue un proyecto de "ir": tenı́an su
inanciació n. Y cuando eso sucede, hay impulso, un fuerte deseo por parte de los
productores de comenzar a ilmar antes de que la inanciació n pierda el interé s por
el proyecto. Tenga cuidado con el impulso. Las malditas avalanchas tienen impulso.
Entonces... ¿qué tal una pelı́cula sobre la prisió n y sus diversos horrores? ¿Una
comedia, incluso? ¿Tomar el lugar má s triste de la tierra, excavar y extraer algunos
yuks alegres de é l? Parecı́a casi imposible de lograr. Al inal, lo fue. Tom Lennon y
Robert Ben Garant, dos miembros del grupo de sketches The State, un grupo cuyo
programa de televisió n envidiaba cuando estaba luchando en SNL y se lo estaban
pasando en grande en MTV en ese talentoso grupo de payasos (todos gente
agradable , too!), habı́a escrito un guió n basado (vagamente) en el desagradable
manual autoeditado You Are Going to Prison. Este es un libro real, existe en el mundo
y es realmente difı́cil de leer, pero si vas a ir a prisió n y quieres un consejo, es
perfecto. Su enfoque principal es có mo no ser agredido sexualmente mientras está
encerrado. Una lectura aproximada. Tom y Ben probablemente aceptaron el desafı́o
como yo lo hice. ¿Có mo convertir esa oscuridad en una comedia alegre? Despué s de
todo, trabajar con el fondo má s oscuro puede generar tensió n y, con algunas
payasadas bien colocadas, pueden surgir grandes risas. Tom y Ben tenı́an una
historia que hacı́a un guiñ o a El príncipe y el mendigo, temá ticamente. La historia era
sobre un ex convicto frı́o y endurecido que habı́a sido abandonado cuando era niñ o,
que está resentido con el hijo rico y mimado del juez que lo envió lejos, por lo que
inventa un plan para obtener la descendencia de su né mesis. tirado en el clinker, y
por si acaso regresa é l mismo para tener un asiento de primera ila en el proceso.
Carbó n-oscuro. Sin embargo, su guió n era mucho menos oscuro que el material
original, te lo prometo.
Estaba emocionado de ilmar el proyecto con una vibra de pelı́cula B de los
setenta, usando el estilo visual de esas pelı́culas antiguas: zooms instantá neos,
panorá micas silbantes y mucha energı́a en la cá mara, como esas viejas pelı́culas de
grind-house. Luché para rodarla en una pelı́cula de diecisé is milı́metros, como
habrı́a sido una pelı́cula clá sica de motociclistas de Roger Corman. Me dijeron que
esto no estaba bien, ya que los distribuidores lo tirarı́an inmediatamente a la basura.
¿Bueno, entonces? Encontramos la pelı́cula de treinta y cinco milı́metros má s
antigua que pudimos conseguir, con la esperanza de que fuera ibrosa, moteada y
“arenosa”. Toda la exploració n visual inventiva fue divertida de hacer y encajaba con
el material, pero NO salvó la pelı́cula, creo que ya lo sabes. El casting tambié n fue
perfecto, todos los actores de primera categorı́a. Dax Shepard tiene una gran
presencia, peligrosa y simpá tica, y una facilidad en pantalla que a todo el mundo le
gusta en un protagonista. Will Arnett es uno de los actores có micos má s divertidos y
á giles que existen. Will puede jugar un cierto tipo de inocente especialmente tonto;
incluso cuando está haciendo cosas malas, hay alegrı́a en su energı́a. Chi McBride fue
la mejor con la que habı́a trabajado hasta ese momento. Su audició n para el papel me
hizo avergonzarme por mi propio enfoque mediocre de la actuació n. Chi logró esa
audició n, haciendo un monó logo de dos pá ginas sin hacer referencia al guió n ni una
sola vez, y podrı́as haberlo ilmado tal como está . Todo este buen instinto y buen
talento, ¡y el dinero para hacerlo! Nada de esto salvó la pelı́cula. ¿Sabes quié n má s no
salvó la pelı́cula? Me. Acabo de hacerlo. Lo mejor que pude. Ojalá todo ese talento y
esfuerzo hubiera sido por una causa má s digna. Esta pelı́cula casi tenı́a un tema. Los
guionistas estaban ocupados con proyectos má s grandes, por lo que no hubo tiempo
para la reelaboració n, algo que exigen todas las pelı́culas. Hubo algunos buenos
momentos có micos, y muchos que se me escaparon. Un buen ejemplo es el discurso
del alcaide. Era una pá gina o má s, en la que el alcaide pinchaba secamente a los
reclusos que llegaban y se presentaba como el ú ltimo bastardo malvado. Tenı́a
algunas sonrisas, pero no grandes risas. Saqué el tema de discusió n “¿Podemos
hablar sobre el discurso del alcaide? Creo que me podrı́a estar perdiendo—”
No habı́a terminado esa oració n cuando uno de los productores entrecerró los
ojos y declaró : "¡ESO es lo MAS DIVERTIDO que he leı́do!" Enfasis en la palabra
"alguna vez". Y lo dijo en serio. Está bien, me dije a mı́ mismo. Abandonar eso. ser un
COLABORADOR ¡por una vez!
¿Necesitaba amar cada escena de la pelı́cula? Sı́. Hice. Porque yo estaba
dirigiendo. Pero solo estaba a la mitad del proyecto; partes del trabajo me atraı́an,
pero no eran historias que necesitaba contar, y se nota. La pelı́cula con la que
terminamos, Let's Go to Prison (2006), fue abrasiva e impactante, no lo
su icientemente có mica. ¿Necesito mencionar que habı́a un fuerte trasfondo
homofó bico? ¡Qué inteligente soy, pensé que podrı́a cambiar las expectativas de
todos si la relació n en la prisió n resultaba ser buena! Chico, estaba equivocado en
eso de una manera fundamental. Es simplemente un error. No obtienes puntos por
intentarlo cuando te quedas corto.
¡Vaya! Algo bueno salió de eso: uno de los artistas de fondo era un hombre blanco
que habı́a pasado tiempo en la prisió n de Joliet, donde está bamos ilmando. Este
triste saco me llevó a un recorrido por el ala de la prisió n donde habı́a pasado
algunos añ os de su juventud, y donde se habı́a hecho un tatuaje de prisió n
terriblemente horrible (el ú nico tipo disponible en prisió n) celebrando una banda de
poder blanco que habı́a prometido protegerlo mientras estuviera adentro. Admitió ,
derrotado, que no habı́an hecho tal cosa. ¡Imagina eso! ¡Supremacistas blancos que
no cumplen sus promesas! Estaba trabajando en la pelı́cula para recaudar su iciente
dinero para eliminar el tatuaje. Espero que haya podido hacer realidad ese sueñ o; al
menos entonces algo bueno habrı́a salido de toda la empresa.
Aquı́ es donde el verdadero artista deja de apresurarse, navega hacia Europa,
deambula por el Louvre, contrae una enfermedad vené rea, tiene una visió n y regresa
a Amé rica como una persona cambiada con una nueva visió n especial de su o icio.
Tenı́a dos hijos, como dije, ası́ que no hice nada de eso. En cambio, todavı́a
entusiasmado por dirigir, busqué otro petardo con el que ahorcarme. Estaba
produciendo y escribiendo Derek and Simon, que HBO apoyaba y que mejoraba con
cada episodio. Llegó el proyecto perfecto para atraerme detrá s de la silla del director,
megá fono en mano, ideas locas encendiendo mi fuego, solo para dejarme
abandonado, desnudo, solo y temblando: un pequeñ o bollo de cará cter dulce
llamado The Brothers Solomon . .
The Brothers Solomon (2007) parecı́a un guió n que se burlaba de los guiones,
especı́ icamente de las comedias de amigos de las ú ltimas dos dé cadas. Esa fue mi
reacció n inicial y, mirando hacia atrá s, tal vez tenı́a toda la razó n. Era "meta" para mı́,
aunque todavı́a muy divertido, pero era difı́cil verlo funcionar para el multiplex. El
gran, simpá tico y divertido Will Forte lo escribió , por lo que fue alegre y soleado,
como el hombre mismo. El guió n tenı́a una personalidad soleada y tonta, y despué s
de la oscuridad de Prison, necesitaba eso en mi vida. En la historia, Will Forte y Will
Arnett interpretaron a dos hermanos con problemas sociales que necesitan
desesperadamente tener un bebé para darle a su padre moribundo algo por lo que
vivir. ¡El padre fue engañ ado por el juego y el bondadoso LEE MAJORS! Perdó n por
gritar, pero vi mucho El hombre de los seis millones de dólares cuando era niñ o. Will
habı́a escrito en el guió n que la canció n “St. Elmo's Fire (Man in Motion)” sonaba
muchas veces. Para una broma... pero, como todas las buenas bromas de Will Forte,
una risa sarcá stica y genuina. Para mı́, era la canció n que los personajes escuchaban
en sus cabezas mientras vivı́an su é pica historia. Muy divertido, pero, de nuevo,
autoconsciente/meta. Le devolvı́ el guió n al productor que me lo habı́a dado y
admitı́: "No sé , no creo que tenga esto". Tenı́a razó n, otra vez.
Una semana despué s me devolvió la llamada: “¿Ası́ que quieres dirigirlo? Puedes
lanzarlo. Will Arnett podrı́a interpretar al hermano. Es una pelı́cula divertida. Vamos,
tenemos el dinero para ello, vamos a rodar este verano”. El productor, Matt Berenson,
era y es un tipo genuino, optimista y trabajador, uno de esos buenos cuya energı́a
infatigable es tan importante para hacer realidad un proyecto cinematográ ico.
¿Arnett y Forte se unieron? Eso sonó genial. Demonios, tengo que hacer una pelı́cula,
y es una dulce naturaleza ...
"Sı́. Por supuesto. Estoy dentro."
Le pedı́ a Will Forte que escribiera una historia de fondo para justi icar la falta de
idea de los hermanos; ¡escribió que los niñ os habı́an crecido en el Polo Norte!
Necesitá bamos algo para que la audiencia no pensara que nos está bamos burlando
de las personas con trauma cerebral. ¿Ayudó ? No lo hizo.
Los directores hacen una cosa má s que cualquier otra cosa: responden preguntas.
Vestuario, escenarios, lentes, opciones de cá mara, ¡¿el aspecto y la sensació n?! En
este proyecto, solo estaba adivinando en todas las direcciones. El guió n era alegre y
sencillo, y la calidad infantil del personaje y la amplitud del humor sugerı́an grandes
actuaciones, colores fuertes, casi una caricatura, que puede haber sido exactamente
lo contrario de lo que deberı́a haber hecho con é l. ¿No hubiera sido genial ilmar
todo en un estilo de pelı́cula independiente e hiperrealista? Estoy seguro de que lo
hubiera hecho. Ojalá hubiera tenido esa inspiració n particular, esa visió n, para todo
el asunto; al menos hubiera sido un experimento interesante. Culpa donde se debe la
culpa: estaba dirigiendo sin tener una visió n para ello. Fui culpable de ser un
diletante en toda regla. Es una pequeñ a delicia de celuloide con gas que no está
totalmente enfocada, y eso depende de mı́.
Nota al margen extrañ a: algunas personas se me han acercado y me han dicho
que una de estas pelı́culas, Let's Go to Prison o The Brothers Solomon, es su pelı́cula
favorita, y a veces agregan "de todos los tiempos". ¿De qué se trata? Solo nervios,
supongo: quieren decir algo bonito y se pasan de la raya. Está bien para mı́ si te gusta
uno de ellos, pero por favor, echa un vistazo a Chinatown o incluso a Planes, Trains
and Automobiles y llá mame en favoritos. Estoy feliz de volver a fallar en la direcció n
de largometrajes, pero solo con algo que amo y en lo que creo completamente, ası́
que tal vez nunca.
La peor parte de hacer estos proyectos fundamentalmente defectuosos fue leer
las crı́ticas negativas y respaldarlas por completo. “¡Vamos a la prisió n ES la prisió n!”
alguien escribió , y ahı́ estoy yo asintiendo y diciendo: "Sı́, lo lograste". ¿Era solo que
me inclinaba ante el consenso general? ¿Habı́a perdido mi capacidad de saber lo que
me gustaba? Ademá s, ¿cuá nto de lo que estaba mal con el producto inal estaba mal
desde el principio? Bastante, en mi opinió n. Pero eso tambié n depende de mı́. Estoy
ansioso por dejar de escribir sobre estos dolorosos fracasos, porque realmente
merezco los razzies y los tomates podridos que se cruzaron en mi camino. Me
moverı́a con mucho má s cuidado de aquı́ en adelante.
Estuve actuando aquı́ y allá a lo largo de estos añ os, pero no era mi enfoque
principal. Me concentré en reı́r con asombro y alegrı́a ante los hermosos niñ os que el
universo nos habı́a con iado a Naomi y a mı́, casi excluyendo mi brillante y
descuidada carrera...
Una mañ ana estaba paseando a mi hijo, Nate (que siguió siendo un bebé durante
casi un añ o), alrededor de la casa en una "caminata de arañ a", en busca de las
ú ltimas telarañ as de la noche anterior. Encajó perfectamente en el hueco de mi
brazo, y está bamos pasando un momento maravilloso tomando el sol de la mañ ana
de Los Angeles cuando, a mitad de camino alrededor de la casa, me di cuenta: se
suponı́a que debı́a actuar en la exitosa comedia Will & Grace ...hoy …¡como ahora
mismo! Le entregué a mi hijo a la arañ a má s cercana y me fui. Un verdadero actor ya
habrı́a estado en la puerta del estudio, quejá ndose de que su lugar de
estacionamiento estaba demasiado lejos del camerino. En cambio, todavı́a estaba en
pijama cuando llegué al estudio, sin ducharme, con el cabello despeinado, la curva de
mi brazo todavı́a apestaba a pañ al de bebé . Me metı́ en un bañ o y me puse algo de
ropa de calle, luego me metı́ en la lectura de la mañ ana, tarde pero actuando como si
hubiera llegado a tiempo. Fue la ú ltima actuació n que harı́a para este espectá culo.
El ensayo fue un desastre. No sabı́a mis lı́neas, no estaba realmente presente, que
es el primer trabajo de un actor, despué s de quejarse del espacio de estacionamiento.
Má s tarde ese dı́a, sentado en mi o icina, escribiendo un guió n con algunos
escritores de Mr. Show , recibı́ una llamada de mi agente. Cogı́ el telé fono y, antes de
que pudiera decir nada, le dije…
“Me está n dejando ir”.
"Bob, te llamo por Will & Grace ".
"¿Me está n dejando ir?" Lo repeti.
“Los productores se sienten muy mal por esto, pero creen que no encajaste muy
bien y…”
"Me está n dejando ir", le aseguré .
“Te está n dejando ir”.
"Okey. Que tengas un buen dı́a —dijimos los dos al unı́sono, colgué y seguı́
escribiendo. Mi prioridad era encontrar telarañ as con mi hijo, y eso se notaba en mi
trabajo actoral. No me enamoré (como) de la actuació n hasta añ os despué s; siempre
fue secundario a sacar pensamientos de mi cabeza y ponerlos en papel para hacer
reı́r, el trabajo de un hombre real.
—
Una noche de otoñ o de 2004, estaba caminando por una calle en el Lower East Side
para ver a David Cross hacer un show en vivo en un bar llamado Pianos, cuando un
ejecutivo de NBC se me acercó y me dijo: "Es entre tú y Carell". ! ¡La gente estaba
viendo cintas hoy!”
Habı́a hecho una audició n para la nueva versió n americana de The Of ice. Yo era
un gran admirador de The British Of ice, donde Ricky Gervais interpretó a David
Brent, el personaje principal, cuya desesperada hambre de amor y atenció n lo hace
vomitar con un comportamiento vergonzoso y dolorosamente vergonzoso. Me hizo
sudar y querer darme la vuelta y, sin embargo, no podı́a darme la vuelta; era
demasiado divertido. A los estadounidenses no les gustan tanto las risas
vergonzosas, por lo que el personaje mutó un poco en la traducció n. Pero incluso
má s que el personaje especı́ ico, la forma en que se hizo el programa, improvisado a
partir de un guió n, fue la gran atracció n. La soltura de este estilo de ilmació n es la
diversió n má s pura que puedes tener como actor.
Pude disfrutar de este estilo de disparo basado en la improvisació n cuando
interpreté a Gil Bang, una estrella porno retirada, en Curb Your Enthusiasm .
“Inventa algunas historias divertidas y desagradables que podrı́a tener una
estrella del porno”, me habı́a pedido Larry David en el añ o 2000. Se me ocurrieron
dos historias, ambas asquerosas y no aptas para charlar en una cena. El que usaron
en el episodio, sobre un dedo sumergido en Tabasco e insertado analmente para
impulsar una erecció n, hizo el truco desagradable. Cuando la gente me pregunta si
actuar es "divertido", bueno, ¡ este tipo de actuació n es divertido! A Larry es a quien
se le ocurrió la lı́nea "la casa que construyeron", por cierto, ası́ que envı́ale todos los
elogios por eso.
Por mucho que quisiera el trabajo de Of ice , no me sentı́a tan mal por no
conseguirlo. Carell fue perfecto en el papel, y yo tenı́a tantos proyectos para llevar a
la tierra, y risas en el camino. Un truco para sobrevivir a la paliza de Hollywood es
seguir haciendo cosas nuevas a pesar de cada "no". Para estar de alguna manera en
contacto con la alegrı́a que te trajo al juego. Nunca dejé de subirme a escenarios de
pie o hacer espectá culos ú nicos, como el Sketchfest anual de San Francisco, con una
colecció n de amigos. Como siempre, la periferia fue donde má s me sentı́ en casa, y
estaba ahı́ para rescatarme del abismo.
Aaron Paul y yo en el gran evento del episodio inal de Breaking Bad . Lleva equipo
de protección para mantener su ego bajo control, algo totalmente innecesario, ya
que su corazón siempre ha estado en el lugar correcto y sus pies en el suelo. Yo...
estoy usando ropa interior tachonada de diamantes y me duele.
Bueno, tenı́a razó n. Tenı́a dos niñ os pequeñ os en casa, y la ú nica vez que comencé
a reproducir un episodio, uno de esos niñ os entró en la habitació n justo antes de que
alguien llamado Krazy-8 estuviera a punto de disolverse en un bañ o de á cido. Decidı́
que no podı́a ver la serie hasta que algo ası́ no sucediera. Finalmente lo conseguı́
despué s de la tercera temporada.
El é xito del espectá culo fue paulatino. Durante las temporadas 3 y 4, Breaking
Bad fue un muy buen trabajo, pero no un cambio de carrera, no un é xito mundial. En
esas temporadas intermedias, si mencioné el programa, las posibilidades de que
alguien lo hubiera visto no eran altas. Net lix comenzó a transmitir el programa en
lı́nea alrededor de la temporada 3 y, en el transcurso de la temporada 4, ¡kaboom! —
se quitó . La ola de atenció n creció y siguió creciendo. En la vı́spera de nuestra sexta y
ú ltima temporada, todo el elenco fue a la Comic-Con de San Diego para hacer un
panel, irmar cosas y ser peces gordos, lo má s cerca que estarı́a de sentirme como un
Beatle en el 63, especialmente caminando. por las calles de iesta de San Diego,
acompañ ando a Aaron Paul, mucho má s joven y menos hastiado que el resto del
elenco. Aaron se lo estaba comiendo todo, corriendo de esquina en esquina, seguido
por zombis que gritaban y estaban emocionados. Ibamos de iesta en iesta, sin pasar
nunca má s de unos minutos en un lugar lleno de gente, porque la diversió n estaba en
el medio, caminando por las calles, sintiendo el calor. Fue genial experimentarlo
desde un solo paso. En ese mismo evento, Bryan Cranston se puso una má scara de
Walter White meticulosamente realista y caminó por los pisos de la convenció n, sin
ser reconocido. Bryan, má s que nadie que yo conozca, manejó el é xito con gracia y
sentido del humor; nunca lo cambió , pero tenı́a la intenció n de aprovecharlo al
má ximo.
Unos meses má s tarde recibı́ una llamada de Peter y Vince: este programa sobre
el viejo tonto de Saul estaba listo. ¿En serio? Habı́a salido de la categorı́a de broma
interna y ahora era un dilema legı́timo. Se habı́an decidido por dos cosas con
seguridad: serı́a un drama de una hora y se ilmarı́a en Albuquerque.
Albuquerque... Eso es lo que llamas un sensacional.
Tenı́a dos hijos y, como dije, me gustaba mirar por encima de sus hombros; esto
serı́a muy difı́cil de hacer desde setecientas millas de distancia. Diablos, fui el
entrenador de fú tbol durante tres temporadas y ayudé mucho en la escuela, y tenı́a
todos estos programas de televisió n para ver autodestrucció n. ¿Quié n iba a cocinar
las comidas de mis hijos con avena, espagueti y un martillo?
Mi paternidad helicó ptero aú n no estaba lista para aterrizar, ası́ que rechacé la
oferta de protagonizar un programa de televisió n sobre Saul Goodman. Marc
Provissiero me aconsejó en esta decisió n; Naomi se habı́a apartado por completo de
la mezcla, no porque no le gustara el proyecto, le encantaba Breaking Bad , sino
porque simplemente no querı́a presionarme de una forma u otra. En este caso, ella
querı́a ser mi esposa y socia y dejar que alguien má s hiciera los cá lculos de
estatus/carrera. Marc, como cualquier buen gerente, sintió que deberı́a inclinarme
por decir que sı́ a una oportunidad extraordinaria, pero no me movı́ y tuvo que
pasarle mi gran y gordo no.
"¿Que demonios?" usted pregunta. “¡¿No quieres ser una estrella?! ¿No es por eso
que te metiste en el mundo del espectá culo?
Bueno no.
¡¿No has estado leyendo este maldito libro durante horas?! Me importa una
mierda esas cosas. Estoy en esto para entretenerme. Aquı́ está la cantidad de fama
que necesito: "solo lo su iciente" y no má s. Pareces una buena persona, pero, en
serio, lee los libros con má s atenció n la pró xima vez.
Marc pasó mi no al estudio un viernes, y el domingo el estudio le devolvió la
llamada solo para comprobar si habı́an oı́do bien. Luego me llamó y me preguntó si
mi no signi icaba no, o si era algú n tipo de tá ctica de negociació n furtiva en la que ni
siquiera é l habı́a sido incluido. Le expliqué : "Sı́, lo dije en serio". Repetı́ mis razones,
la nú mero uno era que mis hijos me necesitaban por un par de añ os má s de molestos
deberes de padre. Escuchó y dijo que pasarı́a el segundo, enfá tico pero humilde “no”
durante las horas de trabajo del dı́a siguiente. Mi hijo escuchó esta conversació n, y
despué s de que colgué , Nate dijo: "¿Entonces está s diciendo que no a ese programa?"
"Sı́."
“Bueno”, me dijo, “vas a decepcionar a mucha gente”.
“Voy a decepcionar a muchos extraños ”, aclaré .
"Bueno, algunos de ellos son mis amigos".
Hablamos al respecto y me dijo: “Hazlo, papá … Nos ocuparemos de las cosas en
casa y podemos tomarnos un descanso de esas tres comidas que preparas y que
tanto amamos”.
Má s tarde, ese mismo dı́a, estaba conduciendo a mi hija Erin a alguna parte y este
niñ o increı́blemente sereno y maduro de trece añ os, que creció en Hollywood, me
hizo algunas preguntas sobre este programa que habı́a rechazado, siendo la má s
penetrante: "Si hicieras el espectá culo, y fue malo, ¿qué tan malo serı́a? Una
preocupació n muy inteligente y con visió n de futuro para un niñ o de trece añ os.
Hice los cá lculos. Peter Gould y Vince Gilligan escribiendo y, sin duda, un montó n
de gente de BB que viene a la aventura. Le respondı́: “No estarı́a mal; lo peor que
serı́a serı́a un 'experimento interesante'. ”
Ella tomó esto y dijo: "Deberı́as hacerlo".
Despué s de haberlo rechazado y ahora con su visto bueno, pude reconsiderar la
elecció n sin presió n, y mi forma de pensar cambió .
La razó n má s importante para decir que sı́ a esta oferta fue lo que aprendı́ de la
escuela Del Close para probar cosas locas. Haz algo difı́cil, algo en lo que
probablemente fallará s, algo que te ponga a prueba y te entusiasme y te lleve a
lugares a los que no sabı́as que irı́as. Compra la botellita marró n con la etiqueta
desgastada y trá gatela (hablando metafó ricamente). Si los niñ os estaban realmente
de acuerdo con eso, bueno...
Al dı́a siguiente llamé a Marc y le dije que sı́ al papel.
Better Call Saul habrı́a sido intimidante si lo hubiera pensado durante demasiado
tiempo, ası́ que no lo hice. Me puse manos a la obra, lı́nea por lı́nea, escena por
escena. La rendició n era la ú nica forma de avanzar. Esa primera temporada fue algo a
lo que apenas sobrevivı́ a veces. Me golpeó y me dejó al costado del camino, sin
aliento, pero le di todo lo que tenı́a, y me sorprendió cuá nto de mı́ tomó .
Fingı́ no preocuparme por la enormidad de la tarea. La primera regla de la
actuació n: ¡Actú a como si entendieras esto! Hago una buena demostració n de tener
con ianza, o simplemente no me importa demasiado. Me importaba mucho y me
intimidaba. Perdı́ la voz en las primeras semanas de rodaje. Estoy seguro que el
estré s fue la verdadera razó n, pero los buenos mé dicos del Hospital de la UNM me
mostraron unos nó dulos en la garganta, y la ú nica solució n fue dejar de hablar.
¿Có mo hacer eso e interpretar a Saul Goodman? Limité mi parloteo a ejercicios
vocales cuando no estaba actuando y mantuve la cabeza gacha. Menos mal que tuve a
Rhea Seehorn y Michael Mando con quienes pasar el rato: ambos son conversadores,
por lo que podı́an llenar ese espacio, ademá s son astutos estudiantes de teatro,
dramaturgia, derramamiento de sangre emocional para el escenario, y me dieron
muchas ideas sobre el espı́ritu y la mecá nica de nuestro trabajo. El espı́ritu de
equipo de Breaking Bad se trasladó maravillosamente a Better Call Saul.
Saúl sobreviviente
Todo este “emoting” era agotador. Me golpeó la gran cantidad de sentimientos
profundos de Jimmy en esa primera temporada. Odio admitirlo, pero si alguna vez
has querido escuchar a un actor quejarse, ¡prepá rate, ha llegado tu momento! Me
sorprendió descubrir que hay un costo emocional en un papel tan grande. Durante
seis meses, mis preocupaciones personales se vieron agravadas por los problemas
de Jimmy: su compleja red de odios y amores personales, su lucha desesperada por
la aceptació n. Me desgastó . Afortunadamente, mi esposa y mi hija habı́an elegido una
perra maravillosa en la perrera, una mezcla de staff terrier y pastor alemá n llamada
Olive, y pasar el rato con ella fue una medicina para mis nervios temblorosos
despué s de meses de emociones sin parar . Nunca fui una persona de perros, pero si
está s en un mal lugar, qué date con un buen perro por un tiempo: te sentirá s mejor.
Gracias a Dios por Olive: sin ella habrı́a tenido que considerar raparme la cabeza y
convertirme en un drogadicto... pero lo estoy guardando para despué s de que este
libro sea pateado en el trasero.
Puedo decirte el momento exacto en que se me ocurrió que podrı́a estar a punto
de morir de un tomate podrido en el escenario mundial. Me dirigı́a a una tienda de
comestibles en Vine Street en Hollywood para comprar huevos y una variedad de
papas fritas, y muy, muy arriba del edi icio en el que estaba entrando, estaban
poniendo una imagen de YO de cuatro pisos como Saul. , de pie en el desierto frente a
un telé fono pú blico oscilante. Hmm, inalmente me di cuenta, TODOS va a ver esto.
Quiero decir, si viste Breaking Bad, bueno, al menos ibas a probar a Saul. Oh,
caramba... espero que todo salga bien. Mi corazó n me dijo que probablemente me
destruirı́an sin importar qué , ası́ que me sorprendió mucho la cá lida recepció n que
recibió el programa.
Nunca he hecho tantas entrevistas como las que hice para esa primera
temporada. Me enviaron por todo el mundo. En Londres, me alojé en uno de los
mejores hoteles jamá s vistos (imagı́nense un hotel Trump si Trump no tuviera nada
que ver con eso) a una cuadra y media del Palacio de Buckingham. Menos mal que
las excavaciones fueron tan dulces, porque solo pude irme una vez. El resto del
tiempo estuve secuestrado en una habitació n hablando con una larga ila de
periodistas de todos los paı́ses. Fue un impulso para el ego durante los primeros
minutos, y luego agotador, y luego una pena: afuera estaba Londres, esperá ndome
para caminar y deleitarme, pero no habı́a tiempo para deleitarme. Tiempo solo para
responder cinco preguntas que se repetirı́an cada hora durante ocho horas. Imagina
a tu estrella de cine favorita y ahora imagı́nala en una habitació n de hotel hablando
sobre un personaje, un personaje icticio, durante horas. No es de extrañ ar que
introduzcan su punto de vista polı́tico: ¡está n perdiendo la cabeza! Sobrevivı́ a la gira
de relaciones pú blicas, pero fue una revelació n, otro vistazo a lo que las verdaderas
estrellas hacen con sus vidas.
Las preguntas sobre el programa fueron difı́ciles de responder para mı́, ya que no
lo escribı́ y no querı́amos estropear nada. No podı́a ponti icar sobre hacia dó nde se
dirigı́a todo, o por qué sucedió algo. Solo podı́a hablar de eso como cualquier
faná tico y, sin embargo, se esperaba que hablara extensamente. Me alegró mucho
descubrir que la gente estaba optimista y abierta de mente sobre Better Call Saul
antes de su estreno. Esperaba escepticismo y cuchillos fuera. Ese no fue el caso.
Atribuyo este interé s de bienvenida por completo a que Breaking Bad es tan bueno y
no se quedó má s tiempo de lo esperado. La gente querı́a má s de cualquier cosa que
estuviera en el estadio de bé isbol de ese gran espectá culo.
Cuando recuerdo el estado en el que me dejó la primera temporada, pienso en
esas horas pasando el rato con Olive, sintié ndome conmocionado en el parque para
perros. Es difı́cil admitir que este trabajo me conmovió ; Quiero decir, es solo
actuació n, ¿verdad? Creo que es la gran cantidad de tiempo que pasas siendo otra
persona, ası́ como la profundidad de la confusió n que habı́an escrito en el personaje
de Jimmy McGill/Saul Goodman, lo que me atrapó . Por supuesto, me imagino que
mis nervios y estré s acerca de có mo serı́a recibido el programa era similar al de
Vince Gilligan y Peter Gould antes de ilmar cualquier cosa... Pero esos tipos tienen el
don de la previsió n; Estoy má s en el momento (dañ o cerebral). Se arriesgaron mucho,
con iando en mı́ para explorar una complejidad humana tan profunda en la pantalla.
Te diré ahora mismo, esta oportunidad, Better Call Saul, fue la mayor oportunidad de
mi carrera por un margen justo, y nunca podré pagarle al universo, o a estos dos
caballeros, por ello.
asesinado a muerte
W : ¿Quié n diablos eres tú ?
M : ¿Quié n diablos soy yo? Maldito detective Miller, maldito
homicidio.
W : Taft está muerto.
: si El fue asesinado. A muerte.
Ese es un diá logo dulce. Eric Hoffman, un escritor de Mr. Show , me entregó un guió n
para una pelı́cula llamada Girlfriend's Day, poco despué s de que terminara el
programa. Eric habı́a escrito este cuento có mico, un riff de mi pelı́cula favorita de
todos los tiempos, Chinatown, con un amigo, Phil Zlotorynski, y me encantó . Era el
tono perfecto para mı́: chi lado. Lo mejor de todo fue que el personaje principal, un
escritor de tarjetas de felicitació n, Ray Wentworth (las tarjetas romá nticas son su
especialidad) era alguien a quien podrı́a interpretar en los añ os venideros.
Necesitarı́a esos añ os para ser lo su icientemente famoso como para abrirle las patas
a alguien y obtener el fondo. Quince añ os despué s de haber echado un vistazo por
primera vez a la pila de pulpa que contenı́a las peleas verbales y las tonterı́as
sangrientas en forma de guió n adecuado, inalmente habı́a logrado la cali icació n Q
necesaria para llevar a cabo esta estafa. Tengo que hacer la pelı́cula. La historia es
una maravilla, ¡deberı́as verla! Pocos tienen. En la maldita historia, Ray no ha tenido
un pensamiento o sentimiento romá ntico en añ os, desde que su esposa lo dejó . El
gobernador del estado anuncia un nuevo feriado, el Dı́a de la Novia, junto con un
concurso para ver quié n puede escribir la “tarjeta má s romá ntica” del estado. Para
escribirlo, Ray primero tiene que enamorarse y volver a sentir algo. Por supuesto, la
gente con mucho dinero quiere la tarjeta, y hay asesinatos e intrigas y Ray recibe
muchos puñ etazos en la cara.
Michael Stephenson dirigió con aplomo constante y no escatimó en la bonhomı́a.
Amber Tamblyn tuvo la amabilidad de interpretar a mi interé s amoroso, la mujer
que "engañ a" a Ray para que se sienta "enamorado" una vez má s para que tenga la
materia prima para escribir una tarjeta romá ntica. Amber, al estar casada con David
Cross, tuvo que actuar en ella como amiga. He estado en su posició n muchas veces
antes y simpatizo. Pero necesitaba su talento y ¿qué iba a hacer ella al respecto?
Naomi nos ayudó a llenar el marco con grandes actores, Natasha Lyonne,
Stephanie Courtney, Alex Karpovsky y Ed Begley Jr. entre ellos. Stacy Keach entregó
un fantá stico y malvado monó logo de dos pá ginas contá ndole a mi personaje los
sangrientos y dolorosos orı́genes de las tarjetas de felicitació n. Esta escena viene
justo despué s de que David Sullivan y Toby Huss, como dos ex-racistas, amenazan
con cortarme con un papel “en el agujero del pis”. ¡Esta es una pelı́cula para todos!
De todos modos, me hizo reı́r, y esa siempre ha sido la RAZON, ¿no lo entiendes? (Y
aquı́ imagı́name agarrá ndote por las solapas como Dennis Hopper en Apocalypse
Now, con los ojos desorbitados, insistente, con un compromiso que el mismo
Rasputı́n envidiarı́a, dicié ndote có mo es "nada y todo, ¿no lo entiendes?" Porque eso
es lo que siento por el pequeñ o cabró n.)
De alguna manera conseguimos que el propio David Lynch leyera la introducció n
de tres lı́neas de la pelı́cula, una que nos informa que las tarjetas de felicitació n son
un negocio de tres mil millones de dó lares al añ o (verdad). La voz del Sr. Lynch
marcó el tono perfecto para nuestra chi lada comedia negra.
¿Hace ruido un á rbol si no hay nadie cerca para oı́rlo? ¿Una pelı́cula hace feliz a
alguien si no haces clic en Reproducir y la ves? Girlfriend's Day fue mi experimento
para averiguarlo.
El síndrome del impostor (tambié n conocido como fenó meno del impostor,
impostorismo, sı́ndrome del fraude o la experiencia del impostor) es un
patró n psicoló gico en el que uno duda de sus logros y tiene un miedo
interiorizado persistente de ser expuesto como un "fraude".
No debe confundirse con el delirio de Capgras, en el que una persona cree
que un ser querido ha sido reemplazado por un impostor.—Wikipedia
¡Tenı́a ambos! Una enorme dosis de sı́ndrome del impostor acerca de mı́ en una
pelı́cula de Spielberg, y un toque de delirio de Capgras, tambié n, preguntá ndome si
ese podrı́a ser mi viejo amigo David Cross parado a cuatro pies de mı́ en este set, o
ha sido reemplazado por ¿un doppelganger igual de divertido? Oh, ¿tal vez Spielberg
es un impostor? Un impostor increı́blemente amable, inteligente y generoso.
Por supuesto, la verdad es simple: esto es el mundo del espectá culo: ¡todos somos
impostores! Malditamente buenos, tambié n.
En verdad, la directora de casting de The Post, Ellen Lewis, habı́a hecho un
excelente trabajo. Dondequiera que miraba, estaba rodeado de excelencia y tono
perfecto. De hecho, Ben Bagdikian parecı́a un gemelo de mi abuelo, y yo, con el color
decolorado de mi cabello, parecı́a Ben (sin contar el formidable schnoz). Era un
montó n de profesionales y, sin embargo, casi tanto un hombre como una mujer,
todos estaban igualmente a ligidos: entre tomas, de vez en cuando a lo largo del dı́a,
alguien le preguntaba a otra persona: “¿Puedes creerlo? Steven Spielberg me está
hablando. ¿No está s asustado?”
La otra persona responderı́a: “Estoy totalmente asustado. Y, no, no puedo creerlo”.
A lo que el primero añ adirı́a: "O sea, vamos, é l es Steven Spielberg y yo soy... yo ".
"¡¿Eres tú ?!" dirı́a el otro. “¡ Ojalá fuera tú ! soy yo .”
David pudo mantener la calma y hacer bromas. Yo, estaba emocionado de estar
allı́, pero realmente fuera de balance, con una necesidad casi Tourretic de dejar
escapar algo socavando:
“Mira, 'Spielberg', ¿verdad? Nunca he visto una de tus supuestas pelı́culas, pero si
este tal Hanks le va a dar una mierda a mi personaje, entonces mi personaje tiene
que GANAR la discusió n. Está en mi jinete.
“Oye, Steve-o, ¿necesitamos todas estas luces? Me veo feo si la gente puede verme
demasiado bien”.
Me dio indigestió n por tragar comentarios sarcá sticos. Mi psoriasis loreció . Ası́
que estaba mudo y tenso, lo que alimentó la incomodidad. No se trataba solo del
factor fama. Me intimidó al menos tanto la amabilidad del Sr. Spielberg: el tipo
irradia decencia. Luego, para empeorar las cosas, tienes a Tom Hanks parado allı́
haciendo su imitació n de Tom Hanks: el chico bueno de todos los tiempos. Estaba
seriamente en un lı́o de amabilidad entre estos dos. Mierda, ¿por qué no lanzas al
Dalai Lama allı́ mientras está s en eso? Haz que me derrita como la bruja en esa vieja
pelı́cula... No recuerdo el nombre.
Habı́a otra distracció n sucediendo. Sin falta, durante el bloqueo (ahı́ es donde
decides con los actores dó nde pararte durante la escena), Steven siempre decı́a:
"Bob, ve y pá rate má s cerca de David". O, "David, acé rcate a Bob". ¿Que demonios?
¿Fue Spielberg el fan de Mr. Show má s famoso y má s reservado del mundo?
Mirarı́a a David: "¿Esto realmente está sucediendo?"
David se encogı́a de hombros: "¿Quieres decirle?"
Ambos está bamos preocupados de que si Steven alguna vez se enteraba de que
pasamos todos esos añ os juntos en un programa de televisió n, podrı́a hacer mella en
el universo icticio que estaba construyendo con tanto cuidado. Pero lo dejamos
continuar, sin querer retroceder en nada, con la esperanza de que nadie se diera
cuenta. Era un buen plan hasta que alguien se dio cuenta.
—
Consejo de actuació n: .
Por ejemplo, realmente no puedo sonreı́r. Dios no me regaló esos mú sculos en
particular. Mi rostro puede pasar de fruncir el ceñ o a pensamientos profundos y
preocupació n... no hay alegrı́a accesible fá cilmente.
Al principio, creo que probablemente fue mi segundo dı́a en el set, Steven
Spielberg me pidió que sonriera para la cá mara. En la toma uno, hice mi mejor
esfuerzo. Este no fue un tiro simple; la cá mara estaba en una grú a rodante con un
gran equipo acurrucado detrá s, y habı́a un movimiento coordinado en todo el
asunto. Necesitaba dar en el blanco emocionalmente . Como parte de la triunfante
secuencia inal, las prensas retumban en el só tano del edi icio y mi personaje sabe
que su trabajo dio sus frutos. El es feliz, ¿de acuerdo? Ası́ que sonrı́e. Steven se
inclina y me pide que “sonrı́a para la cá mara”. Y estoy pensando, ¿Steven Spielberg
acaba de hablarme? y luego dice "Acció n" y, como un niñ o de seis añ os en Walmart el
dı́a de la foto, me congelo. Sin valor.
"Una sonrisa, solo dame una gran sonrisa". Hizo un simple gesto con los dedos,
indicá ndome que debı́a utilizar los mú sculos de mi cara para hacer que las
comisuras de mi boca se volviera hacia arriba.
Lo tienes, pensé . ¡Ver este! En la toma tres, lo golpeé con la sonrisa má s grande,
grotesca y forzada jamá s hecha por un objeto relacionado con el Homo sapiens .
Verdadera mierda de Joker . Cortó en medio de mi sonrisa tonta.
"¡No! ¡Detenerse! ¡Eso no! Solo una sonrisa… solo una buena sonrisa”. El estaba
tratando de no ser malo, y yo me estaba dando una pequeñ a charla de á nimo: " ¡Baja
el tono, idiota!" —mi mejor personi icació n de Stanislavski.
Tome cuatro y inalmente lo hice bien, y Steven dijo: "Genial, ¡imprime eso!" A lo
que sacudı́ la cabeza con frustració n. Steven sintió mi ceñ o fruncido. "¿Qué pasa,
Bob, no le gustó ?"
“No lo hice,” dije.
"Está bien, dé mosle uno má s".
Solo querı́a sentirme bien al respecto antes de seguir adelante. Esto sucede todo
el tiempo en Better Call Saul: trabajas con el director para encontrar los
componentes centrales de la escena y luego, una vez que el director está contento,
haces uno má s. Ahora que lo tienes, puedes relajarte y luego quizá s (por lo general)
hagas una toma adicional que sea aú n mejor. Querı́a sentir que estaba bien. Diablos,
no soy Daniel Day-Lewis, ¡y nunca lo seré si no practico un poco!
Hicimos otra toma. A mı́ tampoco me gustó , y lo dije.
De acuerdo, espera, Steven Spielberg tiene un largometraje completo para ilmar,
tiene que avanzar. Ası́ que me llamó al monitor y me mostró la penú ltima toma, la
toma que le gustaba. Mientras se reproducı́a, me mostró exactamente dó nde entrarı́a
y saldrı́a de la toma. Estarı́a usando unos cuatro segundos en total. Y fue “perfecto”,
en sus palabras. Asentı́, lo miré una vez má s, me pregunté de dó nde habı́a sacado las
piedras para discutir con Steven Spielberg y si podı́a devolverlas a cambio de un
reembolso, y dije: "Gracias, me callaré de aquı́ en adelante".
Creo que é l apreció eso.
En The Post, estaba vislumbrando lo que quizá s sea lo má s difı́cil que tiene que
hacer un actor de cará cter: aclimatarse a todo en un instante. Determina la
temperatura, el tono y el empuje de la pieza y encuentra tu lugar en ella. Encajar.
Tanto dentro como fuera de la cá mara, encuentra un ambiente compartido con un
grupo de actores de diferentes orı́genes, todos trabajando para un director con el
que quizá s solo hayas tenido una breve conversació n. Conocı́ a Steven unas semanas
antes de que ilmá ramos, en la iesta inal de SNL , y fue una interacció n perfecta,
normal y relajada hasta que comencé a hablar sobre Bagdikian, a quien habı́a
investigado leyendo su autobiografı́a, y los ojos de Steven se nublaron. milisegundos.
No querı́a meterse en mi trabajo de personaje. Está bien, lo entiendo. Pero hacer los
ajustes, sentir el escenario, ponerse en la misma pá gina y tener con ianza en ello,
este es un verdadero truco en el que creo que los mejores y má s experimentados
actores son há biles. No es fá cil, pero estoy mejorando con el tiempo y ese motivador
má s poderoso, lá stima.
Steven nos informó con orgullo a todos que nunca usó guiones grá icos y, por lo
que pude ver, era cierto. Aparecı́a en el set, caminaba un poco, hacı́a que los actores
hicieran una versió n aproximada de la escena, contemplaba sus opciones... hacı́a
algunos ajustes y lo tenı́a. Con la menor cantidad de con iguraciones posibles para el
mayor impacto, habrı́a resuelto la escena, el bloqueo y la ubicació n de la cá mara.
Usando movimientos de actores y movimientos de muñ ecas bastante simples
tambié n. Econó mico, ajustado y con el má ximo valor. Fue realmente algo digno de
ver. Magia. “Lo divertido para mı́ es resolver problemas”, nos dijo, y hacer pelı́culas es
un gran negocio si te gustan los problemas.
Para una secuencia breve de una llamada telefó nica en la que mi personaje, Ben,
está persiguiendo tensamente una historia y usando varios telé fonos pú blicos, a
Steven se le ocurrió una combinació n de tomas con lentes largas y una cá mara de
mano de cerca. Hacer llamadas telefó nicas tensas, visibles y un poco có micas era la
misió n. Hizo que la cá mara me orbitara mientras estaba temblando, tirando
monedas, tratando de recordar los nú meros de telé fono que me llevarı́an a mi
conexió n. Puede que no sea un gran sonriente, pero chico, ¿puedo agitarme?
Despué s de una buena toma, Steven vino corriendo a buscarme: "¡Ven aquı́, tienes
que ver esto!" Me llevó detrá s de los monitores para mostrarme la toma.
Declaró alegremente: “¡Es genial, es como una pelı́cula de los setenta!”.
Estoy pensando, ¿una película de los setenta? Quieres decir, como, es Spielbergian ,
bueno, sabes quién eres, ¿verdad?
Yo no dije eso. Estaba tan feliz de haberlo hecho feliz.
Puede que incluso haya sonreı́do.
Unos dı́as despué s, el centavo cayó .
"¡Oh, Dios mı́o, son Bob y David!" chilló alguien detrá s de los monitores.
Zak Penn fue el gritador. Zak es un faná tico de Mr. Show desde hace mucho tiempo,
y en ese momento estaba en el set de The Post porque era el guionista de Ready Player
One, que Steven estaba editando simultá neamente con el rodaje de The Post. Steven
estaba alarmado por el arrebato de Zak, y Zak explicó sin aliento: "Esos son Bob y
David, ellos... tuvieron un espectá culo, fue genial, los reuniste de nuevo y..." y luego
Zak comenzó a llorar y cerró la puerta de un portazo. su dormitorio para poder
escribir en su diario rosa.
Incluso cuando David y yo salimos con nuestro “maquillaje de viejo”,
invariablemente los fans de Mr. Show nos identi ican y nos vemos obligados a
posar para las fotos.
Steven le preguntó : “Espera. ¿Tengo algú n problema aquı́? Exactamente lo que
nos preocupaba a David y a mı́ y nos lo guardamos para nosotros: ¿dejarı́a el pú blico
de disfrutar la pelı́cula sobre un momento serio en la vida polı́tica de nuestra nació n
y comenzarı́a a buscar escenas de comedia? Zak le aseguró que el culto de los
faná ticos que podrı́an reaccionar como é l era muy pequeñ o en nú mero ( élite, quiero
decir). Ası́ que no, no hay problema.
Esta pelı́cula, si bien es una pequeñ a parte de mi carrera en el mundo del
espectá culo, fue una de las mejores y má s importantes experiencias que he tenido.
Estar cerca del entusiasmo de Steven fue un recordatorio de por qué hacemos lo que
hacemos. De la diversió n que se tenı́a en el desafı́o. De alguna manera, Steven
apareció con la energı́a de un niñ o que hace su primera pelı́cula todos los dı́as.
Estaba descubriendo algo nuevo todo el tiempo, y descubrir una escena le traı́a
mucha alegrı́a. No habı́a visto ese tipo de alegrı́a en un set en mucho tiempo. Hay
tanta tensió n para todos nosotros en este negocio, tratar de hacer proyectos, querer
hacerlo bien, tratar de adelantarnos a los problemas: Spielberg hizo todo eso, pero
con alegrı́a. La alegrı́a que sentiste cuando empezaste a hacer estas cosas. Es algo de
lo que te olvidas hasta que está s en su presencia. Sandler trajo lo mismo cuando
llegó a SNL . Del Close, de vuelta en ese apartamento en Chicago treinta y cuatro añ os
antes, despué s de haber renunciado a su trabajo má s estable, comenzando de nuevo
con un espectá culo que incluso é l no podı́a controlar... tenı́a la misma energı́a. Eso es
lo que siempre estoy persiguiendo, inspiració n con una palpable tensió n de riesgo.
Con motivo de la escena inal de gran conjunto de The Post , Steven brindó con
champá n por todos nosotros y nos dijo que é ramos “su conjunto favorito” (apuesto a
que se lo dice a todos los conjuntos). Todos exhalaron y se dieron palmaditas en la
espalda. Caminando por Central Park despué s de la iesta informal de despedida,
hablando con mi esposa por telé fono, lloré . Me conmovió mucho la camaraderı́a, el
redescubrimiento de la emoció n de hacer cine. Disparar a The Post reabasteció mi
espı́ritu de maneras maravillosas que no olvidaré pronto.
Mujercitas de Greta Gerwig fue una repetició n del profesionalismo y la buena
energı́a de The Post. Esta vez me sentı́ menos fuera de lugar y, de nuevo, ¡me gustaba
el chico al que estaba dando vida! Buen viejo Bronson Alcott. ¡Estaba loco, de la
mejor manera! Su mente iba en un milló n de direcciones a la vez: era uno de los
trascendentalistas originales, y apenas se ganaba la vida soltando opiniones y
dejá ndose llevar por sus nociones, me podı́a identi icar. Espı́ritus a ines é ramos. Fue
un proyecto encantador de principio a in. Greta tenı́a la capacidad de hacer una
pelı́cula con grandes sentimientos, muchos personajes, una cinematografı́a
grandiosa y arrolladora de los campos y las calles de la ciudad, pero la naturaleza
expansiva del proyecto nunca se le escapó de las manos. El enfoque se mantuvo en
las personas y los fuertes sentimientos en el centro de la pelı́cula. Trabajar para
directores como Greta y Steven y Alexander Payne en Nebraska es un sueñ o: te dan
mucho espacio para ahorcarte, luego, con cuidado, pero con irmeza, quitan la soga
de tu cuello nervioso y te ayudan a sintonizar. Nebraska tuvo la alegrı́a adicional de
trabajar junto a Bruce Dern, y eso signi icó que tuve largas cenas con la leyenda,
escuché historias de su trabajo con Hitchcock o junté pelı́culas en los añ os setenta
con Corman y ese equipo. Vivı́ para las divertidas divagaciones del Sr. Dern,
recorriendo la maleza y los lirios de su ilustre y amplia carrera.
Bruce Dern, un gran actor, narrador y espíritu, y yo también estoy allí.
Ası́ que pude hacer algunas pelı́culas muy dulces, llenas de corazó n e imbuidas de
empatı́a por la condició n humana. ¿Qué hacer a continuació n? ¿Qué tal la obra
maestra cinematográ ica menos dulce, oscura y furiosa que podrı́a cocinar?
Sin ironía
Mi cuñ ado Luke me envió una captura de pantalla de un anuncio de Better Call Saul
que se estaba reproduciendo en el televisor de su hotel. El estaba en China en ese
momento. Acabá bamos de terminar la temporada 2 y pensé : Entonces, ¿en esta
ciudad de China (Zhengzhou, para ser exactos) está n viendo las aventuras de un
abogado de segunda y sus traumas psicoló gicos personales? Má s importante, ¿me
está n vigilando? Hmm... Esto me hizo pensar, siempre es una perspectiva peligrosa.
Sabı́a que la gente estaba viendo en toda Europa y Amé rica Latina, y me
preguntaba si podrı́a hacer una funció n que tambié n fuera atractiva en todo el
mundo. La mayorı́a de los guiones que he escrito estaban dirigidos, como mi
comedia de sketches, a mı́ y a personas exactamente como yo. Frikis de la comedia
poco convencional. ¿Podrı́a buscar algo con un atractivo mucho, mucho má s amplio?
¿Qué , exactamente, podrı́a ser eso? Bueno, solo hay un tipo de largometraje que se
ajusta a esa factura: una pelı́cula de acció n. Juegos de acció n en todo el mundo: todos
se relacionan con el cumplimiento de los deseos de las secuencias de acció n
increı́bles. Pero espera… ¿yo, en una pelı́cula de acció n? ¿El escritor de comedias
re lexionando sobre dó nde apuntar el pró ximo escupitajo? ¿ El comedor de helados
que odia todo el heroı́smo de las pelı́culas? El tipo que, con su amigo David Cross,
asistió a un festival de cine a pedido, pero solo si accedı́an a proyectar On Deadly
Ground de Steven Seagal para que pudié ramos estar en el micró fono todo el tiempo
burlá ndonos de é l para una audiencia de hipsters. ? Sı́. Ese yo, serı́a una proposició n
ridı́cula, impredecible y extravagante. Estaba empezando a entusiasmarme con la
idea.
Habı́a una ló gica má s profunda en ello. El personaje que interpreté en Saul, Jimmy
McGill, es un luchador ferviente que sigue siendo derribado y se vuelve a levantar. Su
corazó n y su orgullo siguen empujá ndolo a correr riesgos para perseguir sus
caprichos, y lo impulsa una dosis poco saludable de retribució n. En resumen, un
hé roe de acció n, sin golpear ni disparar a nadie... todavı́a (todavı́a estamos haciendo
el programa).
Me di cuenta de otra cosa: una pelı́cula de acció n sangrienta serı́a un pequeñ o y
agradable jó dete en el arco de mi viaje de payaso có mico a acompañ ante dramá tico
tolerado. The Post habı́a sido un gran desafı́o y alegrı́a, pero, mirando hacia el futuro,
iba a ser parte del personaje para mı́ para siempre. Lo cual está bien, pero... Por
alguna extrañ a razó n, el gé nero de acció n permite papeles protagó nicos para todo
tipo de personas. La rabia no tiene edad, como dicen en la Biblia.
Desde el principio, propuse una pelı́cula de acció n interpretada directamente, un
abrazo total al gé nero, sin ironı́a, guiñ os, bromas, distancia có mica de ningú n tipo.
De lo contrario, bueno, eso solo parecı́a una evasió n.
Pero hubo má s en este giro que algú n tipo de maniobra de carrera. Tenı́a un
trasfondo vergonzoso y demasiado personal.
Tenı́a algo de rabia para "hacer ejercicio". Mi familia habı́a sufrido dos
allanamientos de morada en el pasado reciente y habı́an dejado un residuo. Uno
desagradable. Llevaba mucho equipaje, dudas sobre có mo habı́a manejado estas
invasiones a la paz y seguridad de mi familia. Proponı́a este tipo de incidentes para
alimentar al personaje, una persona má s real que los personajes principales de
Taken o las pelı́culas de Bourne , todo muy satisfactorio, pero no me veı́a a mı́ mismo
como la má quina de matar perfecta. Má s como una má quina de matar sudorosa,
luchadora y poco con iable.
Para ser claros, estaba bastante seguro de que se reirı́an de la sala al sugerirme
como protagonista de acció n. Pero cualquier cosa para reı́rse, ¿no? Al mismo tiempo,
habı́a comenzado un apasionante proyecto sobre la historia de David Carr, el
periodista del New York Times que conocı́ un añ o antes. Era una historia heroica de
vencer demonios personales y acabar con demonios pú blicos. David era un
antihé roe, algo por lo que el pú blico televidente habı́a mostrado un gran cariñ o, solo
que era uno de la vida real. Su saga personal, contada en las memorias La noche de la
pistola, me darı́a la oportunidad de interpretar tantos temas que me importaban: el
alcoholismo, la recuperació n, la vergü enza cató lica y la ira que se utiliza de alguna
manera, en el caso de David como un periodista chismoso. Ademá s, simplemente me
gustaba el chico. Nos llevamos bien en los breves momentos que tuvimos para
charlar. Estaba seguro de que Hollywood querrı́a esta historia de un bribó n divertido
y peligroso y su viaje para redimirse antes de que quisieran verme golpear a un
montó n de malos en una lluvia de violencia retró grada y una lluvia de disparos de
escopeta. .
Me equivoqué en eso.
Cuando planteé la idea de patear traseros en la pantalla, mi manager Marc
Provissiero fue el primero en decir: "Podrı́a ser...". Mi otra manager, Naomi, fue la
primera en decir: "Odio las pelı́culas de acció n". No lo olvides, ella tambié n es mi
esposa, ası́ que hablaremos de esto má s adelante. Marc dio un paso adelante y
comenzó una extrañ a campañ a de añ os que produjo exactamente el tipo de pelı́cula
que imaginé que podrı́a hacer. Algo que podrı́a darle a la buena gente de Zhengzhou
una razó n para ir al multiplex.
Braden Aftergood, que recientemente habı́a tenido é xito con la excelente Hell or
High Water, despertó la noció n de mı́ como un buen padre/rudo. Encontramos
algunos equipos de redacció n: guionistas reales con currı́culos reales que tambié n
querı́an asumir el desafı́o. Pero todos hicieron rodar lentamente el histrionismo de
la acció n. La gente proponı́a una especie de versió n independiente de una pelı́cula de
acció n. Comprensible, supongo, ya que yo era un tipo de hé roe poco convencional.
Pero querı́a el monty completo. Grandes sentimientos, rabia hirviente, violencia
brutal, satisfacció n en la pantalla. La verdadera pregunta era, ¿podrı́a volarme a mı́
mismo ? Querı́a un guió n que comenzara con sentimientos reales pero que luego
creciera má s y má s hasta convertirse en grandioso y operı́stico. Pero sin cantar, por
supuesto. Ninguna ó pera real. Sı́. Dame disparos ensordecedores sobre ese horrible
gorjeo cualquier dı́a.
Derek Kolstad fue la clave. Derek habı́a creado la franquicia de pelı́culas de acció n
de John Wick , cada una superando a la anterior con una acció n de pantalla
increı́blemente fantá stica. Un mundo mı́tico de malos en siniestras organizaciones
de sombras oscuras, asesinos que se persiguen entre sı́ a travé s de un fabuloso
imaginario: ¡nunca puedes tener demasiados asesinos! El mismo Derek es un osito
de peluche sonriente que conoce y ama las pelı́culas de acció n con el ardor que yo
tengo por los sketches có micos. Fá cilmente hace referencia a escenas, diá logos y
puntos de la trama de oscuras pelı́culas de acció n de paı́ses de los que apenas he
oı́do hablar. Le gustaron mis nociones simples para el personaje, y su imaginació n
despegó . En su narració n, Hutch no puede evitarlo; TIENE que vengarse de
quienquiera que irrumpió en su casa y, siguiendo sus impulsos má s oscuros,
perturba un nido de avispas, trayendo má s peligro a su familia. Su impulso de
contraatacar crea má s problemas, problemas que secretamente anhela. Es un tipo
dañ ado, pero si lo interpreté bien, se puede relacionar... al menos al principio.
El esquema de Derek para la pelı́cula es lo que inalmente impulsó el proyecto.
Tuvimos la suerte de atraer a Kelly McCormick, una productora que conocı́a la
disposició n de esta tierra mejor que cualquiera de nosotros, despué s de haber
producido muchas pelı́culas de acció n, incluida la ú ltima y má s grande, Atomic
Blonde. Ella y David Leitch estaban comenzando una compañ ı́a de cine llamada
87North, y cuando irmaron, bueno, esto comenzó a parecer que algú n dı́a podrı́a
llegar a buen té rmino. Guau. Está bien, creo que será mejor que aprenda a lanzar un
golpe falso.
Tenı́a un largo camino por recorrer. Ahora, estrictamente no necesitaba hacer mis
propias peleas en pantalla. Hay dobles de riesgo que hacen esto para ganarse la vida,
pero ese no era el trato para mı́. Estaba haciendo esto como un desafı́o personal en
muchos niveles, uno de ellos fı́sico. Ademá s, en mis pelı́culas de acció n favoritas, que
incluyen los primeros trabajos de Jackie Chan y tambié n Atomic Blonde, el actor
principal lucha en el personaje. Es anticuado, tal vez, pero... eso es lo que querı́a.
Arena. Dolor. Un personaje reconocible en problemas, no una má quina de lucha
imparable: querı́a ser detenible .
Y entonces, este proyecto tan impredecible encontró al director perfecto.
“Quiero que mi primera pelı́cula estadounidense sea un thriller de acció n
protagonizado por un comediante con una escopeta”, le dijo a su agente Ilya
Naishuller, un talentoso director ruso. Ası́ será . Ilya fue otra adició n supremamente
perfecta al equipo, y ni siquiera le importó que los rusos fueran los malos. Su primer
largometraje, Hardcore Henry, realizado con muy poco dinero, fue una historia
contada ı́ntegramente en primera persona. Hardcore fue acogido por los faná ticos de
la acció n en todo el mundo.
Me reı́ mucho al aprender a pelear. Risas de mı́ mismo a expensas de mı́ mismo.
Durante tanto tiempo, fue tan triste y ridı́culo como sabı́a que serı́a. Cré anme, me
preguntaba si era solo una crisis de la mediana edad, la mı́a, en la que me obligaban
a participar y observar desde una distancia avergonzada y temblorosa. Por favor…
tenı́a que ser má s que eso. Lo que me impulsó fue la sensació n de que me estaba
empujando a mı́ mismo, esta cualidad de actuació n que realmente disfruto: ser
alguien MUY diferente a mı́. ¿Ahora sueno como un actor? Bueno, puede que esté en
el proceso de convertirme en uno.
Kelly McCormick me conectó con un guı́a, maestro y gurú de la lucha llamado
Daniel Bernhardt. Daniel es el principal actor de acrobacias en marcha, y es un alma
tan perseverante que estuvo dispuesto a soportar mi lento viaje hacia la
competencia. Lo conoces por esa increı́ble pelea frente a Charlize Theron, o su
maravilloso papel como Ronny en el programa de televisió n Barry . Daniel tenı́a
mucho trabajo por delante, pero nunca decayó y tampoco se rió de mı́ en mi cara.
Esto debe haber sido muy difı́cil de hacer.
Daniel es una de esas personas increı́bles en el mundo del espectá culo cuyo
talento supera con creces la atenció n que ha recibido. Una condició n rara. Nació sin
un equipo de relaciones pú blicas de primer nivel, qué triste. En el transcurso de las
horas y los dı́as que pasé en el gimnasio, me ayudó a poner mi cuerpo a trabajar, a
poner a prueba lo que quedaba de mi fı́sico de escritor de comedia y elevarlo a la
altura de la pantalla. Gracias a Daniel, conozco las recompensas de esforzarte, la
diversió n de una paliza brutal coreogra iada, y tengo un paquete de dos. Eso servirá
para mı́.
Tomó alrededor de dos añ os, pero inalmente Daniel me dijo que redujera la
velocidad de mis movimientos para que se leyeran mejor en cá mara. Recibir
instrucciones para reducir la velocidad me hizo sentir que habı́a llegado a donde
tenı́a que estar, listo para la acció n. Menos mal que lleva tanto tiempo hacer una
pelı́cula; Necesitaba cada minuto.
Ilya tuvo una idea de la oscuridad del personaje principal. “Es un adicto y se ha
privado de la violencia y no se ha dado otra salida, por lo que no puede evitarlo”. Lo
que me gustó del punto de vista de Ilya fue que explicaba hasta dó nde ı́bamos: una
verdadera orgı́a de venganza por parte del personaje principal. Hutch está
resquebrajado y su psique dañ ada se atiborra de la fruta prohibida: la venganza. Una
de nuestras piedras angulares para Hutch fue el personaje principal de Oldboy y, por
supuesto, esas pelı́culas clá sicas de Bronson.
Daniel Bernhardt y yo en Berlín. Soy la estrella de la película. Imagínate.
Ponerse en forma no fue el mayor desafı́o de ilmar Nadie . Solo tomó tiempo y
enfoque. Un desafı́o mayor fueron las armas. ¡No soy un tipo de armas! Pero entrené
con armas de verdad y tipos con armas de verdad. Mark Semos, un francotirador de
los Navy SEAL, me ayudó a familiarizarme gradualmente con el manejo de estos
artilugios de muerte. Mark se centró en la seguridad, porque conoce de primera
mano el propó sito y el impacto de las armas. Creo que la palabra es "matar". Má s
tarde, a medida que conocı́ a má s "personas armadas", las cosas se volvieron... má s
informales. Descubrı́ que las personas que disfrutaban de las armas de forma
recreativa eran las má s relajadas en lo que respecta a las reglas de seguridad y el
cuidado general: estaban "jugando" con las armas y, por supuesto, eran las má s
estridentes en su amor por las armas.
Entonces, sı́, las armas me ponen nervioso, y eso es algo bueno. El segundo mayor
desafı́o para este papel fue actuar como el hé roe sin la muleta de la ironı́a.
Habı́a lı́neas divertidas en el guió n de Derek, pero no eran divertidas para el
personaje que las decı́a. Como estaba planeado, tuve que poner mi corazó n en las
lı́neas, sin guiñ os, sin autodesprecio. Nunca he interpretado un personaje má s
diferente de mi verdadero yo, y fı́jate, interpreté a un diente baiları́n en Mr. Show .
La noche anterior a mi vuelo para el rodaje, Naomi y yo tuvimos una deliciosa
cena con los Idle, Eric y Tania, y Matt y Morgan Walsh; la comedia estuvo bien
representada. Allı́ estaba Monty Python, Upright Citizens Brigade y Mr. Show . Eric
era divertido y brillante, y me trajo un folleto de la gran reunió n del grupo en el O2
Arena de unos añ os antes. Le hice irmar. Esta fue la cosa má s nerd que he hecho.
Matt, Morgan y los Idle estaban desconcertados por mi historia de salir por la
mañ ana para ser una estrella de acció n. Me pregunto si pensaron que estaba
borracho con mi ú nico mojito. “Sı́, sı́, mañ ana vas a rodar una pelı́cula de acció n en
Canadá , ¿quié n no?”
Está bamos ilmando en Winnipeg en octubre de 2019, y hacı́a mucho frı́o la
noche en que ilmamos la gran secuencia de pelea en el autobú s (¡legendaria ahora!).
Fueron dos noches en el frı́o quebradizo con un grupo de excelentes dobles y yo
abrié ndonos camino. Era casi tan divertido como cualquier sala de escritores de
comedia, pero las referencias eran diferentes...
“¡Despué s de que golpee a Kirk en la cabeza, entonces vienes detrá s de mı́ y te
tiro un codazo en la nariz, y luego esquivas un puñ etazo y agarro esa botella y te la
golpeo en la cara!”
“Sı́, lo entiendo, pero en lugar de lanzar un gran gancho en la cara de Daniel,
debes golpearlo con un puñ o de martillo, y luego puedes atraparme con un cuchillo
en la espalda justo antes de que lance el segundo golpe”.
"Está bien, genial, y recuerda, tı́rame DURO cuando me arrojes contra el panel".
"Pensé que te tiré fuerte".
Má s fuerte, necesito la energı́a. No te preocupes, estaré bien.”
"¡Estupendo!"
"¡Estupendo!"
Unas horas despué s, miré a Daniel Bernhardt, mi buen amigo en este momento.
Estaba reclinado entre tomas y tenı́a una gran sonrisa en su rostro, una sonrisa que
mostraba una buena cantidad de sangre, y me miró y dijo: "Es como ser un niñ o,
¿verdad?"
Era de hecho. Si lo hicimos bien, parece violento e intenso, pero hacer esta
pelı́cula fue pura diversió n.
Nadie fue, como todo proyecto cinematográ ico, un torbellino de discusió n,
incertidumbre, trabajo en equipo, risas y decisiones de ú ltima hora con los dedos
cruzados. Nunca habı́a visto una pelı́cula tan sobrealimentada en la edició n. Menos
mal que tuvimos algunas llamadas telefó nicas en pantalla donde se podı́an agregar o
modi icar puntos de la historia. En general, excepto por agitar armas, que a veces es
un puntazo y otras simplemente inquietante, fue una aventura y un desafı́o. Nunca
he sido parte de una pelı́cula con un corazó n má s oscuro que se hizo con má s amor y
buena energı́a. Nadie fue un proyecto que perseguı́, y en todos los sentidos
importantes salió como imaginé que podrı́a ser, y eso es raro. No tengo forma de
saber có mo será recibido, pero me ha quedado mucho por procesar y algunas
perspectivas nuevas. ¿Qué má s podrı́a pedir? En caso de que te lo esté s preguntando,
aú n no he ganado a mi esposa para el proyecto. Los "mejores á ngeles de nuestra
naturaleza" pueden ser los que queremos que nos guı́en hacia adelante, pero los
peores á ngeles son los que parece que queremos ver en la pantalla. ¿Alguien quiere
ver una miniserie sobre un abogado amable, gentil y directo que actú a
prudentemente con paciencia, empatı́a y deliberació n? ¡Diablos, no! ¡Danos a Saul
Goodman, su frá gil ego, sus resentimientos, sus manipulaciones egoı́stas! La orden
del actor de “amar a tu personaje” puede ser difı́cil de cumplir; a menudo
interpretamos a personas dañ adas que hacen cosas cobardes.
Si soy particularmente há bil en un á rea, es en la capacidad de arriesgarme: puedo
salir directamente al escenario y sufrir grillos y tomates podridos. ¿Puede un grillo
recoger un tomate? Algú n dı́a. Este podrı́a ser el mayor regalo de mi entrenamiento
inicial basado en la improvisació n: aprender a agarrar tu basura y saltar.
Que sigue
Unos meses despué s de terminar Nadie, retomé el trabajo en Undone, para Amazon.
Undone es un proyecto apasionante para todos los involucrados. Inclasi icable, es
una exploració n de los trastornos mentales, las creencias antiguas y la complicada
red de secretos que puede guardar una familia. A medida que el personaje principal
experimenta cambios en su realidad, el espectador emprende el mismo viaje. Este
trabajo, de la brillante Kate Purdy, es maravillosamente ú nico. Como muchas cosas
con las que he estado asociado, para las personas que se conecten, será una conexió n
profunda.
Todavı́a tenemos nuestra gran temporada inal de Better Call Saul por delante
para rodar. Nada superará la incertidumbre y los peligros de la temporada 1 y
nuestro primer paso en ese mundo ú nico y estos personajes tan particulares. Ahora
vamos a intentar pegar el rellano. La experiencia me ha reformado
fundamentalmente, y todavı́a estoy aprendiendo a caminar como Jimmy/Saul por el
desierto, sin agua. Para que conste, NO bebı́ mi propia orina en el episodio 508, sino
que ACTUE como si estuviera bebiendo orina. Gracias. Muchı́simas gracias.
Disparando a la mierda con Judd Apatow y Dave Rath en el backstage de Largo at the
Coronet. Cualquier backstage con gente graciosa sigue siendo mi lugar favorito en el
mundo.
Me asocié con un ejecutivo de televisió n inteligente, Ian Friedman, y estamos
buscando muchos proyectos: comedia general, drama oscuro, todo lo demá s. Es un
juego de nú meros, si no lo has descubierto en este libro, pero tampoco lo es. Cada
proyecto en el que trabajo es uno en el que creo y que creo que el mundo necesita
contemplar. Lamentablemente, la mayorı́a tropezará y colapsará muy por debajo de
su objetivo. Marc Provissiero y Naomi Odenkirk son mis managers; por favor, habla
con ellos si quieres que aparezca en tu pelı́cula que está s haciendo con ines
bené icos sobre las enfermedades de transmisió n sexual contadas por la propia
enfermedad. Marc y Naomi y mis maravillosos agentes en William Morris Endeavour,
incluidos, entre otros, Esther Chang, Doug Lucterhand y Greg Hodes, son mi "equipo"
en este momento, y eso cambiará con el tiempo y la marea. Esta bien. La clave aquı́
es que sepas, joven actor y escritor, que se necesita un puto pueblo, ası́ que haz más
amigos que enemigos . No estamos curando el cá ncer aquı́... Somos una distracció n, lo
cual es indiscutiblemente clave para la vida en la tierra, porque la vida en la tierra es
tan sombrı́a y dolorosa y la ú nica y mejor respuesta a eso es ¡MIRAR HACIA OTRO
LADO! Estamos dando a la gente algo para mirar mientras miran hacia otro lado. Es
un buen trabajo.
Mi idea de una semana de ensueñ o serı́a la siguiente: dos dı́as actuando en un
drama, tres dı́as escribiendo y actuando en una comedia, y dos dı́as má s de mitad
drama, mitad comedia cada uno, y una larga noche ilmando una secuencia de acció n
en un frı́o. autobú s en Winnipeg. No se requiere in de semana.
Cómo
“¿Có mo haces que se produzca un descanso para ti mismo?” me preguntó una mujer
joven en Second City en 2019.
Tenı́a muchas ganas de darle una respuesta. Una pose de yoga que podrı́a hacer
todas las mañ anas. Una pastilla que ella podrı́a tomar. Un crack que ella podı́a fumar.
Haz muchas cosas diferentes para aumentar tus posibilidades... Hmm, no. Entonces
podrı́as extenderte demasiado.
Haz una cosa constantemente hasta que seas el mejor en eso... Obviamente no es la
lecció n de mi carrera.
Me decidı́ por la verdad: “No puedes. No puedes hacer tu propio descanso”. Ella
no estaba feliz de escucharlo. Lo siento, chico. Pero si te preocupas por hacer el
trabajo, si te recompensa, simplemente por hacerlo, probablemente estará s bien.
En general, he tenido má s ganancias que pé rdidas, y esto posiblemente se deba al
hecho de que he tenido una buena visió n perifé rica, la capacidad de detectar algo de
luz que se iltra hacia un lado, no siempre donde he estado buscando. eso.
Entre bastidores antes de entrevistar a Eric Idle para su autobiogra ía con
mi amigo de la infancia Steve Meisner. Nuestras mentes volaron.
Es enero de 2021. Mañ ana, la nieve golpeará fuerte a Chicago, mi hermana Marı́a,
que todavı́a vive allı́, acaba de compartir conmigo. Parece que los Bears podrı́an dar
pelea en los ú ltimos dı́as de una mala temporada. Esos ventisqueros se convertirá n
en aguanieve gris en unos tres dı́as, y esos vientos frı́os de nitró geno acampará n
durante los pró ximos dos meses. Con la pandemia de coronavirus aú n cerrando
teatros, restaurantes y la gente en general, bueno, el pobre Chicago se enfrenta a un
invierno má s triste y sombrı́o de lo habitual. Cosas difı́ciles... Pero estoy emocionado
por lo que sigue.
Al igual que Del hace treinta añ os, en su desordenado apartamento de mierda,
paso por encima de montones de libros, persigo ideas que puedo ver revolotear en
los rincones de mi mente, captando lo que creo que podrı́an ser vı́vidos destellos de
grandeza, si tan solo pudiera puede clavarlo. Cuando salga este libro, creo que esta
pandemia estará retrocediendo, y creo que retrocediendo rá pidamente. Los jó venes
abrirá n nuevos teatros, habrá nuevas ideas, energı́a fresca, demasiada energı́a, y será
genial y estaré feliz de ser parte de eso. Las cosas está n cambiando, y espero que
esté n cambiando en la direcció n de abrirse cada vez má s. Abrirnos a nuevas
personas, nuevas visiones, nuevas formas de compartir nuestra humanidad y de
burlarnos de nosotros mismos. Mi esposa leyó una versió n anterior de este libro y
mencionó que deberı́a decir algo sobre el “privilegio blanco”. Bueno... ¿no es ese el
teló n de fondo de todo el libro? No puedes leer una pá gina sin leer sobre el privilegio
que he tenido: el privilegio de creer que es posible hacer que algo suceda.
Ciertamente he compartido mis dudas, mi escepticismo, pero, teniendo en cuenta
que nunca he querido conquistar el mundo, está claro que siempre he creı́do que
podrı́an pasar cosas buenas si aguantaba y aparecı́a con mi mejor esfuerzo. esfuerzo.
Este es un privilegio que todos deberı́an tener, por supuesto. Lo he aprovechado al
má ximo y estoy feliz de luchar para que otros tengan el mismo privilegio.
Tuve mucha suerte de encontrarme con Del ese dı́a. Estaba en un punto de
in lexió n, que era la clave de su estado de á nimo: ayudó que un viejo amigo suyo
pasara justo en el mismo momento. Creo que habrı́a seguido por este camino si
nunca hubiera tenido los cojones de molestarlo en esa librerı́a, pero é l me puso un
punto. Eramos má s parecidos que diferentes: idealistas socialmente torpes con
corazones tristes, hombres inmaduros cuya respuesta a las decepciones de la vida
era el ridı́culo, con la mirada puesta en algo esperanzador y grandioso, algo nuevo y
emocionante, un medio de escape, aunque solo fuera por un momento. de esta saga
tonta y chapucera. Los dos ansiosos por ser el idiota que narre la historia de ruido y
furia que nos rodea. Puede que haya dicho tonterı́as incomprensibles mientras se
cortaba los pulmones, pero la idea central de su perorata se mantuvo iel a mi vida,
girada, como estaba, en ese encuentro fortuito. Como Del me gritó triunfalmente a
travé s de una nube de humo de marihuana en ese dı́a á rtico de Chicago en 1983,
“¡Señ ales y presagios en el cielo! ¡Eclipses de luna y fuegos arti iciales!”.
Para Nate y Erin—
y, sobre todo, Noemı́,
mi mayor descanso de todos
Expresiones de gratitud
Í
Índice
Los nú meros de pá gina en este ı́ndice se re ieren a la versió n impresa del libro. Cada
enlace lo llevará al comienzo de la pá gina de impresió n correspondiente. Es posible
que deba desplazarse hacia adelante desde esa ubicació n para encontrar la
referencia correspondiente en su e-reader.
(Las referencias a las pá ginas en cursiva se re ieren a las ilustraciones).
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
UN
pelı́culas de acció n, 255–64
pistolas adentro, 260–61 , 263
El deseo de Odenkirk de jugar el liderazgo, 255–58
luchando en pantalla, 259–60
Adsit, Scott, 146
Natació n para adultos/Red de dibujos animados, 153 , 180–81
Despué s del bien, Braden, 257
Alberto, Chris, 124 , 125 , 126 , 131–32
Alcott, Bronson, 253
ALFA , 100
Allen, Pablo, 138
Allen, Woody, 7
Todo en familia , 170
Todo ese jazz , 44
Todo lo que puedas comer, 44 , 48 , 69–70
Todo lo que puedas comer y el templo maldito , 44
Alfaville , 165
escena de comedia alternativa, 89–94 , 167–68 , 173
Amazonas, 264
“Estados Unidos hace estallar la luna”, pá g. 150
Amsterdam, Cross y el viaje de Odenkirk a, 135
Anomalisa , 235
Apatow, Judd, 265
El show de Ben Stiller y, 89 , 95 , 96–99 , 102 , 103
Primer encuentro de Odenkirk con, 95
Armisé n, Fred, 168 , 181
Arnett, Voluntad, 192 , 194 , 195
Rubio atómico , 258 , 259
audiencias:
escena de la comedia alternativa y, 167
de Better Call Saul , pá gs. 227–28
en Chicago, receptivo a los recié n llegados y los esfuerzos arriesgados, 32
El enfoque de confrontació n de Cross, 113–14
desprecio por gustar, 41
mal ajuste de espectá culo y, 106
diseñ o de habitaciones y, 92
Pluma vertical y, 36–37
“Audició n, La,” 65 , 135 , 143–44 , 147
Aukerman, Scott, 139 , 235
¡Corre, Ronnie, corre! y, 155 , 157–58
Aykroyd, Dan, 5 , 47
B
Bagdikian, Ben, 246 , 247 , 250
Bancroft, Ana, 152–53
Bancos, Jonathan, 201 , 225 , 225–26
Barry , 260
Beebe, Richard, 23
Begley, Ed, hijo, 241
Behrendt, Greg, 89 , 93
Belmondo, Jean-Paul, 165
Beltzman, Marcos, 69
Belushi, Jim, 87
Belushi, Juan, 5 , 6 , 9 , 45 , 47 , 76
Benjamı́n, Jon, 168 , 214–15
Bennet, Alan, 19
Benson, Doug, 129
Espectáculo de Ben Stiller, El , 23 , 65 , 89 , 95 , 96–103 , 106 , 108 , 110 , 121 , 124
, 134
Los recuerdos de Apatow de Odenkirk en, 99
intentos de material cohesivo en, 97–98
escritura de comedia de vanguardia en, 99–101
Emmy ganado por, 102
episodio inal y cancelació n de, 102
diversió n tuvo en la fabricació n de, 101-2
El papel de Garofalo en el casting de, 89 , 95
piloto para, 96 , 98
Benvenuti, Leo, 38–41 , 42
Berenson, Matt, 194-195
Berman, Gail, 168
Bernhardt, Daniel, 259–60 , 261 , 261 , 262–63
Besser, Matt, 171
Mejor llama a Saúl , 23 , 210 , 215–17 , 219–31 , 225 , 242 , 243 , 244 , 245 , 249 ,
255 , 264
elenco de grandes amigos en, 224–26
compromiso y arduo trabajo de los escritores, el elenco y el equipo en, 227–
29
costo emocional de la actuació n de Odenkirk, 229–30
primera temporada de, 222-31
Personaje de Jimmy McGill/Saul Goodman en, 216–17 , 221–22 , 227 , 231 ,
256
Kim Wexler personaje en, 225
problema de "simpatı́a" en, 221-22
El enfoque de Odenkirk a los monó logos largos en, 226-27
El "no" inicial de Odenkirk a, 219-21
Gira de relaciones pú blicas de Odenkirk y entrevistas para, 230–31
Má s allá de la franja, 19
Libros grandes y altos, Los Angeles, 91
Teoría del Big Bang, La , 170
El gran mundo de Carl Laemke, El , 169
Cumpleañ eros, 232–33
Negro, Gato, 117 , 126 , 129 , 152 , 174 , 185
Tenaz D y, 151–55
Blade Runner , 165
Blieden, Michael, 185
Hermanos del blues , 104
Bob y Ray (Bob Elliott y Ray Goulding), 22 , 232
Bogosian, Eric, 42 , 66
Boy Scouts, 17 , 18
Hacerse malo , xiii , 39 , 146 , 163 , 199 , 200–214 , 212 , 224 , 230 , 243 , 244
compromiso y arduo trabajo de los escritores, el elenco y el equipo en, 228–
29
Horario diario de Cranston en, 222–23
episodio inal de, 211 , 213
El casting de Odenkirk, 200–203 , 204–5
El respeto de Odenkirk por el guió n tal como está escrito en, 207–8
El cambio de Odenkirk de la comedia al drama en, 205 , 209–10
Personaje de Saul Goodman en, 203–7 , 213–14 , 221 , 226 , 227
rodaje de las primeras escenas de Odenkirk en 208
é xito de, 211–13
hablar de spin-off de, 208 , 210 , 213–14 , 215–17 ; ver también Mejor llamar
a Saul
Sin aliento (1960), 165
Brillstein, Bernie, 164 , 174 , 175
contratado como gerente de Odenkirk, 104–5
enfermedad y muerte de, 172
Sr. Show y, 124–25 , 181–82
El “diablos del desarrollo” de Odenkirk y, 164 , 169 , 170 , 172
en los primeros dı́as de SNL , 104–5 , 169
Broderick, Mateo, 66
Bronson, Carlos, 260
Brooks, Alberto, 23 , 24 , 44 , 97
Arroyos, Max, 153
Hermanos Salomón, The , 194–95
Buffett, Warren, 213
“Negocio de drogas con micró fonos ocultos”, pá g. 135
“Pan Borgoñ a, El”, 142
Quemaduras, Jorge, 100
“Bush es un marica”, pá gs. 141–42
C
Campbell, Ken, 42
de Capgras, 246–47
Carr, David, 229 , 257
Carrell, Steve, 197
Carson, Johnny, 108
Carvey, Dana, 49 , 57 , 60 , 63 , 105–6 , 121
Atrapa una estrella en ascenso, Boston, 118
Chan, Jackie, 259
Chang, Ester, 265
“Cambio por un dó lar”, 117 , 121 , 122 , 130
Chaplin, Charlie, 199
Chapman, Graham, 147
Chappelle, Dave, 238
¡Échale un vistazo! con el Dr. Steve Brule , 182
Chernin, Peter, 98
chicago:
audiencias en, 32 , 34–35 , 36–37
escena de comedia de principios de los ochenta en, 29–43 ; ver también
ponerse de pie
Clases de improvisació n de Del Close en, 29–31
La decisió n de Odenkirk de mudarse a, 28
Primera reunió n de Odenkirk con Del Close en, 7-13
Las vacaciones de verano de Odenkirk de SNL en, 65–68
Los domingos por la noche en ¿Quié n va primero? y, 37–41 , 42
ver también Segunda ciudad , Chicago
barrio chino , 240
“Audició n de Chippendales”, 80
Cho, Margarita, 89 , 90 , 93
Claire (novia), 75–76 , 87 , 90 , 102 , 107
Cleese, Juan, 147 , 237
Cerrar, Del, 26 , 28 , 66 , 70 , 71 , 74 , 85 , 141 , 206 , 221 , 253 , 267 , 268
clases de improvisació n de, 29–31
Primera reunió n de Odenkirk con, 7-13
comedia de club, 173
Pluma vertical y, 33–37
cocaı́na, 162
Pavo frío , 44
Coleman, Janet, 13
colegios, clases de comedia en, 33
Explosión de comedia! ¡Golpe! , 235
Talleres de comedia:
¿Quié n está en primera?, 37–41
“Alivio có mico 8”, pá gs. 138–39
El Comité , San Francisco, 9 , 10
Brújula, El (Coleman), 13
Compass Players, St. Louis y Nueva York, 9 , 10
Cook, Peter, 19 , 22–23
Corman, Roger, 192 , 254
pandemia de coronavirus, 266–67
“Cupó n: La pelı́cula”, 129
Courtney, Stephanie, 175 , 184 , 185 , 241
Cranston, Brian, 146 , 208 , 209 , 210–11 , 212 , 212–13 , 228
horario diario de, en Breaking Bad , 222–23
Brecha de credibilidad, 23
Cruz, David, 22 , 24 , 77 , 89 , 90 , 113–52 , 117 , 168 , 173 , 180 , 183 , 197 , 217 ,
218 , 241 , 255
El show de Ben Stiller y, 95 , 96 , 103
nacimiento de la amistad y asociació n profesional de Odenkirk con, 113–16
como sobreviviente de cá ncer, 96
La situación de David y, 170–72
individualidad “desa iante” de, 118
visto por primera vez por Odenkirk, 95-96
el argumento má s divertido, y prá cticamente ú nico, de Odenkirk y, 115–16
Sr. Show y, 116–52 , 117 , 167 , 232 , 234 , 251–52 ; ver también Sr. mostrar
Primera reunió n de Odenkirk con, 93–94
¡Corre, Ronnie, corre! y, 116 , 155–61 , 164
en la pelı́cula de Spielberg, 240 , 246–47 , 248 , 251–52 , 252
Tenaz D y, 148 , 151–52 , 153
Con Bob y David y, 234–35 , 236 , 236–37 , 239
sobre trabajar con Odenkirk, 119–21
Comedia cruzada, 113–14 , 118 , 120
Corrientes cruzadas, Chicago, 12 , 29
Problema de Cross/Odenkirk, El , 124
su entusiasmo , 163–64 , 198
Cusack, Joan, 46 añ os
Bosquejo de palabra C, 238
D
Dahl, Steve, 23–24
“Dalai Lama, El”, 139
Dale, Doug y Joe, 44–45
Espectáculo de Dana Carvey, El , 105–6 , 121
Daniels, Greg, 59–60
David, Larry, 198
La situación de David , pá gs. 170–72
Davis, Sammy, Jr., 22
Davis, Tom, 48
De Luca, Michael, 156–57 , 161
DePollo, Don, 26
Derek y Clive, 22–23
Derek y Simón , 170 , 194
Dern, Bruce, 254 , 254
Deshe, Noaz, 186
Dick, Andy, 103–4 , 134 , 168
El show de Ben Stiller y, 89 , 95 , 97 , 99 , 101–2
¡Chico actor de espectáculos! y, 88–89
Parodia de Duro de Matar, 100
Ditka, Mike, 66
"Dr. La guarida de las pesadillas vivientes de Drá cula”, 10
Doumanian, Jean, 50
Downey, James, 59 , 65
“Reducció n”, 147
“El sueñ o de toda una vida”, 147
mi
Edelstein, Eric, 170
Efron, Zac, 169
87Norte, 258
Eisenberg, Jesse, 189
Estudio de grabació n Electric Lady, Nueva York, 22
Elliot, Bob:
Espectá culos de Bob y Ray y, 22 , 232
Consíguete una vida y, 84 , 86–87
Elliott, Chris, 84–85 , 86
Emanuel, Arı́, 83–84 , 104 , 109 , 109–10
Premios Emmy, 64 , 102
Inglaterra, comedia que emana de, 19–20 , 22–23
ver también Monty Python
Ennis, John, 113 , 234 , 235 , 236 , 238–39
Espó sito, Giancarlo, 226
¡MI! La verdadera historia de Hollywood , 166
Evans, Roberto, 207
Tarde en el Improv, An , 33
Todo el mundo quiere a Raymond , 42 , 170 , 171
F
Fabiá n, Patricio, 225 , 225
“Moda Tres, La,” 134
Fargo , 242–44
Farley, Chris, 69 , 71–78 , 136 , 152
caı́da de, 74–78
en Second City, 68 , 70 , 71–74 , 74 , 77 , 81
en SNL , 74 , 77 , 80–81
humor de pedos, 114
Espectáculo rápido, El , 168
“Primer banco de cambio de toda la ciudad”, 65
Fischer, Jenna, 176
Flaherty, Joe, 5–6 , 70
Flanagan, Mark “Flanny”, pá g. 168
Pulga, 98
Flotadores (brecha de credibilidad), 23
“Flautas y trombones”, 155
Foley, Dave, 166
Forrester, Brent, 99–100 , 103 , 135
Fuerte, Voluntad, 194 , 195
Zorro, 85 , 168
El show de Ben Stiller y, 96–97
Consíguete una vida y, 82
Franken, Al, 48 , 55–56 , 65 , 113
Freeman, Martı́n, 243–44
Friedman, Ian, 264
comedia marginal, 32 , 106
Jodido, el (nersesiano), 189–90
FX, 199 , 242
GRAMO
Gali ianakis, Zach, 168 , 170 , 171
Garant, Robert Ben, 191 , 192
Garlin, Jeff, 63–64 , 89 , 181 , 217
en Sundays at Who's group, 41 , 42
Garofalo, Janeane, 89–90 , 112 , 116 , 122–23 , 167
El show de Ben Stiller y, 89 , 95 , 97 , 99 , 101–2 , 103
Cross y Odenkirk presentados por, 94
la relació n de Odenkirk con, 112
en El UnCabaret , 91–92
Gass, Kyle, 152 , 153–55
Gervais, Ricky, 197
Gerwig, Greta, 253 , 254
Consíguete una vida , 82–87 , 94
Obtener reinicio inteligente, 104
Gianas, Tom, 42 , 66–67 , 68 , 69 , 70 , 71 , 88 , 214
en los domingos en el grupo de Quié n, 42
Cortometrajes Tenacious D dirigidos por, 42 , 154
Gilliam, Terry, 20 , 97 , 137
Gilligan, Vince:
Better Call Saul y, 215–17 , 219 , 220–21 , 222 , 231
Hacerse malo y, 52 , 201 , 203 , 204–5 , 209 , 213
Día de la novia , 240–42
Vidrio, Todd, 92
Godard, Jean-Luc, 165
Encantamiento divino , 129
Goldblum, Jeff, 159
Goldman, William, XIV
“Adió s”, 144
Golosinas, El , 22
Buenas nuevas, 130
Gould, Dana, 89
Goul, Peter:
Better Call Saul y, 215–17 , 219 , 220–22 , 231
malo y, 203 , 204–5 , 206 , 209
Goulding, Ray, 22 , 232
Graduado, The , 21–22 , 176
Grandes Campeonatos Nacionales , 124
“Gran Philouza, The,” 141–42
Greenberg, Ben, XV
Salón Verde, El , 107
Grifo, Kathy, 89 , 92–93
Tubo ranurado, The , 155
Tierras, 39 , 80
“Grungies, Los,” 100
Gurwitch, Annabelle, 185
H
Hader, Bill, 175–76
Hagerty, Mike, 165
“La mitad de mi cara es un payaso”, pá gs. 66–67
Pasillo, Anthony Michael, 46
Handey, Jack, 65 añ os
Hanks, Colin, 244
Hanks, Tom, 63 , 247 , 248
Feliz Feliz Buen Espectáculo , 65–66 , 69
Henry incondicional , 259
Harding, Lucas, 255
“Harold, The” , pá gs. 10–11 , 141
Harrison, Reid, 199 , 201 , 203
Hartman, Phil, 57
Havey, Allan, 108
Hawley, Noé , 242 , 244
HBO, 103 , 111 , 141
La situación de David y, 170–72
Derek y Simon y, 170 , 194
Sr. Show y, 121 , 124 , 125 , 131–32 , 148–49 , 150–51 , 218 , 235
Futuro cercano y, 165–66
Tenaz D y, 42 , 153–55
ji ja , 15 , 21 , 104 , 124
Heidecker, Tim, 177–82
envı́o por correo a Odenkirk y, 177 , 177–80 , 182
en Mr. Show , 150
Espectáculo impresionante de Tim y Eric, ¡buen trabajo! y, 181–82
Tom va al alcalde y, 180–81
Helberg, Simó n, 170
In ierno o marea alta , 257
Hicks, Bill, 107
Carretera al olvido , 166
Colina, Benny, 21
Hinck, Jerry, 19
Hitchcock, Alfredo, 254
Hodes, Greg, 265
Hoffman, Eric, 135 , 171 , 217 , 235 , 240
Cementerio de Hollywood para siempre, 213
Mejoramiento del hogar , 106
Homero y Eddie , 151
Ganchos, ene, 49 , 57 , 69
Esperanza, Bob, 49
Hordó n, Robin, 118
Cómo conocí a vuestra madre , 201 , 214
Interés humano , 214–15
“Huelga de hambre”, pá gs. 134–35 , 142 , 147
Huss, Toby, 241
yo
Inactivo, Eric, 19 , 20 , 262 , 267
Ocioso, Tania, 262
canal IFC, 232
“Me casaré con tu estú pido culo”, 144
"¡No voy a llamar por telé fono esta noche!", 49
sı́ndrome del impostor, 246–47
Impro (Johnstone), 7
Improvisació n, Los Angeles, 95–96 , 108
improvisació n, xvi , 7–8 , 10 , 13 , 29–31
Clases de Del Close del 29 al 31
formato largo, 30–31
Los fundamentos de la comedia de Odenkirk y, 22–23
Los domingos por la noche en ¿Quié n va primero? y, 37–41 , 42
“Sı́, y” regla de, 23 , 39
Improvisaciones para teatro (Spolin), 7
“Esposos incompetentes”, pá gs. 217–18.
Decisiones cada vez más pobres de Todd Margaret, The , 120
internet, 169–70
Hierros, Jeremy, 79
Es el programa de Garry Shandling , 170
j
Jackson, Victoria, 57
“Jeepers Creepers: Semi-Estrella”, 129
Jeepers Creepers Hombre holgazá n, 134
Jesucristo superestrella , 129
“Rancho de Jesú s”, pá gs. 153–154
Trabajos, Steve, 50–51
Joe Suciedad , 161
Johnson, Ashley, 170
Johnson, Jake, 170
Johnson, Tom, 36-37
Johnston, Jay, 133–34 , 136 , 141 , 144–45 , 168 , 235 , 236 , 236–37
Johnstone, Keith, 7 , 243
“Broma: El Musical, El”, 117
Centro Correccional de Joliet, 190 , 193
Jon Benjamin tiene una furgoneta , 214–15
Jones, caqui, 180
Festival Just for Laughs, Montreal, 114–15 , 116
k
Khan, Jeff, 100
Karpovski, Alex, 241
Kaufman, Andy, 44 , 45
Kaufman, Charlie, 86
Kazurinsky, Tim, 43
Keach, Stacy, 241
Kenny, Tom, 136 , 141–42 , 159 , 235
Kentucky Fried Película, La , 155
Clave, Keegan-Michael, 236 , 238
Clave y Peele , 238
Niñ os en el saló n, 106–7
Kid se queda en la imagen, The (Evans), 207
Kilgariff, Karen, 90–91 , 133
Rey, Rodney, 102
Rey de la comedia, The , 49–50
Kö chner, David, 157
Kolstad, Derek, 258 , 261
Kramer, Jeremy, 123
Kremer, Howard, 165 , 166
L
Lambert, Todd, 44
Lander, David, 23
Lapides, Beth, 92
Largo, Los Angeles, 168 , 265
El programa de Larry Sanders, El , 110–11 , 124 , 200 , 204–5 , 207
“Ultimo indio”, 147
Tarde en la noche con David Letterman , 84 , 107–9
Lazo, Mike, 180 , 181
Lear, normando, 44
Leary, Timoteo, 11
Leitch, David, 258
Lennon, Tom, 191 , 192
Lenny , 44
Leno, Jay, 6 , 34 , 36 , 108
Hagámonos pequeños (Martin), 25
Vayamos a la prisión , 190–93 , 194 , 195 , 196
Letterman, David, 107–9
Lewis, Elena, 247
Luis, Ricardo, 93
“Detector de mentiras”, 142
“Salvavidas”, 142 , 146
La vida en Marte , 103–4
Lithgow, John, 46
Mujercitas , 253–54
Locher, Juan, 22 , 23
Lovitz, Jon, 46 , 57 , 58 , 60
Lucterhand, Doug, 265
Saló n Luna, Nueva York, 167–68
Luna Park, Los Angeles, 91–93
Lynch, David, pá gs. 241–42
Lyonne, Natasha, 241
METRO
loco , 24 , 100
Hombres locos , 199 , 201
“Matemá ticos de la ma ia”, 142
Mayores, Lee, 194
gerentes:
tener a la mujer como, 175
contratado por Odenkirk, 104–5 , 174 ; ver también Brillstein, Bernie ;
Odenkirk, Naomi
papel de, para jó venes actores y có mics, 174–75
Mando, Michael, 224 , 226
“Manson”, 65 , 101
Maró n, Marc, 120 , 167
“Marshall, el decimotercer apó stol” , 117 , 117 , 121 , 127 , 147
Martı́n, Steve, 7 , 24–25 , 49
La máquina de la comedia de Marty Feldman, La , 22
Marx, Groucho, 89
mashup parodias, 26 , 100
en El show de Ben Stiller , 96 , 100 , 101
Eric Bogosian/Bob Newhart, 66–67
Mathur, Rasika, 168
“Mayostard”, 147
McBride, Chi, 192
McCormick, Kelly, 258 , 259
McKay, Adá n, 80
McKean, Michael, 23 , 225 , 226
“Grupo McLaughlin, El,” 60 , 63
Prados, Tim, 70 , 73–74
Sentido de la vida, El , 155
Meester, Leighton, 169
“Cantantes del megá fono”, 129 , 134
Meier, Garry, 24
Meisner, Steve, 20 , 82 , 83 , 84 , 267
Melvin va a cenar , pá gs. 184–88
en el Festival de Cine Slamdance, 186–88
material de origen para (Phyro-Giants!) , 184–85 , 188
en Sur por suroeste, 188
Meyer, Breckin, 165
Michaels, Lorne, 46 , 48 , 58–59 , 61 , 64 , 74 , 79 , 168
Reemplazo de Letterman y, 108 , 109
la partida de Odenkirk y, 79–80 , 81
Entrevista de Odenkirk con, 50–53
Miller, Dennis, 49 , 98
Miller, Greg, 92
Miller, Jonathan, 19
Miller, Troya:
Sr. Show y, 126 , 128 , 129 , 131 , 136 , 161
¡Corre, Ronnie, corre! y, 158 , 159 , 160
Milligan, Laura, pá gs. 127–28 , 129
Menor, Jerry, 168 , 217
Hacedor de milagros, El , 153
Mirkin, David, 85 , 86
Mr. Show (tambié n conocido como Mr. Show con Bob y David ), 24 , 47 , 60 , 65 ,
69 , 77 , 113 , 116–52 , 154 , 161 , 165 , 168 , 171 , 178 , 180 , 188 , 236 , 262
audiencia para, 130 , 147 , 148
El consejo de Brillstein y, 124–25 , 181–82
La relació n de trabajo de Cross y Odenkirk y, 119–21 , 147
Pensamientos de Cross sobre, 147–48
fama de culto de, 138–39 , 147 , 210 , 252
primera temporada de, 123–32
primeros bocetos de cortometrajes para, 121–22
HBO y 121 , 124 , 125 , 131–32 , 148–49 , 150–51 , 218 , 235
falta de escritoras en, 133
grabació n en vivo de, 126–27 , 130
programas de prueba en vivo para, 122 , 123–24 , 127 , 129–30 , 151–52
ubicació n encontrada para, 126–27
El casting de Odenkirk como Saul Goodman y, 205
o icinas para, 132 , 156
orı́genes de, 116–17
personas ayudadas por, 183
reunió n de lanzamiento en HBO para, 125
productor y director elegido para, 128 , 129
bú squeda de, 116–17
recepció n para, 131–32 , 138
segunda temporada de, 132–38
bocetos que surgieron puramente del cerebro de Cross en, 147
la pelı́cula de Spielberg y, 246 , 248 , 251–52
Actuació n de Tenacious D para, 151–52
tercera y cuarta temporadas de, 139–50
franja horaria cambiada para, 148–49
transiciones de una escena a otra en, 137
no disponible en VHS o DVD, 150–51
Con Bob y David y, 233–40 , 236
escritores contratados para, 132–35 , 139
Mr. Show Live: ¡Hurra por América! , 167
"Señ or. Mostrar enfriador de agua, el”, 150
Mitchell, Elvis, 186 , 188
Mitchell, Mike, 233
“Tienda porno mamá y papá ”, 137
“Fiestas de monstruos: ¿realidad o icció n?”, pá gs. 145–46
Monty Python, 7 , 19–20 , 22 , 24 , 43 , 50 , 51 , 60–61 , 82 , 97 , 155 , 179 , 262
como fuente para Mr. Show , 116–17 , 128 , 131 , 135 , 137 , 147
Moore, Dudley, 19 , 22–23
“El juego má s peligroso, El”, 238
“Orador motivacional”, xv , 71 , 80–81
Mottola, Greg, 169
MTV, 98 , 165 , 191
Murdoch, Ruperto, 85
Murphy, Eddie, 37 , 43
Murray, Bill, 5 , 9 , 70
Murray, Brian, 6
Myers, Mike, 57 añ os
norte
Naishuller, Ilia, 259 , 260
“Conjetura de frases al desnudo”, pá gs. 114–15 , 138
NBC, reemplazo de Letterman y, 107–8
Nealon, Kevin, 49 , 57
Futuro cercano , 165–66
Nebraska , 254
cultura nerd, 167
Nersesian, Arturo, 189–90
Net lix, 211 , 234–35
Con Bob y David y, 234–35 , 236
Newhart, Bob, 42 , 66
“Nuevo KKK, El”, 137
Cine Nueva Lı́nea, 157 , 161
“Nuevo San Francisco”, 138
New York Times , 186 , 188 , 229 , 257
¡Próximo! , 168–69
La noche del arma, La (Carr), 257
Nadie , 255–64 , 261
El deseo de Odenkirk de actuar como protagonista y, 255–58
Preparació n de Odenkirk para, 259–61
rodaje de la escena de la pelea en, 262–63
Espectáculo no inapropiado, El , 232
“Playa nudista”, 66
O
O'Brien, Conan, 59–60
Feliz feliz buen espectáculo y, 65–66
Reemplazo de Letterman y, 107–9
comedia observacional, 34 , 169
Odenkirk, Barbara (de soltera Baier, madre), 15–16 , 18 , 26 , 31
Odenkirk, Bill (hermano), 17–18 , 23 , 134 , 142 , 235
Odenkirk, Bob:
como actor, 110 , 163–64 , 196–231 , 240–55
agentes de, 83–84 , 109–10 , 265
gerentes de empresas de, 199 , 200
infancia y crianza de, 14–26 , 190
en la universidad, 3–4 , 13 , 13 , 26–28
fundamentos de comedia de, 17–25
en salas de redacció n de comedias, 45–49 , 55–56 , 57–59 , 85–87 , 132–35 ,
139–48 , 232–33 , 235–236105–106, 244
como papá , 149 , 163 , 214 , 219 , 220–21
en desarrollo “diablos” , 163–72 , 176–77 , 214–15 , 217–18
como facil no para trajes de industria, 164 , 200
problema inanciero de, 199 , 202
primera vez siendo actor, 110
contratado como escritor en SNL , 50–53 ; ver también Sábado noche en
directo
O icina de Hollywood de, 176–77
gerentes de, 104–5 , 174 , 264–65 ; ver también Brillstein, Bernie ; Odenkirk,
Naomi ; Provisiero, Marc
matrimonio de, 172–74 ; ver también Odenkirk, Naomi
mudarse a Los Angeles, 79 , 81 , 82–87
como director de cine, 184–96
fotografı́as de, 13 , 18 , 38 , 64 , 88 , 100 , 109 , 117 , 164 , 211 , 212 , 243 , 261 ,
265 , 267
como guionista, 189–90
Odenkirk, Erin (hija), 163 , 219 , 220–21 , 229
Odenkirk, Marı́a (hermana), 7 , 17–18 , 266
Odenkirk, Naomi (de soltera Yomtov, esposa), 163 , 170 , 172–76 , 184 , 188 , 220
, 229 , 241 , 242 , 257 , 262 , 264–65 , 267
El primer encuentro de Bob con, 173
vida profesional de, en la comunidad de comedia, 173–74 , 175–76 , 231–32
Odenkirk, Nathan o “Nate” (hijo), 149 , 154–55 , 163 , 182 , 196 , 219 , 220
Odenkirk, Steve (hermano), 16–17 , 190
Odenkirk, Wally (padre), 14–15 , 16–17 , 18 , 21 , 27 , 134 , 174 , 190 , 209
O'Donoghue, Michael, 45 , 47 , 80
O'Donohue, John, 98
O icina, The , 103 , 197–98
O'Hara, Catalina, 57 , 70
Viejo , 260
Oldham, Voluntad, 189
Oliva (perro), 229–30
O'Malley, Tim, 71
En terreno mortal , 255
Una noche de sábado más , 48
Oswalt, Patton, 89 , 167 , 168
PAG
Paesel, Brett, 133 , 235
Don Pardo, 45
Parker, Sara Jessica, 98
Des ile de las Rosas de Pasadena, 23
Pasquesi, Dave, 29–30 , 70–71
Patinkin, Mandy, 160
Pablo, Aaró n, 146 , 209 , 211 , 212
Payne, Steven y Alexander, 254
Penn, Zak, 251–52
Pepó n, Steve, 86
Philips, emo, 34
¡Firo-Gigantes! , 184–86 , 188
versió n cinematográ ica de (Melvin Goes to Dinner) , 185–88
Taller de jugadores, Chicago, 43
podcasts, 89 , 92 , 162
Papa, Chip, 165 , 166
“Persecució n del papamó vil”, pá gs. 130–31
Portero, BJ, 139
¡Corre, Ronnie, corre! y, 155 , 157–58
Portlandía , 232
Posehn, Brian, 89 , 134 , 139–40 , 167 , 168 , 169 , 218 , 235 , 236
¡Corre, Ronnie, corre! y, 155 , 157–58
Publicar, El , 245–53 , 252 , 256
“Concurso prenatal”, 147
“Llamada pregrabada en el programa, The,” 135 , 142 , 147
Precio, Matt, 185
Prilosec, 235–36
Especial Prime Time, El , 27
Provenza, Pablo, 107
Provissiero, Marc, 176 , 219–20 , 221 , 257 , 264–65
Purdy, Kate, 264
R
“Racista en el añ o 3000”, 127
Radner, Gilda, 5 , 70
Rajskub, Mary Lynn, 133 , 235
Estudios Raleigh, Los Angeles, 198–99
Ramis, Harold, 9 , 70
"¡Rap! El musical”, pá gs. 136–37 , 150 .
Rath, Dave, 90 , 116 , 265
“La rata se va contigo”, 181
Jugador listo uno , 252
Bocados de realidad , 122
Vida real , 44
“Reclutadores, Los”, 150
Hora Roja, 232
Reilly, John C., 182
Perros de reserva , 217
Resnick, Adá n, 85 , 86
Reynolds, David, 48
Richdale, Jace, 86
“Anuncios negativos de los ricos”, 65
Richter, Andy, 217
Rı́os, Marcos, 235 , 236 , 238
Tamaño del Fénix , 155
“Reparació n de robots”, 65
Roca, Chris, 78 , 79
piedra rodante , 131
Romano, Ray, 168
Salas: El cartel musical, 239
Raíces , 237
Des ile de las Rosas, Pasadena, California, 23
Rowe, Mike, 100
Rudnick, Steve, 38 , 39–41 , 42
¡Corre, Ronnie, corre! , 116 , 155–62 , 164
bola de boliche disparada desde un cañ ó n, 159
apariciones de celebridades en, 159–60
Cross y Odenkirk se excluyen del proceso de edició n en, 160–61
La amargura de Odenkirk despué s, 161–62
presió n para abandonar enfoque boceto en, 157
relegado a estado de DVD, 161
escritura de guiones para, 155–58
disparo de, 158–59
S
Sahlins, Bernie, 10
Comic-Con internacional de San Diego, 211–12
Serpientes de San Diego, The , 199–200 , 201
Sandler, Adá n, 64 , 78–79 , 95 , 157 , 253
Sarandos, Ted, 234
Sábado noche en directo (SNL) , xiii , 6 , 24–25 , 43 , 44 , 45–65 , 64 , 69 , 70 , 77 ,
94–95 , 97 , 101 , 102 , 104 , 107 , 116 , 128 , 136 , 168 , 232 , 250 , 253
Brillstein en los primeros dı́as de, 104–5
Primera sesió n de "lanzamiento" grupal de Odenkirk en, 55–56
La primera broma de Odenkirk en, 49
Primer boceto de Odenkirk en, 58
Odenkirk es contratado por, 50–53
La ú ltima temporada de Odenkirk en, 69 , 78–81 , 82 , 83
La estrategia de Odenkirk para exhibir bocetos, 58
Las vacaciones de verano de Odenkirk en Chicago, 65–68 , 78
Odenkirk trabajando para Second City mientras escribe en, 68
bocetos rechazados de, montados como Happy Happy Good Show , 65–66
semana tı́pica en, 61–64
Schletter, Eban, 129 , 174 , 239
Schneider, Lew, 42
Schneider, Rob, 78 , 79
Schumer, Amy, 238
SCTV (Segunda Ciudad Televisión) , 5 , 51 , 96 , 97 , 100 , 232
Seagal, Steven, 255
Segunda ciudad, Chicago, 8 , 10 , 28 , 32 , 33 , 74 , 77 , 136
conjunto de improvisació n con Farley en, 71–74 , 81
Primer lugar de Odenkirk en el escenario principal de 67–71
Primera vez de Odenkirk en audiencia en, 25–26
Entrevista de Odenkirk con Sloane en, 5–6
“pagar las cuotas de uno” en, 69
Televisión de la segunda ciudad (SCTV) , 5 , 51 , 96 , 97 , 100 , 232
Seehorn, Rea, 224 , 225 , 225 , 228
Seinfeld, Jerry, 34 , 36
Semos, Marcos, 261
“Papá Noel de septiembre”, 233
Sexo, Drogas, Rock & Roll (Bogosian), 42
Shandling, Garry, 98 , 110–13 , 170 , 207
Esquilador, Harry, 23
Shepard, Dax, 192
¡Chico actor de espectáculos! , 87–89 , 88
¡Cállate maldito bebé! , 120
Silverman, Sara, 129 , 133
Simó n, Pablo, 62
Los Simpson, Los , 83 , 103 , 235
60 Minutos , 60 , 96 , 98
Skalski, Mary Jane, 189
“Patines, Los”, 133
Sketchfest, San Francisco, 198
Festival de Cine Slamdance (2002), 186–88
Sloane, Joyce, 5–6 , 28 , 67 , 69 , 70
Smigel, Roberto, 30 , 43–45 , 66
Todo lo que puedas comer y, 44 , 48 , 69–70
El espectáculo de Dana Carvey y, 105
Feliz feliz buen espectáculo y, 65–66
reemplazo de Letterman y, 108
como compañ ero de cuarto de Odenkirk, 44–45
SNL y 43 , 46 , 48–49 , 50 , 51 , 54 , 60 , 61–62 , 65 , 68 , 79–80 , 81 , 102
SNL , ver Sábado noche en directo
Los Soprano, Los , 199
Festival South by Southwest, o SXSW, Austin, 188
Universidad del Sur de Illinois (SIU), Carbondale, 3–4 , 13 , 13 , 27–28
Espada, David, 73–74 , 76 , 78 , 161
“Azotes”, 127 , 147
Espectacular Ahora, El , 214
Spielberg, Steven, 245-53
bloqueo y ubicació n de cá maras establecidas por, 250–51
Las experiencias de Odenkirk actuando para, 248–50
brı́o y alegrı́a de, 252–53
Punció n lumbar, 23
Spolin, Viola, 7 , 39
Stamatopoulos, Dino:
El show de Ben Stiller y, 99–100
Sr. Show y, 129 , 134–35 , 143–44 , 146
Con Bob y David y, 235 , 238
de pie, 25 , 31–37 , 41–42
audiencias para, 34–35 , 36–37 , 41
Actos de Odenkirk, 31 , 35–36
Odenkirk inadecuado para, 31–32 , 37 , 41
“Stand-Ups, The” (sketch recurrente de Smigel para SNL ), 36
Viaje a las estrellas , 156
Estado (grupo de croquis), 191
Discoteca Stay Out All Night, Chicago???, 35
Steinbrenner, Jorge, 79
Stephenson, Michael, 241
Lobo estepario, 32
Stewart, Jon, 108
Stiller, Ben, 57 , 89 , 96–103 , 122 , 174 , 232
como director, 96 , 99 , 100–101
ver también Espectáculo de Ben Stiller, El
Stiller y Meara, 101
picadura, 62
“Historia del Everest, La”, pá gs. 144–45
Strauss, Carolyn, 124 , 131-32
Streep, Meryl, 225 , 252
Sturges, Preston, pá gs. 182–83
Sullivan, David, 241
Los viajes de Sullivan , 182–83
Festival de Cine de Sundance (2002), 186
Súper Nerds, Los , 167
Swayze, Patricio, 80
Sweeney, Terry, 46
T
Takei, Jorge, 88
Talley, Jill, 69–70 , 71 , 133 , 136 , 157 , 168 , 235
Tamblyn, á mbar, 241
Tenacious D ("la D"), 148 , 151–55
Sr. Show y, 151–52
Tenacious D show y, 42 , 148 , 153–55
Tom va al alcalde y, 181
Theron, Charlize, 260
Leyenda de la tercera rueda, pá g. 127
“13° Apó stol” , 117 , 117 , 121 , 127 , 147
“Este tipo se me acercó ”, pá g. 23
Tomá s, Tim, 3 , 4 , 27
Thornton, Billy Bob, 242
Tres bobos, Los , 123
Tiro, Becky, 146
Espectáculo impresionante de Tim y Eric, ¡buen trabajo! , 182
Envı́o de Tim y Eric a Odenkirk y, 177 , 177–80 , 182
Tom va al alcalde como precursor de, 180–81
tiempo , 122
“Titá nica”, pá gs. 139–41
“Toenapper”, pá gs. 142–43
Tolman, Allison, 244
Tom va al alcalde , 180–81
Envı́o de Tim y Eric a Odenkirk y, 177 , 177–80
Tompkins, Paul F., 133 , 134 , 137–38 , 235 , 236
Programa de esta noche, El , 108 , 109
Rasgado, Rasgado, 112
Towne, Catalina, 165
Tripplehorn, Jeanne, 129
Turner, Jim, 153
tu
UnCabaret, The , 91–93 , 174
Deshecho , 264
universales, 235
Upfront Comedy Showcase, Los Angeles, 124
Brigada de Ciudadanos Verticales, 252
V
Valentı́n, Gary, 244
Vehill, Scott, 42 añ os
W
“Derrame del camarero” , 233–35 , 238–39
Walsh, Matt, 262
Walsh, Morgan, 262
Wareheim, Eric, 177–82
envı́o por correo a Odenkirk y, 177 , 177–80 , 182
Espectáculo impresionante de Tim y Eric, ¡buen trabajo! y, 181–82
Tom va al alcalde , 180–81
“Enfriador de agua, El”, 150
Aguas, Derek, 166 , 170
Con Bob y David , 233–40 , 236
fallido de Mr. Show como impulso para, 233–35 , 238–39
Net lix y, 234–35 , 236
calidad de, 239–40
“Romance de una semana”, pá g. 142
“Niñ o ballena”, 70
“privilegio blanco”, 267–68
¿Quié n está en Primera? (discoteca del á rea de Chicago), 37–41 , 42
"¿Quié n está en Primera?" bosquejo:
Encendido de Rudnick y Benvenuti, 40–41
La excitació n de Stamatopoulos y Dick, 134
Wiig, Kristen, 175
Salvaje, David, 131
Voluntad y gracia , 196–97
Willard, Fred, 70
El esfuerzo de William Morris, 265
Wilson, Owen, 174
Alambre, El , 199
glotones, 91
La novia de Frankenstein de Woody Allen, 100
Wortell, Holly, 71
Wright, Steven, 34
Writers Guild of America (WGA), huelga de 1988, 65 , 66
Wuhl, Roberto, 139
“Cetro Wyckyd”, 238
Y
Yeagley, Susan, 168
“Sı́, y”, regla de improvisació n de, 23 , 39
Vas a ir a prisión (Hogshire), 191
Jóvenes, Los , 86 , 170
“Los jó venes y sus compañ eros”, 142
youtube, 27
Yuk-Shak , 42–43
Z
Ziering, Ian, 98–99
Zlotorynski, Phil, 240
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
O
Flop Sweat, Shenanigans, and Woe
Odenkirk: A Life Near the Theater
No Typos: The Bok Odenkirk Story
Nothing to See Here: The Interior Life of an Actor
The Moon’s Not a Balloon After All
Harry Podder and the Run-on Sentence
Sobre el Autor
Regístrate ahora.
_139326550_