Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Colegio Isaiah Bowman: 5. Pisqa Ñeqen Yachay

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 31

COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

5. Pisqa Ñeqen Yachay

A. RIMAKUY: Panaykiri?
Pedro: ¿Panaykiri? / Wayqeykiri? / ¿Tu hermana, -
Turaykiri? no?

Jorge: Manan kaypichu. No está aquí.


Pedro: ¿Maytataq rinri? ¿Dónde ha ido?

Jorge: Qosqotan rin. Ha viajado al


Cusco.

B. MOSOQ SIMIKUNA
1. May ¿Dónde?
2. Mayta ¿A dónde?
3. Kaypi Aquí, en ésta.

4. Riy Ir, viajar, dirigir, asistir, pasar.


5. Sumaq Hermoso, precioso, excelente.

C. Gramática yachay

1. En cambio para los casos como “Pedro y Maria”, se debe emplear la terminación
“wan”. Por ejemplo: “Pedrowan, Mariawan”.
2. Para indicar el complemento directo en quechua se utiliza la terminación “tan”. Por
ejemplo: “Qosqotan rin”, “Punotan rin”.
3. La terminación “q” de las palabras “Llank´aq”, “yachaq”, “pukllaq”, indican ir a
realizar un acto. Por ejemplo: “Llank´aqmi rin”, ha ido a trabajar. “Yachaqmi rin”, ha
ido a estudiar. “Pukllaqmi rin”, ha ido a jugar.

D. Mit´ay yachaypukllay
1. Panayqa manan kaypichu.
Wayqeyqa
Ipayqa
Masanoyqa
Yayayqa
Hatuchayqa
2. Ipayqa Qosqotan rin.
Wayqeyqa
Qatayniyqa
Qhachunniyqa
Mullayqa

E. Kutichikuy yachaypukllay.

1. ¿Panaykiri Juan? Manan kaypichu.


¿Maytataq rinri? Limatan rin.
Areqhepa
Puno
Qosqo

2. ¿Taytaykiri Pedro? Manan kaypichu.


¿Maytataq rinri? Llank´aqmi rin.
Pukllaq
Yachaq
Tusuq
Mikhuq

3. ¿Maytan Pedrowan Mariawan rinku?


Pedrowan Mariawanqa Qosqotan rinku.
Urupanpa.
Wamanga
P´isaq.
Wachu.
Awankay.

Actividad
 Narra tus actividades de ocio de este fin de semana en quechua.
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
_________________________________________________________________________
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

F. KUTICHIY YACHAYPUKLLAY

1. ¿Pin mana kaypichu?


2. ¿Pin qosqota rin?
3. ¿Pin onqoshan?
4. ¿Imawanmi onqoshan?
5. ¿Imanmi taytaykita nanashan?
6. ¿Ima hanpitan taytayki ukyashan?
7. ¿Imawanmi wayqeyki qhaqokushan?
8. ¿Imaynallan mullayki?
9. ¿Maytan kismayki rin?
10. ¿Maytan aqeyki rin?

G. ÑAWINCHAY YACHAYPUKLLLAY

1. Jorge: ¿Imaynallan? ¿Allillanchu?


María: Allillanmi. ¿Qanri?

Jorge: Noqapas allillanmi sipas.


María: ¿Taytaykiri?

Jorge: Manan kaypichu.


María: ¿Maytataq rinri?
Jorge: Qosqotan rin.

2. Luisa: ¿Maria imaynallan? ¿Allillanchu?


María: Allillanmi. ¿Qanri?

Luisa: Noqapas allillanmi Qoya.

María: ¿Turaykiri?
Luisa: Manan kaypichu.
María: ¿Maytataq rinri?

Luisa: Turayqa Wankayotan rin.

3. Jorge: ¿Luisa. Imaynallan, allillanchu?


Luisa: ¿Allillanmi Wiraqocha. Qanri?
Jorge: Noqapas allillanmi Sipas.

Luisa: ¿Wayqeykiri allillanchu?


Jorge: Paypas allillanmi.
Luisa: ¿Panaykiri?
Jorge: Manan allinchu.

4. Jorge: Pedro. ¿Imaynallan? ¿Allillanchu?


Pedro: Allillanmi Wiraqocha. ¿Qanri?

Jorge: Noqapas allillanmi, Wiraqocha.


Pedro: ¿Mamataytaykiri?

Jorge: Paykunapas allillanmi.


Pedro: ¿Panaykikunari?

Jorge: Paykunapas sumaqllan.


Pedro: ¿Wayqeykikunari?

Jorge: Manan allinchu kanku.

5. Ana: ¿Maria, Imaynallan? ¿Allillanchu?


María: Allillanmi Sipas. ¿Qanri?

Ana: Noqapas allillanmi Qoya.


María: ¿Taytaykiri?

Ana: Manan kaypichu.


María: ¿Ñañaykiri?
Ana: Manan allinchu.

6. Ana: Maria, ¿Imaynallan? ¿Sumaqllachu?


María: Summaqllan. ¿Qanri?

Ana: Noqapas sumaqllan.


María: ¿Taytamamaykiri?

Ana: Paykunapas sumaqllan.


María: ¿Qosaykiri?
Ana: Paypas sumaqllan.

María: ¿Wawaykikunari?
Ana: Paykunapas sumaqllan.
H. KAY RIMAKUYKUNATA TAPUKUYMAN T’IKRAY

Kay hinata: Mamayqa manan kaypichu. → ¿Mamaykiri?

¿Maytataq mamaykiri rin?

1. Mamayqa paqarinmi kutimunqa.


2. Taytayqa manan kaypichu.
3. Wayqeyqa Qosqotan rin.
4. Warmiyqa onqoshanmi.
5. Ususiyqa Ayak’uchutan rin.
6. Churiyqa manan kaypichu.
7. Noqaykuqa Machupicchutan rishayku.
8. Paykunaqa allillanmi kashanku.
9. Apuskiyqa Punotan rin.
10. Hamawt’ayqa Limantan rishan.
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

6. Soqta Ñeqen Yachay


A. RIMAKUY: kutimuy.

Pedro: ¿Hayk´aqtaq panaykiri ¿Cuándo volverá tu hermana?

kutimunqa?

Jorge: Panayqa q’aya killamanmi Mi hermana volverá al próximo mes.

kutimunqa.

Pedro: Tupananchiskama! ¡Hasta la vista!

Jorge: Sumaqllaya. Que te vaya bien.

Tupananchiskama! ¡Hasta la vista!

B. MOSOQ SIMIKUNA

1. Hayk’aq ¿Cuándo?

2. Kutimuy Vuelve a venir.

3. Kutiy Volver a ir.

4. Q’aya Próximo.

5. Tupay Encuentro, encontrarse.

6. Tinkuy Encontrarse, tener una cita.

7. Sispa Cerca.

8. Sispa tura Primo.

9. Sispa ñaña Prima.

10. Ripuy Irse.


C. GRATICA YACHAY

Pacha adverbiokuna.

 Kunan Ahora, hoy.

 Kunallan Ahora mismo.

 Kunachallan En este instante, inmediatamente.

 Qayna El otro día.

 Qaynalla El otro día nomás.

 Qayna p’unchay El día de ayer.

 Qayninpa p’unchay Anteayer.

 Qayna killa El mes pasado.

 Qayna wata El año pasado.

 Ñaqha Hace poco.

 Ñaqhallan Hace poco nomás.

 Ñaqha paqarin Esta mañana.

 Unay Mucho tiempo

 Unayña Hace mucho.

 Minsha Pasado mañana.

 Q’aya killaman. Al próximo mes.

 Q’aya wataman. Al próximo año.

 Ura killaman Al próximo mes.

 Ura wataman. Al próximo año


P’unchaykuna

1. Killachay Lunes

2. Antichay Martes

3. Qoyllurchay Miércoles

4. Illapachay Jueves

5. Ch’askachay Viernes

6. K’uychichay Sábado

7. Intichay Domingo

Killakuna

1. Kamay raymi Enero

2. Hatun poqoy Febrero

3. Pawqar waray Marzo

4. Ayriway Abril

5. Aymuray Mayo

6. Inti raymi Junio

7. Anta situwa Julio

8. Qhapaq situwa Agosto

9. Unu raymi Setiembre

10. Qoyo raymi Octubre

11. Ayamarq’ay Noviembre

12. Para qallariy Diciembre


COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

D. MI’TAY YACHAYPUKLLAY

1. ¿Hayk’aqtaq panaykiri kutimunqa? Panayqa paqarinmi kutimunqa.


Tayta
Mama
Tura
Ñaña
Masi

2. ¿Hayk’aqtaq panaykiri kutimunqa? Qáya killamanmi kutimunqa.


Wayqe
Pana
Masi
Tayta
Sispa wayqe

3. ¿Hayk’aqtan payri kutimunqa? Payqa paqarinmi kutimunqa.


Minshatan
Ura semanatan
Ura wataman
Ura intichay man

E. KAY TAPUKUYKUNATA KUTICHIY

Kay hinata:

Hamawt’a: ¿Hayk’aqtaq turaYKIri kutimunqa?

Yachaq: TURAYQA paqarinmi kutimunqa.

1. ¿Haykáqtaq panaYKIri kutimunqa?

PANAYQA minshatan kutimunqa.

2. ¿Haykáqtaq qosaYKIri kutimunqa?


QOSAYQA minshatan kutimunqa.

3. ¿Haykáqtaq warmiYKIri kutimunqa?


WARMIYQA q’aya killamanmi kutimunqa.
4. ¿Haykáqtaq sispa turaYKIri kutimunqa?
Sispa turayqa paqarinmi kutimunqa.

5. ¿Wiraqocha, maytataq kismaykiri rin?


Kismayqa qosqotan rin.

6. ¿Haykáqtaq kismaykiri kutimunqa?


Kismayqa kutimunqa paqarimuypaq. (Navidad)

7. ¿Maytataq qataynikiri rin?


Qatayniyqa Punotan rin.

8. ¿Haykáqtaq payri kutimunqa?


Manaraqmi kutimunqachu, onqoshanmi.

F. ÑAWINCHAY YACHAYPUKLLAY.

1. Pedro: ¿Panaykiri?
Juan: Panayqa yachaywasintan rin.
Pedro: ¿Imaypachatan kutimunqa?
Juan: Kaymanta kinsa horasmanmi.

2. T’ito: ¿Wayqeykiri Waskar?


Waskar: P’isaqtan rin.
T’ito: ¿Hayk’aqtaq kutimunqari?
Waskar: Ura killamanmi kutimunqa.

3. Jorge: ¿Imaynallan Rosa? ¿Sumaqllachu?


Rosa: Sumaqllan Wiraqocha.
Jorge: ¿Qosaykiri?

Rosa: Manan kaypichu Wiraqocha.


Jorge: ¿Maytataq rinri?

Rosa: Maytas rikunpas, kunachallanmi kaypi kasharan.


Jorge: Hinaqa, chaymantaña kutimusaq.
Rosa: Kusa Wiraqocha.
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

7. Qanchis Ñeqen Yachay

A. RIMAKUY: (kutipay)

Jorge: ¿Imaynallan? ¿Cómo estás?


¿Allillanchu? ¿Bien?

Pedro: Allillanmi. Bien nomas.


¿Qanri? ¿Y tú?

Jorge: Noqapas allillanmi Yo también, bien.


Wiraqocha / qoya. Señor / señora
Wayna / sipas. Joven / señorita.

Pedro: ¿Taytaykiri? ¿Y tu papá?


Jorge: Paypas allillanmi. Él también, bien.
Pedro: ¿Mamaykiry? ¿Y tu mamá?

Jorge: Manan allinchu No está bien,


Onqoshanmi. Está enferma

Pedro: ¿Panaykiri? / ¿Ñañaykiri? ¿Tu hermana?


¿Wayqeykiri? / ¿Tu hermano?
¿Turaykiri?
Jorge: Manay kaypichu. No está aquí.
Pedro: ¿Maytataq rinri? ¿Dónde ha ido?
Jorge: Qosqotan rin. Ha viajado a Cusco.

Pedro: ¿Hayk’aqtaq ¿Cuándo


Kutimunqary? Volverá?
Jorge: Q’aya killaman. Al próximo mes.
Pedro: Tupananchiskama! ¡Hasta la vista!
Jorge: Sumaqllaya. Que te vaya hermoso.
Tupananchiskama! ¡Hasta la vista!

SISICHAMANTA

Huk kutis huk sisicha hatun mayuta chinpayta munasqa. Chaysi


chakata mana tariyta atispa huk sacha rapipi chinpayta qallarisqa. Ña
rap’i puririshaqtinsi, huk kuruchaqa rikuruspa nisqa:
- manam sach’a rap’illapiqa kay hatun mayu chinpaytaqa
atiwaqchu. aswanqa haku kusi kusichaqpa wasinta, paymi
yanapawasunchis, nispa.
Chaysi kusi kusichaqpa wasinta risqanku. Payqa llikatas awashasqa.
- kusi kusicha hatun mayuta chinpayta mana atiykuchu, ¿manachu
yanaparuwankikuman? -nispa kuruchaqa nisqa.
Kusa, kusa, haku, arí, chayqa qamkunawan kuska llamk’asun – nisqa
kusi kusichaqa.
Chaysi, kimsantinkumanta, mayu patapi qorakunata arwisqanku, kusi kusichaq
llikanmanta chaka ruwayta qallarisqanku.
Chay chakata tukuruspataqsi, sisichaqa hatun mayuta chinpasqa.

EL CUENTO DE LA HORMIGUITA

Dice había una vez, una hormiguita que quería cruzar un gran rio. Pero al no encontrar un puente
empezó a cruzar en la hoja de un árbol.
Después de empezar a cruzar, la vio un gusanito y le dijo: No podrás cruzar el rio solo en una
hoja, más bien vamos a la casa de la arañita, ella podrá ayudarnos, le dijo.
Excelente, bueno vamos, entonces la arañita les dijo: trabajemos juntos.
Entonces entre los tres empezaron a unir arbustos con la telaraña para hacer un puente.
Luego de terminar de construir el puente la hormiguita pudo cruzar el
puente.
ISKAY HAWAS RURUCHAMANTA
Huk runaq q’epinmantas iskay hawas ruruchakuna urmaykusqanku
ranra aqo allpaman. Chaysi p’unchaw ruphaypi unumanta yaqa
wañusqanku. Tutakunataqsi chirimanta khatatatayusqanku. Wakin
p’unchawkunataqsi pichinkukuna yaqa yaqa mihuyusqanku.
Chaynas iskaynin hawaskunaqa, unay sinchita ñak’arisqanku. Mana para kaqtin, mana
allpa kaqtin, yaqaña wañusqanku. Chayllamansi hanaq pacha, aswan kuyapayaspa,
parata apachimusqa. Chay tarpuy killa parawansi, kallpanchakusqanku, chaymantas
allpawan qataykuspanku puñusqanku, q’omir yuraman tukusqanku kusisqa
kawsasqaku.
TRADUCCION LAS DOS SEMILLITAS DE HABA
Dice que un día de la espalda de un campesino se cayeron, a un lugar pedregoso y arenoso,
dos semillitas de haba. Dice que con el calor del día casi mueren y en las noches con el frio
tiritaban. Otros días los pájaros casi se lo comieron Se cuenta que ahí sufrieron por mucho
tiempo, por falta de lluvia, a falta de tierra hasta casi murieron. Pero un día el Dios envió lluvia
divina. Con la lluvia de la época de siembra se fortalecieron, dice que luego se cubrieron con
tierra, ahí donde cayeron, y luego se trasformaron en una planta verde y así felices vivieron.
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

8. Pusaq Ñeqen Yachay

A. RIMAKUY: ¿Maypin llank’anki?

Jorge: ¿Wiraqocha maypin llank’anki? ¿Dónde trabaja Ud. Señor?

Pedro: Noqaqa Limapin llank’ani. Yo trabajo en Lima.

Jorge: ¿Imapin llank’anki Wiraqocha? ¿En que trabaja?

Pedro: Noqaqa yachaywasipin llank’ani. Yo trabajo en un colegio.

Jorge: ¿Imatan chaypi yachachinki? ¿Qué enseña Ud. Allí?

Pedro: Noqaqa runasimitan yachachini. Yo enseño quechua.

B. MOSOQ SIMIKUNA.

Riy: Ir.
Kay: Ser, haber.
Kashay: Estar.

Yachay: Saber, aprender.


Apay: Llevar, conducir.
Mikhuy: Comer.
Hanpiy: Curar.
Allichay: Arreglar, reparar
T’anta: Pan.

Masay: Hornear pan.


Ruway: Hacer, fabricar, confeccionar.
Yachaywasi: Casa del saber, colegio, escuela.
Hatun yachaywasi: Universidad.

C. GRAMATICA YACHAY.
Como habrá podido observar el tiempo infinitivo de los verbos en quechua terminan en
“y”. así tenemos:
 Riy: Ir.
 Kay: Ser.
 Kashay: Estar.
 Yachay: Saber, aprender.
 Mikhuy: Comer.
 Pukllay: Jugar.
Para conjugar un verbo, se quita la terminación “y”, luego se añade a la radical la
terminación verbal que le corresponde:
Ejemplo:
 Riy. Ri Rini
 Kay. Ka Kani
 Kashay. Kasha Kashani
 Yachay. Yacha Yachani
 Mikhuy. Mikhu Mikhuni
CONJUGACIÓN: PRESENTE DE INDICATIVO.
LLANK’AY
 Noqa. Llank’ani. Yo trabajo.
 Qan. Llank’anki. Tú trabajas.
 Pay. Llank’an. Él trabaja.
 Noqanchis. Llank’anchis. Nosotros trabajamos.

 Noqayku. Llank’ayku. Nosotros trabajamos.


 Qankuna. Llank’ankichis. Ustedes trabajáis.
 Paykuna. Llank’anku. Ellos trabajaban.

DESINENCIAS DEL TIEMPO PRESENTE.


MODO INDICATIVO.
 Noqa. …………..NI
 Qan. ……………NKI
 Pay. …………….N
 Noqanchis. …………….NCHIS
 Noqayku. ……………..YKU
 Qankuna. ……………NKICHIS
 Paykuna. ……………NKU
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

D. MIT’AY YACHAYPUKLLAY.
1. ¿Maypin wiraqocha llank’anki? Noqaqa Limapin llank’ani.
Qosqo.
Puno.
Apurímac.
Huánuco.

2. ¿Maypin taytayki llank’an? Taytayqa Arequipapin llank’an.


Abancay.
Ancash.
Lurin.
Warachiri.

3. ¿Maypin wasimasiyki llank’an? Wasimasiyqa San Isidropin.


Santa Ana.
Santiago.
Lima.
Breña.

4. ¿Imapin wayqeyki llank’an? Wayqeyqa huk phawrikapin llank’an.


Qhatu.
Zapateria.
Taller.
Banco.

5. ¿Imatan llank’ananpi ruwan?


Llank’ananpiqa yachachinmi.
Karrotan allichan.
T’antatan masan.
Zapatutan ruwan.
6. ¿Imatan qankuna hatun yachaywasipi ruwankichis?
Hatun yachaywasipiqa runasimitan yachachiyku.
Waynakunatan hanpiyku.
Karpetakunatan allichayku.

E. t’ikray tapukuyman.
1. Noqaqa Limapin llank’ani.
2. Pedroqa zapatotan ruwan.
3. Luisaqa hatun yachaywaipin yachachin.
4. Luisaqa runasimitan yachachin.
5. Juanqa telefonikapin llank’an.
6. Juanqa telefonokunatan ruwan (instalan).
7. Mariaqa wasinpin llank’an.
8. Qosanqa karroapaqmi.
9. Churiyqa yachaqmi.

F. YACHAYPUKLLAY.
Kastellanomanta runasimiman t’ikray kay yachay pukllaytakunata.

Kay hinata:
Yo juego …….. Noqa pukllani.
1. Ellos comen.
2. Ellas trabajan.
3. Nosotros jugamos.
4. Ella viaja.
5. Tú estudias.

Actividad.
1. Conjugar los siguientes verbos infinitivos.
 P’itay.
 Yachay.
 Qhaway.
 Qhatuy.
 Qelqay.
 Hamuy
 Chaskiy
 Tiyay
 Mikhuy
 Puriy
 Yanapay
 Rantiy

COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

9. IsqonÑeqen Yachay

juanmi
A. RIMAKUY: Panaykiri?

Pedro: ¿Iman sutiyki?


Juan: Sutiyqa Juanmi.
Pedro: ¿Taytaykiq sutinri?
Juan: Taytaypa sutinqa Santiagon.
Pedro: ¿Mamaykiq sutinri?
Pedro: Mamaypa sutinqa Justina.

B. MOSOQ SIMIKUNA

Suti. Nombre.

T’ika. Flor.

Qantu. Flor, símbolo nacional.

Qespe. Vidrio, transparente.

Waman. Halcón, falcón.

Qori. Oro.

Mayta. Explorar.

Pawqar. Color, colores.

Achanqaray. Begonia.

Yanki. Trueque, intercambio.

Rimachi. Hablista, hablante de lenguaje castizo.

Manya. Convite, banquete, fiesta.


Qolqe. Plata, dinero.

Perqa. Muro, pared.

Qaqa. Roca, peñazco.

Wallpa. Ave.

Q’ente. Picaflor.

Willka. Sagrado, divino, beato.

P’acha. Ropa.

Kay. Este, -a, ,-o.

Chay. Ese, -a, -o.

Haqay. Aquel, -lla, -llo.

C. GRAMÁTICA YACHAY: la declinación.

Declinar, es cambiar el significado de las palabras al modificar la terminación,


las mismas. Algunos idiomas carecen de artículos, lo cual hace que las
palabras tengan terminaciones. Sin embargo, existen idiomas que a pesar de
contar con el artículos y preposiciones declinan sus artículos junto con los
nombres y adjetivos, por ejemplo, el Griego clásico.

Para declinar es necesario separar en una palabra la radical y terminación.


Por ejemplo, la palabra rosa en Latín.

a La rosa.
ae De la.
ae Para la rosa.
Rosa: Ros am A la rosa.
a ¡oh! Rosa.
a Por la rosa.

En quechua, na hay declinación propiamente dicha, porque a la palabra


completa se le añaden una serie de terminaciones según exija el caso. Así
tenemos la palabra. wasi------ casa.
(no tiene terminación)
q
paq
ta
Wasi: (como el nominativo)
nta.
pi
wan
CASOS DE LA DECLINACIÓN. Tenemos seis casos.

1. Nominativo: denota la simple enunciación del nombre o sustantivo.


2. Genitivo: indica la posesión o pertenencia de algo inherente al
sustantivo. V= Q y C=PA.
3. Dativo: señala el daño o provecho que recibe el sustantivo. PAQ=PARA.
4. Acusativo: sirve para indicar, que el sustantivo recibe directamente la
acción del verbo, el complemento directo. TA.
5. Vocativo: denota invocación, exclamación o llamada, carece de
terminación como el nominativo. (¡) o (¿).
6. Ablativo: indica las diferencias circunstancias en que se pone el
sustantivo. Tanto para el ablativo singular como el plural tienen más de
siete formas: con, en, por, por causa de, encima, detrás, sin, a hacía.
WAN,PIN,NTA,MAN,RAYKU,HAWA,QHEPA.
MODELO DE DECLINACIÓN.

En singular:
Nominativo. Qosqo. El Cusco.
Genitivo. Qosqoq. Del Cusco.
Dativo. Qosqopaq. Para el Cusco.
Acusativo. Qosqota. Al Cusco.
Vocativo. Qosqo! ¡Oh! Cusco.

Ablativo. Qosqowan. Con el Cusco.


Qosqopi. En el Cusco.
Qosqonta. Por el Cusco.
Qosqoman. Al, hacia Cusco.
Qosqo rayku. Por causa del Cusco.
Qosqo hawa. Encima del Cusco.
Qosqo qhepa. Detrás del Cusco.
MANA Qosqowan Sin el cusco.
TERMINACIONES DE LA DECLINACIÓN EN SINGULAR.

Nominativo. (carece de terminación) Él, la.


Genitivo. ……….q……pa Del, de la.

Dativo. ……paq. Para, para él, para la.


Acusativo. ……..ta A la, al.

Vocativo. (carece de terminación) ¡Oh!

Ablativo. …… wan Con


…….pi En.
……..nta Por.
………man Al, hacia.

rayku Por causa de


hawa Sobre, encima de.
qhepa Detrás de.
mana……wan Sin

Actividad.
Crea 3 ejemplos de la declinación.
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

D. YACHAYPUKLLAY. Kutichikuy.
1. NOMINATIVO.

a) ¿Iman sutiyki? Sutiyqa Pedron.


Leoncio.
Pablo.
Waskarmi.
Juan.

b) ¿Iman sutiyki? Sutiyqa T’ikan.


Qantuta.
Violeta.
Nieves.
Nelly.

c) ¿Taytaykimantari? Taytaymantaqa Qespe.


Waman.
Qori.

d) ¿Mamaykimantari? Mamaymantaqa Qorimayta.


Pawqar.
Achanqaray.
Yankirimachi.
Qorimanya.
Qolqe.
Perqa.
Qaqa.
Wanako.
Wik’uña.
Wallpa.
Q’ente.
Aynipuma.
Willka.

2. GENITIVO: (…Q)(…PA)

a) ¿Iman taytaykiq sutin? Taytaypa sutinqa Santiagon.


Cosme.
Ollanta.
Manuel.
Lucas.
b) ¿Iman mamaykiq sutin? Mamaypa sutinqa Nieves.
Juana.
Maria.
Justina.
Felicitas.

c) ¿Piqpan kay chakra? Kay chakraqa Ferminpa.


Lucas.
David.
Manuel.
Jose.

d) ¿Piqpan kay wasi? Kayqa Juanpa wasinmi.


María.
Rosa.
Juana.
Lucía.
Celia.

e) ¿Imanqmi chay? Chayqa karroqmi.


Taqlla.
Máquina.

f) ¿Piqpan kay p’acha? Luzpan.


Sharon.

3 DATIVO: (…PAQ)

a) ¿Pipaqmi kay hanpi? Chay hanpiqa Titopaq.


Qelqana. ………………
Qelqa-rima. ……………..
Tumi. …………….
Qero. ………………….

b) ¿Pipaqmi kay qelqana? Chay qelqanaqa Mariopaqmi.


Eliseo.
Antonio.
Cosme.
Juan.
Jose.
Pikichaki.

c) ¿Imapaqmi kay? Kayqa qelqanapaq.


Pukllana.
Puñuna.
Mikhuna.
Yachana.
d) ¿Hayk’aqpaqmi munanki husut’aykita? Paqarinpaqmi.
Minsha.
Q’aya killa.
Ch’isi.

4. ACUSATIVO: (…TA)

a) ¿Imatan munanki? Noqaqa t’anatan munani.


Misk’i
Unu
Aqha
T’ika
Ñukñu.

b) ¿Qantuta, imatan munanki? Manan imatapas.


Rosario.
Victoria.
Isabel.
Liliana.

c) ¿Pitan qhawashanki? Noqaqa Roxanata qhawashani.


Ana.
Sharon.
Pilar.
Zoila.
Tania.

d) ¿Imatan ruwashanki? Noqaqa t’antatan qhatushani.


Misk’i
Api.
Kapuli.

e) ¿Pitan waqyashanki? Noqaqa Taytayta waqyashani.


Mamay.
Panay
Wayqey.
Ipay.

5. VOCATIVO:

Wiraqocha ! Maypin kanki.


Tayta !
Mama !
Wayke !
Pana !
Churi !
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

10. Chunqa Ñeqen Yachay

A. RIMAKUY: ¿Maypin tiyanki?

Pedro: ¿Maypin Wiraqocha tiyanki? ¿Dónde vice Ud. Señor?


Juan: Noqaqa tiyani Limapin. Yo vivo en Lima.

Pedro: ¿Ima k’ikllupin tiyanki? ¿En qué calle vive?


Juan: Noqaqa La Colmenapi tiyani. Yo vivo en La Colmena.

Pedro: ¿Ima yupaypin tiyanki? ¿En qué número vive Ud.?


Juan: Noqaqa 245pi tiyani. Yo vivo en el 245.

B. ABLATIVO: EJERCICIOS.
Locativo: En (…..pi)
a) ¿Maypin Wiraqocha tiyanki?
Noqaqa Qosqopin tiyani.

Wanchaq.

Ch’oseqa.

Warochiri.

Kanta.

Pisaq.

b) ¿Ima k’ikllupin tiyanki? Loreto k’ikllupi.

Chawpi.

Pata.

Hawa.

Uran.

c) ¿Ima yupapi? 232pi.

342

167

33
Instrumental: con (……wan)

a) ¿Piwanmi llank’anki? Noqaqa Waskarwanmi llank’ani.

Taytay.

Turay.

Kuraqniy.

Sullk’ay.

b) ¿Imawanmi onqoshanki?
Noqaqa wiksa nanaywanmi onqoshani.
Wasa.
Kiru.

Rikra.

Rinri.

Uma.

Procedencia. De, del, desde (….manta)

a) ¿Maymantan kanki? Noqaqa Limamanta kani.

Puno.

Machupikchu.

P’isaq.

Urupanpa.

b) ¿Maymantan hamushanki?
Noqaqa parkemanta hamushani.

Yachaywasi.

Hawkaypata.

Saqsaywaman.

Transitivo: A través de, por el (…….nta / ninta)

a) ¿Maynintan rinki? Qosqontan rini.


Lima.

Ica.

P’isaqninta.

Wanchaq.
Ilativo: A, para, al, hacia (…..man)

a) ¿Pimanmi Suchinki? Nellyman.

Rosa.

Julia.

Natividad.

María.

Violeta.

b) ¿Mayqenmanmi qosaq? Waskarman qoy.

Juan.

José.

Irma.

Julia.

Inés.
c) ¿Imamanmi rishanki? Misamanmi.

Phaway.

Tusuy.

Takiy.

d) ¿Maymanmi rishanki? Wankayoman.

Wacho.

P’isaq.

Mayupanpa.

Causal: Por causa de (rayku)

a) ¿Pi raykun taytanchis llank’an?


Taytanchisqan noqanchis raykun llank’an.
Tarpun

Kallchan

Tipin.

b) ¿Ima raykun yachashanchis?


Noqanchisqa yachanchis, allin kananchis rayku.
COLEGIO ISAIAH BOWMAN

¡Sunquypim apakuyki! DOCENTE: CESAR ARIAS ANCHAYA

11. Chunqa hukniyoq Ñeqen Yachay

A. GRAMÁTICA YACHAY.

Declinación en plural.
Para convertir en plural una palabra en quechua solo necesitamos añadir la
terminación kuna. Por ejemplo:

 Wasi: Wasikuna.
 Runa: Runakuna.
 Tayta: taytakuna.
 Mama: Mamakuna.
 Sipas: Sipaskuna.

Como hemos visto, solo existe una excepción en quechua, en que el plural no se
forma de la manera indicada. El plural de noqa (Yo) es noqanchis (incluyente) y
noqayku (excluyente).
MODELO DE DECLINACIÓN EN PLURAL.
Nominativo Wasikuna Las casas.
Genitivo Wasikunaq De las casas.
Dativo Wasikunapaq Para las casas.
Acusativo Wasikunata A las casas.
Vocativo Wasikuna Oh casa!
Ablativo Wasikunawan. Con las casas.
Kasikunapi. En las casas.
Wasikunanta . Por las casas.
Wasikunaman. A las casas.
Wasikuna hawa. Sobre las casas.
Wasikuna qhepa. Detrás de las casas.
Wasikuna rayku. Por causa de las casas.
Mana wasikunawan. Sin las casas.

TERMINACIONES DE LA DECLINACIÓN EN PLURAL.


Nominativo ……kuna
Genitivo ……kunaq
Dativo ……kunapaq
Acusativo …….kunata
Vocativo …….kuna
Ablativo …….kunawan.
……..kunapi.
……..kunanta .
……..kunaman.
……..kuna hawa.
……..kuna qhepa.
…….kuna rayku.
Mana …….kunawan.

B. YACHAYPUKLLAY: EN PLURAL.

1. NOMINATIVO.
a) ¿Imakunan kaykuna? Kaykunaqa pallanakuna.
Ruwana.
Mikhuna.
Qelqana.
Qelqarima.
Tapara.
b) ¿Pikunan paykuna? Paykunaqa Wayqeykuna.
Panay.
Churiy.
Ususiy.
Ipay.

c) ¿Pikunan paykuna? Paykunaqa Yachaq masiykunan.


Takiq masiykunan.
Pukllaq masiykunan.
Wasi masiykunan.

2. GENITIVO: (….Q)(…..PA)
a) ¿Imakunaqmi kaykuna? Kaykinaqa Karrokunaqmi.
Radio.
Televisor.
Awana.
Q’oncha.
Máquina.

b) ¿Pikunaqmi haqay chakrakuna?


Haqay chakrakunaqa paykunaq.
Noqanchis.
Qankuna.
Hamawt’a.

c) ¿Pikunaqtaq chay p’achakunari?


Chay p’achakunaqa Wasimasiykunaq.
Llank’aq.
Mikhuq.
Pukllaq.
Takiq.
Tusuq.

d) ¿Iman panaykikunaq sutinqa?


Panaykunaq sutinqa: María, Juana, Zoila, Violeta ima.
………..,………..,………
e) ¿Iman turaykikunaq sutin?
Turaykunaq sutinqa: José, Waskar, Ricardo ima.
………,………..,…….
3. DATIVO: ……PAQ
a) ¿Pikunapaqmi kay suchikuna?
Kay suchikunaqa Wayqeykunapaq.
Hamawt’a.
Warma.
Wayna.
Pukllaq.
Llank’aq.
b) ¿Pikunapaqmi llank’anki?
Noqaqa onqoqkunapaqmi llank’ani.
Hanpi kamayuq.
Llaqta runa.
Yachaq.
Hamawt’a.

c) ¿Pipaqmi sipas wayk’unki?


Noqaqa turaykunapaq wayk’uni.
Ñañay.
Mink’ayniy.
Ayniy.
Yachaq masiy.

d) Kutichikuy kay tapukuykunata.


¿Pikunapaqtaq turaykiri takin?
¿Pikunapaqtaq panaykiri awan?

4. ACUSATIVO: …..TA

a) ¿Pikunatan hamawt’a waqyashan?


Hamawt’aqa yapuqkunatan waqyashan.
Kallachaq.
Tarpuq.
T’akaq.
Hallmaq.
Qharpaq.

b) ¿Imatan rantishankichis? Qelqanakunatan rantishayku.


Tapara.
Rap’i.
Ichhuna.
Tumi.

c) ¿Pikunatan yachapayashanki?
Noqaqa tusuqkunatan yachapayashani.
Takiq.
Pukllaq.

d) ¿Pikunatan qhawashanki?
Noqaykuqa tusuqkunatan qhawashayku.
Pukllaq.
Maqanakuq.
Qochapi llank’aq.
5. VOCATIVO
Ay! runakuna! Hayk’aqkaman mana wanankichischu.
Llank’aq.
Yachaq.
Wayna.
Sipas.

Ay! runakuna! Imataq qankunamanta kanqa.


Warmi.
Erqe.
Sipas.
Wayna.
Yachaq.

6. ABLATIVO
a) ¿Pikunawanmi yunkata haykunki?
Noqaqa yachaq masiykunawanmi haykusaq.
Wiñay.
Takiq.
Llank’aq.

b) ¿Maykunapin llank’amurqankichis?
Noqaykuqa Wankayopin llank’amurqayku.
Yukay.
Pisaq.
Lurin.
Pisco.
c) ¿Maykunamanmi t’antata rakimunki?
T’antataqa rakimusaq Rosaspataman.
Cruzpataman.
T’oqokachi.
Inkillpata.

Actividad. Realice una demostración 10 palabras con sus respectivas declinaciones


en plural.

También podría gustarte