Prólogo: Manual de Instrucciones Del Rascador Fl04
Prólogo: Manual de Instrucciones Del Rascador Fl04
Prólogo: Manual de Instrucciones Del Rascador Fl04
Prólogo
Con el fin de hacer a los usuarios comprender el uso, el mantenimiento y la administración del rascador
FL04, en este libro se presentan brevemente los requisitos de rendimiento, el principio estructural y el ajuste de
mantenimiento del rascador FL04. Se utiliza solo como referencia para los conductores, el personal de
Debido a la mejora continua de la estructura y el rendimiento del producto, el contenido de este libro puede
ser diferente de los productos mejorados en el futuro. A causa de las condiciones de restricción, no podemos
notificar los cambios a los usuarios a tiempo. Esperamos que los usuarios lo entiendan.
Para servir mejor a los usuarios, esperamos que nos puedan dar las sugerencias y opiniones sobre los
Junio de 2019
Tabla de contenidos
CAPÍTULO Ⅰ DESCRIPCIÓN GENERAL .......................................................................... - 1 -
1.1 Configuración principal del vehí
culo.......................................................................................... - 1 -
FIGURA Ⅰ: ............................................................................................................................ - 69 -
FIGURA Ⅱ: ......................................................................................................................... - 70 -
FIGURA Ⅲ: ......................................................................................................................... - 71 -
FIGURA Ⅳ: ......................................................................................................................... - 72 -
FIGURA Ⅴ: ......................................................................................................................... - 73 -
FIGURA Ⅴ:SIGUE A LA FIGURA ANTERIOR ............................................................... - 74 -
El rascador de subsuelo de combustión interna FL04 se utiliza principalmente en minas subterráneas para
cargar y transportar los materiales sueltos explotados. También se puede utilizar para los proyectos de túnel de
ferrocarril, de carretera y de obra hidráulica, especialmente para los lugare de trabajo con malas condiciones,
espacios estrechos, bajos y lodosos. Esta máquina adopta el motor de baja contaminación de combustión de
dos etapas refrigerado por aire de DEUTZ, que es el más avanzado del mundo hoy en dí
a, y estáequipado con
potencia de la Compañí
a DANA de los Estados Unidos. El sistema de freno utiliza un freno multidisco cerrado
y estáequipado con un freno POSI-STOP y un diferencial antideslizante NO-SPIN de los Estados Unidos para
controla la válvula de giro de dirección para impulsar el giro del cilindro. El mivimiento de los dispositivos de
trabajo es controlado por la válvula piloto hidráulica. El diseño elaborado de la estructura del marco principal y
el mecanismo de trabajo de cinco barras aseguran una apariencia hermosa y una alta eficiencia de trabajo.
1.1.1 Motor
Fabricación DEUTZ AG
Modelo BF6L914
Modelo C272
bomba hidráulica.
Modelo R32425
Tipo POSI-STOP
POSI-STOP
freno se enfrí
a obligatoriamente mediante el aceite
1.1.6 Neumático
Tipo 12.00-24-24.SS.L-5S.TT
Marca TUTRIC
interior)
frenos
Bomba de freno-Rexroth
Parker
electrohidráulico
El balancí
n grande, el cucharón y el giro de dirección son
incendios
lubricación
la Figura 1:
717850mm
178950mm
2m3
412650mm
173250mm
85650mm
38
254515mm
130515mm
Intervalo mí
nimo al suelo 250mm
250mm
18
Velocidad de marcha
34,Marcha 1,2.2km/h
Figura 3: MPa
MPa
se muestran en la Figura 4:
Voltaje de 24V
trabajo 24V
Baterí
a Baterí
a china de alta calidad libre de mantenimiento
Descripción Los disyuntores y relés son de las marcas como Bosch y Tyco
Radio mí
nimo de giro Lado interior 2659±150mm
Operar el raspador de manera segura y estandarizada es favorable para garantizar la vida útil del rascador
y reducir sus fallas. Se solicita a los usuarios que operen de acuerdo con este manual.
principio de la estructura, el principio y el rendimiento, con las regulaciones y reglas relevantes, ser
2.1.2 Los rascadores deben ser conducidos por las personas especí
ficas. Los conductores no profesionales
2.1.4 Los rascadores no pueden trabajar con fallas. Todas las partes deben mantenerse limpias y no
tener fugas.
inflamables y explosivos.
2.1.7 El botón de estacionamiento debe presionarse al detenerse; al detenerse en una rampa, además de
presionar el botón de estacionamiento, debe sujetar el neumático con una cuña de madera.
2.1.11 Cuando necesita abrir el portón trasero del motor para trabajar debajo de esto, debe bloquearlo
con una cadena de seguridad para evitar que el portón trasero se caiga y lastime a las personas.
2.1.12 Las operaciones como la reparación y el reemplazo de las piezas eléctricas, la soldadura del
rascador, etc. deben realizarse solo después de que se apaga el interruptor principal.
2.1.13 Al reparar y transportar el rascador, deben bloquear los bastidores delantero y trasero con placas
2.1.14 Durante la inspección y el mantenimiento debajo del brazo movible, deben bloquearlo con el eje
2.2.1 Verifique los niveles de aceite del cárter del motor diesel y de la caja de cambios; verifique los
2.2.3 Verifique si los diversos mecanismos de operación, giro de dirección y de frenado son flexibles,
2.2.4 Verifique que si los pernos y tuercas de cada componente, especialmente los de la cajas de cambios,
motor diesel, eje de transmisión, eje de accionamiento, llantas, etc., se aflojen o rompan, y apriételos
2.2.5 Compruebe si están aflojadas las correas en el ventilador y el generador del motor diesel.
2.2.6 Revise si las mangueras hidráulicas, los cables eléctricos, etc. se apoyan en el tubo de escape o el eje
2.2.7 Verifique si hay abertura o fractura en todas las partes de soldaduras, especialmente las en las
2.2.8 Verifique si los engrasadores de cada punto de lubricación están dañados y rellene el aceite de
2.2.9 Verifique la presión de los neumáticos y recárguelos hasta el valor especificado (0.55MPa).
2.2.10 Antes del encendido por primera vez, opere la bomba de combustible manual para descargar el
Cheque
El dial de nivel de aceite del tanque de combustible se varia según el nivel de combustible. Si el
El rascador se detuvo en un terreno llano. Mida el nivel de aceite cuando el motor estéapagado (con el
motor apagado, verifique el nivel de aceite después de aproximadamente 5 minutos de drenaje del aceite al
cárter). El nivel de aceite debe estar entre las marcas BAJA y COMPLETA en la varilla medidora.
Verifique el nivel de aceite del aceite de la transmisión.El nivel de aceite debe estar entre las marcas de
Inspección visual de los pernos de las ruedas para ver si están aflojados o ausentes.
- Faros delanteros
- Faros traseros
2.4.1 Revise si hay daños en las piezas de trabajo con poca distancia al suelo.
rascador para dejar el cucharón hacia abajo y contra la pared. Baje el balancí
n grande hasta la
posición más baja y gire el cucharón para que su borde esté contra el suelo: coloque la caja de
máquina puede caer por debajo de la temperatura de trabajo normal cuando el motor marcha en vací
o por largo
3. Si el rascador no estáestacionado de manera segura, los frenos no están frenados y el motor no estáapagado,
2. Deje el motor funcionar sin carga durante al menos 5 minutos a una velocidad de 800 a 1000 rpm. Luego,
3. Gire el interruptor de arranque a la posición "0" para apagar el motor y retire la llave de arranque.
2.5.2 Inserte la llave de arranque y gire el interruptor de arranque a la posición "I". Antes de que
arranque el motor, la luz indicadora de carga está iluminada. Después de que el motor arranca, la
luz se apaga.
Nota: 1. No deje el motor de arranque funcionar más de 15 segundos cada vez que arranque. Antes de
reencender, debe esperar por lo menos 1 minuto después de detener el funcionamiento del motor y
el motor de arranque.
2.5.3 Deje el mango de marchas en la posición neutral y presione el botón del freno de estacionamiento.
2.5.4 Gire el interruptor de arranque de la posición "I" a la posición "III" por 2 hasta 3 segundos e
autobloqueo para evitar arranques frecuentes. Si el motor no se arranca, siga este procedimiento
2.5.5 Si se necesita precalentamiento, gire el interruptor de arranque desde la posición "I" a la posición
"II" por unos segundos y luego enciéndalo de acuerdo con el método del paso anterior.
2.5.6 Después de encerder el motor, pise el pedal del acelerador suavemente para que el motor funcione
2.6.1 Presione el botón del freno de estacionamiento y el indicador del freno se ilumina.
2.6.2 Gire el interruptor de arranque a la posición "0" y quite la llave de arranque cuando el motor se
apaga y se detiene.
2.6.4 Aparte de los casos de emergencia, no se permite detener el motor repentinamente a plena carga.
2.6.5 Si la luz indicadora de carga, de presión de aceite o la de temperatura del aceite se enciende
"termómetro de culata" llega al área naranja, detenga el rascador y deje el motor marchar en vací
o
2.6.6 Nunca apague el interruptor de alimentación principal mientras el motor está funcionando. Esto
2.7.1 Después de arrancar el motor, el interruptor de arranque debe permanecer en la posición "I".
conducir en marcha después de que la presión del aceite y la temperatura de la culata de cilindro
2.7.3 Al arrancar el motor en áreas de baja temperatura o en invierno,debe calentarlo hasta 30 hasta
2.7.4 Para obtener informaciones detalladas sobre la operación y el mantenimiento del motor: consulte
Falla Medidas
-Blanco
-Negro
Nota: Consulte el Manual de operación de DEUTZ para obtener detalles que no están incluidos en esta tabla.
2.9.1 Debe tocar la bocina antes de marchar para advertir a las personas alrededores que el vehí
culo va
a ponerse en camino.
2.9.2 El freno de estacionamiento debe liberarse antes de que se ponga en camino el rascador.
2.9.3 Conduzca el rascador a un metro delante del montón de materiales para cargarse y haga que el
cucharón déhacia los materiales, luego opere el mango de cambios y póngala en la primera marcha
hacia adelante.
2.9.5 Maneje el mango de trabajo para dejar el borde del cucharón pegar el suelo o estar muy cerca del
suelo.
2.9.6 Presione el pedal del acelerador hasta el fondo para conducir el vehí
culo hacia el mineral (o
montón de rocas), inserte el cucharón en ello hasta que las ruedas resbalen y giren, y luego opere el
cilindro del cucharón para rotar el cucharón. Maneje el mango de trabajo alternamente para hacer
a la altura requerida para la descarga (al carro de minas, carro o pozo de deslizamiento, etc.) y
alinee el contenedor receptor. Opere el mango del cilindro del cucharón para girar el cucharón
2.9.9 Durante la operación de carga, es prohibido suspender las ruedas delanteras al insertar el
cucharón en el montón. Cuando se encuentra que las ruedas delanteras están suspendidas, debe
elevar el cucharón adecuadamente para garantizar un buen contacto entre las ruedas y el suelo
2.9.10
——El vehí
culo se prueba con la primera marcha y es prohibido arrancarlo a alta velocidad cuando
——Cambie a la segunda marcha cuando se alcanza la velocidad máxima de la primera marcha con carga
——Cuando se alcanza la velocidad máxima de la segunda marcha, se puede cambiar a la tercera marcha.
——Debe verificarlo cuando se varia la velocidad en marcha baja. Es que normalmente no se cambia la
de freno. Antes de cambiarla de alta velocidad a baja velocidad,debe soltar el pedal del acelerador primero.
Antes de cambiar la dirección de conducción (de hacia adelante a hacia atrás o al revés), primero debe colocar
el mango de cambio de velocidad a la posición neutral para detener el rascador por completo para cambiar de
marcha luego.
2.9.11 Las funciones de cada posición de los mangos de control en la cabina se muestran en la siguiente
figura:
1 2 3
nivelado. Al estacionarlo en una pendiente, las ruedas deben estar bloqueadas con topes
1. Baje el balancí
n grande y el cucharón.
2.10.3 Si el rascador se va a estancionar por un largo tiempo, se deben realizar las siguientes tareas:
Circunstancia:
Preparación:
● El acumulador se despresuriza y se coloca sobre el veículo una señal de advertencia que dice: “Debe
● Proteja los dispositivos eléctricos con agentes anticorrosivos para evitar el contacto deficiente.
● Terminales para componentes eléctricos como interruptor de alimentación principal, fusible, baterí
a,
3. El arrastre del rascador sin desenganchar el eje de transmisión puede dañar la caja de
1. Implemente el freno de estacionamiento y ponga los topes debajo de todas las ruedas.
2. El remolque debe ser tan pesado o más pesado que el rascador arrastrado, y debe tener suficiente
desacoplar el eje de transmisión delantero (1) y el eje de transmisión trasero (2) como se muestra en la figura a
continuación.
del sistema hidráulico de la dirección puede hacer que el propio rascador se desplace,
Peligro de erupción de aceite de alta presión. La erupción de aceite de alta presión puede
causar lesiones graves. Alivie la presión en el circuito hidráulico antes de abrir el tapón o
la junta.
Peligro de aplastamiento. Puede causar lesiones graves o la muerte. Aflojar los frenos puede
6. Use una bomba manual u otro medio para liberar el freno de estacionamiento.
8. Después del remolque, ponga topes a todas las ruedas del rascador.
9. Implemente el frenado.
● Al conducir el rascador hacia arriba al transporte o hacia abajo de ello, debe usar una rampa adecuada.
● Al subir a la rampa, aproveche los movimientos del cucharón para mantener el equilibro del rascador.
● Siempre conduzca lentamente y con cuidado al conducir a la plataforma plana através de la rampa.
● Antes del transporte, deje caer el cucharón e instale la placa de bloqueo del marco.
● Utilice cuerdas de alta resistencia y cadenas de hierro para unir de manera segura el rascador a la
plataforma plana desde el cucharón y ambos extremos del rascador, de modo que el rascador no pueda
Tenga en cuenta las dimensiones del rascador cuando organice su ruta de transporte.
Siempre cumpla con la ley y observe todas las normas de seguridad locales al levantar el
rascador.
Debe tenerse en cuenta el peso total del rascador indicado en la hoja de datos técnicos de las
instrucciones.
normalmente.
● Las cuerdas y cadenas utilizadas para la elevación deben revisarse periódicamente. Los cables dañados
● Levante unos centímetros primero para verificar la infiabilidad y el equilibrio. La elevación solo se
● Nunca cuelgue la cuerda de elevación alrededor del gancho de la grúa, sino la sujete de acuerdo con las
Si la temperatura es inferior a 0℃, se debe quitar la nieve y el hielo de todos los escalones y pasamanos
del rascador.
motor, caja de cambios y sistema hidráulico solo es adecuado para su uso en dichos entornos. Entonces, en
climas frí
os, estos aceites pueden espesarse. Eso puede dificultar el arranque y dañar el convertidor de par y la
bomba hidráulica. Por esta razón, se debe evitar el estacionamiento temporal en climas frí
os. Si el rascador se
seleccionar el lubricante correcto, y consulte el manual de operación del fabricante del motor para seleccionar
el combustible correcto.
componentes principales
El rascador subterráneo FL04 se divide en ocho partes: dispositivo de trabajo, bastidor delantero, bastidor
hidráulico incluye el sistema hidráulico en funcionamiento, sistema hidráulico de dirección, de freno, de caja
del sistema de transmisión, el sistema hidráulico y eléctrico. Para conocer la estructura detallada y los
requisitos generales de mantenimiento de las piezas de repuesto estándar, como motor, caja de cambios,
convertidores de par, bombas y válvulas hidráulicas, etc., consulte el "Manual de operación y mantenimiento"
potencia,eje de accionamiento y eje de transmisión. El convertidor de par estáconectado al volante del motor a
accionamiento de doble ejes y cuatro ruedas. El eje delantero estáequipado con un diferencial antideslizante
NO-SPIN. Para adaptarse al duro ambiente de trabajo subterráneo, los dos ejes de accionamiento están
equipados con freno de resorte completamente cerrado con liberación hidráulica de tipo húmedo
(POSI-STOP).El eje de accionamiento se compone de carcasa del eje, conjunto de accionamiento principal,
semieje, reductor de la rueda, freno de resorte cerrado con liberación hidráulica de tipo húmedo. La carcasa del
eje estámontada en el bastidor y soporta la carga del éste y la transmite a las ruedas; al mismo tiempo, es la
base de montaje del conjunto de accionamiento principal, semieje, reductor de la rueda. La carcasa del eje está
hecha de acero aleado de alta resistencia.El accionamiento principal es un reductor de engranaje cónico espiral
de primer grado que se utiliza principalmente para aumentar el par del sistema de transmisión, reducir su
transmisión de engranajes planetarios que consta de dos engranajes rectos cónicos, un eje transversal, cuatro
engranajes rectos cónicos,caja de diferenciales izquierdo y derecho. Tiene un efecto diferencial en las
diferentes velocidades de las ruedas izquierda y derecha, y divide igualmente el par del conjunto de
accionamiento principal en los semiejes izquierdo y derecho, mientras transmite el movimiento a los
semiejes.El diferencial antideslizante NO-SPIN funciona de manera confiable y tiene una larga vida útil. Su
coeficiente de autobloqueo es estable sin verse afectado por el desgaste de las piezas y es silencioso cuando
trabaja. Cuando el diferencial funciona normalmente, el cambio de par de los semiejes es estable. Es fácil de
fabricar y puede intercambiarse las piezas con las partes del diferencial de engranaje cónico ordinario. Esta
sección solo presenta la estructura y los requisitos de mantenimiento de los reductores de ruedas y el freno
húmedo cerrado. Para conocer la estructura de los demás, consulte los manuales correspondientes.
interno se fija en el eje de soporte de la rueda a través de un disco de acoplamiento de engranajes. El portador
del planeta y la llanta se fijan para rotar juntos. Su movimiento se obtiene a través del semieje y el engranaje
solar. Su tarea es aumentar aún más el par y reducir la velocidad del sistema de transmisión para obtener una
1. Instale la aguja engrasada en el engranaje planetario y póngalo en el portador del engranaje planetario
2. Antes de instalar el eje planetario, haga un eje artesanal que funcina como la guí
a de empujar el
pasador del engranaje planetario desde el exterior del portador hacia el interno del orificio. Instala el pasador
3. Coloque la corona dentada en el eje hueco y bloquéela con una tuerca de seguridad. Luego ponga el
deflector y ajústelo en una posición adecuada para fijarlo con tornillos. Debe untar los tornillos con pegamento
de bloqueo.
5. Instale el semieje, el engranaje solar y el anillo de retención entre las ruedas planetarias del portador de
Fambition Heavy Machinery Co., Ltd
- 30 -
MANUAL DE INSTRUCCIONES DEL RASCADOR FL04
6. Atornille los pernos de fijación en los orificios correspondientes del portador de planeta y el cubo.
estable y un desgaste mí
nimo. Generalmente, no se requiere ajuste durante el uso.
3. El freno es más seguro, más confiable. Tiene una vida útil más larga y casi no requiere mantenimiento.
1. Retire todos los tubos en la carcasa del freno y tape la entrada y salida de aceite con tapones de tornillo.
2. Desatornille los tornillos de fijación alrededor de la cubierta, abra suavemente y levante la cubierta.
3. Al reparar el freno, preste atención al resorte en el freno.Debe retirar el perno en la superficie del freno
de manera uniforme.
4. Saque la placa de presión y luego retire la placa fija y la placa de fricción una por una.
5. Desatornille los tornillos de fijación de la carcasa y suspenda la carcasa del freno de la carcasa del eje.
1. Revise la carcasa y la cubierta del freno para ver si hay grietas, mellas y si existen desgaste excesivo las
estrí
as de arco. Reemplácelas si es necesario.
2. Compruebe la placa de fijación del freno, de presión, de empuje y la de fricción, etc. Deben estar
completamente planas, sin rebabas, grietas, mellas, rasguños, sinterización, etc. Reemplácelas si es necesario.
es inferior a 0,2 mm, o el grosor del disco fijo es inferior a 2,5 mm, debe reemplazarlos.
1. Instale un anillo de sellado en la ranura de sellado axial de la cubierta de soporte del freno y fije la
cubierta y el eje de soporte de la rueda con pernos. Unte la superficie de contacto con sellador y los pernos con
2. Ponga un anillo de sello y un anillo de retención en la ranura del sello radial de la cubierta del soporte
del freno. Póngalos también en la ranura del sello radial en el pistón. Luego instálelo en la cubierta del soporte
del freno.
3. Inserte un anillo de sello en la ranura del sello axial en el lado interior de la carcasa del freno, luego
instálelo en la cubierta del soporte del freno y hazlo bien apretado con la siperficie.
4. Instale la placa de presión en la carcasa del freno y luego inserte tres discos de fricción exterior y de
5. Inserte un anillo de sello en la ranura del sello axial en el lado exterior de la carcasa del freno. Coloque
la cubierta del freno en la superficie exterior de la carcasa del freno y apriétela con pernos.
6. Instale el anillo interior del rodamiento en el eje de soporte de la rueda y el correspondiente anillo
exterior del rodamiento en el cubo. Monte el anillo interior del rodamiento en la corona y el correspondiente
7. Instale respectivamente las partes izquierda y derecha de un conjunto de sello flotante de aceite en la
8. Inserte el cubo y la corona dentada en el eje de soporte de la rueda a su vez y bloquéelos con la tuerca
de seguridad con un par entre 637 y 667 Nm. Luego, invierta la tuerca de seguridad aproximadamente 1/4 o
1/2 vuelta y gire el cubo. Es aceptable cuando el par de rotación estádentro del rango de 14,7 a 24,5Nm. En
este momento, apriete la tuerca de seguridad nuevamente con un par entre 196 y 245 Nm. Coloque la placa de
fijación y fí
jela con pernos. que están recubiertos con pegamento de bloqueo. Unte los pernos con pegamento
de bloqueo
desgaste
3. Cuando el pasador del indicador de desgaste estáa ras de la
El disco de fricció n
superficie de la superficie de la tuerca del indicador, el disco de está seguro.
El pasador indicador de
superficie de la tuerca. El
reemplazado.
Esto se basa en el desgaste uniforme de todos los discos de freno. De hecho, debido al
desgaste de los discos es desigual, es posible que algunos discos no estén disponibles
estar disponible.
cambio es el eje de transmisión de velocidad variable; lo que conecta la brida delantera de salida de la caja de
cambio y el eje de transmisión trasero esr el eje trasero de transmisión; lo que conecta el extremo trasero de la
caja de cambio y el soporte del eje es el eje de transmisión intermedio; el que conecta el soporte de eje y la
Cuando funciona el rascador, el eje de transmisión debe soportar un gran par e impacto, y las condiciones
de trabajo son muy duras. Por lo tanto, el eje de transmisión debe mantenerse con cuidado. Tenga en cuenta los
Cada sección del eje de transmisión está dispuesta en un plano horizontal, entre el cual el eje de
transmisión de velocidad variable y los ejes de transmisión del eje delantero y trasero tienen un cierto ángulo
de desplazamiento en el plano horizontal. Durante la instalación, las juntas universales en ambos extremos de
El eje almenado realiza con frecuencia el movimiento de ida y vuelta en la horquilla deslizante cuando
estátrabajando. Además, el eje transversal es una pieza de transmisión de alta velocidad y carga pesada, por lo
que debe lubricarse regularmente de acuerdo con el requerimiento. La conservación del eje almenado
desempeña un papel en la prevención del desbordamiento del aceite lubricante y la infiltración de agua y polvo.
Para eliminar la transmisión de velocidad desigual al accionamiento principal, para evitar vibraciones
adicionales del eje de transmisión y el impacto de los engranajes en el eje impulsor, las horquillas de junta
universal en ambos extremos del eje de transmisión están en el mismo plano. Se han aplicado la prueba de
equilibrio dinámico después de fabricación, e indicado con flecha, se debe tener cuidado de no alterar el
El tamaño lí
mite de desgaste de la parte fácil de desgaste del eje de transmisión es: la separación máxima
entre el eje almenado y la ranura de la horquilla deslizante es de 0.03 mm; la separación máxima entre el
rodamiento de junta universal y el orificio inferior del rodamiento es de 0.052 mm; la separación máxima entre
el cuelo axial del eje transversal y el orificio inferior del rodamiento es de 0.052 mm.
El desgaste del eje de transmisión debe revisarse y reemplazarse cuando alcanza el tamaño lí
mite de los
④ puntos mencionados.
utilizados en esta máquina son 12.00-24, y la superficie lisa de 24 niveles tiene neumáticos de tubo interior. Su
1. Use un gato o soporte para sostener el marco, de modo que el eje de transmisión que necesita ser
2. Ajuste la presión en la llanta a la misma que la presión ambiental, luego desenrosque las tuercas de
los pernos de la llanta y retire el conjunto de neumático y llanta del eje de transmisión. Abra el anillo
de bloqueo, retire el anillo de retención y el borde exterior, y retire el neumático para desensamblarlo.
3. El inflado sólo se puede hacer después de ensamblar el neumático y la llanta y garantizar la seguridad.
4. El espacio entre los diámetros de los neumáticos no debe exceder los 50 mm. Si el valor excede este
valor, el neumático debe reemplazarse para asegurar el mismo diámetro para evitar daños en el
diferencial del eje de transmisión debido a que el espacio del neumático es demasiado grande.
bomba de doble engranaje Parker (una de las cuales se usa para el sistema de dirección), filtro de succión
de funcionamiento de control hidráulico, cilindro de inclinación con sellos importados, cilindro de elevación,
dispositivo de trabajo y la inclinación del cucharón se realizan operando la manija de trabajo controlada
hidráulicamente. La placa de la válvula que controla el cilindro de inclinación tiene una posición flotante. Al
descargar, la manija de operación es empujada a la posición flotante, el cucharón utiliza la gravedad para
eficiencia de la producción. La presión de ajuste de la válvula de seguridad del sistema es de 14MPa. Para
evitar la sobrecarga, los golpes y el suministro insuficiente de aceite, se instalan válvulas de recarga de aceite
de sobrecarga en todos los puertos de aceite en funcionamiento conectados al cilindro de aceite, y su presión
de ajuste es de 17Mpa.
con el sistema de dirección) y el cilindro de dirección con sellos importados. La válvula de dirección es un
cuerpo de válvula tipo puente. Cuando no funciona, la salida de aceite con presión de la bomba se puede
combinar con el sistema de funcionamiento para mejorar la eficiencia de trabajo. La presión de ajuste de la
es de 17MPa. Esta válvula es una válvula de control hidráulico. La expansión y contracción del cilindro de
contracción del cilindro de aceite de la dirección puede hacer que el ángulo máximo de dirección del raspador
alcance 40.
Figura 2:
El sistema hidráulico del freno incluye la bomba de aceite de freno de Rexroth, la válvula de llenado de
MICO, la válvula de frenado de pie de MICO, el acumulador PARKER, la bomba de aceite de mano PARKER,
etc. Los componentes anteriores son productos internacionalmente avanzados. Para mantener la reserva de
motor falla, se establecen dos acumuladores, cuya presión es mantenida por la válvula de lavado, y el rango de
Las caracterí
sticas de este sistema son frenos hidráulicos multidisco completamente cerrados, y los frenos
y los múltiples discos del freno están sueltos. Cuando se requiere frenar durante la conducción, pise para abajo
el pedal de la válvula de freno con el pie para conectar el aceite con presión en el freno al tanque de aceite
hidráulico. Los múltiples discos del freno son presionados por el resorte para lograr el efecto de frenado.
El ángulo del pedal de la válvula de freno que se presiona con el pie es proporcional a la capacidad de
frenado del freno, es decir, cuando el ángulo del pedal de la válvula de freno que se presiona con el pie es
Para garantizar la seguridad durante la conducción, se establece un indicador de alarma cuando la presión
del lí
quido de frenos es baja en el tablero instrumental para advertir al conductor que no puede conducir, o el
vehí
culo debe detenerse para inspección y mantenimiento mientras camina, y el vehí
culo sólo se puede
El principio de funcionamiento del sistema hidráulico de frenado y lavado se muestra en la Figura III:
El sistema hidráulico de recarga de aceite de velocidad variable consta de la bomba de recarga de aceite
selección de marcha, el filtro de aceite y el enfriador. Aparte del enfriador que es proporcionado por DEUTZ,
los otros componentes hidráulicos principales son proporcionados por DANA. Para el mantenimiento de este
El diagrama del principio de funcionamiento del sistema hidráulico de recarga de aceite se muestra en la
Figura 4:
La bomba de engranajes de suministro de aceite del convertidor de par está instalada en la caja del
convertidor de par y es accionada por el motor diesel. El tubo de succión de aceite de la bomba estáconectado
al cárter de aceite de la caja de transmisión, y el tubo de salida de aceite estáconectado al convertidor de par a
La salida de aceite de la bomba de aceite es controlada a 1.65-1.93 MPa a través de una válvula
reguladora de presión instalada en el convertidor de par. Esta presión es necesaria para que funcione el
embrague de fricción de placas múltiples en la caja de engranajes. El aceite descargado por la bomba de
generada por el convertidor de par, es extremadamente necesario enfriar el aceite. La rueda de la bomba y la
turbina son hechas de aleación de aluminio. Se utiliza una válvula de seguridad para evitar que la presión
interna sea demasiado alta. La fuga de aceite del convertidor de par se concentra en el cárter de aceite del
convertidor de par y fluye de regreso a la caja de engranajes bajo presión a través de una manguera. Además, el
aceite en la caja de engranajes de la caja de transferencia del convertidor de torque es lubricado por la boquilla
de aceite y luego fluye de regreso al cárter de aceite del convertidor de torque y de regreso a la caja de
engranajes.
combustible y constante. Los embragues de placas múltiples generalmente no se combinan. El aceite con
presión proporcionado por la válvula de control de caja de engranajes primero fluye a través de la válvula de
cambio del embrague, y luego ingresa al embrague. Después del freno de trabajo, la válvula corta el aceite con
presión que fluye hacia el embrague para liberar el embrague. La marcha hacia adelante o hacia atrás del
rascador se controla mediante cambios de marcha eléctricos. Debido al efecto del aceite con presión, el
embrague de una dirección y el embrague de una velocidad se combinan respectivamente, y los engranajes se
engranan para lograr el cambio de marcha; otros embragues se desenganchan debido a la falta de aceite con
presión.
La temperatura del aceite que sale del convertidor de par es muy alta. Es necesario permitir que el aceite
fluya directamente al enfriador para evitar que la temperatura del aceite sea demasiado alta y que el aceite
envejezca prematuramente y dañe los cojinetes. El aceite enfriado fluye hacia los engranajes y cojinetes
tuberí
a de aceite, enfriador y distribuidor de lubricación provoca una cierta caí
da de presión después de que
Se recomienda usar esta máquina en áreas subterráneas y de temperatura normal: sustituto del aceite
Los lubricantes premium MIL-L-46152B y API CC cumplen con esta especificación técnica.
extremo.
El grado del lubricante es CF-4 o CI-4. Las especificaciones de viscosidad se muestran en la tabla a
continuación.
℃
Grado de viscosidad del aceite
Temperatura mí
nima de uso
10 12
0 4
-10 -5
-20 -14
-35 -29
-50 -44
3.2.2.6 Grasa
hidráulico al sistema hidráulico. Se compone principalmente de las siguientes partes: cuerpo, filtro de succión
de aceite, filtro de aire (también puerto de inyección de aceite), puerto de limpieza de aceite, indicador de nivel
de lí
quido, puerto de descarga de aceite, conjunto de tuberí
a de succión de aceite, etc.
El nivel de aceite debe verificarse cada 100-150 horas de operación. Con este fin, el cilindro hidráulico
del lí
quido debe observarse desde el medidor de nivel. Cuando es insuficiente, debe reabastecerse con el aceite
Hay dos tipos de filtros de aceite en el tanque de combustible, uno es el filtro de llenado de aceite
instalado en la cubierta superior del tanque de combustible; el otro es el filtro de succión de aceite instalado en
Reemplace el elemento del filtro por primera vez después de 100-150 horas de operación, y luego lo
reemplace después de cada 400-500 horas de operación. El elemento del filtro debe reemplazarse al mismo
tiempo cuando se reemplaza el aceite hidráulico. Cuando el filtro de aceite estámuy contaminado, el elemento
A: Filtro de llenado de aceite: desenrosque la cubierta superior para sacar el elemento de filtro antiguo y
1. Afloje la válvula de liberación de aire en la cubierta del filtro para liberar la presión negativa y abra la
2. Afloje la tuerca hexagonal o la abrazadera del tubo y retire la cubierta del filtro;
3. Presione los dos pilares del indicador para asegurarse de que la válvula indicadora se abra
5. Saque el conjunto del elemento del filtro del cuerpo del filtro y deseche el elemento del filtro;
6. Saque el O-ring de la cubierta del filtro, compruebe si hay arañazos o desgaste excesivo, reemplácelo
si es necesario;
7. Limpie el O-ring de la cubierta del filtro con un trapo limpio, aplique una capa delgada de grasa o
8. Revise el sello del indicador por rasguños o desgaste excesivo, y reemplácelo si es necesario;
10. Coloque el nuevo elemento del filtro en la cubierta del cuerpo del filtro.
Recuerde: cuando reemplace el filtro, asegúrese de que estélleno de aceite hidráulico para poder arrancar el
raspador. Si hay burbujas de aire, es fácil producir cavitación y dañar la bomba hidráulica.
11. Vuelva a instalar el indicador en el cuerpo del filtro y vuelva a colocar la cubierta. Las tuercas
Para mantener la presión y la limpieza normales en el depósito de aceite hidráulico, el elemento del filtro
de aire debe reemplazarse cada 400-500 horas de trabajo. Antes de instalar un nuevo elemento de filtro,
Cada 1000 horas de trabajo y cada vez de cambio de aceite, la pared interna y el fondo del depósito de
aceite deben limpiarse a fondo con un agente de limpieza. Al limpiarlo, solo puede usar el trapo sin pelusa.
Finalmente, el agente de limpieza debe eliminarse. Se debe verificar que el O-ring esté intacta y se debe
El aceite hidráulico debe cambiarse cada 1000 horas de trabajo, y debe cambiarse cuando el sistema
hidráulico tiene una falla importante. El aceite debe cambiarse cuando se cambia la marca de aceite hidráulico
utilizado. Al cambiar el aceite, todos los cilindros deben retraerse con un ángulo de dirección de 0 °. Coloque
el depósito de aceite residual insertado en el embudo debajo del tapón de drenaje, luego afloje el tapón de
El mejor momento para drenar y cambiar el tanque de aceite es después de que el sistema esté
aceite se drena cuando el aceite estácaliente y el aceite se drena tan pronto como el sistema se detiene. El
aceite antiguo a menudo puede eliminar la cantidad máxima de impurezas. Esta también es una buena manera
de enjuagar el tanque y el sistema antes de que cambie el aceite para eliminar aún más las impurezas. Se
recomienda lavar el tanque con aceite hidráulico calificado y hacer circular el fluido hidráulico durante 30
minutos o más haciendo funcionar la bomba. Cuando el sistema está significativamente sucio, se puede
agregar una pequeña cantidad (5-10%) del solvente al aceite de lavado para ayudar a aflojar las impurezas en
Nota:
1. Tenga cuidado al drenar el aceite caliente. Use guantes protectores adecuados, ropa de trabajo y gafas
2. ¡Cuando no hay aceite en el depósito de aceite hidráulico, estáabsolutamente prohibido arrancar el motor,
Desenrosque la cubierta del filtro de aire, llene el aceite hidráulico en el depósito de aceite, verifique la
contaminación del elemento del filtro después del llenado y reemplácelo si es necesario. Está estrictamente
en modo inactivo para que los cilindros expandan y retraigan varias veces sin carga para eliminar el aire en el
vehí
culo, lo que requiere que el personal de mantenimiento relevante realice el tratamiento en el lugar. El
análisis de fallas y las medidas de tratamiento que se enumeran en la siguiente tabla sólo se basan en nuestra
Sistema de dirección
dañado
baja
estáinestable
Sistema de frenado
③ El acumulador estádefectuoso
atascado
defectuosa
La presión del acumulador está ① Baja presión del acumulador ① Cargarlo a 8MPa.
Sistema operativo
③ Sobrecarga de trabajo
sistema hidráulico
Ruido de vibración del sistema ③ La tubería de succión está ③ Revisar el filtro de succión y
derrame principal
atascada
Punto de medición de presión 1: presión de control piloto, rango de presión normal es 3-4MPa
Punto de medición de presión 4: aceite de lavado, la presión normal no debe ser mayor que 0.05MPa
Punto de medición de presión 5: aceite de freno, la presión normal no debe ser inferior a 10MPa
Punto de medición de presión 6: retorno de aceite de lavado, la presión normal no debe ser mayor que
0.05MPa
Intervalo de Intervalo de
Ubicación No. Ubicación
No. lubricación(h) lubricación(h)
2.RH-06,RH-07,RH-10
inversión
RH-07 Soporte del eje de transmisión
10. RH-17, RH-18, RH-19 la parte del eje cruzado y la parte telescópico del eje de transmisión principal
11. RH-20, RH-21, RH-2 la parte del eje cruzado y la parte telescópico del eje de transmisión central
12. RH-23, RH-24, RH-25 la parte del eje cruzado y la parte telescópico del eje de transmission trasero
13. RH-26, RH-27, RH-28 la parte del eje cruzado y la parte telescópico del eje de transmission
delantero
Motor 24V,4KW
Botón de freno de
1 Entra en freno después de presionarlo
estacionamiento
Luz de advertencia de Cuando la luz está encendida, indica que la presión del freno es
4
presión de freno demasiado baja.
Luz de advertencia de Cuando la luz estáencendida, indica que la presión del aceite es
14
presión de aceite demasiado baja.
Luz de advertencia de Cuando la luz estáencendida, indica que la temperatura del aceite
15
temperatura del aceite es demasiado alta.
19 Voltí
metro Indica el voltaje del sistema
detecten y manejen. Las siguientes son algunas fallas, causas y medidas comunes.
② La lí
nea estáfloja o rota ② Verificar la lí
nea o apretar el
③ Desconecta el conector
Las luces delanteras y
disyuntor ③ Reemplazar el cable, chequear
traseras están apagadas.
④ El módulo de contacto si hay cortocircuito
baterí
a
baterí
a ② Reemplazar la luz indicadora
Indicación incorrecta
② Alguna luz indicadora daña ③ Reemplazar el sensor
Baterí
a y generador
baterí
a es demasiado corto. baterí
a ② Reemplazar la baterí
a
② Envejecimiento de la baterí
a
Motor de arranque
③ La baterí
a falta potencia ② Esperar un minuto antes de
El motor no rueda durante el
gravemente arrancar de nuevo
arranque
④ El circuito es anormal y el ③ Revisar la baterí
a
dañado
① Precalentamiento
Debido a que la habilidad de operación del conductor y el mantenimiento del rascador son diferentes,
algunas partes de la máquina no pueden dañarse de acuerdo con la misma regla, y algunas partes deben
elección correcta del agente de limpieza y la aplicación correcta del medio de limpieza dependen de los
materiales de las piezas que se limpian. Por ejemplo, las piezas de goma o eléctricas no deben limpiarse con
4.1.2 Lubricación
Lubrique todos los cojinetes móviles después de limpiar la máquina. Después de la lubricación, retire el
el nivel de aceite del motor, pare la máquina en un piso plano y realice después de apagar el motor durante
unos 10 minutos.
necesario
Comprobar el mecanismo
de regulación de velocidad
/
y el dispositivo de parada
mantenimiento elaborado
Eje:
planetarios
Sistema de transmisión:
Horas de operación
Verificar la profundidad de
daño de la llanta
Funciones de instrumento
iluminación
batería. indicadora
giratoria
estabilización/ la biela(si
corresponde)
Dispositivo de descarga /
rodamiento de la /
articulación de pivote
giratoria
mangueras. si es necesario
puntos de medición.
Parte hidráulica
la temperatura de
funcionamiento y verifique
medidora o el tapón de
de cambios.
ventilación del
/
convertidor de par-caja de
cambios
Comprobar el
freno de trabajo.
mangueras. si es necesario
Instrumentos comunes de
prueba de presión
conocer la presión de
prueba
Gradiente de
estacionamiento para
de estacionamiento -- 25%.
Inspección de la
Consulte las secciones
instalación (el dispositivo) /
relacionadas
del freno de
estacionamiento
Comprobar el indicador de
Verificar el desgaste del
desgaste de los discos de /
freno
freno
Eje de accionamiento:
cambios
Eje de accionamiento:
caja de cambios-eje
delantero Engrasador /
expuesta)
Eje de accionamiento:
caja de cambios-eje
Engrasador /
trasero
dado estriado
Cilindro de giro de
Engrasador /
dirección
Biela Engrasador /
Rodamiento de la
grande
Rodamientos de eje
Engrasador /
giratorio
movibles
Figura Ⅰ:
Figura Ⅱ:
- 71 -
Eje trasero Eje delantero
Figura Ⅳ:
Figura Ⅴ: