Ficha 4
Ficha 4
Ficha 4
➢ Entrevista
APOSTROFADA
SIMPLES VOCALES ASPIRADAS VOCALES VOCALES
GLOTALIZADA
CH A,E,I,O,U CHH A,E,I,O,U CH’ A,E,I,O,U
K A,I,U KH A,I,U K’ A,I,U
P A,E,I,O,U PH A,E,I,O,U P’ A,E,I,O,U
Q A,E,O QH A,E,O Q’ A,E,O
T A,E,I,O,U TH A,E,I,O,U T’ A,E,I,O,U
Qhawarichiykuna
Escribe 5 ejemplos con cada uno de las consonantes variables con su respectiva traducción
Página 1 de 6
QUESWA RUNASIMI YACHACHIQ :RICHART TINCAHUALLPA PEÑA .
Página 2 de 6
QUESWA RUNASIMI YACHACHIQ :RICHART TINCAHUALLPA PEÑA .
MAMÁ
PAPÁ Mantay
Taytay
HIJO
HIJA Churi
Ususi
HERMANO
HERMANA Tura/ wayqey
Panay – ..
Ñañay – entre mujeres
PERRO ALQO
…………………………
..
ABUELA ABUELO
HATUNMANTAY HATUNTAYTAY machula,
Paya, awicha awicha, apucha
NIETO (A)
haway
Página 3 de 6
QUESWA RUNASIMI YACHACHIQ :RICHART TINCAHUALLPA PEÑA .
QUECHUA CASTELLANO
Karani Tenia
Karanki Tenias
Karan tenia
Karanchis teniamos
Karayku teniamos
Página 4 de 6
QUESWA RUNASIMI YACHACHIQ :RICHART TINCAHUALLPA PEÑA .
Karankichis tenian
Karanku tenia
TIEMPO PRESENTE
QUECHUA CASTELLANO
Kani tengo
Kanki tienes
Kan (*se sustituye por N, MI) tienen
Kanchis tenemos
Kayku tenemos
Kankichis tienen
Kanku tienen
TIEMPO FUTURO.
QUECHUA CASTELLANO
Kasaq tendré
Kanki tendras
Kanqa tendra
Kasunchis tendremos
Kasaqku tendremos
Kankichis tendran
Kanqaku tendran
KAY = SER
KASHAY = ESTAR
Página 5 de 6
QUESWA RUNASIMI YACHACHIQ :RICHART TINCAHUALLPA PEÑA .
LLANK’ASUNCHIS.
Traduce al quechua las siguientes oraciones gramaticales.
Verbo haber
El verbo haber en quecha es impersonal o también terciopersonal y por ende solo se conjuga con las
desinencias verbales de la tercera persona en pretérito, en presente y en futuro.
• RAN (3°persona pasado) KARAN = HUBO
• N (3° persona presente) KAN = HAY
• NQA (3°persona futuro) KANQA = HABRA
Hay golpes en la vida tan fuertes ¡yo no se!
Kanmi llaki kay pacha kausaypi anacha llaki ¡mana yachayta atipanichu!
Página 6 de 6