UPpacuna
UPpacuna
UPpacuna
AREQUIPA
ESCUELA DE POSGRADO
AREQUIPA – PERÚ
2019
PRESENTACIÓN
ii
ÍNDICE GENERAL
PRESENTACIÓN ................................................................................................................. ii
ÍNDICE GENERAL ............................................................................................................. iii
ÍNDICE DE TABLAS ......................................................................................................... vii
ÍNDICE DE FIGURAS ...................................................................................................... viii
RESUMEN ........................................................................................................................... ix
ABSTRACT ......................................................................................................................... xi
CAPITULO I
INTRODUCCIÓN
iii
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
2.1 ANTECEDENTES DE LA INVESTIGACIÓN ........................................................... 17
2.2 Teoría relativa a la investigación ................................................................................... 25
2.3. Marco Legal .................................................................................................................. 27
Plan de minado .................................................................................................................... 27
2.4 MARCO CONCEPTUAL ............................................................................................. 40
CAPITULO III
METODOLOGÍA
3.1 UNIDAD DE ESTUDIO ............................................................................................... 44
3.2 MATERIALES .............................................................................................................. 44
3.3 TIPO Y NIVEL DE INVESTIGACIÓN ....................................................................... 44
3.3.1 Tipo de investigación ................................................................................................. 44
3.3.2 Nivel de investigación ................................................................................................ 45
3.4 DISEÑO DE LA INVESTIGACIÓN ............................................................................ 45
3.5 POBLACIÓN DE ESTUDIO ........................................................................................ 50
3.6 MUESTRA .................................................................................................................... 50
3.7 TÉCNICAS E INSTRUMENTOS DE RECOLECCIÓN DE DATOS ........................ 50
3.7.1 Técnicas de recolección de datos................................................................................ 50
3.7.2 Instrumentos de recolección de datos ......................................................................... 50
3.8 PROCEDIMIENTOS DE ANÁLISIS ........................................................................... 50
CAPITULO IV
ANÁLISIS Y DISCUSION DE RESULTADOS
4.1 IDENTIFICACIÓN DE LOS TIPOS DE PELIGROS Y RIESGOS PRESENTES EN
LAS TAREAS ASOCIADAS A LA EXPLOTACIÓN EN MINERÍA
SUBTERRÁNEA. ........................................................................................................ 51
iv
4.2.3 Procedimiento Jefes de Guardia ................................................................................. 71
4.2.4 Procedimiento Supervisor de Seguridad .................................................................... 73
4.2.5 Procedimiento Supervisor de Operaciones ................................................................. 75
4.2.6 Procedimiento Bodeguero de Mina ............................................................................ 77
4.2.7 Procedimiento Despachador de Polvorín ................................................................... 79
4.2.8 Procedimiento Ventilación de Labores....................................................................... 80
4.2.9 Procedimiento Desatado de Rocas ............................................................................. 81
4.2.10 Procedimiento Uso de Arnés de Seguridad .............................................................. 83
4.2.11 Procedimiento Productor .......................................................................................... 84
4.2.12 Procedimiento Personal de Servicios ....................................................................... 86
4.2.13 Procedimiento Mantenimiento de Máquinas Perforadoras ...................................... 87
4.2.14 Procedimiento Perforación y Voladura – Frentes..................................................... 89
4.2.15 Procedimiento Perforación en Galerías e Inclinados ................................................ 91
4.2.16 Procedimiento Perforación y Voladura en Tajeos .................................................... 93
4.2.17 Procedimiento Perforación en Chimeneas ................................................................ 95
4.2.18 Procedimiento Descampaneo de Chimenea ............................................................. 97
4.2.19 Procedimiento Transporte, Preparación, Carguío y Encendido de Explosivo ......... 99
4.2.20 Procedimiento Disparo en Inclinados Negativos.................................................... 101
4.2.21 Procedimiento Despacho de Explosivos en Mina .................................................. 102
4.2.22 Procedimiento Eliminación de Tiros Fallados ....................................................... 104
4.2.23 Procedimiento Coneo de Barras ............................................................................. 105
4.2.24 Procedimiento Operadores de Palas Neumáticas ................................................... 106
4.2.25 Procedimiento Operadores de Bobcat .................................................................... 107
4.2.26 Procedimiento Transporte con Locomotora ........................................................... 109
4.2.27 Procedimiento Motorista ........................................................................................ 111
4.2.28 Procedimiento Volteo de Carros Mineros U-35 en Superficie ............................... 113
4.2.29 Procedimiento Parrillero Mina ............................................................................... 114
4.2.30 Procedimiento Transporte, Manipuleo y Apilamiento de Madera en Interior
Mina............................................................................................................................ 115
4.2.31 Procedimiento Armado de Camiones en tajo y Chimenea ..................................... 116
4.2.32 Procedimiento Armado de Doble Compartimiento Buzón - Camino .................... 118
4.2.33 Procedimiento Chute de Buzones ........................................................................... 119
4.2.34 Procedimiento Colocación de Puntales de Seguridad ............................................ 121
v
4.2.35 Procedimiento Armado de Cuadros ........................................................................ 122
4.2.36 Procedimiento Instalación de Rieles....................................................................... 124
4.2.37 Procedimiento Instalación de Tubería – Aire y Agua ............................................ 126
4.2.38 Procedimiento Transporte de Mineral en Superficie .............................................. 127
4.2.39 Procedimiento Implementación y uso de percheros en labores mineras ................ 128
4.2.40 Procedimiento Trabajos en Altura y/o Desnivel..................................................... 129
4.2.41 Procedimiento Confección de Barretillas ............................................................... 131
4.2.42 Procedimiento Implementación y Reposición de Barretillas ................................. 132
4.2.43 Procedimiento Electricista en Mina ........................................................................ 133
4.2.44 Procedimiento Trabajos de Soldadura .................................................................... 135
4.2.45 Procedimiento Camioneta de Servicio ................................................................... 137
4.2.46 Procedimiento Ingreso al Trabajo en Planta ........................................................... 138
4.2.47 Procedimiento Supervisor de Operaciones – Planta ............................................... 140
4.2.48 Procedimiento Trabajos en Tolvas de Almacenamiento de Mineral ...................... 142
4.2.49 Procedimiento Operador de Chancadora ................................................................ 143
4.2.50Procedimiento Seguridad en Fajas Transportadoras ............................................... 145
4.2.51 Procedimiento Operador de Molinos ...................................................................... 146
4.2.52 Procedimiento Operador de Flotación .................................................................... 148
4.2.53 Procedimiento Operador de Espesadores y Filtros ................................................. 150
4.2.54 Procedimiento Operadores de Relaves ................................................................... 151
4.2.55 Procedimiento Operador de Reactivos ................................................................... 153
4.2.56 Procedimiento Mecánico de Planta ........................................................................ 154
4.2.57 Procedimiento Electricista en Planta ...................................................................... 156
4.2.58 Procedimiento Trabajos de Soldadura .................................................................... 158
4.2.59 Procedimiento Ingreso al Trabajo en Laboratorio .................................................. 160
4.2.60 Procedimiento Refogador ....................................................................................... 162
4.3 CONSTRUCCIÓN DE LA MATRIZ DE LÍNEA BASE PARA LA EXPLOTACIÓN
EN MINERÍA SUBTERRÁNEA Y PROPONER CONTROLES PARA REDUCIR
LA PROBABILIDAD DE OCURRENCIA DE EVENTOS ..................................... 165
vi
ÍNDICE DE TABLAS
vii
ÍNDICE DE FIGURAS
viii
RESUMEN
El trabajo considera la identificación de los tipos de peligros y riesgos presentes en las tareas
asociadas a la explotación en minería subterránea, con la finalidad de alertar de manera
anticipada a todo el equipo de trabajo respecto a los peligros a los cuales se exponen y los
potenciales efectos que se pueden padecer si no se establecen las respectivas medidas de
control considerando el orden jerárquico legal definido en la Ley 29783 Ley de Seguridad y
Salud en el trabajo y DS 024-2016-EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
minería.
Considerando que la única forma de mejorar los procesos es estandarizándolos, como parte
del trabajo se elaboraron los procedimientos para la construcción de la matriz de línea base
y tareas de alto riesgo asociadas a las labores de explotación en minería subterránea. Esta
información permitirá que todos los trabajos sigan los mismos pasos para las tareas asignadas
disminuyendo la probabilidad de errores que puedan conllevar a fallas en el proceso y sobre
todo lesiones a los trabajadores. La elaboración de procedimientos es por mandato legal y
por ende de cumplimiento obligatorio.
Una vez definido el procedimiento que se debe seguir para la construcción de la matriz de
línea base se procede a construir la matriz de línea base para la explotación en minería
subterránea y proponer controles para reducir la probabilidad de ocurrencia de eventos.
Durante este proceso se realiza un análisis minucioso de cada una de las tareas con la
finalidad de identificar todos los peligros presentes en cada paso de las tareas y sus riesgos
asociados. Una vez terminada la identificación de los peligros y evaluación de los riesgos
asociados se procede a establecer las medidas de control que reducirán los riesgos a un nivel
aceptable en la cual la probabilidad de que los trabajadores sufran lesiones o enfermedades
ocupacionales y su severidad sea cada vez menor.
ix
El cumplimiento legal referido a la seguridad y salud ocupacional es una necesidad en toda
organización que está comprometida con la prevención de lesiones, fatalidades o
enfermedades ocupacionales.
x
ABSTRACT
The accidents that occurred in the company Corporation Mining Ananea promoted the need
to initiate the investigation focused on characterizing the risks present in the tasks performed
in underground mining. In these tasks, the workers are exposed to dangers that if they are
not controlled in a responsible manner will cause occupational injuries or illnesses and in
addition to audits carried out by the OSINERGMIN, SUNAFIL or DREM the organization
would be facing sanctions and fines.
The work considers the identification of the types of hazards and risks present in the tasks
associated with exploitation in underground mining, in order to alert in advance to the entire
work team regarding the hazards to which they are exposed and potential effects that can be
suffered if the respective control measures are not established considering the legal
hierarchical order defined in Law 29783 Occupational Health and Safety Law and DS 024-
2016-EM Occupational Safety and Health Regulation in mining.
Considering that, the only way to improve the processes is by standardizing them, as part of
the work the procedures were elaborated for the construction of the baseline matrix and high-
risk tasks associated with exploitation work in underground mining. This information will
allow all jobs to follow the same steps for assigned tasks, decreasing the probability of errors
that could lead to failures in the process and especially injuries to workers. The elaboration
of procedures is by legal mandate and therefore of obligatory compliance.
Once the procedure to be followed for the construction of the baseline matrix has been
defined, the baseline matrix for exploitation in underground mining will be constructed and
controls will be proposed to reduce the probability of occurrence of events. During this
process, a detailed analysis of each of the tasks is carried out in order to identify all the
hazards present in each step of the tasks and their associated risks. Once the identification of
the hazards and evaluation of the associated risks has been completed, the control measures
that will reduce the risks to an acceptable level in which the probability that the workers
suffer occupational injuries or illnesses and its severity will be established will be
established, Less.
Legal compliance related to occupational safety and health is a must in any organization that
is committed to the prevention of injuries, fatalities or occupational diseases.
xi
CAPITULO I
INTRODUCCIÓN
Pardo (2014) indica que en los últimos años se ha incrementado de manera alarmante el
índice de accidentes por caída de rocas representando el 32% del total de accidentes
en la minería nacional en los últimos años. Hoy en día con la ayuda de la Ingeniería de
la mecánica de rocas se puede predecir el comportamiento del macizo rocoso realizando
la caracterización geotécnica del yacimiento, zoneamiento de la mina en dominios
geotécnicos de comportamiento singular, la fase analítica para un diseño prudente
aplicando los modelos geológicos, geotécnicos y matemáticos que permitan variar
estrategias utilizando software de minería.
Sin embargo existen factores tales como la conducta humana como causantes de
accidentes, técnicas de perforación y voladura inapropiadas, sistemas de minado
inaplicables por las características de la roca, inadecuada e inoportuna aplicación de los
elementos de sostenimiento son causas principales del desprendimiento de rocas.
La tasa de accidentes que se vienen registrando en la minería son altas lo que significa
que muchos trabajadores no regresan a casa tal como salieron de ella y en otros casos
nunca más regresan a casa vivos. Esto es preocupante más aún cuando se habla de
minería subterránea desarrollada en la informalidad donde no se tiene información de
los mineros fallecidos desarrollando esta tarea.
12
EM respecto a la jerarquía de controles y ayude a las diferentes empresas a mejorar su
desempeño en seguridad y salud ocupacional, así mismo garantice que sus trabajadores
laboren en un ambiente con riesgos controlados.
Año 2018
1.4 OBJETIVOS
13
- Elaborar los procedimientos para la construcción de la matriz de línea base y tareas
de alto riesgo asociadas a las labores de explotación en minería subterránea.
Considerando el punto de vista social: Todas las organizaciones que protegen a sus
trabajadores y garantizan que estos retornen a sus hogares sin lesiones pueden asegurar
que las partes interesadas internas y externas trabajaran en equipo enfocadas en la
mejora continua de los procesos.
14
en el trabajo y el DS 024-2016 EM Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en
Minería y para ello es necesario realizar la caracterización de los riesgos en las tareas
asociadas a la explotación en minería subterránea.
La seguridad y salud de todos los trabajadores no debe ser negociable y este trabajo
muestra herramientas que ayudan a lograrlo.
1.6 HIPÓTESIS
Dado que hay riesgos para la seguridad y salud ocupacional de los trabajadores en las
tareas de perforación, voladura y transporte es probable que en la explotación minera
subterránea estén presentes peligros.
15
1.7.3 Operacionalización de variables e indicadores
VARIABLE INDICADORES
16
CAPÍTULO II
MARCO TEÓRICO
Janeras, Buxó, Paret, Comellas, Palau, (2009) indican que frente a una problemática
compleja de riesgo de desprendimientos de rocas en el ferrocarril de Cremallera de
Núria, se realizó un estudio de alternativas de protección para el tramo de mayor
peligrosidad. Se presenta este ejercicio de valoración del riesgo que sirvió de elemento
de juicio en la toma de decisiones acerca de la estrategia de defensa. El esfuerzo de
cuantificación del riesgo que podía existir y de contraste relativo de grados de protección
mediante barreras dinámicas, galerías de cubierta y un túnel, resultó de utilidad para
abordar la situación y conseguir el estado actual de elevada seguridad de la línea férrea
de alta montaña.
FONSECA, SANZ, RAÏMAT (2013) refieren que las barreras dinámicas son
ampliamente conocidas como un elemento de eficiencia contrastada para la protección
de infraestructuras mediante la intercepción de bloques en la trayectoria de caída y la
absorción de la energía generada por estos. Es muy común la simulación en fase de
proyecto e instalación posterior, en carreteras de alta montaña, de barreras dinámicas
para la intercepción de un alto porcentaje de los bloques y en muchos casos hasta la
totalidad de ellos. Sin embargo en muchos casos es posible considerar el uso de estas
protecciones simplemente para propiciar un cobertizo seguro al tráfico e interceptar
simplemente aquellos bloques que en su trayectoria puedan impactar directamente sobre
la infraestructura lineal y su zona de seguridad. A este concepto se le ha denominado
“zona de sombra”. La zona de sombra reduce el mantenimiento futuro de la
infraestructura y la vida útil de la barrera dinámica pues no se contempla más que el
impacto de un pequeño porcentaje del total del bloque que pueden llegar a desprenderse.
Sin duda este tipo de soluciones no son aplicables de forma generalizada pues tienen
imprescindiblemente mucho que ver con la orografía, frecuencia de caídas y condición
de entorno de la infraestructura, pero pueden suponer un importante ahorro económico
para el cliente. En comparación con las infraestructuras de hormigón tradicionales. Se
mostrarán los resultados de la instalación de las barreras de alta energía tipo GBE en la
17
carretera GC200 en las Palmas de Gran Canaria en el tramo de Andren Verde y se
mostrará de forma comparada con los resultados que pudieran generarse con la
aplicación habitual de intercepción. El desarrollo de sistemas flexibles de alta energía
ensayados y certificados ha permitido avanzar de forma importantes términos de
seguridad, a la par que garantizar soluciones compatibles con las necesidades
ambientales y sostenibilidad.
López (2014) realizó un proyecto de investigación tiene como objetivo analizar y aplicar
la metodología del proceso de concreto lanzado vía seca en las labores de desarrollo de
las labores subterráneas en la Cía. Minera Orión, con el fin de optimizar los procesos de
18
sostenimiento. Se establecieron las condiciones geomecánicas del macizo rocoso y sus
respectivas valoraciones para poder determinar el sostenimiento adecuado para La
estabilidad de las labores mineras utilizando el sistema G.S.I. modificado. Se realizó el
proyecto de optimización del sostenimiento con uso de concreto lanzado (Shotcrete) vía
seca mediante cálculos aplicativos y diseño de mezcla. El presente programa de
sostenimiento con concreto lanzado “Shotcrete” tiene la aprobación de la gerencia de la
Cía. Minera Orión debido a su rapidez y efectividad. El análisis de las labores y su
posterior evaluación determinan el tipo de sostenimiento a utilizar, teniendo como
principal alternativa de sostenimiento el concreto lanzado “Shotcrete”, vía seca donde
el espesor y área de aplicación son determinadas por las necesidades y condiciones de
la labor. Para la ejecución del lanzado de concreto, se han tenido en cuenta varios
factores, en las labores de desarrollo y profundización, para los cuales se hicieron
coordinaciones con la distintas áreas de la mina como se detalla en el presente estudio
de investigación, elementos que son indispensables para el correcto desempeño y
ejecución del trabajo. Posterior al concreto lanzado o Shotcretre se hace una evaluación
del sostenimiento donde se determinara si la labor quedó en condiciones óptimas o si se
requiere de un reforzamiento adicional, aumentando el espesor, para así tener plena
seguridad de la efectividad del sostenimiento con el concreto lanzado, obteniendo con
ello estabilizar de manera adecuada las labores y sobre todo garantizar la seguridad del
personal de operaciones mina.
Cabello (2018) Indica que si bien es cierto que el número de accidentes fatales en la
minería peruana se ha ido reduciendo en el periodo 2000-2016, aún se han mantenido
los accidentes por caída de roca como causa número 1 de las fatalidades. El objetivo del
presente trabajo es investigar las causas de los accidentes de caída de roca, que incluyen
múltiples factores entre ellos: La Calidad del Macizo rocoso, El Método de minado,
Daños causados por voladura, Estándares de la empresa, Sistemas de Gestión,
Capacitación del personal y Normativa vigente. Es necesario notar que es un problema
que tiene múltiples aristas, hay aspectos no están siendo considerados en la normativa
de seguridad minera, sin embargo, la regulación no siempre es la respuesta. Por ende,
sin ánimo de caer en una sobre-regulación, se identificó que una guía de criterios
geomecánicos es una herramienta que puede ayudar a reducir el número de accidentes
fatales por caída de roca en minería subterránea, esta guía servirá como referente técnico
para desarrollar un minado subterráneo seguro. Para los resultados del presente trabajo
19
de investigación ha sido necesario emplear el método histórico en el periodo (2000-
2016) y el método de comparación de casos, evaluando los casos de países mineros
como Chile y Australia, siendo notable este último, en el cual los australianos han
logrado reducir a prácticamente a cero los accidentes fatales por caída de roca. Como
resultado de la presente investigación se describe el contenido mínimo que debería
incluir una guía geomecánica, el enfoque y contenido principal de ésta. Se concluye que
el reducir los accidentes por caída de rocas, es una labor interdisciplinaria. Una
herramienta técnica para lograr este objetivo (sin caer en la sobre-regulación) es una
guía de criterios geomecánicos para minería subterránea
Ordóñez (2017) indica que los trabajadores de minas están en constante peligro más
aun cuando no utilizan las prendas de protección adecuadas como guantes, mascarillas
con oxígeno al ingresar a partes más profundas, el uso de ropa y calzado adecuado,
además saber que al explotar la roca se deben de alejar ya que el sílice que esta emana
provoca silicosis la misma que es una enfermedad crónica degenerativa del tracto
respiratorio, a esto sumado el constante peligro de sufrir caídas, fracturas golpes,
ahogamiento. El diseño del estudio fue de tipo descriptivo no experimental. Se realizó
el levantamiento de datos mediante la aplicación de un cuestionario y de la observación
el mismo que fue aplicado a 210 trabajadores de la mina, con los resultados obtenidos
se levantó una base diagnostica la misma que fue punto de partida para la elaboración
del Plan de intervención para la prevención de riesgos laborales que está encaminado al
mejoramiento de la señalización en la empresa, también al adecuado almacenamiento,
trasporte y manipulación de explosivos, y al control de gases polvo y ruido. Entre los
resultados con mayor relevancia están las principales patologías como son tos, gripe
(60%), los riesgos laborales más frecuentes como son los químicos, biológicos,
mecánicos y ergonómicos en un 100%, y entre el 16% y 90% no cumplen con la normas
de bioseguridad.
Escalante, Enama y França indican que uno de los mayores peligros en las minas
subterráneas es la inestabilidad de la masa rocosa, la cual puede ser de muchos tipos.
Entre estos, el fenómeno de estallido de rocas (“rockburst”) puede tener consecuencias
severas tales como daños en los trabajos y equipos subterráneos causando retrasos
prolongados en las operaciones mineras. Pero por encima de todo, la ocurrencia de este
fenómeno en las minas subterráneas puede causar heridas y aún fatalidades entre los
20
trabajadores de la mina. En la actualidad, es posible diseñar sistemas de soporte de mina
contra la caída de rocas con un alto grado de confianza, al igual que sistemas eficientes
de monitoreo sísmico.
Infelizmente, este no ha sido siempre el caso. El primer reporte acerca del fenómeno de
estallido de rocas parece haber emergido del campo Kolar Gold Field en la India a
finales siglo 19 (Blake, 1972). Pocos años después, este fenómeno comenzó a notarse
en las minas de Witwatersrand en Sudáfrica (Cook et al, 1966).
Algunos países del este europeo como Rusia también enfrentaron el problema
(Perukhov, 1990).
En Perú solo en el primer trimestre del 2009 se han reportado 6 fatalidades como
consecuencia de este fenómeno (fuente: Dirección Técnica Minera / DGM). De allí que
es imperativo realizar mayores esfuerzos en entender el fenómeno de estallido de rocas
y optar por medidas preventivas para evitar y/o mitigar tales desastres.
Landeo, Rivera y Breña realizaron artículo que está fundamentalmente basado en las
condiciones de seguridad, prevención y mitigación de los colapsos o subsidencias que
pueden suceder, aplicando métodos de explotación de Sub-Level Caving, que basados
en la gravedad se deja caer el material mineralizado por chimeneas hacia los niveles
inferiores, donde esperan tolvas de transporte a los camiones que llevan el material a la
planta metalúrgica. Pero la situación del fenómeno de la subsidencia es uno de los
problemas principales en la mina, por las excavaciones subterráneas, las labores
21
suprayacientes y el método de explotación hundimiento por subniveles para la
explotación de cuerpos mineralizados con potencia mayor de 5 metros. No realizan
relleno en los tajos explotados. El método de hundimiento por subniveles no lo permite,
se aplica el derrumbamiento de las paredes y techo, se forma en la parte central una zona
de derrumbamiento y en sus alrededores una zona de fisuraciones, fracturamiento, fallas
diaclasas o juntas desde el punto de vista geotécnico y geomecánico. El problema está
determinado por la presencia de lutitas muy fisibles, además las vetas presentan diversas
anchuras que están muy fracturadas. Este método de explotación se debe avanzar con
un sistema contundente de instrumentación, monitoreo diario y permanente para evitar
cualquier colapso eventual que pudiese suceder.
Aroca y Del Castillo (2018) Indican que con el objeto de determinar el estado del
Sistema de Gestión de la Seguridad y Salud Ocupacional en la Compañía Minera, en la
Unidad de Producción de Santa María y Marañón de Minera Poderosa S.A., Se ha
utilizado la metodología de identificar los aspectos de Seguridad y Salud Ocupacional
reales y potenciales mediante una auditoría en todas la áreas de las instalaciones, se ha
utilizado los formatos de check list que se viene utilizando en las supervisiones de
OSINERGMIN en cumplimiento de las Normas de Seguridad e Higiene Minera,
también las estadísticas de los incidentes y accidentes declarados al Ministerio de
Energía y Minas y las encuestas realizadas de percepción a los trabajadores y
supervisores. Con el apoyo de una herramienta de gestión el Check List utilizado por
los supervisores de Osinergmin alcanzando un puntaje del 68% con respecto al
cumplimiento de las Normas de Seguridad y Salud Ocupacional encontrando elementos
buenos de gestión y otras con cumplimiento regular, debiendo presentar mayor atención
a los elementos críticos. Para mejorar los niveles actuales y alcanzar el promedio óptimo
de 85%, de los resultados de las declaraciones de las estadísticas de incidentes y
accidentes reportados al Ministerio de Energía y Minas del año 2017 se ha reportado 0
accidentes fatales, 11 accidentes incapacitantes, 31 accidentes leves y 728 incidentes
evaluado con un promedio de 3200 personas por mes y horas hombres trabajados por
mes de 520,876 se ha obtenido el índice de frecuencia de 3.29, índice de severidad de
110.00 e índice de accidentabilidad de 0.36. Por los resultados de auditoría obtenidos
en la evaluación del Sistema de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional en la Unidad
Económicas Administrativa de Santa María y Marañón “Compañía Minera Poderosa
S.A., se recomienda mejorar los elementos de gestión adecuándose al nuevo
22
Reglamento de Gestión en Seguridad y Salud Ocupacional DS 024 -2016EM, asimismo,
evaluar permanentemente los elementos del Sistema de Gestión de Seguridad y Salud
en el Trabajo de acuerdo al sistema de DuPont, teniendo en cuenta la propuesta de
procedimientos desarrollados en la presente investigación, para prevenir, eliminar o
disminuir los incidentes, accidentes y enfermedades ocupacionales.
Candia, Hennies, Azevedo, Almeida y Soto (2010) indican que en los últimos años se
pudo observar una reducción en la tasa de lesiones y accidentes en la minería. No
obstante, esta actividad continúa siendo una de las más arriesgadas. Las causas básicas
para la ocurrencia de fatalidades pueden ser atribuidas a condiciones y actos inseguros;
en este contexto, la identificación de problemas de seguridad buscando administrar los
riesgos es necesaria. Por otro lado es evidente la dependencia de países en vías de
23
desarrollo de industrias primarias como la minería. En el Perú esta actividad representa
aproximadamente el 16% del Producto Bruto Interno (PBI) y más del 50% de las
exportaciones, lo que le confiere mayor importancia. El presente trabajo analiza los
accidentes fatales ocurridos en la minería desde el año 2000 a 2007, identificando los
principales tipos de accidentes; para lo cual se utilizó como fuente de información
primaria el registro de accidentes fatales concedido por la Dirección General de Minería
del Ministerio de Energía y Minas del Perú (DGM-MEM). Los resultados muestran que
la mayoría de los accidentes ocurren en la minería subterránea; así como la mayor parte
de las víctimas fatales pertenecían a empresas subcontratistas; lo que exige la propuesta
de medidas necesarias para su mejor gestión buscando la reducción de los accidentes
fatales.
Almeida, Torrens, de Moa y Jiménez (2002) estudiaron como desarrollar una minería
sostenible, que garantice las necesidades actuales de la sociedad, sin poner en riesgo la
de las futuras generaciones y al mismo tiempo proteger el medio ambiente, es el gran
desafío que se coloca, no solo al sector minero, sino también a los gobiernos de los
países.
Estos y otros elementos son parte del siguiente trabajo investigativo, el cual tiene como
objetivo la identificación de criterios generales que garanticen alcanzar la sostenibilidad
en la explotación minera.
Para darle cumplimiento a dicho objetivo los autores hacen uso de métodos
observacionales y experimentales, a partir de visitas realizadas en minas tanto activas
como inactivas ubicadas en América Latina y otras partes del mundo. Los resultados
demuestran su gran aplicabilidad en aquellos lugares donde se den condiciones
análogas.
Gallardo (2016) realizó una investigación que pretende demostrar como la exposición a
altas temperaturas en el trabajo minero, es una de las principales causas de muerte y
atención médica de emergencia en el cantón Portobelo, en Ecuador. Un grupo
24
profesionales conformado por los perforistas y sus ayudantes presentaron lesiones
durante el tiempo en el que laboraron. Afecciones las cuales no tienen influencia por
edad, índice de masa corporal, raza o etnia. Los resultados obtenidos para la
investigación fueron obtenidos gracias al cuerpo de perforistas los cuales estuvieron
expuestos a altas temperaturas durante sus labores. Por lo que como sugerencia se
solicita crear protocolos de seguridad y métodos para disminuir los efectos derivados
del calor, implementación térmica y otros para mejorar la productividad de la empresa
y la seguridad de sus trabajadores. En el país no existen estudios particulares en la zona
donde se ha efectuado la investigación, más los requisitos existentes a seguridad
individual en minas y la ventilación y refrigeración que la empresa debe tener
considerada por tema de seguridad laboral. Los efectos producidos por el calor,
problemas respiratorios y epidérmicos tomados en consideración no han sido estudiados
para relacionarlos directamente al calor producido en las minas. Dejo constancia que
debido a razones técnicas externas y fuera de mis haberes, no se ha podido realizar
mediciones de campo y los estudios analíticos correspondientes, que servirían para
identificar específica y cuantitativamente los valores de temperatura que se producen en
los diferentes niveles de la explotación. Con esta información me permito plantear para
trabajos de minería: Los Protocolos de Prevención, Un Protocolo Estándar de Actuación
y Protocolos de Tratamiento para Enfermedades por Calor como resultado de estrés
térmico: Deshidratación por calor, Golpe de Calor, Sincope por Calor, Calambres por
Deshidratación por Calor, Agotamiento por Calor.
Condiciones de trabajo
García (2005) Lo primero que hay que hacer cuando se trata de mejorar los hábitos de
trabajo de una industria (o en cualquier otra parte), es crear condiciones laborales que
permitan a los obreros ejecutar sus tareas sin fatiga innecesaria. Si el obrero se encuentra
en un ambiente grato, en condiciones higiénicas, sin experimentar frio ni calor, con una
iluminación adecuada disminuye considerablemente su fatiga; además, si no distrae su
atención en cuestiones personales, puede concentrarse en su trabajo y realizarlo mejor.
Las malas condiciones de trabajo figuran entre las principales causas productoras de
tiempo improductivo por deficiencias de dirección. No sólo se pierde tiempo sino que
25
se origina una proporción excesiva de trabajo defectuoso, con desperdicio de material y
pérdida de producción consiguiente.
Peligro
Según estas definiciones, se entiende que la situación de peligro establece una alta
probabilidad de causar daño y/o accidentes, por lo que debe identificarse claramente la
condición insegura que origina dicho peligro, con la finalidad de aplicar las mejoras
necesarias para reducir su probabilidad de ocurrencia y el riesgo asociado.
Es importante indicar que todo aquello que tiene el potencial de causar daño es
denominado como peligro. Los peligros pueden ser físicos, químicos, biológicos,
eléctricos, mecánicos, psicosociales, neumáticos, etc.
Riesgo
Evaluación de riesgos
Según indica Cortés (2007: 123), «la Comisión Europea entiende por evaluación de
riesgos “el proceso de valoración del riesgo que entraña para la salud y seguridad de los
trabajadores la posibilidad de que se verifique un determinado peligro en el lugar de
26
trabajo”, en él se muestra el proceso básico de evaluación de riesgos según la OHSAS.
Se considera que consta de dos etapas:
La Valoración del Riesgo, que permitirá conocer el nivel de aceptabilidad de los riesgos
detectados, según sea el caso se podrán elevar las medidas de control en la planta,
reducir los niveles de los principales riesgos existentes y/o mantener o eliminar la
probabilidad de ocurrencia de los peligros potenciales.
Plan de minado
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 34.- El plan de minado deberá considerar los riesgos
potenciales en cada uno de los procesos operativos de: ventilación, desatado,
sostenimiento, perforación, voladura, carguío, transporte, mantenimiento de vías, entre
otros.
Capacitación
Ministerio de Energía y Minas MINEM (DS 024-2016 EM) Art 71.- Los titulares de
actividades mineras y empresas contratistas, en cumplimiento del artículo 215 de la
Ley, deben formular y desarrollar Programas Anuales de Capacitación para los
trabajadores en todos sus niveles, a fin de formar personal calificado por competencias.
Las capacitaciones serán presenciales y deberán realizarse dentro de las horas de
trabajo.
Ministerio de Energía y Minas MINEM (DS 024-2016 EM) Art 75. La capacitación debe
incluir, además de los aspectos considerados en el ANEXO Nº6 y en lo que corresponda,
lo siguiente:
27
2. El uso de las tablas geomecánicas preparadas y actualizadas por el
especialista en Geomecánica.
5. Riesgos de la concentración residual de los gases que emana el ANFO o sus mezclas
en labores subterráneas.
8. Trabajos en caliente.
10. Manejo de los residuos sólidos considerando las etapas y procesos del plan
establecido para dicho fin.
Ministerio de Energía y Minas MINEM (DS 024-2016 EM) Art 95 El titular de actividad
minera deberá identificar permanentemente los peligros, evaluar los riesgos e
implementar medidas de control, con la participación de todos los trabajadores en los
aspectos que a continuación se indica, en:
28
a) Los problemas potenciales que no se previeron durante el diseño o el análisis de
tareas.
Al inicio de toda tarea, los trabajadores identificarán los peligros, evaluarán los riesgos
para su salud e integridad física y determinarán las medidas de control más adecuadas
según el IPERC – Continuo, las que serán ratificadas o modificadas por la supervisión
responsable.
En los casos de tareas en una labor que involucren más de dos trabajadores, el IPERC –
Continuo podrá ser realizado en equipo, debiendo los trabajadores dejar constancia de
su participación con su firma.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 96 El titular de actividad minera, para controlar,
corregir y eliminar los riesgos deberá seguir la siguiente jerarquía:
29
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 97 El titular de actividad minera debe elaborar la línea
base del IPERC y sobre dicha base elaborará el mapa de riesgos, los cuales deben formar
parte del Programa Anual de Seguridad y Salud Ocupacional.
En toda labor debe mantenerse una copia del IPERC de Línea Base actualizado de las
tareas a realizar. Estas tareas se realizarán cuando los controles descritos en el IPERC
estén totalmente implementados.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 213 En la ejecución de las labores mineras
horizontales, inclinadas o verticales y otras, se procederá a su sostenimiento sistemático
inmediato, sobre la base de los estudios geomecánicos, antes de continuar las
perforaciones en el frente de avance, aplicando el principio de “labor avanzada, labor
sostenida”, en lo que sea aplicable.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 214 En las etapas de exploración y explotación -
incluida la preparación y desarrollo de la mina-, el titular de actividad minera deberá
tener en cuenta:
30
c) Registrar el monitoreo por estallido de rocas en base a la frecuencia de reportes de
incidentes de este tipo, y en base a las labores sometidas a altas presiones por carga
litostática.
d) Los PETS relativos a temas geomecánicos deberán incluir los materiales y
estándares de acuerdo al trabajo realizado y deberán ser actualizados
trimestralmente, como máximo, por el área de Geomecánica.
e) Que, durante la ejecución del plan de minado, debe establecerse una relación de
comunicación técnica y profesional entre las áreas de geología, geomecánica, mina
y el Gerente de Seguridad y Salud Ocupacional.
Dicha comunicación debe permanecer durante todo el proceso de explotación, a
efectos de prevenir el desprendimiento de rocas, especialmente cuando se atraviesa
zonas de gran perturbación estructural.
f) Que los avances de las labores mineras no deberán exceder lo establecido en el plan
mensual de minado, salvo modificación previa del mismo.
g) Que se mantenga el ancho y la altura de los tajeos dentro de los parámetros
establecidos en los cálculos de la geomecánica desarrollados para cada unidad de
operación.
h) Que el diseño de la sección y gradiente de las galerías y otras labores tengan en
cuenta las características estructurales del macizo rocoso, sus propiedades
geomecánicas, la utilización que tendrá, y los elementos de servicio (agua, aire
comprimido, cables eléctricos, ductos de ventilación) requeridos.
i) Que todas las galerías y otras labores cuenten con refugios cada cincuenta metros
(50 m) y las galerías principales de transporte cuenten, además, con áreas de cruce
de los equipos motorizados con sus respectivas señalizaciones y/o semáforo.
j) Que, en tramos de ciento cincuenta (150) a doscientos (200) metros, se construya
accesos laterales adicionales del ancho del vehículo más grande de la mina para
facilitar el pase de los vehículos de ida y vuelta, considerando además un área
necesaria para la construcción de cunetas para casos de drenaje o deshielo.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 215 Para la circulación de vehículos al salir a
superficie, el titular de actividad minera construirá carreteras de alivio en las vías de
circulación con pendientes mayores al cinco por ciento (5%) (Rampas, accesos o
zigzag), diagonales a las vías existentes y ubicadas en lugares pre establecidos, cuando
ello resulte necesario como producto de la identificación de peligros, evaluación y
31
control de los riesgos. Estas carreteras de alivio deben servir para ayudar a la reducción
de la velocidad de la maquinaria y controlarla hasta detenerla.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 216 En rampas con tangentes largas se dejará refugios
y puntos de cruce de equipos a distancias no mayores a cincuenta metros (50 m). En
aquéllas con tangentes cortas y en las curvas estas distancias no serán mayores a treinta
metros (30 m).
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 217 Todas las labores de interior mina (niveles, sub-
niveles, cruceros, tajeos, echaderos, talleres, instalaciones eléctricas y mecánicas, zonas
de estacionamiento y otros lugares de acceso) deberán estar señalizadas con material de
alta reflexividad de acuerdo al Código de Señales y Colores.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 218 Para el desatado de rocas sueltas en cada labor,
como mínimo, debe contarse con dos (2) juegos de cuatro (4) barretillas (de diferentes
medidas de acuerdo a las dimensiones de las labores) cada uno. En galerías y rampas
debe contarse como mínimo con un (1) juego de cuatro (4) barretillas cada cien (100)
metros.
Desate y sostenimiento
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 224 Siendo el desprendimiento de rocas la principal
causa de accidentes en las minas, se instruirá y obligará a los trabajadores a seguir las
siguientes reglas de trabajo al ingresar a las labores:
a) Inspeccionar las labores, taludes y botaderos, con el fin de verificar las condiciones
del terreno antes de entrar en la zona no sostenida.
b) Desatar todas las rocas sueltas o peligrosas antes, durante y después de la perforación.
Asimismo, antes y después de la voladura.
32
d) Antes de proceder con la fortificación o sostenimiento de las labores se asegurará el
desatado total de la labor e) En los frentes de desarrollo y preparación como son
cortadas, cruceros, galerías, rampas, subniveles, la instalación de los elementos de
sostenimiento o fortificación deberá ser realizado hasta el tope de los frentes;
evitando la exposición de los trabajadores a la caída de rocas en áreas no fortificadas.
Igual procedimiento se aplicará en las labores de explotación, donde sea necesario su
fortificación o sostenimiento.
f) Conservar el orden y la limpieza en el área de trabajo para realizar las tareas con
seguridad y tener las salidas de escape despejadas.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 225 Cuando los trabajos mineros pongan en peligro la
estabilidad de las labores, será obligatorio instalar y mantener un sostenimiento de
acuerdo al diseño establecido en los estándares de sostenimiento.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 226 En toda operación de relleno de labores
explotadas, se deberá cumplir con las siguientes medidas de seguridad:
c) Asegurar la compactación del material y el relleno total de los espacios abiertos para
garantizar que no habrán futuras subsidencias o fracturas que afecten la estabilidad
del área minada.
d) Después del relleno, la chimenea utilizada debe quedar limpia para no causar
problemas de ventilación y perforación en la labor explotada. En el caso de
chimeneas con presencia de agua se impedirá la acumulación de lodo.
33
Perforación y Voladura
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 234 En todo trabajo de perforación y voladura en mina
subterránea se deberá cumplir con las siguientes normas de seguridad:
b) Revisar el frente para ver si hay tiros cortados o tiros fallados. Si hubiesen, se debe
recargar los taladros y dispararlos tomando todas las medidas de seguridad del caso.
Nunca perforar en o al lado de tiros cortados.
e) Al perforar los taladros que delimitan la excavación, techo y hastíales, deben hacerlo
en forma paralela a la gradiente de la galería, sub-nivel, chimenea, cámara y otras
labores similares usando una menor cantidad de carga explosiva para evitar sobre
roturas en el contorno final.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 236 En las labores mineras se deberá efectuar
monitoreos periódicos de vibraciones haciendo uso de equipos de sismografía orientado
a minimizar la perturbación al macizo rocoso por efecto de las voladuras con explosivos.
34
Transporte, Carga, Acarreo y Descarga
Minería Subterránea
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 292.- Para carga, acarreo y descarga subterránea, el
titular de actividad minera cumplirá lo siguiente:
a) Establecerá los estándares de acarreo subterráneo, así como las funciones de los
operadores, autorizaciones y manuales de manejo.
c) Los pozos o chimeneas que concurran en las galerías de acarreo deberán ser abiertas
fuera del eje de las galerías y estar protegidos para evitar la caída de personas o
materiales.
d) Los accesos de las galerías a los inclinados deberán estar protegidos igual que las
estaciones de pique con su respectiva iluminación y señalización para evitar
accidentes debido a caídas de personas, materiales o maquinaria minera.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 293.- Para carga, acarreo y descarga en labores
donde se utilice rieles, el titular de actividad minera cumplirá lo siguiente:
(*) Artículo modificado por el Artículo 1 del Decreto Supremo Nº 023-2017-EM,
publicado el 18 agosto 2017, cuyo texto es
el siguiente:
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 293.- Para carga, acarreo y descarga en labores
donde se utilice rieles, el titular de actividad minera debe cumplir lo siguiente:
a) Las locomotoras y automotores deben estar provistos de faros delanteros y
posteriores, frenos y bocina; además de señales portátiles o dispositivos de material
altamente reflexivo de color rojo en el último carro del convoy.
35
b) Las dimensiones de los rieles, así como sus empalmes y soportes, se deben ajustar a
las especificaciones de fábrica dadas a esa clase de material para el peso y velocidad
de los vehículos que transitan sobre ellos.
c) En las labores de acarreo con locomotoras se debe dejar un espacio no menor de
setenta (70) centímetros entre los puntos más salientes de los vehículos, cuando
menos a uno de los costados de la galería, para permitir la circulación del personal.
e) Los enganches de los carros en planos inclinados deben tener sistemas de engrapes
adecuados para evitar que puedan desprenderse durante la marcha.
e) Durante la limpieza del mineral derribado se debe usar siempre los estribos de las
palas mecánicas.
g) Se deben tomar las precauciones de seguridad necesarias para evitar que los carros
o vagonetas puedan trasladarse más allá del límite fijado, colocando barreras delante
de dicho límite.
Los cables de trolley deben estar instalados a una altura no menor de uno punto ochenta
(1.80) metros sobre los rieles y estar protegidos en las zonas de circulación intensa de
trabajadores para evitar contactos con ellos o con las herramientas.
36
j) La velocidad máxima de las locomotoras en interior mina no debe ser mayor de diez
(10) kilómetros por hora. En túneles y socavones principales, se permite velocidades
mayores, sustentados en un informe técnico elaborado por el titular de actividad
minera, sujeto a fiscalización por la autoridad competente.”
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 295.- Para la extracción del mineral roto, en labores
mineras donde no se utilicen rieles, deberá cumplirse con lo siguiente:
a) La maquinaria de bajo perfil para la remoción del material derribado deberá tener
protector guarda cabezas sólido y resistente a las posibles caídas de roca. Además,
deberá estar provista de cabina climatizada, de luces delanteras, posteriores, bocinas
y extintor adecuados. Se asignará vehículos escolta a las máquinas de bajo perfil,
incluyendo jumbo, para su traslado en superficie.
b) No se permitirá el ingreso a subsuelo a los equipos cuya emisión de gases y humos
estén provocando concentraciones por encima de los límites de exposición
ocupacional para agentes químicos, establecidos en el ANEXO Nº 15 e inciso e) del
artículo 254 del presente reglamento.
c) Los echaderos deben tener un muro de seguridad de ochenta (80) centímetros de
altura y parrillas con una gradiente máxima de seis por ciento (6%) así como una
adecuada iluminación. Los muros de contención deben mantenerse limpios.
d) Los cruces, cambios y vías de tangentes largas deberán usar un sistema de señales y
semáforos para prevenir accidentes de tránsito.
e) En toda instalación subterránea, la distancia mínima que se dejará entre el punto más
sobresaliente de una máquina cualquiera y el techo o paredes será de un (1) metro.
f) No está permitido transportar personal sobre carga de mineral o desmonte, sobre los
estribos u otros espacios. En la cabina se transportará sólo el número reglamentario
de personal. (*)
El Pique y el Castillo
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 296.- El pique construido para el transporte de carga o
personal, debe:
37
a) Ser diseñado sobre la base de estudios geológicos, geomecánicos e hidrogeológicos.
b) Ser construido de acuerdo al diseño y sostenido con materiales no degradables que
soporten el esfuerzo producido.
c) Tener guías de recorrido de las jaulas o baldes.
d) Tener suficiente espacio en profundidad que exceda la distancia de parada de la jaula
o balde a su máxima velocidad.
e) Tener sus compartimientos debidamente separados por una barrera sólida y
resistente. f) El collar y las estaciones deben tener puertas que cierren su
acceso.
f) Para efectos de reparación o cambio de baldes o jaulas, el pique debe estar provisto
de dispositivos llamados “sillas” para sostener dichos elementos.
g) En laboreo de piques, se colocará obligatoriamente guarda cabezas o sombreros de
seguridad. En las reparaciones de tolvas, piques o chimeneas se empleará tapones
debidamente construidos.
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 297.- El castillo instalado en superficie o en subsuelo
debe:
a) Ser diseñado de acuerdo a los criterios y normas técnicas actuales, cuyos planos
serán elaborados por profesionales especializados en la materia.
b) Ser construido de acuerdo al diseño con una estructura que soporte el esfuerzo de la
carga a transportarse.
c) Tener la suficiente elevación, la misma que debe ser dos (2) veces la distancia de
parada de la jaula o balde a su máxima velocidad.
2. Estar conectado, por lo menos uno de los sistemas, directamente al tambor y ser
aplicado automáticamente cuando en forma intempestiva se corte la energía eléctrica o
cuando la presión del sistema hidráulico o neumático haya bajado a menos de lo normal.
38
3. Disponer de un sistema de levas giratorias conectado al eje del tambor del winche y
de un dispositivo de peso adicional para aplicar mayor fuerza a los frenos, si la jaula o el
balde sobrepasen sus límites de velocidad normal. El control de dicho dispositivo de
emergencia debe estar instalado al alcance del operador del winche.
b) El sistema de embrague del winche debe estar conectado con el sistema de frenos, de
modo que:
1. Los embragues puedan ser desacoplados solamente cuando los frenos estén
aplicados totalmente.
2. Los embragues deben estar completamente engranados para que el freno del tambor
pueda ser soltado.
Cables
MINEM (DS 024-2016 EM) Art 301.- Los cables de las jaulas utilizadas para el
transporte de los trabajadores deben ser cambiados cada tres (3) años o cuando exista
un deterioro prematuro. Dichos cables deben tener las siguientes características:
a) Una carga de rotura siete (7) veces mayor que la carga de trabajo.
c) Deberán ser revisados por los menos una (1) vez a la semana y ser lubricados por lo
menos dos (2) veces al mes.
39
e) En ningún caso los cables guías y los cables tractores podrán tener un coeficiente de
seguridad inferior a cinco (5).
Chimenea
Control de riesgos
Explosivos
Evaluación de riesgos
Gases
MINEM (DS 024-2016 EM) Fluidos sin forma emitidos por los equipos diésel,
explosivos y fuentes naturales, que ocupan cualquier espacio que esté disponible para
ellos.
40
Gaseado
MINEM (DS 024-2016 EM) Es un término que se emplea para indicar que una persona
o varias han sido afectadas por un gas que sobrepasa sus límites permisibles.
Material peligroso
MINEM (DS 024-2016 EM) Aquél que por sus características físico-químicas y
biológicas o por el manejo al que es o va a ser sometido, puede generar o desprender
polvos, humos, gases, líquidos, vapores o fibras infecciosos, irritantes, inflamables,
explosivos, corrosivos, asfixiantes, tóxicos o de otra naturaleza peligrosa o radiaciones
ionizantes en cantidades que representen un riesgo significativo para la salud, el
ambiente y/o a la propiedad. En esta definición están comprendidos el mercurio,
cianuro, ácido sulfúrico, entre otros.
Mina
Muro de Seguridad
Neblina
MINEM (DS 024-2016 EM) Suspensión en el aire de pequeñas gotas de líquidos que se
generan, ya sea por condensación o por la desintegración de un líquido por atomización,
ebullición, entre otros.
41
Peligro
MINEM (DS 024-2016 EM) Es un documento firmado para cada turno por el ingeniero
supervisor y jefe de Área donde se realiza el trabajo mediante el cual se autoriza a
efectuar trabajos en zonas o ubicaciones que son peligrosas y consideradas de alto
riesgo.
MINEM (DS 024-2016 EM) Es el documento que contiene todas las actividades o
acciones a realizar durante el período de un año y que comprende, entre otras: la
identificación de los límites de las áreas de exploración, preparación, explotación,
beneficio y otras actividades inherentes, metodología y parámetros de trabajo, equipos
a ser utilizados, presupuestos y costos, personal, medidas de Seguridad y Salud
Ocupacional, y posibles impactos en el entorno y medidas a tomar frente a posibles
eventos adversos, cuantificando las metas a alcanzar.
Proceso de Voladura
MINEM (DS 024-2016 EM) Es un conjunto de tareas que comprende: el traslado del
explosivo y accesorios de los polvorines al lugar del disparo, las disposiciones
preventivas antes del carguío, el carguío de los explosivos, la conexión de los taladros
cargados, la verificación de las medidas de seguridad, la autorización y el encendido del
disparo.
Riesgo
42
Riesgo Residual
MINEM (DS 024-2016 EM) Es el riesgo remanente que existe después de que se haya
tomado las medidas de seguridad.
Salud
Salud Ocupacional
MINEM (DS 024-2016 EM) Rama de la Salud Pública que tiene por finalidad promover
y mantener el más alto grado posible de bienestar físico, mental y social de los
trabajadores en todas las ocupaciones, prevenir todo daño a la salud causado por las
condiciones de trabajo y por los factores de riesgo; y adecuar el trabajo al trabajador,
atendiendo a sus aptitudes y capacidades.
43
CAPITULO III
METODOLOGÍA
Minería subterránea
3.2 MATERIALES
- Laptop
- Plumones
- Block de notas
- USB
- Impresora
- Equipos de monitoreo para ingreso a mina
- Planos del área de trabajo
- Cámara Fotográfica
44
3.3.2 Nivel de investigación
Paso 4: Inicio del proceso de caracterización de los peligros y riesgos presentes en los
diferentes frentes asociados a la explotación minera.
Para este paso se construirá una lista de tipos de peligros y riesgos que según la
evaluación corresponderán a las tareas desarrolladas en minería subterránea
46
ANEXO Nº 8 Código:
47
Paso 6: Construir la matriz de línea base para la explotación en minería subterránea y
proponer controles para reducir la probabilidad de ocurrencia de eventos.
Luego de haber realizado la identificación de peligros, se procede a evaluar los riesgos para
posteriormente definir los riesgos críticos sobre los cuales se debe establecer medidas de
control más relevantes. La evaluación de los riesgos se realizará utilizando la siguiente
PLAZO DE
NIVEL DE
Catastrófico 1 1 2 4 7 11 RIESGO
DESCRIPCIÓN MEDIDA
CORRECTIVA
Riesgo intolerable, requiere controles
inmediatos. Si no se puede controlar
Mortalidad 2 3 5 8 12 16 ALTO el PELIGRO se paralizan los trabajos 0-24 HORAS
SEVERIDAD
operacionales en la labor.
Iniciar medidas para eliminar/reducir
el riesgo. Evaluar si la acción se
Permanente 3 6 9 13 17 20 MEDIO puede ejecutar de manera inmediata 0-72HORAS
Menor 5 15 19 22 24 25
A B C D E
Prácticamente
Ha Podría Raro que
Común imposible que
sucedido suceder suceda
suceda
FRECUENCIA
matriz.
48
Tabla 3. 2: Matriz de evaluación de la severidad
CRITERIOS
Lesión
SEVERIDAD Daño a Ia propiedad Daño al proceso
personal
Paralización del
Varias fatalidades. Varias
Pérdidas por un monto mayor a US$ proceso de más de 1
Catastrófico personas con lesiones
100,000 mes o paralización
permanentes.
definitiva.
Paralización del
Mortalidad (Pérdida Pérdidas por un monto entre US$ proceso de más de 1
Una mortalidad. Estado vegetal.
mayor) 10,001 y US$ 100,000 semana y menos de 1
mes
Frecuencia de
PROBABILIDAD Probabilidad de frecuencia
exposición
Ha sucedido (probable) Sucede con frecuencia. Moderado (3 a 5) personas expuestas varias veces al día.
49
3.5 POBLACIÓN DE ESTUDIO
3.6 MUESTRA
- Identificar los peligros a los cuales se exponen los trabajadores durante el desarrollo
de sus tareas en minería subterránea.
50
CAPITULO IV
51
Tabla 4. 2: Tipo de peligro locativo
52
Tabla 4. 3 : Tipo de peligro vehicular
53
Tabla 4. 4 : Tipo de peligro mecánico
54
Tabla 4. 5 : Tipo de peligro químico
81 Partículas incandescentes
Proyección de partículas incandescentes
82 Derrame de materiales químicos y peligrosos Contacto con materiales peligrosos
83 Derrame de concentrado/ relaves Contacto de concentrado/ relaves
Accesorios de voladura(transporte,
84
manipulación y almacenamiento) Explosión/incendio
Explosivos(transporte, manipulación y
85
almacenamiento) Explosión/incendio
Tiro cortado/ fallado (explosivo sin detonar
86
después de una voladura) Explosión/incendio
87 Neblinas de sustancias químicas Explosión/incendio
88 Fibras en suspensión Inhalación de fibras
89 Taladros cargados (actividades de voladura) Explosión/incendio
Fuente: Elaboración propia
55
Tabla 4. 6 : Tipo de peligro eléctrico
151 Rescate de víctimas en shock nervioso Agresión por las víctimas en shock
nervioso
Sueño, perdida de la
152 Horario de trabajo nocturno
concentración
Fuente: Elaboración propia
58
De acuerdo a la normativa legal para la construcción de la matriz de Identificación de
peligros, evaluación de riesgos y establecimiento de medidas de control es necesario conocer
los peligros presentes en las tareas desarrolladas por la empresa. La información
proporcionada permite a la empresa cumplir con la normativa legal DS 024-2016 EM y su
modificatoria. Esta lista al ser entregada a los trabajadores de los diferentes puestos de
trabajo, les permitirá cumplir con el Art 75 de la Ley 29783 Ley de seguridad y salud en el
trabajo “participación en la identificación de los peligros y riesgos”.
1. Objetivo
2. Alcance
59
ARGENTINA:*
MÉXICO:*
• Peligro: Es todo aquello que tiene el potencial de causar daño a las personas,
equipo, proceso y/o medio ambiente. OHSAS 18001: 2007: Fuente, situación
o acto con potencial para causar daño en términos de daño humano o deterioro
de la salud (3.8) o una combinación de éstos.
• Riesgo aceptable: Riesgo que se ha reducido a un nivel que puede ser tolerado
por la organización (teniendo en consideración sus obligaciones legales y la
política de Seguridad, Salud Ocupacional, Ambiente y Relaciones
Comunitarias).
61
5. REQUISITOS / ESPECIFICACIONES DEL ESTANDAR
• Para todo el proceso IPERC base, se usará la matriz del IPERC SIG-ANX-
DGG14-04-00.
• Para obtener información de los peligros del área evaluada, se debe tener en
cuenta:
62
- Ubicaciones donde se lleva a cabo el trabajo.
- Interacciones peligrosas en el lugar de trabajo.
- Los comportamientos, capacidades formación, experiencia de las
personas que llevan a cabo los trabajos.
- Datos toxicológicos epidemiológicos y otros datos relacionados con la salud.
- La proximidad de otro personal (visitantes, contratistas)
- Procedimientos elaborados para tareas peligrosas.
- Instrucción de fabricantes o proveedores de operación o mantenimiento de
equipos.
- EPP.
- Condiciones anormales.
- Condiciones ambientales que afecten el lugar de trabajo.
- Detalles de actos subestándares.
- Duración y frecuencia de las tareas.
- Cualquier requisito legal aplicable.
- Eliminación.
- Sustitución.
- Diseño o controles de ingeniería.
- Señalizaciones y/o alertas
- Controles administrativos.
- EPP.
63
• Se deben establecer controles para lograr que los riesgos críticos se encuentren
en niveles aceptables.
1 Eliminación
N JERARQUIA DE CONTROLES
2 Sustitución
°
3 Diseño o Controles de Ingeniería
4 Dispositivos de Seguridad
5 Señalización
6 Controles Administrativos
7 EPP
• La actualización del IPERC de línea base de cada área debe realizarse cada vez
que se presente un accidente / incidente o cuando se presenten cambios o
64
modificaciones en el área, equipos o actividades, para identificar mejoras o
modificaciones.
6. RESPONSABILIDADES
ALTA GERENCIA
Aprobar y facilitar los recursos necesarios para cumplir con el presente estándar.
65
Capacitar, implementar, cumplir y supervisar lo establecido en el presente
procedimiento.
Asegurar que los contratistas que laboran en sus áreas cumplan con sus
procedimientos de identificación de peligros, evaluación y control de riesgos.
GERENCIA MEDIA.
TRABAJADORES
66
Tienen el derecho de retirarse de las operaciones cuando se encuentra frente a
un riesgo no aceptable para su salud o seguridad y comunicar de inmediato de
esta situación a su jefe inmediato.
7. ENTRENAMIENTO Y CONOCIMIENTO
9. FRECUENCIA DE INSPECCIONES
Mensual.
En forma anual y cada vez que la normatividad legal vigente sufra un cambio
y/o modificaciones.
67
Tabla 4. 13: SIG-ANX-DGG14-03-01 ESTANDAR DE DESEMPEÑO
68
SIG-ANX-DGG14-04-00
MATRIZ IPERC
NIVEL DE PLAZO
Catastrófico 1 1 2 4 7 11 DESCRIPCIÓN
RIESGO CORRECCIÓN
SEVERIDAD
Pérdida 3 6 9 13 17 20
MEDIANO Iniciar medidas para eliminar/reducir el riesgo. Evaluar si la
Permanente acción se puede ejecutar de manera inmediata. 0-72 Horas
RIESGO
Pérdida Temporal 4 10 14 18 21 23
BAJO
Este riesgo puede ser tolerable. 1 Mes
RIESGO
Pérdida Menor 5 15 19 22 24 25
A B C D E
podría suceder
imposible que
Prácticamente
ha sucedido
raro que
suceda
común
suceda
común
FRECUENCIA
CRITERIOS CRITERIOS
PROBABILIDAD Probabilidad de Recurrencia Frecuencia de Exposición
SEVERIDAD Lesión Personal Daño a la Daño al Daño Medio Ambiente
Propiedad Proceso
Contaminación
ambiental de amplia Sucede con Muchas (6 a mas) personas
Varias Paralización del extensión geográfica
Perdida por un demasiada expuestas varias veces al
1 Catastrófico Fatalidades, proceso de más de 1 relacionado a un A Muy Probable
monto superior a frecuencia día.
Varias personas mes o paralización aspecto ambiental
US$ 100 mil
con lesiones definitiva significativo
permanentes
Lesiones que
Pocas (1 a 2) personas
incapacitan a la
persona para su expuestas varias veces al
Perdida por un Paralización del Contaminación
3 Perdida actividad normal de monto entre US$ proceso por más de 1 ambiental que genera día. Muchas personas
C Posible Sucede ocasionalmente expuestas ocasionalmente
Permanente por vida. 5 mil y US$ día hasta 1 semana mutación genética
Enfermedades 10 mil
ocupacionales
avanzadas.
1. PERSONAL
❖ Trabajadores de turno.
❖ Lámpara de batería.
❖ Fósforo.
❖ Mochila de lona.
70
6. Después de culminar el trabajo asignado, deberá verificar e informar al
supervisor en el estado en que se deja el área de trabajo.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Lámpara a batería
❖ Libreta de apuntes, lapicero.
❖ Plano de labores a su cargo; minado y avances.
❖ Picsa
71
❖ Pintura spray de cualquier color.
❖ Fósforo.
❖ Flexómetro.
❖ Cuchilla.
❖ Un Mini Escalimetro
❖ Punzón de cobre, etc.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Supervisor de seguridad.
73
❖ Lentes de Seguridad.
❖ Lámpara a batería
❖ Libreta de apuntes, lapicero o lapiz.
❖ Plano de labores a su cargo; minado y avances.
❖ Picsa
❖ Pintura spray de cualquier color.
❖ Fósforo.
❖ Flexómetro.
❖ Cuchilla.
❖ Punzón de cobre, etc.
74
inmediatamente, eliminando toda condición o acto inseguro, en coordinación
con el jefe de guardia.
11. Capacitará al personal en todas las actividades y operaciones en mina, haciendo
cumplir con los procedimientos y estándares de trabajo seguro.
12. Llevará un cuaderno de reporte de las operaciones mineras de la guardia.
13. Reportar los incidentes y accidentes, para tomar medidas correctivas y participar
en su corrección oportuna.
14. Actuar de forma inmediata en caso de ocurrir un accidente, brindando los
primeros auxilios y/o evacuación posterior a un centro médico.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Supervisor de Operaciones.
75
❖ Correa porta lámpara.
❖ guantes de neopreno o cuero.
❖ Lentes de Seguridad.
❖ Lámpara minera.
❖ Libreta de apuntes.
❖ Lapicero y/o Lápiz.
❖ Plano de las labores mineras.
❖ Pintura spray de cualquier color.
❖ Fósforo.
❖ Flexómetro.
❖ Cuchilla, cordel.
❖ Punzón de cobre.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ 01 Bodeguero.
77
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Lámpara a batería.
❖ Cuchilla.
❖ Cuaderno de reportes.
❖ Formatos de reportes.
❖ Lapicero.
❖ Calculadora.
❖ Mochila de lona.
5. RESTRICCIONES
78
4.2.7 Procedimiento Despachador de Polvorín
1. PERSONAL
❖ Polvorero (Mina).
❖ Lámpara a batería.
❖ Libreta de apuntes.
❖ Cuchilla.
❖ Cuaderno de reportes.
❖ Lapicero y/o Lápiz.
❖ calculadora.
❖ Mochila.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
80
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Lámpara Minera
❖ Ventiladoras
❖ Mangas de Ventilación
❖ Válvulas
❖ Alambre Nº 8.
❖ Cuchilla, llave stilson.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Maestro
81
❖ Ayudante.
❖ Lámpara de batería.
❖ Barrerilla de 4’,6’, 8’ 10’ y 12’ pies.
82
11. En presencia de bloques grandes mayores con más de 0.5m. aproximadamente,
proceder con el plasteo o apuntalamiento.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Trabajadores en general.
❖ Lámpara minera.
❖ Arnés de seguridad.
❖ Línea de Vida
83
❖ Soga de ½” por 30 metros con seguro de gancho y amortiguador de impacto.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Productor
84
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Lámpara minera.
❖ Comba de 4 lbs.
❖ Puntas
❖ Fósforo.
❖ Rafias
❖ Sacos metaleros
❖ Cuchilla
❖ Plumón
❖ Calculadora
❖ Libreta de apuntes
❖ Lapicero y/o Lápiz
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
85
4.2.12 Procedimiento Personal de Servicios
1. PERSONAL
❖ Trabajadores de servicios
❖ Lámpara a batería
❖ Barretilla de 4’ y 6’
❖ Cuchilla
❖ Carretilla
❖ Fósforo
❖ Lampa o Pico Minero
❖ Mochila
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
86
6. Cuando se traslada el desmonte en carretilla la carga trasladada debe ser solo lo
necesario sin forzar al personal.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
87
❖ Llave para aguja Nº 42.
❖ Llave francesa de 12”.
❖ Llave stillson Nº 14,16, 32, y 36.
❖ Alicate de corte.
❖ Alicate de pinza.
❖ Dado de 1 1/16’.
❖ Lijar Nº 100 y 400.
❖ Aceite almo 542.
❖ Trapo industrial.
❖ Petróleo.
❖ Hexagonales del Nº 2 al 10.
❖ Torquimetro.
❖ Grasa.
❖ Prensa para extraer bocina.
❖ Combo de 6 y 3 libras.
❖ Tornillo de banco.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Perforista.
❖ Ayudante.
❖ Máquina perforadora.
❖ Lámpara minera.
89
❖ Barrenos de 4´ y 6´.
❖ Barretilla de 6´ y 8´.
❖ Atacador de madera.
❖ Punzón de cobre.
❖ Cuchilla
❖ Aceitera.
❖ Fósforo.
❖ Saca barrenos.
❖ Guiadores.
❖ Pintura, cordel.
❖ Dinamita famesa
❖ Armadas
❖ Guía de Seguridad
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Perforista.
❖ Ayudante.
91
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Máquina perforadora.
❖ Lámpara minera.
❖ Barrenos de 4´ y 6´.
❖ Barretilla de 6´ y 8´.
❖ Atacador de madera.
❖ Punzón de cobre.
❖ Cuchilla
❖ Aceitera.
❖ Fósforo.
❖ Saca barrenos.
❖ Guiadores.
❖ Pintura.
❖ Dinamita famesa
❖ Armadas
❖ Guía de Seguridad
92
10. Concluido la perforación, limpiar los taladros utilizando cucharilla
especialmente los taladros de los arrastres.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Perforista.
❖ Ayudante.
93
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Máquina perforadora.
❖ Lámpara minera.
❖ Barrenos de 4´ y 6´.
❖ Barretilla de 6´ y 8´.
❖ Atacador de madera.
❖ Punzón de cobre.
❖ Cuchilla
❖ Aceitera.
❖ Fósforo.
❖ Saca barrenos.
❖ Guiadores.
❖ Pintura.
❖ Dinamita famesa
❖ Armadas
❖ Guía de Seguridad
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
94
10. Las armadas “cebos” deben ser preparado con punzón de cobre en la labor.
11. Realizar el carguío de taladros con explosivos utilizando el atacador de madera.
12. Proceder al “chispeo” respetando el horario de disparo y colocando las vigías en
los accesos si es necesario.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Perforista.
❖ Ayudante.
95
❖ Arnés de seguridad.
❖ Máquina perforadora.
❖ Lámpara minera.
❖ Alambre de amarre Nº 16.
❖ Barretilla de 4´ y 6´.
❖ Cucharilla.
❖ Cuchilla.
❖ Atacador de madera.
❖ Punzón de cobre.
❖ Aceitera cordel.
❖ Fósforo pico y lampa
❖ Mochila.
❖ Combo de 4 libras.
❖ Saca barrenos.
❖ Guiadores.
❖ Pintura y soga de ½ y 1”de diametro.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
1. PERSONAL
❖ Supervisor.
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
❖ Lámpara a batería.
97
❖ Barretilla de 4´, 6´ y 8´
❖ Tuberías de 2” que termine en punta.
❖ Punzón de cobre.
❖ Martillo de 12 libras.
❖ Fósforo.
❖ Cuchilla.
❖ Alambre Nº 16.
❖ Listones de madera de 2”x2”
❖ Dinamita famesa.
❖ Armadas.
❖ Soga y correa de seguridad.
❖ Mecha de seguridad
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Bodeguero.
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
❖ Lámpara a batería.
❖ Bolsa para explosivos.
❖ Plataforma para el transporte de explosivos.
❖ Punzón de madera, cobre o de polietileno.
❖ Cuchilla, fosforo, cucharilla.
❖ Atacador de madera.
❖ Dinamita famesa.
❖ Armadas (mecha de seguridad preparado).
❖ Guía de Seguridad.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
99
3. Ubicarse en lugar seguro para preparar el cartucho cebo, es decir, introduciendo
el fulminante de la armada en un cartucho de la dinamita y cortar
longitudinalmente los cartuchos.
4. Limpiar los taladros empleando la cucharilla.
5. Iniciar el carguío, introduciendo el cartucho cebo en el fondo del taladro,
tomando en cuenta que el extremo libre de fulminante debe estar siempre
dirigido hacia la columna explosiva, atacar ligeramente; teniendo cuidado en no
dañar la mecha de seguridad.
6. Continuar cargando los cartuchos de dinamita y llenado al fondo del taladro de
dos en dos y también atacar suavemente.
7. Los dos procedimientos anteriores se continúan hasta cargar el último taladro
perforado.
8. Introducir tacos de cartón y/o arcilla y atacar.
9. Cortar aproximadamente 1’ de longitud de mecha tanto el ayudante como el
perforista, haciendo ranuras en forma de chaflán a una distancia de 1” para el
encendido de los taladros con carga.
10. Encender la mecha Seguridad con un fósforo en el punto de inicio.
11. El encendido y detonación deberá seguir un orden que garantice una formación
adecuada de caras libres.
12. Luego de haber encendido todos los taladros cargados retirarse inmediatamente
de la zona de disparo.
5. RESTRICCIONES
100
4.2.20 Procedimiento Disparo en Inclinados Negativos
1. PERSONAL
❖ Maestro perforista.
❖ Ayudante perforista.
❖ Lámpara a batería.
❖ Flexómetro
❖ Soga de 1” y 5/8”.
❖ Punzón de cobre o madera
❖ Barretilla de 4´ y 6´.
❖ Cucharillas
❖ Fósforo
❖ cuchilla.
❖ Dinamita famesa
❖ Armadas
❖ Guía de Seguridad
❖ Pintura.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
1. Antes de empezar a cargar los taladros, coordinar con su supervisores acerca del
carguío de los taladros en el inclinado.
101
2. Empezar el carguío de los taladros.
3. Respetar el horario de disparo y si hubiera labores adyacentes coordinar con
todos ellos el momento de encendido.
4. El perforista deberá encender la mecha lenta una vez que haya orden del
supervisor.
5. Una vez que el disparo ha salido, ventilar y esperar 60 minutos para volver a
ingresar a la labor para su verificación.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Bodeguero
102
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Lámpara a batería.
❖ Mochila de lona.
❖ Cuchilla.
❖ Cuaderno de reportes.
❖ Lapicero,
❖ Calculadora.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. Por ningún motivo se despachara explosivos sin vales autorizados por Jefe de
Guardia
2 No podrá realizar el despacho a un solo trabajador, la dinamita junto con la
armada.
3. No se debe trasportar la dinamita y las armadas a menos de 20 metros de distancia
entre hombre a hombre.
4 Está completamente prohibido fumar, hacer fuego abierto o estar cerca a chispas
eléctricas cuando se manipula el material explosivo.
103
4.2.22 Procedimiento Eliminación de Tiros Fallados
1. PERSONAL
❖ Maestro Perforista.
❖ Ayudante.
❖ Cucharilla.
❖ Cuchilla.
❖ Atacador de madera.
❖ Lámpara minera.
❖ Punzón de cobre.
❖ Fósforo.
❖ Dinamita famesa
❖ Armadas.
❖ Guía de Seguridad
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
1. Lavar la zona disparada para detectar los tiros fallados en los taladros.
2. Preparar un cartucho cebo nuevo con dinamita.
3. Si el taladro tuviera dinamita hasta la boca, hacer un hueco con el punzón de
cobre y colocar una guía cebada.
4. Si la columna de carga del tiro fallado está congelado, se recargaran los taladros
aledaños o preparar pasta utilizando la arcilla.
104
5. Efectuar el disparo con las precauciones acostumbradas, colocando vigías en
todos los accesos.
6. Reingresar al lugar de la explosión, para la verificación de la eliminación del tiro
fallado.
7. Si el tiro fallado no ha sido eliminado se repite el procedimiento hasta eliminarlo.
8. Continuar con los trabajos coordinados.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Coneador de barras.
❖ Lámpara a batería.
❖ Esmeril
❖ Piedra de Esmeril.
❖ Mochila de lona.
105
❖ Cuchilla.
4. PROCEDIEMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Operador.
❖ Dos Ayudantes.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Operador.
107
❖ Respirador para gases y polvo.
❖ Guantes de neopreno o cuero.
❖ Botas de jebe con punta de acero y/o zapato de seguridad.
❖ Correa porta lámpara.
❖ Mameluco con cinta reflectiva.
❖ Lámpara minera.
❖ Soga de ½”
❖ Llave francesa Nº 12.
❖ Juego de llaves.
❖ Barretilla de 4´, 6´ y 8´.
❖ Pico.
❖ Lampa.
❖ Circulina.
❖ Cuaderno y lapicero.
❖ Fósforo.
❖ Cuchilla.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
1. El operador antes de arrancar la maquina debe revisar los niveles de aceite del
motor e hidráulico, las tuercas de las ruedas, las llantas y soplar con aire
comprimido el filtro de aire.
2. Para arrancar debe estar seguro que la palanca de cambios este en neutro.
3. Una vez arrancado y antes de poner en marcha verificar el manómetro de presión
de aceite del motor y el de freno, los faros de luz, que no haya personal o material
alrededor de la máquina y tocar el claxon.
4. Antes de dirigirse al lugar de trabajo realizar la “vuelta del gallo” y la prueba del
volante del lampón, cuchareo y marcha. Cualquier desperfecto comunicar al
personal de mantenimiento.
5. Cuando se estacione sobre un terreno a nivel, bajar las cuchara hasta el piso y
poner freno de estacionamiento, también la palanca de cambios deberá estar
enganchada en alguna marcha antes de que el operador deje el asiento y quitara
108
la llave de contacto y se pondrá cuñas en las ruedas cuando se deje la maquina
abandonada.
6. Durante el traslado del equipo en pendientes negativas o positivas, el lampón ira
siempre en dirección del lado negativo.
7. El operador tendrá la precaución de disminuir la velocidad, hacer cambio de
luces y tocar la bocina cuando doble curvas ciegas.
8. Cuando haya personal en las inmediaciones, el operador se asegurara de que
estén en una posición segura y que él tiene completo control de la máquina.
9. Deben tomarse precauciones al cucharear sobre todo cuando se limpie rampas
negativas para evitar que el peso de la carga levante la parte posterior de la
máquina. La cuchara no debe levantarse si la parte alta de la carga está colgada.
10. Cuando cucharee de un acumulamiento este debe ser mantenido equilibrado en
posiciones seguras, usando la cuchara o arrastrando de arriba hacia abajo.
11. Atravesar los caminos con agua puede causar que se moje los frenos y ya no
agarren en el momento preciso, disminuya la velocidad y accione varias veces
el freno para apurar el secado del disco y pastillas.
12. Una vez concluida la limpieza o carguío retirar el equipo y estacionar en lugares
autorizados con el lampón en el piso.
13. Realizar la limpieza general del equipo.
14. Hacer el reporte claro y conciso como está dejándose el equipo
6. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Motorista.
❖ Ayudante.
109
2. EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL
❖ Lámpara a batería.
❖ Barretilla de 4´ y 6 ´.
❖ Comba de 6 libras.
❖ Cuchilla.
❖ Pala, pico.
❖ Locomotora
❖ Carros mineros U 35
❖ Fósforo, silbato, campana minera.
❖ Cadena y pines.
❖ Ganchos de sujeción de chasis y tolva
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
110
6. Hacer el uso de los silbatos y/o bocinas en curvas cerradas o los lugares de poca
visibilidad.
7. Al final del turno estacionar el convoy en los lugares autorizados y reportar a su
jefe inmediato sobre los resultados de su trabajo y desperfectos del equipo.
5. RESTRICCIONES
1. No se debe hacer acarreo de una carga que este junto a una labor donde labora
personal.
2. Debe evitar en lo posible estacionar sobre rampas y si este es necesario la
cuchara debe bajarse al piso y hacia la pared de la rampa.
3. Prohibido usar el equipo para trabajos que no sean autorizados por el supervisor,
ni transportar personal en el equipo.
4. Prohibido dejar el equipo con el motor encendido y sin el freno de
estacionamiento.
1. PERSONAL
❖ Motorista.
❖ Ayudante.
❖ Lámpara a batería.
❖ Barretilla de 4´y 6´.
111
❖ Cuchilla.
❖ Fósforo.
❖ 02 Silbatos.
❖ Lampa y pico minero.
❖ Llave francesa de 12”.
❖ Combo de 16 libras.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
112
2. Prohibido usar el equipo para trabajos que no sean autorizados por el supervisor,
ni transportar personal en el equipo.
3. Prohibido dejar el equipo con el motor encendido y sin el freno de
estacionamiento.
4. Prohibido transportar material explosivo sobre locomotora.
1. PERSONAL
❖ Motorista, carrero.
❖ Ayudante.
❖ Carros U – 35.
❖ Lámpara minera.
❖ Silbato.
❖ Soga y pines.
❖ Barretilla de 4’ y 6’.
❖ Lampa y pico.
❖ Mazo de madera.
❖ Barretillas con asa y gancho.
❖ Ganchos de sujeción de chasis y tolva
113
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Parrillero.
114
❖ Combo de 16 libras.
❖ Un gancho para jalar bancos
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Un maestro enmaderador.
❖ Un ayudante.
115
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Lámpara de batería.
❖ Barretilla de 4´ y 6´.
❖ Soga de 5/8”.
❖ Plataformas acondicionadas.
❖ Cuchillas
❖ Puntas.
❖ Combo de 6 lbs.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
❖ Lámpara a batería.
❖ Barretilla de 4´ y 6 ´.
❖ Corvina.
❖ Martillo de 6 libras.
❖ Azuela.
❖ Puntas.
❖ Nivel de carpintero.
❖ Flexómetro.
❖ Soga de 5/8” 10 mts.
❖ Plomada y cordel, formon.
❖ Lampa, pico, escalera
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
1. Antes de iniciar el armado del camino, cumplir con las normas básicas de
seguridad.
2. Para hacer el camino, la sección de la chimenea deberá tener 2mts.x 1.2mts.
3. Los descansos a 3 mts. y los puntales en línea deberán ser de 6” de diámetro
como mínimo.
4. La escalera tendrá un inclinado no más de 80º y la parte superior deberá sobre
salir 80 cm. Del descanso.
5. Colocar guarda cabeza a 3m del filo corona, y colocación del ranfla a 1.5m del
tope.
6. Los descansos serán construidos con listones de 3“x 2” espaciados entre si o
serán puestos de tabla.
7. La sección de la abertura en los descansos que servirá para el tránsito del personal
será de 0.70m x 0.80m.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
❖ Lámpara a batería.
❖ Barretilla de 4´ y 6´.
❖ Corvina.
❖ Combo de 6 libras.
❖ Azuela.
❖ Puntas, clavos
❖ Lampa , pico
❖ Nivel de carpintero.
❖ Flexo metro de 3 mts.
❖ Plomada.
❖ Cordel, formon
❖ Cuñas de madera y lápiz de carpintero.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. No debe existir aberturas entre los cuadros, deben estar bien enrejados y
topeados.
1. PERSONAL
❖ Motorista, carrero.
❖ Ayudante.
119
❖ Correa porta lámpara.
❖ Mameluco con cinta reflectiva.
❖ Lámpara a batería.
❖ Barretilla de 4´ y 6´.
❖ Cuchilla.
❖ Fósforo.
❖ Silbato
❖ Lampa
❖ Pico.
❖ Combo de 16 libras.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
120
11. Cualquier desperfecto que se note en los buzones comunicar al Supervisor de
operaciones, Supervisor de seguridad y jefe de guardia.
5. RESTRICCIONES
1. Nunca se debe dejar vació el buzón, siempre debe tener carga para que amortigüe
el golpe y evitar que se malogre los componente del buzón.
2. El trabajador al momento de descargar el desmonte de la tolva, por ningún motivo
permanecerá delante o en frente de ella.
1. PERSONAL
❖ Enmaderador.
❖ Ayudante de enmaderador.
❖ Lámpara minera.
❖ Barretilla de 4´, 6´ y 8´.
❖ Lampa.
❖ Pico.
❖ Fósforo.
❖ Flexómetro.
❖ Corvina.
❖ Madera redonda
121
❖ Tablas.
❖ Puntas.
❖ Azuela
❖ Combo de 6 lbs.
❖ Formón.
❖ Soga de 5/8” 10 mts.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
122
❖ Botas de jebe con punta de acero y/o zapato minero.
❖ Correa porta lámpara.
❖ Mameluco con cinta reflectiva.
❖ Lámpara a batería.
❖ Barretilla de 4´, 6´ y 8´.
❖ Corvina.
❖ Combo de 6 libras.
❖ Azuela.
❖ Puntas clavos.
❖ Nivel de carpintero.
❖ Flexómetro de 3 mts.
❖ Plomada, cordel.
❖ Ganchos jaladores.
❖ Formón.
❖ Pico y lampa.
❖ Escuadra.
❖ Caballete.
❖ Soga de 5/8” 10 mts.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Carrilano.
❖ Ayudante.
❖ Santiago.
❖ Martillo de 6 libras
❖ Cantillon.
❖ Barretilla de 4´ y 6´.
124
❖ Pata de cabra.
❖ Llave de boca 7/8”
❖ Llave francesa Nº 14”.
❖ Flexómetro.
❖ Lámpara a batería.
❖ Cordel y nivel.
❖ Lampa y pico minero.
❖ Clavos de riel.
❖ Eclisa, cordel de 10m.
❖ Durmientes.
❖ Riel de 30 lbs.
❖ Pernos de riel.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
125
4.2.37 Procedimiento Instalación de Tubería – Aire y Agua
1. PERSONAL
❖ Maestro.
❖ Ayudante.
❖ Lámpara minera.
❖ Soplete a gas.
❖ Balón de gas.
❖ Niples de ¾” ,1”, 2” y 4”.
❖ Lamina de jebe de 1 mts. De longitud.
❖ Fósforo y cuchilla.
❖ Morral de lona
❖ Llave francesa de 12”.
❖ Llave stillson de 14”.
❖ Arco de sierra.
❖ Alambre Nº 8 y 16.
❖ Alcayatas.
❖ Barretillas de 4’ y 6’.
❖ Flexómetro.
126
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. Las alcayatas con gancho para tuberías de agua y aire no podrán estar por debajo
de una altura mínima de 1.6mts del piso en labores horizontales.
1. PERSONAL
❖ Chofer.
❖ Lámpara minera.
❖ Pico.
❖ Triangulo de seguridad.
127
❖ Juego de llaves.
❖ Llanta de repuesto.
❖ Gata.
❖ Extintor.
❖ Botiquín.
❖ Cable de acero de 10 mts.
❖ Vehículo autorizado.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
128
❖ Lentes de Seguridad.
❖ Respirador contra polvo y/o gases.
❖ Guantes de neopreno o cuero.
❖ Botas de jebe con punta de acero y/o zapato minero.
❖ Correa porta lámpara.
❖ Mameluco con cinta reflectiva.
❖ Lámpara minera.
❖ Pico.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Personal de mina.
❖ Arnés de seguridad.
❖ Línea de vida
❖ Lámpara minera.
❖ Soga de 1” y 5/8”.
❖ Barretilla de 4’, 6’, 8’ y 10’.
❖ Cuchilla
❖ Fosforo
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
130
4.2.41 Procedimiento Confección de Barretillas
1. PERSONAL
❖ Maestro herrero.
❖ Fragua.
❖ Yunque.
❖ Mesa metálica con huecos de diferentes diámetros para dar forma al hierro a
trabajar.
❖ Combo de 6, 8 y 16 libras y con acabado hexagonal de 4 libras.
❖ Martillo.
❖ Cincel de diferentes diámetros.
❖ Perchero.
❖ Punzones de diferentes diámetros.
❖ Balde metálico para agua.
❖ Balde metálico para aceite quemado.
❖ Recipiente de cal.
❖ Tenaza plana.
❖ Carbón de piedra.
❖ Flexómetro.
❖ Tiza o lápiz.
❖ Escuadra.
131
❖ Tablero para herramientas.
❖ Mesa metálica.
❖ Prensa Nº 8.
❖ Porta barreno.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Maestro.
132
❖ Botas de jebe con punta de acero y/o zapato minero.
❖ Lámpara minera.
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
1. Cada pareja de trabajadores de mina deben contar con una barretilla como
mínimo.
2. En un inclinado, galería y otras labores se mantendrán barretillas de 4, 6 y 8 pies.
3. Mantener el stock de barretillas en las bodegas de la mina.
4. Las barretillas en malas condiciones deben ser retirados a las bodegas de la mina
para su respectivo cambio.
5. De las bodegas de mina deben ser retirados a superficie por el bodeguero para su
respectivo mantenimiento.
6. El control de la entrega y recepción de barretillas en bodega mina estará a cargo
del bodeguero.
7. No se permitirá el uso de barretillas en mal estado ni de tamaños inadecuados.
5. RESTRICCIONES
1. No podrán utilizar las barretillas para otros fines que no sean de cumplir su
función.
1. PERSONAL
❖ Electricista
❖ Pértiga de 5 cuerpos
❖ Pinza amperimetrica
❖ Pinza voltimetrica
❖ Megometro
❖ Telurometro
❖ Kit de alicates eléctricos (universal, corte, pinzas, etc.)
❖ Kit de llaves, dado, bocas
❖ Cinta aislante 3 m.
❖ Cinta volcanizante 3 m.
❖ Probadores eléctricos
❖ Correa porta instrumentos
4. PROCEDIMIENTO DE TRABAJO.
134
7. Cuidar que todas las herramientas a su cargo sean conservadas en buenas
condiciones de operación.
8. Asegurarse que todos los equipos eléctricos sean debidamente conectados a
tierra cuando son instalados.
9. Revisar que todos los dispositivos de seguridad se encuentren en buenas
condiciones de operación y que sean empleados solamente para el fin que fueron
diseñados.
10. Mantener el taller y todas las zonas de trabajo limpio y bien ordenado.
11. Informar al supervisor de toda condición insegura para su inmediata reparación.
12. Antes de arrancar una maquina tomar siempre las precauciones necesarias.
13. No confiarse, siempre suponer que el equipo esta energizado y desconectarlo.
14. Asegurarse que no hayan hombres trabajando.
15. Asegurarse de maniobrar el interruptor correcto.
5. RESTRICCIONES
1. Por ningún motivo deberá a tocar un cable de energía que este pelado.
2. No deberá rehusar cables eléctricos que se encuentren deteriorados.
1. PERSONAL
❖ Soldador
135
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
136
11. Antes de empezar a soldar debe examinarse el área, para estar seguros de que no
se caerá mientras se efectúa el trabajo, en base a ello llevar el equipo de
seguridad adecuado: de igual forma, retirar los desperdicios, limpiar aceites,
grasas y partículas extrañas
12. Los equipos y accesorios deben chequearse y probarse periódicamente para estar
seguros que están en buenas condiciones.
13. Los que están deteriorados se deben cambiar con partes nuevas de tipo estándar
y debidamente ajustada.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Chofer
5. RESTRICCIONES
1. La carga o transporte no debe exceder a la capacidad recomendada.
2. No deberá llevar a personas que no estén autorizadas o ajenas a la empresa.
3. No podrá operar ningún trabajador que no esté autorizado ni cuente con licencia
de conducir.
1. PERSONAL
4. PROCEDIMEINTO DE TRABAJO
1. Ingresar al trabajo todos los días en buen estado de salud y sin ninguna influencia
de alcohol o drogas, 10 minutos antes del horario establecido.
2. Al ingresar al trabajo dejar en casa todos los problemas (económicos, familiares,
sociales, etc.)
3. Antes de iniciar su labor, todo trabajador de Planta Concentradora, deberá recibir
la Instrucción de Seguridad diaria por el supervisor de turno.
4. Usar obligatoriamente el equipo de protección personal adecuado para cada
sección de trabajo.
5. Ajustar las mangas del mameluco y pantalones, estas prendas pueden causar
enredos en las maquinas en movimiento y/o herramientas de trabajo causando
accidentes.
6. Antes de empezar a trabajar, observar y reportar al supervisor acerca de las
condiciones inseguras a fin de evitar cualquier tipo de accidente.
5. RESTRICCIONES
139
6. No podrán transitar por zonas y/o lugares no autorizados, así mismo no podrán
intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de
seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección o la de otras
personas, ni contrariarán los métodos y procedimientos adoptados con el fin de
reducir al mínimo los riesgos de accidentes inherentes a su ocupación.
1. PERSONAL
❖ Jefe de Guardia
❖ Libreta de apuntes.
❖ Lapicero.
❖ Flexómetro.
❖ Una calculadora
❖ Cuchilla.
❖ Un Mini Escalimetro
❖ Juego de llaves
❖ Alicate, desarmador
140
2. Asistir a las reuniones de coordinación tomar notas de los trabajos programados
con las diferentes secciones seguridad, geología, mantenimiento,
administración, almacén, laboratorio, mina, etc.
3. Dara las ordenes de trabajo claras, precisas si es posible repetirá las ordenes a
cada trabajador de acuerdo al trabajo que va a realizar.
4. Verificar el estado de los equipos en planta.
5. Durante la supervisión fiscalizara todos los trabajos y si hay errores en operación
corregir inmediatamente también hará e ira eliminando la condiciones y actos
inseguros que observe durante el recorrido de sus operaciones.
6. Capacitara a su personal en todas las actividades, si hay problemas electro
mecánicos de los equipos comunicara inmediatamente al jefe de área de
correspondiente para evitar paradas de equipos.
7. Llevará un cuaderno de reportes de la operación en planta de su guardia
8. Firmar las tarjetas de asistencia del personal a su cargo.
9. Reportar los accidentes e incidentes para tomar medidas correctivas.
10. Al inicio del turno chequear detenidamente cada ocupación que desempeña el
personal operador de chancadoras, molinos, flotación, espesadores, filtros,
bombas, etc. y ayudar al jefe de Guardia en la supervisión de todas las
operaciones de la planta
11. Se encarga del cuidado y supervisión del estante de herramientas para trabajos
propios de las operaciones del turno de trabajo
12. Exigir Orden y Limpieza en todas las secciones de la Planta, así como en los
servicios como comedores, vestuarios y baños
13. En caso de presentar trabajos de riesgo, deberá efectuar supervisión directa
comunicando al jefe de turno, quien a su vez comunicara al Programa de
Seguridad
14. Preocuparse siempre en optimizar el rendimiento de sus actividades
operacionales
6. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Parrillero
❖ Línea de vida.
❖ Soga de 1” de diámetro.
❖ Comba De 12 lbs.
❖ Ganchos jaladores de mineral.
❖ Barretillas de 5 y 6 pies.
❖ Caballete de seguridad.
1. Mantener el orden con todas las herramientas, antes, durante y después del
trabajo.
142
2. Limpiar en forma constante las barandas, escaleras, pisos, y rieles de la parrilla
para evitar caídas o resbalamientos de los trabajadores
3. Usar en forma permanente el arnés con la soguilla de seguridad en la parrilla de
tolva de Gruesos, para evitar caídas hacia el interior de la tolva.
4. Es obligatorio el uso de anteojos de seguridad en la tolva de gruesos cuando se
procede a machar bancos de mineral de gran tamaño
5. Cuando se desea “chucear” el mineral en las tolvas de finos, se debe usar el arnés
y la soguilla de seguridad para evitar ser “chupados” por el mineral descargado
6. Los vehículos de transporte de mineral deben estar en buenas condiciones
operacionales.
7. Tomar las precauciones del caso para caminar sobre las rieles de la parrilla y
evitar caída de personas, sobre todo cuando sobre estos se detecta una película
de hielo.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Chancadora
143
❖ Protector visual
❖ Respirador contra polvo y gases
5. RESTRICCIONES
144
2. No podrá ingresar bajo la influencia de alcohol ni drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares.
3. No manipular u operar maquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si
no están capacitados.
4. Durante las horas de trabajo queda prohibido jugar y bromear entre compañeros.
1. PERSONAL
1. Observar que las poleas de transmisión siempre estén con sus guardas de
seguridad.
2. Revisar los polines, las poleas, cortadores, templadores de fajas y grampas, para
evitar que las fajas se ladeen y causen posibles accidentes.
3. Antes de arrancar una faja, revisar la línea de funcionamiento de la faja, para
cerciorarse si hay personas trabajando o si existe algún obstáculo.
4. Accionar la alarma y en seguida, recién iniciar el funcionamiento de la faja,
pudiendo efectuar un arranque corto como medida de precaución.
145
5. Tener bastante cuidado para hacer la limpieza de las poleas de cabeza y de cola.
Cerciorarse de que la faja está detenida.
6. Para la limpieza de bastidores de las fajas, no hacerlo con las manos, utilizar
siempre los ganchos y rastrillos adecuados para esa tarea.
7. Nunca suba ni cruce una faja en movimiento. El exceso de confianza puede
ocasionar un accidente.
8. Usar ropa adecuada para el trabajo, la ropa suelta es inadecuada puede
engancharse en las grampas o piezas en movimiento y ocasionar un accidente.
9. Mantener los pasadizos y bastidores siempre limpios, utilizando adecuadamente
los cilindros de basura ubicados para tal fin.
10. En caso de emergencia, jalar el cordón de seguridad para detener la faja
transportadora.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Molinero
❖ Ayudante molinero
146
❖ Protector visual
❖ Respirador contra polvo y gases
1. PERSONAL
❖ Flotador
❖ Ganchos metálicos
❖ Plato
❖ Probeta graduada
❖ Reactivos de flotación
148
3. Verificar en forma permanente el estado de las fajas de transmisión de los
agitadores de los acondicionadores y celdas de flotación. La rotura de las fajas
puede ocasionar averías en el proceso como también accidentes a los
trabajadores
4. Controlar la temperatura de los árboles de las celdas. Al percibir altas
temperaturas, olores a quemado o sonidos extraños, comunicar de inmediato al
supervisor
5. Efectuar control permanente de los parámetros de la flotación como:
alimentación de reactivos, densidades, PH, niveles de espuma, y la correcta
operación de las bombas
6. Percatarse que las poleas de transmisión de acondicionadores, celdas de flotación
y bombas, siempre estén con sus guardas de protección
7. Poner avisos de seguridad cuando se retiran los pisos para hacer limpieza o
desatorar tuberías.
8. Usar guantes de jebe y anteojos de seguridad cuando se manipula los reactivos.
No ingerir alimentos. En caso de salpicadura de reactivos, lavarse con abundante
agua la parte afectada y comunicar al supervisor.
9. Cuando un acondicionador, celda de flotación o bomba este en reparación, el
sistema eléctrico debe estar desactivado desde la subestación y la puerta de esta
cerrada con llave
10. Mantener el orden y limpieza en la sección
11. Al terminar la guardia reportar supervisor las incidencias durante el turno
5. RESTRICCIONES
149
4.2.53 Procedimiento Operador de Espesadores y Filtros
1. PERSONAL
❖ Filtrero
❖ Tachuelas y pita
❖ Varilla raspadora de concentrado
❖ Balanza Marcy
❖ Martillo pequeño
❖ Funda para sectores de filtro
❖ Reactivo ( floculante )
150
6. Cuando se efectúa limpieza del canal periférico del espesador, hacerlo tomando
todas las medidas de seguridad y haciendo uso del arnés y cable de seguridad
7. Al realizar cambio de sectores en el filtro, primeramente cortar la carga de la
bomba de diafragma y posteriormente efectuar dicha labor con el filtro parado.
8. Cuando un espesador, filtro o bomba este en reparación, el sistema eléctrico debe
estar desactivado desde la subestación y la puerta de esta cerrada con llave.
Aplicar sistema Lock Up.
9. Mantener el orden y la limpieza en la sección.
10. Al terminar la guardia reportar al supervisor las incidencias durante el turno.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Relavero
151
3. EQUIPO / HERRAMIENTAS / MATERIALES
❖ Arnés de seguridad
❖ Línea de vida
❖ Estuche de llaves de bomba
❖ Carretilla
❖ Ganchos raspadores de mineral
❖ Lampas
❖ Reactivo ( floculante)
❖ Balanza Marcy
5. RESTRICCIONES
152
3. No podrá ingresar bajo la influencia de alcohol ni drogas, ni introducir dichos
productos a estos lugares.
4. No manipular u operar maquinas, válvulas, tuberías, conductores eléctricos, si
no están capacitados.
5. Durante las horas de trabajo queda prohibido jugar y bromear entre compañeros.
1. PERSONAL
❖ Reactivero
153
3. Verificar en forma permanente el normal funcionamiento de reactivos, tuberías
de reactivos, válvulas, tanques de preparación, tanques de dosificación, etc.
4. Caso de observar alguna deficiencia comunicar de inmediato al supervisor
5. Verificar el buen estado de las barandas de seguridad, escaleras, pisos, rejillas
metálicas, de las zonas de preparación y dosificación de reactivos,
almacenamiento y dosificación de bolas para molinos, para evitar posibles
accidentes
6. Controlar permanentemente los stocks de reactivos y bolas para una normal
operación del proceso productivo
7. Mantener siempre con buen orden y limpieza las zonas de almacenamiento,
preparación y dosificación de reactivos, almacenamiento y dosificación de bolas
para molinos.
8. Utilizar siempre los anteojos de seguridad para protegerse los ojos de posibles
salpicaduras de sustancias dañinas. Así mismo, usar el respirador antigases para
evitar inhalar vapores tóxicos
9. Mantener siempre limpios los pisos y escaleras, subir y bajar con mucho cuidado
y mantener ordenadas las mangueras después de lavar los pisos
10. Cuidar y conservar en buen estado los avisos de seguridad
11. En caso de salpicaduras de reactivos en la piel u otra parte del cuerpo, lavar con
abundante agua la parte afectada y comunicar de inmediato al supervisor
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Mecánico
154
2. EQUIPO DEPROTECCION PERSONAL
❖ Arnés de seguridad
❖ Línea de vida
❖ Flexometro de 3 m.
❖ Estuche de llaves stilson, hexagonales y dados
❖ Instrumentos de medición
❖ Combo de 6 lbs.
155
colocar siempre el aviso de NO ARRANCAR MAQUINA EN REPARACIÓN.
Aplicar sistema Lock Up.
8. Al concluir la reparación de una maquina, asegurarse de que nadie esté cerca de
ella para poder probarla y dejarla lista para su funcionamiento.
9. Dejar el lugar de trabajo limpio de residuos o materiales. Reportar al operador,
Supervisor de operaciones o supervisor si el trabajo está concluido.
10. Cuando se usa una escalera, asegurarse que esté en buenas condiciones y que los
peldaños estén limpios y seguros. Deben ser sujetadas por alguien, acuñada y/o
amarrada a un soporte.
11. Usar siempre el arnés y la soguilla de seguridad para trabajos en altura o donde
se pueda sufrir caídas.
12. En lo posible, el mecánico debe ser el encargado de operar los teclees eléctricos.
13. Se debe informar toda condición insegura o practica insegura de toda máquina
defectuosa y de todo peligro en todo lugar.
14. Para efectuar trabajos de alto riesgo, solicitar al Supervisor de operaciones o
supervisor el respectivo permiso de alto riesgo con toda las especificaciones del
caso.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Electricista
❖ Pértiga de 5 cuerpos
❖ Pinza amperimetrica
❖ Pinza voltimetrica
❖ Megometro
❖ Telurometro
❖ Kit de alicates eléctricos (universal, corte, pinzas, etc.)
❖ Kit de llaves, dado, bocas
❖ Cinta aislante 3 m.
❖ Cinta volcanizante 3 m.
❖ Probadores eléctricos
❖ Correa porta instrumentos
157
• Proveerse de espacio suficiente para la instalación, reparación y reemplazo de los
equipos de control.
• Cuidar que todas las herramientas a su cargo sean conservadas en buenas condiciones
de operación.
• Cuidar de tomar las debidas precauciones adicionales antes de trabajar en superficies
húmedas y mojadas, usando aislamiento especial si fuera necesario.
• Asegurarse que todos los equipos eléctricos sean debidamente conectados a tierra
cuando son instalados.
• Revisar que todos los dispositivos de seguridad se encuentren en buenas condiciones
de operación y que sean empleados solamente para el fin que fueron diseñados.
• Mantener el taller y todas las zonas de trabajo limpio y bien ordenado.
• Informar al supervisor de toda condición insegura para su inmediata reparación.
• Antes de arrancar una maquina tomar siempre las precauciones necesarias.
• Asegurarse que no hayan hombres trabajando.
• Pasar la voz a sus compañeros en caso necesario.
• Asegurarse de maniobrar el interruptor correcto.
• Cualquier equivocación podría resultar fatal.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL
❖ Soldador
159
❖ Antes de empezar a soldar debe examinarse el área, para estar seguros de que no
se caerá mientras se efectúa el trabajo, en base a ello llevar el equipo de seguridad
adecuado: de igual forma, retirar los desperdicios, limpiar aceites, grasas y
partículas extrañas.
❖ Los equipos y accesorios deben chequearse y probarse periódicamente para estar
seguros que están en buenas condiciones. Los que están deteriorados se deben
cambiar con partes nuevas de tipo estándar y debidamente ajustada.
5. RESTRICCIONES
1. PERSONAL RESPONSABLE
160
❖ Mameluco con cinta reflectiva
❖ Correa o cinturón de seguridad
❖ Guantes de jebe de neopreno y cuero
❖ Botas o zapatos de seguridad con punta de acero
4. PROCEDIMEINTO DE TRABAJO
1. Ingresar al trabajo todos los días en buen estado de salud y sin ninguna influencia de
alcohol o drogas, 10 minutos antes del horario establecido.
2. Al ingresar al trabajo dejar en casa todos los problemas personales, ya sea
económicos, familiares, sociales, etc.
3. Usar obligatoriamente el equipo de protección personal adecuado para cada sección
de trabajo.
4. Antes de iniciar su labor, todo trabajador de Laboratorio, deberá recibir la Instrucción
de Seguridad diaria por el Jefe de Laboratorio y/o Asistente de Laboratorio.
5. Ajustar las mangas del mameluco y pantalones, estas prendas pueden causar enredos
en las maquinas en movimiento y/o herramientas de trabajo causando accidentes.
6. Antes de iniciar a trabajar, observar, verificar y reportar al jefe de Laboratorio y/o
7. Asistente, acerca de las condiciones inseguras a fin de evitar cualquier tipo de
accidente.
5. RESTRICCIONES
161
5. Durante las horas de trabajo queda prohibido hacer bromas de mal gusto entre
compañeros.
6. No podrán transitar por zonas y/o lugares no autorizados, así mismo no podrán
intervenir, cambiar, desplazar, sustraer, dañar o destruir los dispositivos de
seguridad u otros aparatos proporcionados para su protección o la de otras
personas, ni contrariarán los métodos y procedimientos adoptados con el fin de
reducir al mínimo los riesgos de accidentes inherentes a su ocupación.
1. PERSONAL
162
❖ Selladora de plástico
❖ Tijera para el cortado del plástico
❖ El personal encargado del refogado de amalgamas debe cumplir con las normas
de seguridad y usar adecuadamente su Equipo de Protección Personal (EPP)
completo.
❖ Todo el personal presente en momento de refogado debe portar su respirador
contra gases y polvo. Caso contrario debe retirarse del área de refogado.
❖ Utilizar pinza para introducir la amalgama y extraer el mineral precioso del
horno de refogado.
❖ El mercurio gaseoso es la forma más perjudicial para la salud humana,
contaminando no solo al personal que realiza el refogado, también a las personas
que lo rodean a los alrededores de la zona de refogado y ende contamina el aire.
❖ Evitar tener mayor contacto con el mercurio, ya que el mercurio ingresa al
cuerpo por inhalación, piel, ojos y placenta.
❖ Verificar que no haya fuga de gas en el balón, verificar el estado de la manguera,
empaque en caso de notar fuga o mal estado de la manguera cerrar el balón de
gas para evitar accidente y comunicar al Jefe y/o Asistente de Laboratorio.
❖ Ver la manera de evitar contaminar el medio ambiente con los gases de mercurio,
de preferencia utilizar retorta.
❖ El área de refogado debe estar limpio y ordenado, libre de material combustible,
tener el piso de materiales no combustibles, con buena iluminación y ventilación.
❖ Cuando se termina de usar el gas se deben cerrar bien las válvulas del balón de
gas a fin de evitar un accidente.
5. RESTRICCIONES
163
Se elaboraron 61 procedimientos para cada una de las tareas desarrolladas en Corporación
Minera Ananea con lo cual la empresa está cumpliendo con los requisitos legales
establecidos en la Ley de Seguridad y Salud en el Trabajo Ley 29783 y el DS 024-2016 EM
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería y su modificatoria.
Artículo 99.- Para lograr que los trabajadores hayan entendido una orden de trabajo, se les
explicará los estándares y PETS para la actividad, asegurando su entendimiento y su puesta
en práctica, verificándolo en la labor.
La información proporcionada permitirá a la empresa cumplir con todos los requisitos antes
mencionados y ante una fiscalización por parte de OSINERGMIN no tendría problemas para
poder afrontarla de manera satisfactoria.
164
4.3 CONSTRUCCIÓN DE LA MATRIZ DE LÍNEA BASE PARA LA EXPLOTACIÓN EN MINERÍA SUBTERRÁNEA Y PROPONER CONTROLES PARA REDUCIR LA PROBABILIDAD DE
OCURRENCIA DE EVENTOS
Tabla 4. 15: Matriz de Identificación de Peligros, Evaluación de Riesgos y establecimiento de Medidas de Control
165
166
167
168
4.3.1 Evidencia fotográfica del trabajo
a. Ingreso a Mina
b. Capacitación
d. Voladura
170
Figura 4. 5 : Voladura - explosivos
e. Ventilación
171
f. Transporte
172
g. Señalización
Figura 4. 8: Señalización
La elaboración de la matriz permite cumplir con las exigencias legales del DS 024-2016 EM
Reglamento de Seguridad y Salud Ocupacional en Minería.
173
CONCLUSIONES
174
RECOMENDACIONES
175
BIBLIOGRAFÍA
1. Aroca Castillo, R., & Del Castillo Velásquez, L. (2018). Implementación del sistema
de gestión de seguridad y salud en el trabajo en la compañía minera Poderosa SA
para lograr el desarrollo de una cultura de seguridad sostenible en sus operaciones.
(Trabajo de investigación Parcial).
7. Pardo (2014) Prevención de caída de rocas como medida de seguridad en mina san
Cristóbal.
8. López Cruz, J. G. (2014). Importancia de la aplicación del Shotcrete vía seca como
soporte y prevención de caída de rocas en Minera Orión Empresa Especializada Alto
Riesgo SAC.
176
9. López Cruz, J. G. (2014). Importancia de la aplicación del Shotcrete vía seca como
soporte y prevención de caída de rocas en Minera Orión Empresa Especializada Alto
Riesgo SAC.
10. Candia, R. C., Hennies, W. T., Azevedo, R. C., Almeida, I. G., & Soto, J. F. (2010).
Análisis de accidentes fatales en la industria minera peruana. Boletín Geológico y
Minero, 121(1), 57-68.
11. Macau, a., Janeras, m., & Figueras, s. (2009). aplicación del criterio del
desplazamiento de newmark al estudio de inestabilidades en laderas rocosas
inducidas por vibraciones de voladuras. in vii simposio nacional sobre taludes y
laderas inestables.
12. Menéndez Diez, Faustino 2009 Higiene Industrial: Manual para la formación del
especialista. Novena edición. Valladolid, España: Editorial Lex Nova S.A. Consulta
16 de agosto de 2011.
13. Janeras, M., Buxó, P., Paret, D., Comellas, J., & Palau, J. (2009, October).
Valoración del riesgo como herramienta de análisis de alternativas de protección
frente desprendimientos de roca en el Cremallera de Núria. In VII Simposio Nacional
Sobre Taludes Y Laderas Inestables. CIMNE, Barcelona Google Scholar.
14. Cortés Díaz, José María 2007 Técnicas de prevención de Riesgos Laborales. Novena
edición. Madrid: Editorial Tébar. Consulta: 21 de septiembre de 2011.
15. Garcia Criollo, Roberto (2005) Estudio del Trabajo. México, Ed.Mc Graw Hill.
16. Hernández, Alfonso 2005 Seguridad e Higiene Industrial. México DF: Editorial
Limusa S.A. Consulta 15 de agosto de 2011.
17. Almeida, D. G., Torrens, R. B., de Moa, S. M. M., & Jiménez, A. N. (2002). Criterios
generales de sostenibilidad para la actividad minera. Indicadores de Sostenibilidad
para la Industria Extractiva Mineral, Roberto C. Villas-Bôas, Chirstian Beinhoff
Editors, 93-116.
177
18. Luis-Fonseca, r., Sanz, a., & Raïmat, c. experiencias de aplicación de barreras
dinámicas de alta energía como elemento para la creación de una zona de sombra
frente a desprendimientos en obras lineales. in viii simposio nacional sobre taludes y
laderas inestables (p. 661).
21. Landeo, J., Rivera, H., & Breña, C. Análisis de control de riesgos por efectos de
subsidencia de rocas en la unidad minera Yauricocha. Revista del Instituto de
Investigación de la Facultad de Ingeniería Geológica, Minera, Metalúrgica y
Geográfica, 18(36).
178