(TM) Mitsubishi Manual de Motor Mitsubishi 300 GT 1998
(TM) Mitsubishi Manual de Motor Mitsubishi 300 GT 1998
(TM) Mitsubishi Manual de Motor Mitsubishi 300 GT 1998
MOTOR
SERIE 4G6
CONTENIDO
NOTAS
INFORMACIÓN GENERAL
SOHC-4G63
descripciones Presupuesto
Número de cilindros 4
Índice de compresión 10
SOHC-4G64
descripciones Presupuesto
Número de cilindros 4
Índice de compresión 10
GDIt
descripciones Presupuesto
Número de cilindros 4
1.specifications
ESPECIFICACIONES DE SERVICIO
correa de distribución
varilla del tensor automático de empuje hacia dentro cantidad [cuando se empuja 1,0
conouna
menos
fuerza de 98 -
- 196 N] mm
culata y válvulas
GDI 132 -
GDI 6.6 -
Pistón y la biela
4G64 86.5 -
4G64 290 -
4G64 86.5 -
ESPECIFICACIONES DE PAR
perno de ajuste 10
pestillo de la cerradura 22
Bujía 25
Distribuidor (carburador) 12
soporte del sensor de posición del árbol de levas (inyección de combustible multipunto) 14
tubo de vacío 11
válvula de EGR 23
colector de admisión 19
correa de distribución
el brazo tensor 22
extractor tensor 48
tensor automático 23
polea loca 35
Tensor de la "B" 18
Carburador (carburador) 17
porta-inyector 22
Bomba de agua 14
colector de admisión 19
Válvula de desagüe 12
Bomba de agua 13
Sensor de detonacion 22
Colector de escape
protector de calor 13
Válvula de desagüe 13
Cubrir 9.8
culata y válvulas
perno de la culata [Apretar a 78 Nm y luego aflojar completamente antes de apretar finalmente con procedimiento
20 + 90_ + 90_
anterior.]
Tapón de drenaje 39
tamiz de aceite 18
tapón de alivio 44
Enchufe 23
perno de brida 36
caja frontal 23
deflector 6.9
Pistón y la biela
placa trasera 11
NUEVO METODO DE APRIETE -BY recomiendan los tornillos que apretar ÁREA INPLASTIC
Un nuevo tipo ofbolts, al ser apretados en la zona de plástico, se utiliza actualmente algunas partes Ofthe método
engine.Thetightening forthe pernos se differentFrom la conventionalone.Be Asegúrese de observar la methoddescribed en el
textwhen estrictos los límites de bolts.Service se proporcionan para los pernos. Asegúrese de que los límites de servicio
descritos en el texto
son estrictamente
observado.reÁreas en las que los pernos están
en uso:
SELLAN-
soporte del sensor de posición de leva MitsubishiGenuine PartNo.MD970389 orequivalent Según sea necesario
Sensor de temperatura del refrigerante del motor Tuercas 3M, pieza Nº 4171 o equivalentAs requieren
indicador de temperatura del refrigerante del motor unit3M ATD Pieza No. 8660 o equivalente Según sea necesario
del árbol de levas de haz MitsubishiGenuine PartNo.MD970389 orequivalent Según sea necesario
Palanca de presión del aceite 3M ATD Pieza No. 8660 o equivalente Según sea necesario
caso del sello de aceite MitsubishiGenuine PartNo.MD970389 orequivalent Según sea necesario
desmontaje
Las piezas ensambladas con la junta FIPG pueden ser fácilmente desmontados withoutuse casos OFA specialmethod.Insome, sin
embargo, el sealantbetween las superficies unidas puede tener que ser roto por la ligera strikingwith un malletorsimilartool.A flatand
gasketscrapermay delgada estar ligeramente martillado en el medio thejoined surfaces.In este caso Sin embargo, mustbe cuidado
para preventdamage unido a la surfaces.For removalofthe cárter de aceite, el specialtool "cárter de aceite Remover" (MD998727) está
disponible.
Asegúrese de utilizar
la specialtoolto quitar el cárter de aceite. <Exceptaluminium die-castoilpans>
Preparación de la superficie
Eliminar completamente allsubstances depositados en la junta superficies de aplicación, utilizando un gasketscraper
orwire brush.Check para asegurar thatthe superficies a las que la junta FIPG se va a aplicar es flat.Make surethatthere hay
aceites, grasas y sustancias extrañas depositadas sobre la superficie a tratar. No haga
forgetto quitar la vieja sealantremained en los taladros roscados del cuerpo.
Forma-in-Place GasketApplication
Durante el montaje de las piezas con la junta FIPG, que mustobserve algunas precauciones, procedimientos butthe es
MuySimple como en el caso de la OAF conventionalprecutgasket.Applied junta FIPG perla será Ofthe tamaño especificado y
withoutbreaks.Also seguro para rodear thebolthole circunferencia con un cordón continuo por completo.
HERRAMIENTAS 2.special
MD998285 Delantero del cigüeñal Guía para la instalación del sello de aceite delantero del cigüeñal
guía de los retenes El uso con MD998375.
MD998371 bearingpuller eje de La eliminación del cojinete delantero del eje de contrapeso
silencio
MD998372 bearingpuller eje de La eliminación del cojinete trasero del eje de contrapeso
silencio
MD998776 instalador de los La instalación del sello de aceite trasero del cigüeñal
retenes El uso con MB990938.
Crankshaftrear
6
12 Nm
7
25 Nm
10
10 Nm 9
3
44 Nm
22 Nm
2
24 Nm
9 Nm 5
25 Nm
1
Removalsteps
cinturón 1.Drive
polea 2.Waterpump
3.Alternatorbrace
4.Alternator
5.Crankshaftpulley
6.Spark enchufe el cable
enchufe 7.Spark
cable de tensión 8.High
"segundoUN 9.
Distributorassembly
10.O-ring
10 Nm
10 Nm
6
9
10
8
25 Nm
11
4
22 Nm
10 Nm
3
14 Nm
44 Nm
22 Nm
2
24 Nm
9 Nm 5
25 Nm
1
Removalsteps
cinturón 1.Drive 7.Ignition coilassembly
polea 2.Waterpump enchufe 8.Spark
3.Alternatorbrace sensor de 9.Camshaftposition
4.Alternator "UNUN detecte el 10.Camshaftposition
5.Crankshaftpulley 11.Camshaftposition cilindro de detección
6.Spark enchufe el cable
9,8 Nm
11
25 Nm
12
49 Nm
7
9,8 Nm
1
22 Nm 8,8 Nm
5
23 Nm 4
13 Nm
8
9 2
49 Nm
3
25 Nm
10
49 Nm
22 Nm
Removalsteps
1.Oillevelgauge 8.Idlerpulley soporte
guía 2.Oillevelgauge (vehículo forHong Kong)
3. O-ring 9.Idlerpulley (Vehículo
cinturón 4.Drive forHong Kong)
polea 5.Waterpump 10.Crankshaftpulley
6.Alternator bobina 11.Ignition
7.Alternatorbrace enchufe 12.Spark
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
8,8 Nm 8,8 Nm 2 11 Nm
3
11 Nm
8,8 Nm4 11 Nm
dieciséis
12
5
14
13 11
7
6
1 8,8 Nm
23 Nm
23 Nm 17 19 Nm
18
15
10
11 Nm
19
8,8 Nm
NM30
19 Nm
30 Nm
8
Removalsteps
1.Vacuum tubería y la manguera "reUN 7. junta del cuerpo del acelerador
(1999 modelvehicles forHongKong) "doUN 8. estancia colector de admisión
"segundoUN 9.Airintake resonador plenum
válvulas 2.Solenoid (1999 modelve- 10.Gasket
hículos forHong Kong) 11.Waterhose
3.Vacuum tubería y la manguera válvula de 12.EGR
(Vehículos forEurope y 13.Gasket
2000modelvehicles forHong Kong) "UNUN pinza 14.Hose"UNUN
4.Solenoid válvula (Vehículos apoyo 15.EGR"UNUN
forEurope y 2000modelvehicles 16.Gasket
forHong Kong) 17.Gasket
tubería 5.Vacuum colector 18.Intake
cuerpo 6.Throttle 19.Gasket
8,8 Nm
8,8 Nm
8
11 Nm
9
11 3
23 Nm
4
19 Nm
13
23 Nm
5
10
14 15
12
dieciséis
7
19 Nm
30 Nm
11 Nm
8,8 Nm
Removalsteps
1.Vacuum tubería y la manguera válvula de 9.EGR
válvula de 2.Solenoid 10.Gasket
cuerpo 3.Throttle "UNUN pinza 11.Hose"UNUN
"reUN 4. junta del cuerpo del acelerador apoyo 12.EGR"UNUN
"doUN 5. estancia colector de admisión 13.Gasket
"segundoUN 6.Airintake resonador plenum 14.Gasket
7.Gasket colector 15.Intake
8.Waterhose 16.Gasket
intakeplenu
m aire
resonador
Proyección
CORREA 4. CALENDARIO
Desmontaje y montaje (SOHC)
20
45 Nm
18
45 Nm
17
dieciséis
15 23
14 18 Nm
13 88 Nm 5
22
19
7
21
22 Nm 9 Nm
1 48 Nm
49 Nm 49 Nm
3
6 4
14 Nm
12
10
11
8 9 54 Nm
23 Nm
35 Nm
118 Nm
11 Nm
2
9 Nm
Removalsteps
beltfrontuppercover 1.Timing UNmi" 12.Crankshaftsprocket
beltfrontlowercover 2.Timing 13.Flange (Multipointfuelinjection)
soporte 3.Powersteering 14.Flange (carburador)
sensor de 4.Crankshaftposition 15.Tensioner "B"
(Multipointfuelinjection) UNF"" FUN 16.Timing cinta "B"
UNUN"" correa de distribución
KUN 5. UNGRAMO""miUN shaftsprocket 17.Counterbalance
"JUN 6.Polea tensora "reUN 18.Spacer
7.Tensionerarm UNMARIDO" 19.Crankshaftsprocket "B"
"yoUNtensor 8.Auto "doUN supportbracket 20.Engine
9.Idlerpulley UNyo"" UNUN 21.Camshaftsprocketbolt
UNdo"" MARIDOUN piñón 10.Oilpump 22.Camshaftsprocket
UNre"" GRAMOUN 11.Crankshaftbolt beltrearcover 23.Timing
21
25
22 3,4 Nm
1
6
48 Nm 7
23 26
24
27
11 Nm
8 Nm23
2 23 Nm
31
13 11 Nm
12
11 Nm
118 Nm
49 Nm 32
9 Nm
5
18
30 3
45 Nm
17 4
88 Nm 18 Nm
28
15
29
10
33
48 Nm 20
8,8 Nm
19
dieciséis
14 49 Nm
9
11
54 Nm
Removalsteps
1.Frontuppercover "reUN 18.Spacer
2.Frontlowercover UNMARIDO" 19.CrankshaftsprocketB
bracketstay bomba 3.Powersteering 20.Crankshaftkey
soporte 4.Powersteering 21.Breatherhose
UNsegundo""
LUN 5. correa de distribución manguera 22.PCV
"JUN 6. Polea tensora válvula de 23.PCV
7.Tensionerarm junta de la válvula 24.PCV
"yoUNtensor 8.Auto 25.Oilfillercap
polea 9.Idle 26.Rockercover
sensor de 10.Crankshaftposition 27.Rockercovergasket
UNdo"" MARIDOUN piñón 11.Oilpump "doUN supportbracket 28.Engine
UNre"" GRAMOUN 12.Crankshaftbolt UNJ"" segundoUN 29.Camshaftsprocketbolt
UNmi" 13.Crankshaftsprocket 30.Camshaftsprocket
14.Flange beltrearrightcover 31.Timing
15.TensionerB beltrearleftuppercover 32.Timing
UNF"" FUN 16.Timing beltB beltrearleftlowercover 33.Timing
UNGRAMO""miUN shaftsprocket 17.Counterbalance
mi Mitsubishi Motors Corporation de agosto de 1999 PWEE9616-B Revisado
4G6 MOTOR (EW) -correa dentada 11A-4-3
UNsegundo"Desmontaje de la correa
(1) tiempo Siel Beltis para ser reutilizado, tiza una marca de flecha
en la superficie posterior Ofthe beltso thatthe beltcan bereinstalled
en la misma dirección.
(2) Colocar la rueda dentada del árbol de levas de escape en una posición donde
los cylinderis forNo.1 marca de sincronización posicionados aboutone
diente antes del punto muerto superior de la compressionstroke.
marca de distribución
PrecauciónreEl camshaftsprocket en el exhaustside puede
6EN1322
(2) Ifthere es agua Oilor en cada frontcase partcheck
retenes, árbol de levas oilsealand bomba de agua que no haya fugas.
Counter-
balancesha
Agudo ft
borde
(5) Comprobar que los marcas de distribución en las ruedas dentadas y frontal
caso están en alineación.
(6) Pulse con el dedo índice el centro del espacio intermedio de la tensión
oftiming lado cinta "B" .El boltmustdeflect5 -7 mm.
6EN0564
6AE0049
6AE0050
6EN0350
6EN1323
(3) Alinear marca de sincronización en la rueda dentada del cigüeñal con la marca d
en frontcase.
6EN1327
6EN1026
6EN0899
6EN0900
llave de torsión, apriete la especificación centerboltto.
y el balancín
la cubierta son broughtinto alineación, el exhaustcamshaftis obligado a
volver por la tensión del muelle de la válvula. Es la posición stabilizedata
un diente antes de la marca de sincronización.
(2) Alinear las marcas de distribución en el piñón del árbol de levas de lado de admi
marca de distribución
con Thaton la Siel rockercover.NOTEEven marcas de sincronización en la
sprocketand la coverare pone en alineación, el árbol de levas de admisión
es forcedto girar un diente en el sentido horario por la tensión valvespring
y estabilizado allí.
6EN1327
6EN1026
6EN1327
(7) Montar la correa de distribución sobre el piñón del árbol de levas de escape later
y asegure itatthe posición ilustrada mediante un clip.
posición.
marca de distribución
Bomba de aceite
rueda de espigas
Crankshaftspr
ocket
(23) de alambre Siel NO se puede quitar con una fuerza de luz, repita
los pasos (16) a (21) properbelttensioneris untilthe obtenidos.
INSPECCIÓN
CORREA DE DISTRIBUCIÓN
Reemplazar beltifany Ofthe existen condiciones siguientes. (1)
Endurecimiento ofback goma.
AUTO TENSIONER
12 mm (1) Compruebe el tensor automático de posibles fugas y reemplazar
según sea necesario.
(2) Compruebe el extremo de la barra de desgaste o daños y reemplace según
necesario.
(3) Mida la varilla outofspecification protrusion.Ifitis,
reemplazar el tensor automático.
Valor normal: 12 mm
6EN0161
98-196 N (4) Presione la varilla con una fuerza of98 a 196 N y medida
su protuberancia.
(5) Siel valor medido es 1 mm o más corta que la
Movimiento valor obtenido en el paso (3), cambiar el tensor automático.
6EN1033
11 Nm
29 Nm
5
4
49 Nm
29 Nm
3
13 Nm
49 Nm
13 Nm
2 1
Removalsteps
1.Exhaustmanifold cubierta (forEurope vehículo)
2.Exhaustmanifold (forEurope vehículo)
3.Exhaustmanifold (Vehículo forHong Kong)
junta 4.Exhaustmanifold
percha 5.Engine
17 Nm
2 22 Nm
6 23 Nm
4
8
1
Removalsteps
1.Fuelhose
2.Fuelhose
3.Fuelvaporseparator
4.Waterhose
5.Carburetor
6.Gasket
7.EGR válvula (ForGCC)
8.Gasket (ForGCC)
5
22 Nm
12 Nm
9
18 Nm
9 Nm 4
8
12
13
1
14 11
10 2
7
6
Removalsteps
cuerpo 1.Throttle "segundoUNEl regulador 8.Fuelpressure
"doUNjunta del cuerpo 2.Throttle 9.O tórica
3.EGR válvula (Con válvula EGR) 10.Insulator
4.Cover (válvula WithoutEGR) "UNUN11.Injectors
junta de la válvula 5.EGR 12.o tórica
6.Injectors y tubería de impulsión 13.Grommet
7.Insulator tubería 14.Delivery
DESMONTAJE E INSTALACION
<INYECCION MULTIPUNTO - SPACE WAGON>
22 Nm
6
12 Nm
4
5 15 18 Nm
13 3
14
1
12
10
11 2
9
9 Nm
8
7
Removalsteps
cuerpo 1.Throttle "segundoUNEl regulador 9.Fuelpressure
"doUNjunta del cuerpo 2.Throttle 10.O-ring
válvula de 3.EGR 11.Insulator
junta de la válvula 4.EGR "UNUN12.Injectors
5.Fuelhose 13.O-ring
tubería 6.Fuelreturn 14.Grommet
7.Injectors y tubería de impulsión tubería 15.Delivery
8.Insulator
ojal
Junta tórica
1EN0388
tubo.
"doUNJUNTA DE INSTALACIÓN
GALANT SPACE WAGON
(1) Coloque la proyección, como se muestra en la ilustración.
Proyección Proyección
26
18 Nm
11 Nm 8,8 Nm
8,8 Nm
8,8 Nm
15 2
6 14
17
8
3
11 Nm
18
11 Nm 1
7 dieciséis
11
10 4,9 Nm®17 Nm±2
19
Nm 22
9 8,8 Nm
21
20
12
11 Nm 18 Nm
4
13
5
30 23
37
34
22 Nm
35
24
36
27
32
33 28
23 Nm
31 25
29
11 Nm
38
Removalsteps
1.Fuelhose "reUNsensor de 20.Fuelpressure
tubería de presión 2.Fuellow anillo 21.Backup
3. O-ring 22.O-ring
4.Fuelpump volver pezón "doUNcamshaftcase 23.Pump
5.O tórica 24.O-ring
Un 6.Clamp 25.O-ring
soporte 7.Fuelpipe 26.Injectorharness
"FUNtubería 8.Fuelfeed 27.Washer
anillo 9.Backup 28.Injectorholder
10.O-ring "segundoUN29.Delivery tubería y injectorassembly
anillo 11.Backup 30.Insulator
"FUN12.Fuelpump 31.Injectorwasher
13.O-ring 32.Injector
soporte 14.Harness "UNUNlavadora
"miUNtubería 15.Fuelreturn 33.Corrugated"UNUNanillo
anillo 16.Backup 34.Backup"UNUN35.O-
ring"UNUNanillo 36.Backup
17.O-ring
anillo 18.Backup tubería 37.Delivery
"miUNregulador de presión 19.Fuelhigh percha 38.Engine
18 Nm
11 Nm 8,8 Nm
30 8,8 Nm
8,8 Nm 15 2
6 14
17
8 3
11 Nm
18
1
dieciséis
7
11 Nm
11 19 26
10 4,9 Nm®17 Nm±2
25
Nm
9 8,8 Nm
24
23
18 Nm
12
11 Nm
22
4
13 21
5 20
27 18 Nm
41 34
38
22 Nm
39
28
40
31
36
37 32 23 Nm
33 35 29
11 Nm
42
Removalsteps
1.Fuelhose 23.Flange (SPACE WAGON
tubería de presión 2.Fuellow forEurope)
3. O-ring "reUNsensor de 24.Fuelpressure
4.Fuelpump volver pezón (SPACE WAGON forEurope)
5.O tórica anillo 25.Backup (SPACE WAGON
Un 6.Clamp forEurope)
soporte 7.Fuelpipe 26.O-ring (SPACE WAGON forEurope)
"FUNtubería 8.Fuelfeed
anillo 9.Backup "doUNcamshaftcase 27.Pump
10.O-ring 28.O-ring
anillo 11.Backup 29.O-ring
"FUN12.Fuelpump 30.Injectorharness
13.O-ring 31.Washer
soporte 14.Harness 32.Injectorholder
"miUNtubería 15.Fuelreturn "segundoUN33.Delivery tubería y injectorassembly
anillo 16.Backup 34.Insulator
17.O-ring 35.Injectorwasher
anillo 18.Backup 36.Injector
"miUNregulador de presión "UNUNlavadora
19.Fuelhigh"reUNsensor de 20.Fuelpressure 37.Corrugated"UNUNanillo
(GALANT y SPACE WAGON forHong Kong) 38.Backup"UNUN39.O-
ring"UNUNanillo 40.Backup
anillo 21.Backup (GALANT y Spacewagon tubería 41.Delivery
forHong Kong) percha 42.Engine
22.O-ring (GALANT y Spacewagon
forHong Kong)
el anillo de soporte
arandela corrugada
3 4
1 2
Junta tórica
el anillo de soporte
en "FUN.
La superficie de corte (2) anillos de reserva Fitthe y la junta tórica en ambos extremos el
fuelreturn pipe.Note thatthe mustbe anillo largerbackup instalado con
el anillo de soporte el cutsurface interior en el directionshown en la ilustración.
(3) Lubricar las juntas tóricas en ambos extremos de la tubería con husillo
oilorgasoline.
(4) de tubería Insertthe fuelreturn termina straightin la respectiva
agujeros de montaje del regulador de presión y la deliverypipe.Be seguro de
insertthe tubería totalmente a la parada usingcare notto TwistIt.
(7) El uso de una llave de torsión que tiene la escala mínima de 0,5
Nm, apretar los pernos de montaje fuelpump en el followingorder.
3
1
Deviationfrom la specificationcancause
problemas tales como fugas o similares.
13 Nm
24 Nm
1 6
15
3 4
11 Nm
5
13 Nm
14
20 Nm 2 8
7
dieciséis
8
31 Nm
11
17
12 Nm
14 Nm
10
12
13
14 Nm
Removalsteps
1.Waterhose 9.Waterpump
2.Waterhose junta 10.Waterpump
"doUN galga coolanttemperature 3.Engine 11.Oillevelgauge
unidad guía 12.Oillevelgauge
4.Waterinletfitting 13.O-ring
5.Thermostat 14.Intake estancia colector
"segundoUN colector 15.Intake
6.Thermostathousing"UNUN 16.Intake junta del colector
7.Waterinletpipe"UNUN 8.o tórica percha 17.Engine
13 Nm
24 Nm
7
dieciséis 1
11 Nm
4
5
17 6
19 Nm
13 Nm
2
9 29 Nm
15
8
3
31 Nm 9
23 Nm
19
12
18
11 Nm
14 Nm
13 11
10
14
14 Nm
Removalsteps
1.Waterhose 10.Waterpump
2.Waterhose junta 11.Waterpump
"reUN sensor de coolanttemperature 3.Engine"doUN 12.Oillevelgauge
galga coolanttemperature 4.Engine guía 13.Oillevelgauge
unidad 14.o tórica
5.Waterinletfitting 15.Intake estancia colector
6.Thermostat colector 16.Intake
"segundoUN 17.Intake junta del colector
7.Thermostathousing"UNUN percha 18.Engine
8.Waterinletpipe"UNUN 9.O tórica sensor de 19.Detonation
DESMONTAJE E INSTALACION
<INYECCION MULTIPUNTO - SPACE WAGON>
13 Nm
24 Nm
8
1
11 Nm
17 5
6
7
18
13 Nm
2
19 Nm 29 Nm
10
9
4
dieciséis 10
31 Nm
19
13
11 Nm
11
14 Nm
14
12
15
14 Nm
Removalsteps
1.Waterhose "UNUN 10.O-ring
2.Waterhose 11.Waterpump
3.Waterhose junta 12.Waterpump
"reUN sensor de coolanttemperature 4.Engine"doUN 13.Oillevelgauge
galga coolanttemperature 5.Engine guía 14.Oillevelgauge
unidad 15.O-ring
6.Waterinletfitting 16.Intake estancia colector
7.Thermostat colector 17.Intake
"segundoUN 18.Intake junta del colector
8.Thermostathousing"UNUN percha 19.Engine
9.Waterinletpipe
PrecauciónreMantenga la junta
tórica libre de Oilor grasa.
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
9EN0092
Sellador especificado:
3M NutLocking PartNo.4171 o equivalente
9EN0091
12 Nm
11 Nm
7
2 29 Nm
4
23 Nm
1 3
9
6
12 Nm
5
13 10
12 Nm
22 Nm
11 12
13 Nm
Removalsteps
1.Waterhose "doUN
"miUN 2.Waterhose 7.Wateroutletfitting"segundoUN
sensor de coolanttemperature 3.Engine 8.Thermostathousing"UNUN 9.O
tórica"UNUN 10.Waterinletpipe
"reUN galga coolanttemperature 4.Engine
unidad 11.Waterpump
5.Waterinletfitting 12.Gasket
6.Thermostat sensor de 13.Knock
PrecauciónreNunca aplique
un aceite o grasa a la junta tórica.
reAsegure la tubería de agua después de que el cuerpo del termostato
se ha vuelto a instalar.
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
Sellador especificado:
3M ATD PartNo.8660 o equivalente
9EN0092
Sellador especificado:
3M NutLocking PartNo.4171 o equivalente
9EN0091
COLECTOR DE 7.EXHAUST
Desmontaje y montaje (GALANT)
13 Nm
29 Nm
13 Nm
49 Nm
2
5 13 Nm
13 Nm
13 Nm
Removalsteps
"UNUN 1.Wateroutletfitting
2.Heatprotector
(Multipointfuelinjection)
3.Exhaustmanifold cubierta
(carburador)
percha 4.Engine
5.Exhaustmanifold
junta 6.Exhaustmanifold
1
13 Nm
29 Nm
49 Nm
2
13 Nm
4
Removalsteps
"UNUN 1.Wateroutletfitting
cubierta 2.Exhaustmanifold
percha 3.Engine
4.Exhaustmanifold
junta 5.Exhaustmanifold
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
3,4 Nm
31 Nm
13
8
12
11
12
11
12 10
11 dieciséis
12 10
11
10
15
10 15
14 15 18
17
15
PrecauciónreSiel ajustador de
holgura se reutiliza, limpia el látigo
ajustador. (Consulte 11A-8-3).
PrecauciónreSiel ajustador de
holgura se reutiliza, limpia el látigo
ajustador. (Consulte 11A-8-3).
MD998713
INSPECCIÓN
ÁRBOL DE LEVAS
(1) Medir la altura de las levas.
BALANCÍN
(1) Verificar la superficie del rodillo. Si abolladuras, daños o convulsiones
es evidente, reemplace el rockerarm.
(2) Compruebe la rotación del rodillo. Si no gira suavemente
oriflooseness es evidente, reemplace el rockerarm.
(3) Controlar el diámetro interior. Si el daño o embargo es evidente,
sustituir el rockerarm.
ajustadores de válvula
PrecauciónreThelashadjustersareprecision de ingeniería
UN segundo do
MD998441
(3) FitspecialtoolMD998441 en el ajustador de holgura. (4) Si bien
empujando suavemente hacia abajo de la interna steelballusing
specialtoolMD998442, mover los plungerthrough 5 a 10 golpes hasta que se
deslice suavemente. Además de eliminatingstiffness en el émbolo, esta
operación willremove dirtyoil.
MD998442 Combustible diesel funcionalidad del ajustador de válvula se puede perder Siel
alambre de purga de aire se empuja en el disco.
MD998442
Combustible diesel
MD998441
(6) FitspecialtoolMD998441 en el ajustador de holgura. (7) Coloque el ajustador
de válvula en el recipiente B. A continuación, empuje suavemente
por la internalsteelballusing specialtoolMD998442and mover los
plungerthrough 5 a 10 golpes cámara de presión de
untilitslidessmoothly.Thisoperationwillcleanthelashadjuster.
MD998442 Combustible diesel funcionalidad del ajustador de válvula se puede perder Siel
alambre de purga de aire se empuja en el disco.
MD998442
Combustible diesel
(10) Soporte del ajustador de válvula con su émbolo en la parte superior, a continu
MD998442
empuje el émbolo hacia abajo con firmeza hastaitmoves a través
su greatestpossible stroke.Return la plungerslowly, a continuación, suelte la
bola de acero y permitir que el filldieselfuel chamberto presión.
MD998441
Combustible diesel
Valor estandar:
ajustador de holgura
3 -20 segundos / 1 mm [con el diesel fuelat15 -
20_C (59 - 68_F)]
especificación.
(17) Soporte del ajustador de válvula con su émbolo en la parte superior, a continu
empuje el émbolo hacia abajo con firmeza hastaitmoves a través
su greatestpossible stroke.Return la plungerslowly, a continuación, suelte la
bola de acero y permitir que el fillwith dieselfuel chamberto presión.
MD998441
20 Nm
10
9,8 Nm
2
3
6 5
21 Nm
11
12
4
1
8,8 Nm
13 Nm
Removalsteps
sensor de 1.Camshaftposition "segundoUN camshaftcap 7.Beam"segundoUN
2.Cover junta camshaftcap 8.Beam"segundoUN
3.Gasket 9.Intake del árbol de levas"segundoUN
10.Exhaustcamshaft
"reUN 4.Camshaftposition cilindro de detección"doUN
5.Camshaftposition cilindro de detección 11.Rockerarm
apoyo UNUN"" UNUN ajustador de 12.Lash
"segundoUN 6.Oilseal
PrecauciónreSiel ajustador de
holgura se reutiliza, limpia el látigo
ajustador. (Consulte 11A-8a-4).
PrecauciónreSiel ajustador de
holgura se reutiliza, limpia el látigo
ajustador. (Consulte 11A-8a-4).
Sellador especificado:
MitsubishigenuinePartNo.MD970389orequivalent
Sellador especificado:
MitsubishigenuinePartNo.MD970389orequivalent
(5) Installthe viga del árbol de levas antes de que el sellador aplicado
se vuelve seca y dura.
(6) Apretar los pernos al par especificado en el orden que se indica
en la ilustración.
par especificado: 20 Nm
Sellador especificado:
MitsubishigenuinePartNo.MD970389orequivalent
INSPECCIÓN
ÁRBOL DE LEVAS
(1) Medir la altura de las levas.
Valor estandar:
Consumo 35.79 mm
Escape 37,14 mm
Límite:
Consumo 35.29 mm
Escape 36.64 mm
ajustador de holgura
PrecauciónreThelashadjustersareprecision de ingeniería
UN segundo do
Diesel
combustible
PrecauciónreAsegúrese de
que el aceite de agujero en el lado de el cuerpo
está apuntando hacia A.Do contenedor no señalar theoilhole
atyourselfor otras personas.
MD998442
Combustible diesel
PrecauciónreAsegúrese de
que el aceite de agujero en el lado de el cuerpo
está apuntando hacia A.Do contenedor no señalar theoilhole
atyourselfor otras personas.
MD998442
Combustible diesel
Combustible diesel
MD998442
ajustador de holgura
(14) Soporte del ajustador de válvula con su émbolo en la parte superior, a continu
empuje el émbolo hacia abajo con firmeza hastaitmoves a través
su greatestpossible stroke.Return la plungerslowly, a continuación, suelte la
bola de acero y permitir que el fillwith diesel chamberto presión
Combustible diesel
combustible.
MD998442
Combustible diesel
MD998442
2 1
8
20 9
10
4
14
5 15
6 17
12
13
dieciséis
19
11
18
Removalsteps
UNUN"" miUN 1. perno de culata 11.Exhaustvalve
ensamblaje 2.Cylinderhead UNdo"" UNUN sello del vástago 12.Valve
"reUN junta 3.Cylinderhead asiento del resorte 13.Valve
UNsegundo""
doUN 4. Retainerlock UNdo"" UNUN sello del vástago 14.Valve
retenedor de resorte 5.Valve asiento del resorte 15.Valve
"segundoUN 6.
Resorte de válvula guía de la válvula 16.Intake
válvula de 7.Intake guía 17.Exhaustvalve
UNsegundo""
doUN 8. Retainerlock asiento de la válvula 18.Intake
retenedor de resorte 9.Valve asiento 19.Exhaustvalve
"segundoUN primavera 10.Valve 20.Cylinderhead
8
1
9
10
14
4 20
5
15
6
17
12
13
19
dieciséis 11
18
Removalsteps
UNUN"" miUN 1. perno de culata 11.Exhaustvalve
ensamblaje 2.Cylinderhead UNdo"" UNUN sello del vástago 12.Valve
junta 3.Cylinderhead asiento del resorte 13.Valve
UNsegundo""
doUN 4. Retainerlock UNdo"" UNUN sello del vástago 14.Valve
retenedor de resorte 5.Valve asiento del resorte 15.Valve
"segundoUN 6.
Resorte de válvula guía de la válvula 16.Intake
válvula de 7.Intake guía 17.Exhaustvalve
UNsegundo""
doUN 8. Retainerlock asiento de la válvula 18.Intake
retenedor de resorte 9.Valve asiento 19.Exhaustvalve
"segundoUN primavera 10.Valve 20.Cylinderhead
9EN0061
MB991654
9EN0062
MD998772
9EN0065
MD998737
9EN0062
MD998772
Límite: Max.99.4 mm
longitud de la espiga
6EN0782
Par de apriete: 78 Nm
(4) Afloje allbolts totalmente. (5) Vuelva a apretar los tornillos sueltos a
un par de20 Nm
la secuencia de apriete especificado.
90 _
PrecauciónreSi el tornillo se gira menos de 90_, Una sujeción adecuada
marca de pintura
6AE0297
performancemaynotbeexpected.Whentightening el perno, por lo
tanto, ser carefulto givea sufficientturn a ella.
INSPECCIÓN
CABEZA DE CILINDRO
(1) Compruebe el forflatness cabesa por gasketsurface
usando una regla y un calibre de espesor.
9EN0064
Molienda límite: * 0.2 mm
* Incluye combinado con molienda cylinderblock.
VÁLVULA
(1) Comprobar la cara de la válvula para el contacto correcto. Si no es correcta, refac
utilizando una válvula de seatcontactshould refacer.Valve
bemaintained uniforme atthe cara centerofvalve.
(2) Si el ajuste excede el límite de servicio, sustituya la válvula.
RESORTE DE VÁLVULA
Outofsqu
(1) Medir la heightofspring libre y, más pequeña ifitis
are
que el límite, sustituir.
SOHC 2_ 4_
GDI 1.5_ 4_
guía de la válvula
(1) Medir el juego entre la guía de la válvula y la válvula
stem.Ifthe limitis superó, sustituir la válvula guideorvalve, orboth.
Válvula
guía ít. Valor normal mmLimit mm
ASIENTO DE VÁLVULA
extremo del vástago de válvula
(1) Assemblethevalve, thenmeasurethevalvestem
proyección entre el final Ofthe vástago de la válvula y el asiento
stemprojectio TheSpring surface.Ifthe measurementexceeds thespecified límite,
n válvula
sustituir el asiento de la válvula.
0,5 - 1 mm
VALVULA DE PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DEL ASIENTO
(1) seatto válvula Cutthe ser sustituida desde el interior para adelgazar
la wallthickness.Then, quitar el asiento de la válvula.
0,5 - 1 mm
el eliminado.
21
18 (SOHC) 20
23 Nm
9,8 Nm 29
9
28 22
23 Nm
23
24 21 Nm
18 (GDI)
19 27 8
18 Nm 16 Nm 7
6
25 26
18 Nm
12
39 Nm
17 3
10
(4G64) dieciséis 11 23 Nm 2
15 36 Nm
13
14 4 5
23 Nm
8,8 Nm
1 6,9 Nm
44 Nm
9,8 Nm
21 Nm
Removalsteps
"OUN 1.Oilfilter 18.Oilfilterbracket
enchufe 2.Drain 19.Oilfilterbracketgasket
"norteUN 3. junta del tapón "MARIDOUN ensamblaje 20.Frontcase
4.Oillevelsensor junta 21.Frontcase
(forEurope vehículo) cubierta 22.Oilpump
5.Transmission estancia (GDIengine) "GRAMOUN 23.Oilpump engranaje
UNUN"" LUN 6. Colector de aceite accionado"GRAMOUN engranaje de
7.Oilscreen accionamiento 24.Oilpump"FUN
25.Crankshaftfrontoilseal
8.Oilscreen junta "miUN los retenes 26.Oilpump"reUN shaftoilseal
9.Stiffener (-vehicleforEurope motor SOHC) 27.Counterbalance
28.Frontcase
UNre"" KUN 10.Enchufe 29.Counterbalance eje, izquierda
11.O-ring 30.Counterbalance eje, a la derecha
UNmi"" JUN perno 12.Flange UNF"" doUN shaftfrontbearing 31.Counterbalance
"yoUN interruptor 13.Oilpressure UNGRAMO""segundoUN shaftrearbearing 32.Counterbalance,
14.Reliefplug izquierda
junta 15.Reliefplug UNGRAMO""UNUN shaftrearbearing 33.Counterbalance,
16.Reliefspring derecho
17.Reliefplunger
34
32
31
Aplicar motor oilto 33
allmoving piezas antes
instalación.
22
21
23 Nm
9,8 Nm
30
29 23
6,9 Nm
23 Nm
24
25 7
10 6
18 Nm
20 9
28
19
16 Nm
18 Nm
26
27
13
18
11 12 23 Nm 6,9 Nm
17
36 Nm 3 5
14 dieciséis
12 Nm
15
23 Nm 2
39 Nm 4
1 6,9 Nm
9,8 Nm 8
44 Nm
21 Nm
Removalsteps
"OUN 1.Oilfilter 19.Oilfilterbracket
enchufe 2.Drain 20.Oilfilterbracketgasket
"norteUN 3. junta del tapón "MARIDOUN ensamblaje 21.Frontcase
4.Transmissionstay 22.Gasket
guía 5.Oillevelgauge cubierta 23.Oilpump
UNsegundo""
METROUN 6.Oilpan menor "GRAMOUN 24.Oilpump engranaje
placa 7.Baffle accionado"GRAMOUN engranaje de
UNdo"" METROUN 8.Oilpan superior accionamiento 25.Oilpump"FUN
26.Crankshaftfrontoilseal"miUN los
9.Oilscreen
retenes 27.Oilpump
10.Gasket "reUN shaftoilseal 28.Counterbalance
UNre"" KUN 11.Enchufe 29.Frontcase
12.o tórica 30.Counterbalance eje, izquierda
UNmi"" JUN perno 13.Flange 31.Counterbalance eje, a la derecha
"yoUN interruptor 14.Oilpressure UNF"" doUN shaftfrontbearing 32.Counterbalance
15.Reliefplug UNGRAMO""segundoUN shaftrearbearing 33.Counterbalance,
16.Gasket izquierda
17.Reliefspring UNGRAMO""UNUN shaftrearbearing 34.Counterbalance,
18.Reliefplunger derecho
el servicio
herramienta, como una brida del cárter de aceite deformado dará lugar a fugas
6EN0698
el cárter de aceite.
el cárter de aceite.
UN
MD998783
Enchufe
Destornillador
6EN1026
6EN0565
MD998705
6EN1034
MD998705
6EN0557
MD998705
MD998705
Cojinete
Bloque cilíndrico
6EN1035
(2) Installthe conjunto de la caja frontal a través de una nueva caja frontal
gasketand temporalmente apretar los pernos de la brida (otherthan los
fortightening la filterbracket).
6EN0564
(2) Securetheoilpumpdrivengearontotheleft
contrapeso shaftby apretar la brida de par bolttospecified.
"KUNinstalación plug
MD998162 (1) Instala la nueva junta tórica en la ranura offrontcase. (2) El uso de la
specialtool, installthe tapón y apretar a
par especificado.
MD998783
"LUNINSTALACIÓN DE ACEITE
(1) Limpiar las superficies tanto de apareamiento
sartén
deypetróleo
bloque de cilindros.
(2) Applya 4 mm de ancho cordón de sealantto la totalidad
circunferencia de la brida Ofthe cárter de aceite.
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
Groovepo
holeportion rtion
perno
6EN0213
(3) Tenga en cuenta la diferencia en las longitudes de los pernos en el lugar que se i
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
Ranura porción de agujero de perno NOTA (1) Asegúrese de installthe cárter de aceite rápidamente,
parte mientras que el sellador
es húmedo (en 15 minutos).
(2) Afterinstallation, mantener la distancia de sealantarea
la hora coolantforapprox.one oiland.
(3) Tenga en cuenta la diferencia en las longitudes de los pernos en el lugar que se i
lado de la correa de distribución
M6'dieciséis
mm
(4) Limpiar las superficies de acoplamiento tanto ofoilpan inferior y cárter de aceite
cárter de aceite inferior Superior.
(5) Applya 4 mm de ancho cordón de sealantto la totalidad
circunferencia Ofthe lowerflange cárter de aceite.
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
Boltholepor
tion NOTA (1) Asegúrese de installthe cárter de aceite rápidamente,
Ranura mientras que el sellador
parte
es húmedo (en 15 minutos).
(2) Afterinstallation, mantener la distancia de sealantarea
la hora coolantforapprox.one oiland.
4
3
2 5
9 7
Tapón de drenaje
empaquetadora
7EN0307
6EN0591
INSPECCIÓN
DEL FRENTE
(1) Compruebe oilholes forclogging y Siesnecesario limpia. (2) Compruebe la
sección de cojinete delantero del eje de contrapeso a la izquierda
para el desgaste, daños y convulsiones. Si hay algo wrongwith la sección,
sustituir el frontcase.
(3) Controlar los forcracks frontcase y otherdamage.
Reemplazar frontcase ordamaged agrietada.
SELLO DE ACEITE
(1) Compruebe el oilseallip forwearand damage.Replace
oilsealifnecessary.
(2) Compruebe el oilseallip los retenes fordeterioration.Replace
si necesario.
EJE DE CONTRAPESO
(1) Compruebe oilholes forclogging. (2) Verificar revistas forseizure,
daños y contactwith
cojinete. Si hay algo mal con la revista, replacethe eje de contrapeso, cojinete
o unidad de caja frontal.
BOMBA DE ACEITE
(1) Montar el engranaje oilpump a la caja frontal y gire
oimt asegurar la rotación suave sin flojedad.
(2) Asegúrese de que no hay desgaste cresta en la superficie de contacto
entre el frontcase y la gearsurface Ofthe cubierta oilpump.
Valor estandar:
Engranaje impulsor 0.08 -0.14 mm
engranaje accionado 0.06 -0.12 mm
11.PISTON y la biela
Desmontaje e instalación
4
10
12
9
11
Removalsteps
"GRAMOUN 1.Nut "doUN 7. No.2 anillo de pistón
UNUN"" FUN 2. Tapa de la biela "segundoUN 8.Oilring
"miUN 3. Cojinete de biela UNsegundo""
UNUN 9. Pasador del pistón
"reUN 4. Pistón y la biela assem-blemente 10.Piston
varilla 11.Connecting
"miUN 5. Cojinete de biela 12.Bolt
"doUN 6. No.1 anillo de pistón
NOTA
1. Los rieles laterales y el espaciador pueden ser instalados en
eitherdirection.
Espaciador
2.Newspacersandsiderailsarecoloredforidentification oftheirsizes.
carril lateral.
1EN0269
(3) lado inferior Installthe railin el mismo procedimiento que
descrito en la etapa (2).
(4) Asegúrese de que thatthe carriles laterales se mueven suavemente en cualquier
dirección.
4G64 GDI T
Produc- Servicepa
ción parte rt
(1) Dado que los conectan pernos y tuercas de la barra estén apretados
el uso de la zona plástica método de apriete, los tornillos shouldbe
examinadas antes boltthreads reuse.Ifthe son "rebajada", el boltshould ser
replaced.Necking se puede comprobar mediante la ejecución de un nutwith
fingersto la longitud completa Ofthe nutdoes boltthreads.Ifthe NOTRUN baja
con suavidad, sea el boltshould reemplazado.
marca de pintura
90_- 100_ (2) Antes de instalación de tuercas ofeach, aplique el motor oilto
Paint porción de rosca y la superficie de rodamiento Ofthe tuerca.
mark
(3) Installeach Nutto la boltand apriete itwith dedos.
A continuación, apretar las tuercas alternativamente para instalar correctament
(4) Apretar las tuercas a un par de20 Nm. (5) Hacer un paintmark en la
cabeza ofeach tuerca. (6) Hacer un paintmark en la posición 90 boltend
atthe_
Tornillo
Nuez
a 100_de la marca de pintura hecha en la tuerca en el directionoftightening la
tuerca.
6AE0298 (7) Grupos 90_a 100_gire a la nutand asegurarse de que
la paintmark en el nutand Thaton la inalignment boltare.
INSPECCIÓN
ANILLO DE PISTÓN
(1) Controlar el anillo de pistón de los daños, desgaste excesivo, y
rotura y reemplazar si los defectos son evidentes. Si los pistonhas sido
reemplazado por uno nuevo, los anillos de pistón mustalso ser sustituidos
por otros nuevos.
(3) del anillo del pistón Installthe en el diámetro interior del cilindro. Fuerce contra
con un pistón, estando en contactwith el anillo de la corona, a la posición
correctamente en ángulo recto con el cilindro wall.Then, medir la distancia
final con un hueco feelergauge.Ifthering es excesivo, sustituir el anillo de
pistón.
Valor estandar:
anillo no.1 0.25 -0.35 mm
anillo No.2 0,40 -0,55 mm
Anillo de aceite 0.10 -0.40 mm
Límite:
Nº 1, Nº 2 del anillo 0,8 mmOilring
1,0 mm
plastigage
13 4
12 UN
21 5
<GALANT>
9 Nm
11 7
11 Nm
8 132 Nm
9 6
19
20
18
6
9
dieciséis
15
14
Removalsteps
1.Flywheelbolt <T / M> 17.Crankshaft
2.Adapterplate <T / M> "doUN 18.Crankshaftbearing, superior"segundoUN
volante 3.Flexible <T / M> 19.Crankshaftthrustbearing <GDIen-
4.Adapterplate <T / M> motor>
5.Crankshaftbushing <T / M> UNUN"" UNUN 20.Oiljet <GDIengine>
<A/T> Perno de la placa 6.Drive 21.Cylinderblock
7.Adapterplate <A/T>
8.Drive <A/T> placa CautionOn la rueda
9.Crankshaftbushing <A/T> flexibles motores equipados, no lo hacen
10.Rearplate eliminar cualquiera de los pernos de "A" del volante de inerciamostrado
cubierta 11.Bellhousing en el balance illustration.The Ofthe flywheelis flexibles ajustados
"FUN 12.Oilsealcase"miUN 13.Oilseal"reUN inanassembledcondition.Removingthebolt, por lo tanto, puede hacer
perno de la tapa 14.Bearing"reUN casquillo que el flywheelto flexibles sea outofbalance, dando daños en el
15.Bearing"doUN 16.Crankshaftbearing, volante.
menor
Ranura
Teniendo marca
sizeidentification orificio
boreidentificatio
nmark
rodamiento
innerdiametersize
mark cilindro
1 2 o Amarillo 1 o verde
2 1 o verde 2 o Amarillo
1 3 o Ninguno 2 o Amarillo
2 2 o Amarillo 3 o Ninguno
1 4 o Azul 3 o Ninguno
2 5 o Red 4 o Azul
marca sizeidentification cojinete del Porejemplo, Siel crankshaftjournaloutside diameterID coloris "amarilla" y el
cigüeñal o el color cojinete cylinderblock dio IDmark es "1", el cojinete del selecta cuya marca de
identificación es "2" color ORID es "amarilla" para el número 1, 2, 4 y 5, y una
marca de identificación bearingwhose es "1" color ORID es fornumber "verde"
3.
Ifthere hay color Identificación Painton el cigüeñal,
measurethejournaloutsidediameterandselectabearingappropriate
Identificationmar forthe valor medido.
k o color
Superior
Inferior
marca de la flecha
90_- 100_ PrecauciónreSi el tornillo se gira menos de 90_, Una sujeción adecuada
Sellador especificado:
MitsubishiGenuinePartNo.MD970389orequivalent
INSPECCIÓN
plastigage
CIGÜEÑAL SEPARACIÓN DE ACEITE (PLASTIGAGEMETHOD)
plastigage
BLOQUE CILÍNDRICO
(1) Verificar visualmente forscratches, óxido y la corrosión.
Utilice también la detección de un defecto agentfor la
check.Ifdefectsare evidente, correcta, orreplace.
(2) El uso de un medidor de espesores regla y, comprobar el bloque
superficie superior forwarpage.Make Seguro thatthe isfree superficie
de gasketchips y materia otherforeign.
Valor estandar:
cilindro ID
4G63 85.00 -85.03 mm
4G64 86.50 -86.53 mm
Cilindricidad 0,01 mm o menos
CILINDRO aBURRIDO
(1) pistones de gran tamaño que se utilizarán deben determinarse
la base Ofthe cilindro largestbore.
0.50 OS 0.50
1.00 OS 1.00
(4) cargó con todos los cilindros a la dimensión acabado aburrido calculado.
PrecauciónreTopreventdistortionthatmayresultfrom
(5) Pon a punto para finalfinish dimensión (diámetro exterior del pistón + distancia
entre el pistón ODand cilindro).
(6) Compruebe la holgura entre el pistón y el cilindro.