Manual Bomba DIH90 1.4-S
Manual Bomba DIH90 1.4-S
Manual Bomba DIH90 1.4-S
MODELO: HL 90
3.-DESCRIPCION DE LA BOMBA
4.-INSTALACION Y MONTAJE
6.-MANTENIMIENTO E INSPECCIONES
7 TRANSPORTE Y ALMACENAMIENTO
8 GUIA DE PROBLEMAS/SOLUCIONES
9 GARANTIA
pág. 2
Con el presente manual se tiene la intención de facilitar al usuario las informaciones básicas para
la seguridad, instalación, puesta en marcha y mantenimiento de las bombas.
Es de gran importancia que este manual sea leído por las personas responsables antes del
montaje y puesta en marcha. Las instrucciones de servicio y montaje, deben estar siempre a
disposición de todas las personas encargadas del montaje, funcionamiento y mantenimiento de
las bombas, además de estar siempre disponible en el emplazamiento del equipo.
El personal debe estar perfectamente cualificado para este tipo de trabajo. La responsabilidad y
supervisión del personal debe ser asumida por la empresa propietaria.
pág. 3
Esta simbología junto con palabras como “peligro “ y “atención” indican la posibilidad de peligro
como consecuencia de no respetar las prescripciones correspondientes.
PELIGRO ELECTRICO
PELIGRO
pág. 4
Tienen que ser observadas las instrucciones de seguridad contenidas en este manual, los
reglamentos de ámbito nacional y/o local vigentes sobre prevención de accidentes así como
cualquier instrucción de servicio y seguridad de carácter interno y de servicio de la Empresa.
Observar las normativas locales al trabajar con vertidos abrasivos, corrosivos, tóxicos,
inflamables y explosivos químicos.
Si los componentes fríos o calientes puedan implicar riesgos, deben prevenirse contactos
accidentales.
Cualquier fuga de fluidos peligrosos tiene que ser drenado de forma que se evite
cualquier peligro para las personas o el medio ambiente. Cumplir con las leyes vigentes.
pág. 5
INSTALACIÓN
Cualquiera de estos trabajos deben ser realizados con el equipo parado y siguiendo las
instrucciones de dicho manual.
Dado que el fluido puede ser de naturaleza peligrosa, durante el montaje se deben
adoptar una serie de precauciones adicionales, así como comprobaciones en la bomba
antes de su nueva puesta en marcha, como:
Evitar el contacto con la bomba cuando trabaje con fluidos calientes con temperaturas
superiores a 40º C
Comprobar que las protecciones de las partes rotativas estén perfectamente instaladas
Una vez finalizados el trabajo se deben rearmar y comprobarse todos los sistemas de
seguridad.
Antes de la nueva puesta en marcha hay que observar las recomendaciones indicadas
para la primera puesta en marcha.
pág. 7
La bomba mono celular HL 90 es una bomba de un impulsor abierto engomado con cubierta del
cuerpo de bomba también en goma.
Este diseño permite al cuerpo de bomba transportar aguas cargadas de tamaño pequeño
mediano, de alto poder abrasivo, haciéndola especialmente adaptada para aplicaciones de
trasiego de guas con bentonitas, polvo de marmolina, arenas de agua de rio o de mar, o todas
aquellas mezclas con alto poder de abrasión.
También dispone de diferentes tipos de cierres, doble simple y materiales, acoplando también si
es necesaria la refrigeración del cierre mecánico.
3.2 CONSTRUCCIÓN
La bomba consta de un motor estándar según norma IEC IM B5;B3;B35, el cual acciona
mediante un acoplamiento el cuerpo de bomba.
La potencia de del eje del motor eléctrico puede trasmitirse al eje de la bomba mediante tres
sistemas:
Acoplamiento flexible
Con acoplamiento rígido el eje del motor conjuntamente con los cojinetes del mismo motor,
soportan mediante acoplamiento rígido el eje de la bomba en conjunto con la turbina. Todo el
conjunto de cuerpo de bomba va acoplado directamente a la brida del motor, o su suplemento
espaciador. (Ver ANEXO V)
Con acoplamiento flexible o de poleas, un tren de soporte del eje de la bomba incorpora la caja
de cojinetes, así el cuerpo de impulsión de la bomba, la cual también dispone de la brida de
salida, y el alojamiento del cierre mecánico, que actúa como barrera entre el fluido y el exterior.
(Ver ANEXO V)
pág. 8
La estanqueidad del eje se hace mediante un sistema de cierre mecánico simple, o doble en
sistema “back to back”, de materiales adecuados.
Las patas de fijación están situadas en el tren de soporte de cuerpo de cojinetes, la brida de
aspiración esta orientada axialmente, y la impulsión puede girar noventa grados a derecha o
izquierda.
Una documentación técnica, que incluye manual de montaje y mantenimiento, curvas de las
bombas, ficha técnica, diagramas y planos de la bomba entre otros.
Así mismo cada bomba lleva consigo una placa de características en la que se especifica él
número de fabricación de la bomba, tipo, revoluciones, potencia motor, voltaje, caudal m y altura
de servicio. Estos datos así mismo se especifican en la ficha técnica antes mencionada.
pág. 9
Con el tipo de bomba esta formado por una serie de signos alfanuméricos los cuales indican la
siguiente interpretación:
En la hoja de especificaciones técnicas (ANEXO II), se detallan todos los elementos relevantes
de la bomba, no obstante los principales a tener en cuenta son:
pág. 10
Comprobar que el voltaje, frecuencia, y potencia, coinciden con los datos de la placa
característica.
Realizar un chequeo del motor, y si existe alguna duda acerca del estado del motor,
conviene utilizar un MEGGER y comprobar estos elementos. La resistencia deberá ser
como mínimo de 1 MOhm.
Los equipos eléctricos que han de funcionar en áreas con riesgo de explosión han de satisfacer
las disposiciones de Protección-Ex.
pág. 11
EI hormigón sobre el que debe asentar la bomba ha de tener Ia resistencia suficiente según/DIN
1045, y ha de estar fraguado antes de colocar el grupo encima. Su plano superior ha de ser
horizontal y liso.
En la colocación sobre la base de obra, hay que nivelar el grupo completo (por el eje/bride de
impulsión) con ayuda de un nivel de burbuja. Para la nivelación de la bancada habrá que
disponer si es necesario de unos calces para el correcto asentamiento de la bomba.
EL cuerpo de bomba y Ia tapa de presión alcanzan una temperatura aproximada a la del Líquido
bombeado. Pero dicha tapa de presión y el soporte de cojinetes no pueden ser calorifugados.
Para evitar quemaduras han de tomarse otras medidas adecuadas.
La supervisión y realineación del acoplamiento son necesarias aun cuando Ia bomba haya sido
suministrada acoplada al motor sobre bancada.
El grupo estará correctamente alineado si, desde una regla colocada axialmente sobre ambas
mitades del acoplamiento, se mide la misma distancia entre éste y los respectivos ejes en toda
su periferia. Finalmente, ha de existir la misma distancia entre dichas dos mitades del
acoplamiento flexible, en toda Ia circunferencia del acoplamiento.
pág. 12
! ATENCIÓN: En ningún caso se puede tomar la bomba como punto fijo para las tuberías.
Las fuerzas y momentos ejercidos por el sistema de tuberías sobre Ia bomba (por
acoplamientos, dilataciones térmicas, etc.), no deberán superar los esfuerzos máximos
permisibles.
Las tuberías han de estar soportadas inmediatamente antes de la bomba, acoplándolas a ésta
sin ejercer tensión alguna.
Aunque la tubería sea corta, su diámetro ha de ser, como mínimo, igual que el de Ia
correspondiente boca de la bomba. Los diámetros de las tuberías largas deben ser determinados
según criterios de hidráulicos.
Las dilataciones térmicas de las tuberías han de estar compensadas con medidas adecuadas
para evitar que actúen sobre Ia bomba.
Superando los esfuerzos admisibles de las tuberías, se puede provocar falta de estanqueidad en
Ia bomba con el consiguiente escape de líquido.
Antes de la puesta en marcha de una instalación nueva se han de limpiar a fondo los depósitos,
tuberías y accesorios, con un barrido y soplado posterior.
La ubicación y medida de las conexiones auxiliares necesarias para Ia bomba (líquido de cierre,
de lavado, de fugas) esta indicada en el plano de montaje o esquema de tuberías.
pág. 13
Se cumplirán los Requerimientos DlN·VDE 0100 y con protección antiexplosiva, las Normas
pertinentes.
Cotejar Ia tensión de Ia red disponible con los datos de la placa de fábrica y elegir la conexión
apropiada.
pág. 14
EI giro del motor ha de coincidir con la flecha de sentido de giro del cuerpo espiral de la bomba
(mirando desde la aspiración de la bomba, con las agujas del reloj). Se comprueba, con la
bomba llena de líquido, mediante un arranque y parada sucesivo.
Para invertir el giro, basta con intercambiar entre si la conexión a los bornes del motor de dos
fases cualesquiera, L1, L2 o L3.
pág. 15
5.1.1 Lubricante
Rodamientos lubricados por aceite, hay que aportar aceite al soporte. Calidad C, CL, CLP46
según DIN 51517.
Hay que verificar que no existen fugas ni de agua ni aceite por el eje. En el caso de cierre doble,
se tendrán que habilitar aquellos elementos de refrigeración o presión necesarios para el
correcto funcionamiento del cierre mecánico.
La bomba y la tubería de aspiración, antes del arranque, han de estar desaireadas y llenas del
líquido a bombear. La/s válvula/s de la aspiración estaré/n totalmente abierta/s.
Todos los circuitos auxiliares previstos (líquido de cierre, de lavado etc.) han de estar totalmente
abiertos, habiendo controlado el flujo y la presión (ver diagrama de montajes y presiones de
presión interna de cierres: ANEXO VIII).
pág. 16
Verificar otra vez la alineación del grupo. El acoplamiento/eje ha de permitir el giro manual
fácilmente.
De acuerdo con las Normas de Prevención del Riesgo Laboral, la bomba no podrá entrar en
servicio sin protección del acoplamiento, o de las poleas. Si por deseo expreso del cliente, esta
protección no se hubiera incluido en nuestro suministro, (deberá de ser aportada por el
instalador/usuario).
5.1.6 Arranque
Tras llegar a la velocidad de régimen, se abre lentamente dicha válvula hasta ajustar el punto de
trabajo.
5.1.7 Marcha
Con la bomba en marcha comprobar que el consumo eléctrico es el que marca el fabricante. Si
el consumo es excesivo regular el caudal de la bomba con la válvula de aislamiento o regulación.
La intensidad indicada en la placa de características del motor no debe de sobrepasarse.
5.1.8 Parada
Cerrar la válvula de la impulsión. Si hubiera anti retorno en la impulsión, puede quedar abierta la
válvula anterior, siempre que exista contrapresión.
En el caso de refrigeración del cierre mecánico, comprobar que los automatismos de parada
funcionan correctamente.
pág. 17
En las bombas que aspiran de un depósito bajo vacío, durante su parada ha de permanecer la
aportación del líquido de bloqueo al cierre del eje.
Cuando exista riesgo de helada y/o durante paradas de mucho tiempo, hay vaciar la bomba
asegurándola contra la congelación.
15 arranques/hora
La potencia absorbida por la bomba aumenta en proporción directa con la densidad del líquido
impulsado. Para evitar sobrecarga en al motor, bomba y acoplamiento, dicha densidad ha de
coincidir con la indicada han al pedido.
pág. 18
El usuario ha de ocuparse en que toda labor de mantenimiento, inspección y montaje sea llevada
a cabo exclusivamente por especialistas autorizados y cualificados que, a través del meticuloso
estudio del manual de instrucciones, estén suficientemente informados.
Por principio básico, para llevar a cabo cualquier trabajo en la motobomba, deberé estar
desconectada eléctricamente y asegurada contra un posible reconexión involuntaria.
Las bombas que hayan impulsado líquidos peligrosos para la salud, han de ser
descontaminadas. El vaciado y drenaje del líquido ha de hacerse de modo que no entran e
riesgo alguno para personas ni medio ambiente, en la observancia de la Normativa legal vigente.
La temperatura de cojinetes puede alcanzar hasta 50 Cº sobre la del entorno, pero nunca
superar los 90 Cº (medidos en el exterior del soporte).
Correcto nivel del aceite según 6.1.1. \/véase el cantidades necesarias en 6.2.3.
Presión y caudal de trabajo, caudal mínimo, ver 5.2.3 (en el caso de disponer de
elementos de medición).
Revisión de fugas del cierre mecánico. En la ejecución con cierre mecánico, la fuga a
través del mismo es muy pequeña o imperceptible (en forma de vapor). EI cierre
mecánico no requiere mantenimiento.
pág. 19
6.2 MANTENIMIENTO
Los rodamientos del motor eléctrico están generalmente engrasados de por vida. Según el
fabricante de motores y los tamaños de estos últimos, se prevén eventualmente puntos de
engrase. (Ver instrucciones de servicio de los motores eléctricos)
Los rodamientos se lubrican con aceite mineral, según la ejecución. Véase la cantidad necesaria
en 6.2.3
El primer cambio de aceite ha de hacerse después de 300 horas de servicio todos los cambios
posteriores cada 3000 horas pero como mínimo, anualmente.
Procedimiento:
Soltar el tornillo de cierre del soporte de cojinetes, recogiendo el aceite usado en un recipiente
apropiado. Vaciando el soporte, cerrar el orificio de vaciado con su tomillo y aportar aceite nuevo,
por el tornillo de entrada.
pág. 20
25 6305 C3 0.2
35 6307 C3 0.35
55 26311 C3 0.65
Es conveniente desmontar los rodamientos una vez cumplidas aproximadamente 12.000 horas o
como máximo de dos años de funcionamiento, lavarlos y volver a montar haciendo una nueva
inyección de grasa lubrificante.
Las frecuencias indicadas en el cuadro, son válidas para temperaturas de soporte de 80º C como
máximo.
Cuando las temperaturas de los soportes son elevadas, el periodo de tiempo entre dos engrases
se reducen de la siguiente forma:
80-100 Cº tiempo entre dos engrases multiplicar por 0.5 los indicados.
100-120 Cº tiempo entre dos engrases multiplicar por 0.25 los indicados.
120º -150ºC tiempo entre dos engrases multiplicar por 0.15 los indicados.
Los trabajos de reparación y entretenimiento de la bomba serán efectuados solo por personal
especialmente instruido, utilizando siempre recambios originales (véase 2.3 y 9.1)
! ATENCIÓN: Antes de comenzar el desmontaje, hay que asegurar que la bomba, de modo
que no pueda ser puesta en marcha.
Versión con poleas aflojar los tensores de la placa de tensión de soporte del motor
pág. 22
Colocar el impulsor roscado a la rosca del eje, hasta que haga tope con el encaje del eje.
El impulsor debe girar libremente con la mano, en caso contrario existe algún elemento que lo
bloquea mal instalado.
Sujetar la mitad del conjunto de cuerpo de bomba que esta la aspiración (10) y cubierta (11)
elastomérica y aflojar todos los tornillos por igual hasta que quede todo el medio cuerpo libre en
la misma medida. Separar, y quedará a la vista el impulsor elastomérico, así como la otra mitad
del cuerpo de la bomba.
Mirando el rodete (13) girar en el sentido de las agujas del reloj y desenroscar. El eje debe
quedar bloqueado mediante el eje del motor eléctrico, del acoplamiento flexible o el bloqueo de
las poleas de trasmisión.
Desenroscar los tornillos que sujetan la segunda mitad del cuerpo con la tapa bomba, y extraer
la segunda mitad del cuerpo de bomba incluido el recubrimiento de goma.
Una vez realizadas estas operaciones queda a la vista la tapa bomba y la cubierta del cierre
mecánico.
Atención Todas estas manipulaciones deben realizarse con sumo cuidado, aunque se entienda
que se abren para reparar o sustituir.
Aflojar los tornillos de sujeción de la tapa porta cierres (10) , la cual incorpora la parte fija del
cierre exterior UNITEN 85 (9) , con sumo cuidado sacar a través del eje.
Extraer la parte móvil del sello UNITEN 85 (8) , y la arandela de compresión trasera.
Extraer la parte móvil del sello UNITEN 2K (6) (con muelle), y posteriormente con un extractor
quitar la parte fija del sello UNITEN 2K. (5)
Las superficies de encaje de cada pieza han de untarse con grafito o producto similar antes de
su montaje. Esto es también válido para las uniones atornilladas.
Las juntas planas han de renovarse siempre, manteniendo el grosor y material exacto de origen.
Las juntas planas de grafito u otro material exento de asbesto, por regla general se montan sin
aplicación de lubricante.
pág. 23
Colocar la parte fija del cierre mecánico (5) UNITEN 2K , (se identifica porque dispone de
muelle visto), en el alojamiento de la tapa bomba (4) .
Una vez asentada la parte fija al fondo de la tapa bomba, todo el bloque se sujetara al conjunto
motor-brida-eje que ya disponemos, mediante los tornillos de apriete, iguales a los que ya se
disponían.
Montar parte móvil del cierre mecánico (6) UNITEN 2K, y posteriormente insertar en la ranura
que dispone el eje, el anillo elástico, (7) , esta debe comprimir el muelle quedando el primer
conjunto de cierre mecánico a las distancias regladas por el anillo elástico.
Notas:
Para entrar la parte fija del cierre mecánico al alojamiento, debe utilizarse un lubricante, o
jabón, que no sea de base aceitosa, como la glicerina.
La entrada de la parte fija del cierre mecánico, debe hacerse con sumo cuidado y
equilibradamente, cualquier golpe puede rayar o fracturar las pistas duras, quedando
totalmente destruido el cierre.
La colocación de la tapa bomba al conjunto de bomba a través del eje debe hacerse con
sumo cuidado, cualquier golpe puede rayar o fracturar las pistas duras, quedando
totalmente destruido el cierre.
Introducir en el eje la parte móvil del cierre mecánico UNITEN 85 (8) con la cara en dirección
al impulsor.
Colocar la parte fija del cierre mecánico (9) UNITEN 85, (se identifica porque dispone de una
armadura compacta), en el alojamiento de la caja porta cierre. (10) .
Mediante una pasta de juntas universal, colocar la caja porta cierre, y fijarla con los tronillos que
disponen de la bomba original, quedando todo el paquete de sellos cerrado.
pág. 24
Para entrar la parte fija del cierre mecánico a la caja porta cierres, debe utilizarse un
lubricante, o jabón, que no sea de base aceitosa, como la glicerina.
El encaje del eje anterior a la rosca debe sobresalir entre 2-3 mm por encima de la tapa
porta cierres.
La entrada de la parte móvil del cierre mecánico, debe hacerse con sumo cuidado y
equilibradamente, cualquier golpe puede rayar o fracturar las pistas duras, quedando
totalmente destruido el cierre. Las pistas de contacto del UNITEN 85 son de CSi, que son
muy duras pero frágiles a los golpes.
La colocación de la tapa porta cierres al conjunto de bomba a través del eje debe
hacerse con sumo cuidado, cualquier golpe puede rayar o fracturar las pistas duras,
quedando totalmente destruido el cierre.
Sujetar a la tapa bomba (4) la mitad del conjunto de cuerpo de bomba (10) y cubierta (11)
elastomérica y apretar firmemente.
Colocar el impulsor roscado a la rosca del eje, hasta que haga tope con el encaje del eje.
El impulsor debe girar libremente con la mano, en caso contrario existe algún elemento que lo
bloquea mal instalado.
Sujetar la mitad del conjunto de cuerpo de bomba que esta la aspiración (10) y cubierta (11)
elastomérica y apretar todos los tornillos por igual hasta que quede todo el cuerpo aprisionado en
la misma medida. El máximo apriete viene determinado por el contacto con el impulsor
elastomérico, el cual nunca debe rozar con la goma del cuerpo, aflojando por igual todos los
tornillos si fuese necesario.
Notas:
Para roscar el impulsor si fuese necesario se puede sujetar el eje, con el eje del
ventilador del motor.
El ajuste del impulsor con el cuerpo de bomba en la aspiración debe estar entre 1-1,5
mm
pág. 25
1 llave de tubo 13
1 llave fija de 10
1 destornillador
1 maza
1 llave dinamométrica de 8
1 cepillo metálico
pág. 26
En caso de pedido de piezas de repuesto, indicar el número de cada pieza según el ANEXO V,
así como el número de fabricación que figura en la placa característica de la bomba y en su
defecto en la ficha técnica que se adjunta en el ANEXO II
Así mismo quedan excluidos de la garantía, los materiales o piezas de repuesto que hayan sido
manipulados o sustituidos por personas ajenas a nuestra empresa, o que no estén
expresamente autorizadas por la misma.
pág. 27
Las bombas nuevas salen de fábrica con la protección para un almacenamiento adecuado, en el
interior, durante el tiempo máximo da 12 meses. Depositar la bomba en lugar seco.
Si la bomba permanece instalada y lista para control, y para asegurar su permanente condición
de "lista para servicio" e impedir la acumulación de sedimentos en el interior de la bomba y de la
tubería de afluencia, la bomba que este fuera de servicio prolongado ha de ponerse en marcha
periódicamente (unos 5 minutos), mensual o trimestralmente como mínimo. Se sobrentiende que
existirá la suficiente cantidad de líquido.
Antes de almacenar la bomba han de efectuarse las pruebas y medidas de mantenimiento según
el punto 6. Después se procede a su conservación:
Antes de la nueva puesta en marcha de la bomba se han de llevar a cabo las pruebas y medidas
de mantenimiento descritas en el punto 5.1
Una vez realizados los trabajos especificados anteriormente, han de reinstalarse debidamente
todos los dispositivos de seguridad y protección, poniéndolos en función.
pág. 28
Sentido de giro cambiado Revisar giro de la bomba, Cambiar una de las fases del
mediante flechas de sentido. motor
Altura de impulsión mayor que Revisar la altura real de Aumentar la velocidad de giro,
la prevista impulsión o aumentar el diámetro del
rodete
pág. 29
Causas:
Altura de impulsión menor Revisar altura geométrica Reducir tamaño del rodete
que la prevista
Peso específico y Medir peso especifico del Aplicar motor mas potente o
viscosidades superiores a las liquido bombeado y su reducir velocidad.
previstas viscosidad
8.4 VIBRACIONES
Desequilibrio del rodete por Abrir cuerpo de bomba Limpiar rodete o sustituir
rotura u obstrucción parcial
Bolsa de aire en la
conducción de la impulsión
pág. 30
Causas:
Las tuberías producen Soltar las conexiones y revisar Eliminar tensiones corrigiendo
tensiones sobre la bomba desvíos axiales la tubería
pág. 31
Para que pueda otorgar los beneficios de la garantía deben de cumplirse los condicionantes
siguientes.
Así mismo quedan excluidos de la garantía, los materiales o piezas de repuesto que hayan sido
manipulados o sustituidos por personas ajenas a nuestra empresa, o que no estén
expresamente autorizadas por la misma.
La garantía es por material, piezas y mano de obra necesaria para la resolución del problema de
la bomba detectado, en ningún caso la garantía cubre, los desplazamientos, el transporte de la
bomba, o las revisiones de la instalación.
pág. 32
pág. 33
pág. 34
pág. 35
pág. 36
pág. 37
pág. 38
pág. 39
pág. 40