Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

ES Sonda de Medición Conductiva EL 9

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 24

Instrucciones de servicio

Sonda de medición conducti-


va EL 9

Document ID: 41050


Índice

Índice
1 Acerca de este documento...................................................................................................... 3
1.1 Función............................................................................................................................. 3
1.2 Grupo destinatario............................................................................................................. 3
1.3 Simbología empleada....................................................................................................... 3
2 Para su seguridad..................................................................................................................... 4
2.1 Personal autorizado.......................................................................................................... 4
2.2 Uso previsto...................................................................................................................... 4
2.3 Aviso contra uso incorrecto............................................................................................... 4
2.4 Instrucciones generales de seguridad............................................................................... 4
2.5 Instrucciones de seguridad para zonas Ex........................................................................ 5
2.6 Instrucciones acerca del medio ambiente......................................................................... 5
3 Descripción del producto........................................................................................................ 6
3.1 Estructura.......................................................................................................................... 6
3.2 Principio de operación....................................................................................................... 8
3.3 Ajuste................................................................................................................................ 8
3.4 Embalaje, transporte y almacenaje................................................................................... 8
4 Montaje.................................................................................................................................... 10
4.1 Instrucciones generales.................................................................................................. 10
4.2 Instrucciones de montaje................................................................................................ 10
5 Conectar a la alimentación de tensión................................................................................. 12
5.1 Preparación de la conexión............................................................................................. 12
5.2 Esquema de conexión..................................................................................................... 12
6 Puesta en marcha................................................................................................................... 15
6.1 Informaciones generales................................................................................................. 15
7 Mantenimiento y eliminación de fallos................................................................................. 16
7.1 Mantenimiento................................................................................................................ 16
7.2 Eliminar fallos.................................................................................................................. 16
7.3 Procedimiento en caso de reparación............................................................................. 16
8 Desmontaje.............................................................................................................................. 17
8.1 Pasos de desmontaje...................................................................................................... 17
8.2 Eliminar........................................................................................................................... 17
9 Anexo....................................................................................................................................... 18
9.1 Datos técnicos................................................................................................................ 18
9.2 Dimensiones................................................................................................................... 20
9.3 Derechos de protección industrial................................................................................... 21
41050-ES-220401

Estado de redacción: 2022-03-11

2 Sonda de medición conductiva EL 9 •


1 Acerca de este documento

1 Acerca de este documento


1.1 Función
Estas instrucciones ofrecen la información necesaria para el montaje,
la conexión y la puesta en marcha, así como importantes indicacio-
nes para el mantenimiento, la eliminación de fallos, el recambio de
piezas y la seguridad del usuario. Por ello es necesario proceder a su
lectura antes de la puesta en marcha y guardarlo todo el tiempo al al-
cance de la mano en las cercanías del equipo como parte integrante
del producto.

1.2 Grupo destinatario


Este manual de instrucciones está dirigido al personal cualificado.
El contenido de esta instrucción debe ser accesible para el personal
cualificado y tiene que ser aplicado.

1.3 Simbología empleada


ID de documento
Este símbolo en la portada de estas instrucciones indica la ID
(identificación) del documento. Entrando la ID de documento en
www.vega.com se accede al área de descarga de documentos.
Información, indicación, consejo: Este símbolo hace referencia a
información adicional útil y consejos para un trabajo exitoso.
Nota: Este símbolo hace referencia a información para prevenir fallos,
averías, daños en equipos o sistemas.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar daños personales.
Atención: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Peligro: El incumplimiento de las indicaciones marcadas con este
símbolo puede causar lesiones graves o incluso la muerte.
Aplicaciones Ex
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para aplicaciones
Ex.
• Lista
El punto precedente caracteriza una lista sin secuencia obligatoria
1 Secuencia de procedimiento
Los números precedentes caracterizan pasos de operación secuen-
ciales.
Eliminación
Este símbolo caracteriza instrucciones especiales para la elimina-
ción.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 3


2 Para su seguridad

2 Para su seguridad
2.1 Personal autorizado
Todas las operaciones descritas en esta documentación tienen que
ser realizadas exclusivamente por personal cualificado y autorizado
por el titular de la instalación.
Durante los trabajos en y con el dispositivo siempre es necesario el
uso del equipo de protección necesario.

2.2 Uso previsto


El EL 9 es un sensor para la detección de nivel.
Informaciones detalladas sobre el campo de aplicación se encuen-
tran en el capítulo " Descripción del producto".
La seguridad del funcionamiento del instrumento está dada solo en
caso de un uso previsto según las especificaciones del manual de
instrucciones, así como según como las instrucciones complementa-
rias que pudiera haber.
Por motivos de seguridad y de garantía, las manipulaciones en el
equipo que excedan las operaciones descritas en el manual de
instrucciones deben ser realizadas exclusivamente por el personal
autorizado del fabricante. Quedan estrictamente prohibidas las remo-
delaciones o las modificaciones realizadas por cuenta propia.

2.3 Aviso contra uso incorrecto


En caso de un uso inadecuado o no previsto de este equipo, es
posible que del mismo se deriven riegos específicos de cada aplica-
ción, por ejemplo un rebose del depósito debido a un mal montaje
o mala configuración. Esto puede tener como consecuencia daños
materiales, personales o medioambientales. También pueden resultar
afectadas las propiedades de protección del equipo.

2.4 Instrucciones generales de seguridad


El equipo se corresponde con el nivel del desarrollo técnico bajo
consideración de las prescripciones y directivas corrientes. Sólo se
permite la operación del mismo en un estado técnico impecable y se-
guro. El titular es responsable de una operación sin fallos del equipo.
En caso de un empleo en medios agresivos o corrosivos en los que
un mal funcionamiento del equipo puede dar lugar a posibles riesgos,
el titular tiene que garantizar un correcto funcionamiento del equipo
tomando las medidas para ello oportunas.
El usuario tiene que respetar las instrucciones de seguridad de este
manual de instrucciones, las normas de instalación específicas del
país y las normas validas de seguridad y de prevención de acciden-
tes.
41050-ES-220401

Por razones de seguridad y de garantía, toda manipulación que vaya


más allá de lo descrito en el manual de instrucciones tiene que ser
llevada a cabo por parte de personal autorizado por el fabricante.
Están prohibidas explícitamente las remodelaciones o los cambios

4 Sonda de medición conductiva EL 9 •


2 Para su seguridad

realizados por cuenta propia. Por razones de seguridad sólo se per-


mite el empleo de los accesorios mencionados por el fabricante.
Para evitar posibles riesgos, hay que atender a los símbolos e indica-
ciones de seguridad puestos en el equipo.

2.5 Instrucciones de seguridad para zonas Ex


En aplicaciones en zonas con riesgo de explosión (Ex) solo se per-
mite el empleo de equipos con la correspondiente homologación Ex.
Observe al respecto las indicaciones de seguridad específicas Ex.
Ellas son parte integrante del manual de instrucciones y se adjuntan
con cada equipo con homologación Ex.

2.6 Instrucciones acerca del medio ambiente


La protección de la base natural de vida es una de las tareas más
urgentes. Por eso hemos introducido un sistema de gestión del
medio ambiente, con el objetivo de mejorar continuamente el medio
ambiente empresarial. El sistema de gestión del medio ambiente está
certificado por la norma DIN EN ISO 14001.
Ayúdenos a satisfacer esos requisitos, prestando atención a las
instrucciones del medio ambiente en este manual:
• Capitulo " Embalaje, transporte y almacenaje"
• Capitulo " Reciclaje"
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 5


3 Descripción del producto

3 Descripción del producto


3.1 Estructura
Material suministrado El material suministrado incluye:
• Interruptor de nivel EL 9
• Documentación
–– Este manual de instrucciones
–– " Instrucciones de seguridad" especificas EX (para versiones
Ex)
–– Otras certificaciones en caso necesario

Componentes El EL 9 está integrado por los componentes siguientes:


• Tapa de la carcasa
• Carcasa
• Conexión a proceso con electrodo

41050-ES-220401

6 Sonda de medición conductiva EL 9 •


3 Descripción del producto

Fig. 1: Sonda de medición conductiva de cable EL 9


1 Tapa de la carcasa
2 Carcasa
3 Conexión a proceso

Para implementar un dispositivo de medición se necesita una sonda


de medición conductiva y un controlador VEGATOR 131 y 132.

Número de serie - Bús- Los números de serie se encuentran en la placa de tipos del ins-
queda de instrumento trumento. De esta forma encontrará en nuestro sitio web los datos
siguientes del instrumento:
41050-ES-220401

• Código del producto (HTML)


• Fecha de suministro (HTML)
• Características del instrumento específicas del pedido (HTML)

Sonda de medición conductiva EL 9 • 7


3 Descripción del producto

• Manual de instrucciones y guía rápida al momento del suministro


(PDF)
• Datos del sensor específicos del pedido
Vaya a " www.vega.com" e introduzca el número de serie de su dispo-
sitivo en el campo de búsqueda.
Opcionalmente Usted encontrará los datos mediante su Smartphone:
• Descargar la aplicación VEGA Tools de " Apple App Store" o de "
Google Play Store"
• Escanear DataMatrix-Code de la placa de tipos del instrumento o
• Entrar el número de serie manualmente en el App

3.2 Principio de operación


Campo de aplicación El EL 9 es un sensor de nivel con electrodo conductivo parcialmente
aislado para la detección de nivel.
El EL 9 es muy resistente, pudiendo emplearse en todos los sectores
tecnológicos de medición industrial.
El interruptor de nivel puede emplearse en líquidos conductores
como por ejemplo agua.
Aplicaciones típicas son protección contra sobrellenado y marcha en
seco
El principio de medición conductivo no exige ningún requisito al mon-
taje. Por eso el EL 9 puede emplearse en muchas aplicaciones.

Principio de funciona- Sondas de medición conductivas detectan la resistencia del producto


miento cuando el producto cubre sus electrodos.
La señal de conexión es determinada por la longitud o posición de
montaje del electrodo correspondiente.
Fluye una corriente alterna pequeña, cuya amplitud y posición de
fase es medida por la electrónica del controlador y transformada en
una señal de conmutación.

Alimentación de tensión El EL 9 se opera con una evaluación externa. El controlador conecta-


do alimenta el EL 9 y pone a disposición una señal de conmutación.
Con esa señal de conmutación es posible accionar directamente un
aparato conectado a continuación (p. ej. un dispositivo de alarma, un
PLC, una bomba, etc.).
Para el rango exacto de la tensión de alimentación, consulte el capí-
tulo " Datos técnicos" del manual de instrucciones del controlador.

3.3 Ajuste
La sonda de medición no tiene electrónica propia. La medición se
configura a través del controlador conectado.
41050-ES-220401

3.4 Embalaje, transporte y almacenaje


Embalaje Su equipo está protegido por un embalaje durante el transporte hasta
el lugar de empleo. Aquí las solicitaciones normales a causa del

8 Sonda de medición conductiva EL 9 •


3 Descripción del producto

transporte están aseguradas mediante un control basándose en la


norma DIN EN 24180.
En caso de equipos estándar el embalaje es de cartón, compatible
con el medio ambiente y reciclable. En el caso de versiones especia-
les se emplea adicionalmente espuma o película de PE. Deseche los
desperdicios de material de embalaje a través de empresas especia-
lizadas en reciclaje.

Transporte Hay que realizar el transporte, considerando las instrucciones en


el embalaje de transporte. La falta de atención puede tener como
consecuencia daños en el equipo.

Inspección de transporte Durante la recepción hay que comprobar inmediatamente la integri-


dad del alcance de suministros y daños de transporte eventuales.
Hay que tratar correspondientemente los daños de transporte o los
vicios ocultos determinados.

Almacenaje Hay que mantener los paquetes cerrados hasta el montaje, y al-
macenados de acuerdo de las marcas de colocación y almacenaje
puestas en el exterior.
Almacenar los paquetes solamente bajo esas condiciones, siempre y
cuando no se indique otra cosa:
• No mantener a la intemperie
• Almacenar seco y libre de polvo
• No exponer a ningún medio agresivo
• Proteger de los rayos solares
• Evitar vibraciones mecánicas
Temperatura de almace- • Temperatura de almacenaje y transporte ver " Anexo - Datos técni-
naje y transporte cos - Condiciones ambientales"
• Humedad relativa del aire 20 … 85 %

Levantar y transportar Para elevar y transportar equipos con un peso de más de 18 kg
(39.68 lbs) hay que servirse de dispositivos apropiados y homologa-
dos.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 9


4 Montaje

4 Montaje
4.1 Instrucciones generales
Punto de conmutación Básicamente el interruptor de nivel se puede montar en cualquier
posición. Solamente hay que montar el equipo de forma tal que el
electrodo esté a la altura del punto de conmutación deseado.

Manipulación La sonda de medición no tiene ningún hexágono especial para apre-


tar. Gracias a su forma hexagonal la propia carcasa puede emplearse
para atornillar.
El ancho de llave está en el capítulo " Anexo" en " Medidas".

Humedad Emplear el cable recomendado (ver capitulo " Conexión a la alimen-


tación de tensión") y fije el racor atornillado para cables.
Su equipo se puede proteger adicionalmente contra la entrada de
humedad, llevando el cable de conexión hacia abajo antes del racor
atornillado para cables. De esta forma puede gotear el agua de
lluvia y de condensado. Esto se aplica especialmente en montaje a
la intemperie, en lugares donde se calcula con humedad (p. ej., por
procesos de limpieza) o en depósitos refrigerados o caldeados.

Fig. 2: Medidas contra la entrada de humedad

Presión/Vacío En el caso de presión excesiva o vacío en el depósito hay que sellar


la conexión al proceso. Antes del empleo, comprobar si el material
de sellado posee la resistencia necesaria respecto al producto y la
temperatura de proceso.
La presión máxima permisible se puede tomar del capítulo " Datos
técnicos" o en la placa de tipos del sensor.

4.2 Instrucciones de montaje


Afluencia de producto Cuando EL 9 está montado en la corriente de llenado, pueden
producirse conexiones erróneas indeseadas. Por eso, montar EL 9
en un punto del depósito donde no se puedan producir influencias
perturbadoras tales como p. Ej., aberturas de carga, agitadores, etc.
Esto resulta especialmente válido para modelos de equipo con
41050-ES-220401

electrodos largos

10 Sonda de medición conductiva EL 9 •


4 Montaje

Fig. 3: Afluencia de producto

Tubuladura El electrodo debe sobresalir lo más libre posible del deposito para
evitar incrustaciones. Por eso evitar las tubuladuras para tubuladu-
ras roscadas. Ello resulta especialmente valido para productos con
tendencia a adherencias.

Conexión a tierra Prestar atención a que la conexión mecánica de la sonda de me-


dición con el depósito se encuentre conectada con conductividad
eléctrica, para asegurar suficiente acometida a tierra.
Emplear sellos conductores tales como por ejemplo cobre, plomo,
etc. Medidas de aislamiento tales como la envoltura de rosca con
cinta de teflón, pueden interrumpir la conexión eléctrica necesaria en
el caso de depósitos metálicos. Por eso conectar a tierra la sonda de
medición en el depósito o emplear material de sellado conductor.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 11


5 Conectar a la alimentación de tensión

5 Conectar a la alimentación de tensión


5.1 Preparación de la conexión
Prestar atención a las in- Prestar atención fundamentalmente a las instrucciones de seguridad
dicaciones de seguridad siguientes:
Advertencia:
Conectar solamente en estado libre de tensión.

• La conexión eléctrica tiene que ser realizada exclusivamente por


profesionales con la debida formación y que hayan sido autoriza-
dos por el titular de la instalación.
• Por principio, conecte el instrumento de manera que sea posible
embornar y desembornar sin tensión.

Alimentación de tensión La conexión eléctrica del EL 9 se especifica en el manual de instruc-


ciones del controlador correspondiente.
Los controladores adecuados se indican en el capítulo " Datos
técnicos".

Cable de conexión El equipo se conecta con cable comercial de dos hilos sin blindaje.
En caso de esperarse interferencias electromagnéticas, superiores
a los valores de comprobación de la norma EN 61326 para zonas
industriales, hay que emplear cable blindado.
Asegúrese de que el cable utilizado tiene la resistencia a la tempe-
ratura y la seguridad contra incendios requerida para la temperatura
ambiente máxima producida.
Emplear cable con sección redonda. Un diámetro exterior del cable
de 5 … 9 mm (0.2 … 0.35 in) asegura la estanqueidad del racor. Si se
emplea cable de otro diámetro o sección, cambiar la junta o emplear
un racor atornillado adecuado.

5.2 Esquema de conexión


Compartimiento de cone- La conexión eléctrica del EL 9 se especifica en el manual de instruc-
xiones ciones del controlador correspondiente.

1 3
Fig. 4: Compartimiento de conexiones
1 Tierra
2 Máx.
3 Terminal de tierra externo
41050-ES-220401

Los equipos con homologación Ex o WHC necesitan un monitoreo de


rotura de línea. En caso de aplicaciones Ex considerar la instruccio-
nes de seguridad específicas Ex.

12 Sonda de medición conductiva EL 9 •


5 Conectar a la alimentación de tensión

Monitoreo de línea con El monitoreo de rotura de línea se necesita para sondas de medición
VEGATOR 131, 132 con homologación según la ley de recursos hidráulicos o Ex.
El monitoreo de rotura de línea o función de alarma define el funcio-
namiento del controlador en caso de fallo.
Para implementar un monitoreo de rotura de línea con los controlado-
res VEGATOR 131 o 132, hay que montar una electrónica adicional
en la carcasa de conexión de la sonda de medición.
• Cable de color azul - en combinación con un controlador VEGA-
TOR 131, 132

Fig. 5: Electrónica adicional para el monitoreo de rotura de línea con VEGATOR


131, 132
1 Cable de conexión azul - en combinación con los controladores VEGATOR
131, 132

Montaje - electrónica adicional


Durante el montaje de la electrónica adicional proceder de la forma
siguiente:
1. Abrir el terminal del electrodo de medición y enchufar la electróni-
ca adicional.
2. Conecte el terminal del cable según la figura siguiente.
Preste atención, a que los terminales de los cables no tengan
contacto con otras piezas metálicas.
3. Apretar el terminal nuevamente
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 13


5 Conectar a la alimentación de tensión

1 2

3
4

Fig. 6: Montaje de la electrónica auxiliar para el monitoreo de rotura de línea


1 Conexión al terminal 1 (Terminal de puesta a tierra)
2 Conexión al terminal 2 (electrodo de medición)
3 Electrónica auxiliar para el monitoreo de rotura de línea
4 Terminal de tierra externo

Si se emplea una sonda de medición sin la electrónica auxiliar para el


monitoreo de rotura de línea, se emite un aviso de fallo.
Tener en cuenta, que en caso de un aviso de fallo también se activa
simultáneamente la salida de conexión.
Solamente se monitorean fallos del canal 1
Observar para ello el manual de instrucciones del controlador.

41050-ES-220401

14 Sonda de medición conductiva EL 9 •


6 Puesta en marcha

6 Puesta en marcha
6.1 Informaciones generales
La puesta en marcha del EL 9 se encuentra en el manual de instruc-
ciones del controlador correspondiente.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 15


7 Mantenimiento y eliminación de fallos

7 Mantenimiento y eliminación de fallos


7.1 Mantenimiento
Mantenimiento En caso un uso previsto, no se requiere mantenimiento especial
alguno durante el régimen normal de funcionamiento.

Limpieza La limpieza contribuye a que sean visibles la placa de características


y las marcas en el equipo.
Para ello hay que observar lo siguiente:
• Emplear únicamente productos de limpieza que no dañen la
carcasa, la placa de características ni las juntas
• Utilizar sólo métodos de limpieza que se correspondan con el
grado de protección

7.2 Eliminar fallos


Causas de fallo El aparato ofrece un máximo nivel de seguridad de funcionamiento.
Sin embargo, durante el funcionamiento pueden presentarse fallos.
Esos fallos pueden tener por ejemplo las causas siguientes:
• Sensor
• Proceso
• Alimentación de tensión
• Evaluación de la señal

Eliminación de fallo Para la eliminación de fallos, consulte el manual de instrucciones del


controlador correspondiente.

Línea directa de asisten- Si estas medidas no produjeran ningún resultado, en casos urgen-
cia técnica - Servicio 24 tes póngase en contacto con la línea directa de servicio de VEGA
horas llamando al número +49 1805 858550.
La línea directa esta disponible durante las 24 horas incluso fuera de
los horarios normales de trabajo 7 días a la semana. El soporte se
realiza en idioma inglés porque el servicio se ofrece a escala mundial.
El servicio es gratuito, solamente se carga la tarifa telefónica local.

7.3 Procedimiento en caso de reparación


En el área de descargas de nuestro sitio web encontrará una hoja de
retorno de equipo así como información detallada sobre el procedi-
miento. De esta manera usted contribuye a que podamos realizar la
reparación rápidamente y sin necesidad de más consultas.
En caso de reparación, proceder de la forma siguiente:
• Llenar y enviar un formulario para cada equipo
• Limpiar el equipo y empacarlo a prueba de rotura
• Colocar el formulario lleno y una hoja de datos de seguridad even-
41050-ES-220401

tualmente en la parte externa del equipo


• Solicite la dirección para la devolución a su representación local.
Podrá encontrar ésta en nuestro sitio web.

16 Sonda de medición conductiva EL 9 •


8 Desmontaje

8 Desmontaje
8.1 Pasos de desmontaje
Advertencia:
Antes del desmontaje, prestar atención a condiciones de proceso
peligrosas tales como p. Ej., presión en el depósito, altas temperatu-
ras, productos agresivos o tóxicos, etc.
Atender los capítulos " Montaje" y " Conexión a la alimentación de
tensión" siguiendo los pasos descritos allí análogamente en secuen-
cia inversa.

8.2 Eliminar
Entregue el equipo directamente a una empresa de reciclaje especia-
lizada y no utilice para ello los puntos de recogida municipales.
Retire primero las baterías que pudiera haber, siempre que sea
posible retirarlas del equipo, y proceda a eliminarlas por separado de
la forma debida.
Si hubiera guardados datos personales en el equipo usado por elimi-
nar, hay que borrarlos antes de proceder a la eliminación del equipo.
Si no tiene posibilidades, de reciclar el equipo viejo de forma es-
pecializada, consulte con nosotros acerca de las posibilidades de
reciclaje o devolución.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 17


9 Anexo

9 Anexo
9.1 Datos técnicos
Nota para equipos homologados
Para equipos homologados (p. ej. con aprobación Ex) rigen los datos técnicos de las correspon-
dientes indicaciones de seguridad. Estos pueden diferir de los datos aquí aducidos por ejemplo
para las condiciones de proceso o para la alimentación de tensión.
Todos los documentos de homologación se pueden descargar de nuestra página web.

Datos generales
Material 316Ti equivale a 1.4571, 316L equivale a 1.4404 o 1.4435
Materiales, en contacto con el producto
ƲƲ Conexión a proceso 316L
ƲƲ Junta del proceso Klingersil C-4400
ƲƲ Aislamiento (aislamiento parcial) PTFE, poliolefina
ƲƲ Electrodo - varilla hasta la compresión 316Ti
ƲƲ Electrodo - cable 316L, recubierto de PFA
ƲƲ Peso tensor 316Ti
Materiales, sin contacto con el producto
ƲƲ Carcasa 316Ti
ƲƲ Tapa de la carcasa PBT
ƲƲ Sello entre la carcasa y la tapa de la NBR
carcasa
ƲƲ Racor atornillado para cables PA, acero inoxidable, Ms
ƲƲ Junta prensaestopas NBR
ƲƲ Tapón prensaestopas PA
Conexión a proceso G½ A (DIN 3852-A)
Peso
ƲƲ con carcasa de acero inoxidable 725 g (25.6 oz)
ƲƲ Peso del cable: ø 2,5 mm (0.1 in) 400 g/m (0.65 oz/ft)
Longitud del sensor (L) 0,45 … 50 m (1.48 … 164 ft)

Magnitud de salida
Controladores adecuados VEGATOR 131, 132

Condiciones ambientales
Temperatura ambiental en la carcasa -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)
Temperatura de almacenaje y transporte -40 … +80 °C (-40 … +176 °F)

Condiciones de proceso
41050-ES-220401

Presión de proceso -1 … 63 bar/-100 … 6300 kPa (-14.5 … 914 psig)


Temperatura de proceso EL 9 de 316L -50 … +130 °C (-58 … +266 °F)
Conductividad del producto mín. 7,5 µS/cm

18 Sonda de medición conductiva EL 9 •


9 Anexo

Datos electromecánicos
Entrada de cables 1 x racor atornillado para cables M16 x 1,5 (cable:
ø 5 … 10 mm/0.2 … 0.35 in)

Medidas de protección eléctrica


Tipo de protección IP66/IP67 (NEMA Type 4X)

Homologaciones
Los equipos con aprobación pueden tener datos técnicos diferentes en dependencia de la versión.
Por lo tanto, para estos equipos hay que observar los documentos de homologación correspon-
dientes. Éstos están incluidos en el volumen de suministro o se pueden descargar introduciendo
el número de serie de su equipo en el campo de búsqueda www.vega.com o a través del área de
descarga general.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 19


9 Anexo

9.2 Dimensiones
46 mm
(1.81")
~43 mm
(1.69")

(2.13")
54 mm
M16x1,5

SW 41 mm
(1.61")
G½ A

18 mm
(0.71")

ø4 mm
(0.16")
L

15 mm
(0.59")

Fig. 7: Sonda de medición conductiva de cable EL 9


L Longitud del sensor, ver capítulo " Datos técnicos"
41050-ES-220401

20 Sonda de medición conductiva EL 9 •


9 Anexo

9.3 Derechos de protección industrial


VEGA product lines are global protected by industrial property rights. Further information see
www.vega.com.
Only in U.S.A.: Further information see patent label at the sensor housing.
VEGA Produktfamilien sind weltweit geschützt durch gewerbliche Schutzrechte.
Nähere Informationen unter www.vega.com.
Les lignes de produits VEGA sont globalement protégées par des droits de propriété intellectue-
lle. Pour plus d'informations, on pourra se référer au site www.vega.com.
VEGA lineas de productos están protegidas por los derechos en el campo de la propiedad indus-
trial. Para mayor información revise la pagina web www.vega.com.
Линии продукции фирмы ВЕГА защищаются по всему миру правами на интеллектуальную
собственность. Дальнейшую информацию смотрите на сайте www.vega.com.
VEGA系列产品在全球享有知识产权保护。
进一步信息请参见网站< www.vega.com。

9.4 Marca registrada


Todas las marcas y nombres comerciales o empresariales empleados pertenecen al propietario/
autor legal.
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 21


Notes

41050-ES-220401

22 Sonda de medición conductiva EL 9 •


Notes
41050-ES-220401

Sonda de medición conductiva EL 9 • 23


Fecha de impresión:

41050-ES-220401

Las informaciones acera del alcance de suministros, aplicación, uso y condiciones


de funcionamiento de los sensores y los sistemas de análisis corresponden con los
conocimientos existentes al momento de la impresión.
Reservado el derecho de modificación

© VEGA Grieshaber KG, Schiltach/Germany 2022

VEGA Grieshaber KG
Am Hohenstein 113 Teléfono +49 7836 50-0
77761 Schiltach E-Mail: info.de@vega.com
Alemania www.vega.com

También podría gustarte