Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Expo de Taller Miercoles

Descargar como xlsx, pdf o txt
Descargar como xlsx, pdf o txt
Está en la página 1de 29

EPP Imagen Descripción

calzado de seguridad que


incorpora elementos para
BOTAS DE CAUCHO
proteger al usuariode las
lesiones quimicas

botas de seguridad Calzado que incorpora


con y propiedades elementos para proteger al
dioelectricas usuario de las

Bota de goma prensado


directo (moldeado completo
en una sola pieza)
BOTAS BATA- fabricada en compuestos
TORNADO DE basados en mezclas de
SEGURIDAD elastómeros naturales y/o
sintéticos con buenas
propiedades físicas /
mecánicas.

punteras de seguridad son


BOTAS DE
de acero con tratamiento
SEGURIDAD
termico
calzado resistente a altas
BOTAS TIPO
temperaturas de hasta
SOLDADOR
150°c

Es un tipo
de calzado especial
CALZADO DE
utilizado en las diferentes
SEGURIDAD
actividades mecanicas que
MECANICOS
es utilizado como equipo de
protección personal.

 Contiene sustancia
Antimicrobiana compuesto
BOTA CANO de EVA confección de la
CORTO Capellada, tecnologia
usada en el combate a las
Bactérias

tipo de calzado utilizado


para la protección de los
pies y tobillos, para trabajar
en áreas donde exista
BOTAS CON
peligro de lesiones
ESPECIFICACIONE
ergonómicas por la caída y
S ERGONOMICAS
rotura de objetos, riesgos
eléctricos, perforaciones,
deslizamientos,
temperaturas, entre otros.
Combinando un moderno
modelo deportivo con una
clásica protección de
ZAPATILLAS CON seguridad. El empeine de
PUNTA DE ACERO TPU moldeado, con forro
de malla, ofrece
transpirabilidad y
comodidad excelentes

Son pequeñas fundas para


los zapatos que pueden ser
o bien de polietileno o
CUBRE BOTAS
polipropileno, es decir,
DESCARTABLE
material no tejido. Su
función principal es
proteger.

Botas para bomberos UL: :


Fuego/calor resistencia
“estirón de tracción”,
Características especiales:
BOTAS DE Patógeno con sangre.
BOMBERO Doble reforzados lazos de
tirón. Espinillera
amortiguada. Reflectores
de luz de empeine y talón
parches.

Las polainas son una


prenda que protege la
pierna desde la rodilla
hasta el tobillo en el caso
de la polaina larga y desde
el tobillo hasta el empeine
POLAINAS
del pie en el caso de la
polaina corta. Las polainas
son medias o calcetines sin
pie que se colocan en el
exterior de la bota y del
pantalón.
equipos de protecc
Material Estándares

NTC 1741 (1982)establece las condiciones y


requisitos que deben cumplir las botas de
inyectadas en pvc o cauchos sinteticos o caucho - NTC 2257 establece las condiciones
naturales vulcanizados(forro interno en y requisitos que deben cumplir las punteras
poliester texturizado) protectoras -NTC ISO 20345 2007-11-16
especifica los requisitos basicos y adicionales
para el calzado de seguridad

NTC ISO 20345 2007-11-16 equipo de


proteccion individual - NTC ISO 20344 2007
capellada en cuero hidrofugado-graso,
metodo de ensayo para calzado - NTC 2257
calibre 1.8-2.0 mm.
establece las condiciones y requisitos que
deben cumplir las punteras protectorasg

Compuesto de Goma, alta flexibilidad


Poliéster - acrílico con buena
absorción y expulsión de humedad NCh 772/1, NCh 1796 Of. 92, NCh 2147/2
para un rápido secado Plantilla de norma chilena de calzados de seguridad
acero
Puntera de acero

ASTM F2413-11 para los requisitos de


rendimiento para calzado con puntera
CUERO protectora - debe cumplir primero con los
requisitros de la sesion 5.1 calzado resistente
al impacto
piel vacuna hidrofugada, suela de EN 345-1 CAT.II - NTC 4804 2000-26-21 -
poliuretano de doble densidad ASTM F2412/13

tiene punta y plantilla de acero, plantilla NTP 227: Calzado de seguridad contra riesgos
antimicrobiana mecánicos.

La suela és compuesta por una goma


especial,resistente al aceite combustible y ISO 20347:2015 Equipo de protección
a la absorción de energía en la región del personal BS EN 13832-2/200
talón

▪︎cuero ▪︎Forro tridimensional


ASTM 2413 ubre los requisitos mínimos para
antimicótico. ▪︎Puntera acrílica. ▪︎
el diseño, rendimiento y resistencia del calzado
plantillas anatómicas de poliuretano.
de protección
▪︎suela de caucho dieléctrico.
Puntera protectora de acero
Plantilla de acero Calzado
antiestático Zona de apoyo con
absorción de energía Suela anti-
EN ISO 20345:2011 S1P ASTM F2413-11 PR
resbalones para evitar tropiezos y
AS/NZS 2210.3:2009
resbalones sobre superficies cerámicas y
de acero Suela
resistente a aceites y fuel oil
Suela de doble densidad

Los cubre botas descartables son


ambidiestros, pueden ser de polietileno o
ISO 9001:2015 gestion de calidad
polipropileno con elástico en los bordes
para ofrecer una protección de agentes.

Parte superior: Fuego/calor resistencia


caucho, Construcción: vulcanizada,
Guarnición: Uno de pedazo de forro de
punto de Dupont™ Kevlar® amarillo,
NFPA 1971- 2013, ISO 9001-2008, y ASTM F
Plantilla: Extraíble Superknit cubierto
2413- 12
poliuretano Footbed, Entresuela: acero
inoxidable placa inferior de la resistencia
de la puntura, Caña: Caña de acero
escalera Triple, Outsole

CUERO NMX-S-040-1987 A NMX-A-214-1982


e protección de pies y piernas
Tipo de
Tamaño/ Talla capacitación Forma de uso

CAPACITACION EN utilizadas como parte de la


USO CORRECTO indumentaria de trabajo en ciertas
38-45
DE CALZADO DE actividades que requieren proteccion en
SEGURIDAD condiciones adversas

CAPACITACIÓN EN
USO Y CUIDADO DE en trabajos electricos ,manofactura ,
37-46
CALZADOS mineria
DIELÉCTRICOS.

capacitacion en
proteccion de pies
ideal para trabajos en la industria
38 - 45 capacitacion en
manufacturera, construcción
modo de uso y
cuidado de EPP

Capacitacion del uso ideal para


38-44 correcto y cuidado contruccion,forestal,manufactura y
del calzado mineria.
capacitacion pasra
trabajos en
el zapato tiene que curbir todo el
37-46 caliente ,capacitaciio
pie ,pero tambien parte de las canillas
n en peligros
electricos ,etc

Capacitacion en uso debe utilizarse, en particular por lo que


Hombres:36-46
correcto del calzado se refiere al tiempo durante el cual haya
Mujeres:36-40
e aplicar NTP 227 de llevarse

Uso en Refrigeradores, carnicerías,


Capacitacion en uso
mataderos, cocinas industriales,
34-46 correcto de la bota
lácteos, limpieza y otros lugares con
caño corto
pisos resbaladizos.

Dentro de estas áreas se utilizan


prendas especiales, llamadas ropa
Capacitación en uso quirúrgica, diseñada especialmente
Hombres: 40- 44 correcto de botas para lograr altos niveles de limpieza. Al
Mujeres: 36-41 ergonómicas, ser los zapatos parte de la
dieléctricas de indumentaria, los cubrezapatos
seguridad. garantizan la asepsia y evitan la
transmisión de bacterias, virus y
contaminantes. se debe usar encima de
los zapatos, des
CAPACITACION EN
Hombres: 40- 44 USO CORRECTO obligatorias durante las actividades
Mujeres: 36-41 DE CALZADO DE industriales
SEGURIDAD

capacitacion en
riesgos
Talla cubri el zapato o zapatilla de modo que
biologicos ,capacitaci
Estándar cubra todo el calzado
on en proteccion
personal

capacitacion en
Talla Estándar. proteccion contra
lo usan bomberos , los zapatos deben
colores celeste incendios .
ser adecuados a la talla de la persona
blanco . largo: 40 capacitacion en
que lo usa
cm ancho: 17 cm. trabajos de alto
riesgo

1) Posicione el equipo sobre su pierna


desabrochado por los velcros o correas.

2) Proceda a nivelarlo de tal manera


que le acomode anatómicamente en la
capacitacion en pierna.
adaptable.
trabajos en caliente
3) Ajuste y abroche comenzando por la
tira de la planta del pie.

4) Su colocación es más efectiva en la


posición sentado.
Limitación de uso Mantenimiento Riesgo

lavar por dentro y por fuera , se puede usar


UN AÑO algun tipo de escobillon,por ningun motivo FÍSICO
estar en contacto directo con el calor

mantener siempre llos zapatos secos , y si


un año por algun motivo se humedecen , dejar electrico
secar a temperatura ambiente

se recomienda mantener siempre el


calzado limpio. En caso de humedecerse se
1 año fisico. electrico
debe secar a temperatura ambiente. No
colocar por ningún motivo a calor directo

Mantener siempre el calzado limpio y


lustrado,la planta debe estar siempre
1 año exenta de humedad, contaminacion y fisicos
fisuras.No usar en lugares donde exista
peligro de explosion.
No someter a condiciones de humedad critica,
agentes químicos y altas temperaturas. Evitar trabajos en
1 año golpear con objetos metálicos o filosos que caliente
puedan afectar el calzado

el trabajador debe tener una buena


1 año FISICO
conservacion en las botas de seguridad

1año Lavarlo con agua, jabon, detergente, cloro. FISICO

se recomienda lo siguiente: 1. Cepillar todo


el calzado, sin pasadores, con un cepillo de
cerdas suaves a contrapelo para eliminar
toda la suciedad superficial. 2. Humedecer
con agua un paño de microfibra (material
que no deja pelusas), añadir un poco de
Debe ser sustituido jabón neutro y frotar toda la superficie
cuando la suela pierda su realizando círculos. Es preferible probar, FÍSICO
ángulo. primero, en una zona poco visible del
calzado y, luego, realizarlo en la totalidad
del mismo. 3. Con una esponja o un paño
humedecido sólo con agua limpia, retirar
poco a poco el jabón aplicado. 4. Dejar
secar a la sombra y con ventilación natural.
Una vez esté seco, cepillar de nuevo.
riesgos
eléctricos,
perforaciones,
Debe ser sustituido Mantener siempre el calzado limpio y
deslizamientos,
cuando la suela pierda su lustrado correctamente,en caso de
temperaturas,
ángulo de comodidad. humedecerse se debe secar a temperatura
entre otras,
ambiente.
durante la
jornada de
trabajo

FÍSICO
Un solo uso Ninguno
QUÍMICO

Limpiarlo regularmente, secarlo cuando


un año riesgo fisico
este humedo

El tiempo de vida útil esta


Evitar que la piel
determinado por
tenga contacto
parámetros como (La
Puede ser lavado por un proceso de con el
operación, el nivel de
limpieza industrial. contaminante
riesgo, el tiempo de
impregnado en
exposición y la forma de
el equipo.
uso y/o abuso del EPP.)
Almacenamiento

El calzado debe ser


almacenado correctamente
para evitar su desgaste.
Mantener el calzado limpio.
No usar en lugares donde
exista peligro de explosión.

Debe ser almacenado


correctamente para evitar su
desgaste o deterioro.

El calzado debe ser


almacenado correctamente
para evitar su desgaste.

Debe ser almacenado


correctamente para evitar su
desgaste o deterioro.
Almacenarlo correctamente
para evitar su desgaste

dejarlo dentro del area de


vestuario.

Guardado en casillero
personal

▪︎No almacenar cerca a fuentes


de calor. ▪︎No almacenar en
zonas húmedas. ▪︎Deben
portarse en cajas de
protección. ▪︎Almacenar en
cantidad de cajas según
especificaciones. ▪︎Realizar
rotación según la fecha de
facturación (consumir los
productos mas antiguos
primero).
Debe ser almacenado
correctamente para evitar su
desgaste o deterioro.

Almacenar en un lugar fresco


y bien ventilado, mantener
alejado de la luz solar directa

se recomienda mantenerlos
alejados de cambios bruscos
de temperaturas.

▪︎se recomienda que durante


su almacenamiento no se
exponga a la luz solar.
▪︎mantener los
empaquetados y libres de
exposición a riesgos químicos,
físicos (humedad, polvo,
cambios bruscos de
temperatura) y biológicos.
EPP Imagen Descripción

protección colectiva; diseñadas
para garantizar la protección en los
bordes de edificios en
construcción así como también de
BARANDAS DE
techos o cubiertas.
SEGURIDAD
tipos:
Barandas provisionales
Barandas definitivas
Barreras de seguridad vial: Pretiles

elemento de protección personal


(EPP) utilizado en ciertos
ARNES DE SEGURIDAD trabajos de altura y rescate cuyo
objetivo principal es salvaguardar
el bienestar del trabajador

Equipo previsto para ser utilizado


en los sistemas de retención,
sujeción y acceso mediante
cuerda, en los que se requiere un
ARNES DE ASIENTO
punto de enganche bajo. Los
arneses de asiento no deben ser
utilizados para la detención de
caídas
Las cuerdas de seguridad juegan un
gran papel en la protección del
trabajador de altura. los materiales
pueden afectar al coeficiente de
CUERDAS DE
absorción de energía en favor de la
SEGURIDAD
resistencia o la duración
Evitar que la longitud al punto de
amarre supere
los dos metro

puntos de unión entre el anclaje y


el equipo de protección personal
CONECTORES DE para caídas, la conexión es
ANCLAJE compatible y segura con las
líneas de vida y el arnés de
cuerpo completo

conjunto de elementos o serie de


elementos o componentes que
DISPOSITIVOS DE
ANCLAJE
incorporan uno o varios puntos
de anclaje. La norma recoge seis
clases, A1, A2, B, C, D y E.

Como elemento a utilizar


ARNES PARA únicamente para salvamento.
SALVAMENTO equipos que solo son usados para
socorrer a en caso de accidentes
Dispositivo de prensión del
cuerpo que rodea a éste por la
cintura. Sus funciones son: -
Mantener al usuario en posición
en su puesto de trabajo con la
CINTURONES PARA
SUJECIÓN Y RETENCIÓN
ayuda de elementos que están
ejerciendo una tensión, o -
Conectar al usuario a un sistema
de conexión que evite que
alcance lugares con peligro de
caída
Equipos de protección contra caidas linea de se
Material Estándares

NORMA TÉCNICA A.120 UNE-


El acero es el material más utilizado para EN 365:2005 y UNE- EN 365:2005
barandas de seguridad, gracias a su resistencia ERRATUM: 2006. Instrucciones de uso,
y dureza mantenimiento, revisión periódica,
reparación.

 compuesto por las tiras de seguridad


(fabricadas en un compuesto de poliéster para
mayor seguridad y resistencia) sobre las que se UNE-EN 361:2002. Arneses anticaídas.
NTP 774 Sistemas anticaídas.
ubican los anillos D (las argollas en donde se Componentes y elementos. INSST.
enganchan los conectores, o cables, que
vinculan el arnés con los puntos de anclaje).

UNE-EN 813:2009. Arneses de asiento.


poliamida, poliéster, aluminio y acero. Punto de
NTP 774 Sistemas anticaídas.
enganche ventral y laterales. Componentes y elementos. INSST.
Trabajos en altura: UNA SOLA CUERDA
Cuerda semi-estática 100% poliamida
Diámetro recomendado entre 12 mm y 16 mm
(mayor protección) Normativa según el tipo de cuerdas
No compatible con todos los dispositivos Semiestáticas: EN 1891
Trabajos verticales: DOBLE CUERDA (trabajo + Dinámicas: EN 892
seguridad) Auxiliares: EN 564
Cuerda semi-estática 100% poliamida UNE- EN 365:2005 y UNE- EN 365:2005
Diámetro recomendado entre 10 mm y 11,5 mm ERRATUM: 2006. Instrucciones de uso,
(ligereza y protección adecuada) mantenimiento, revisión periódica,
Compatible con otros dispositivos reparación, marcado y embalaje.
Trabajos de aseguramiento: UNA SOLA CUERDA
Cuerda dinámica 100% poliamida
Diámetro recomendado 10 mm

UNE- EN 365:2005 y UNE- EN 365:2005


ERRATUM: 2006. Instrucciones de uso,
Poliéster AT
mantenimiento, revisión periódica,
reparación, marcado y embalaje.

La Norma EN 795 : 2012 establece que


un dispositivo de anclaje debe tener, una
resistencia mínima de 12 kN en la
dirección en la que se aplicará la fuerza
en caso de caída.
Acero inoxidable
UNE- EN 365:2005 y UNE-
EN 365:2005 ERRATUM: 2006.
Instrucciones de uso, mantenimiento,
revisión periódica, reparación, marcado y
embalaje.

UNE-EN 795:2012. EPI contra caídas.


compuesto por las tiras de seguridad Dispositivos de anclaje
(fabricadas en un compuesto de poliéster para CEN/TS 16415:2013. Dispositivos de
mayor seguridad y resistencia) sobre las que se anclaje. Recomendaciones relativas a los
ubican los anillos D (las argollas en donde se dispositivos de anclaje para ser utilizados
enganchan los conectores, o cables, que por varias personas al mismo tiempo.
vinculan el arnés con los puntos de anclaje). NTP 774 Sistemas anticaídas.
Componentes y elementos. INSST.
UNE-EN 354:2011. Equipos de amarre.
UNE-EN 360:2002. Dispositivos
anticaídas retráctiles.
UNE-EN355:2002.
Absorbedores de energía.
UNE-EN 353-
1:2014+A1:2017. Dispositivos anticaídas
deslizantes sobre línea de anclaje rígida.
poliamida, poliéster y acero UNE-
EN 353-2:2002. Dispositivos anticaídas
deslizantes sobre línea de anclaje flexible.
UNE-EN 12841:2007. Dispositivos de
regulación de cuerda.
UNE-EN 1891:1999. Cuerdas trenzadas
con funda, semiestáticas. • UNE-EN
362:2005. Conectores
idas linea de seguridad y linea de vida
Tamaño/ Talla Tipo de capacitación Forma de uso

una altura vertical de unos


uso mediante la zona de
106.6 cm (42 pulgadas), más
capacitacion en peligros y trabajo, con el mismo fin de
menos 7.6 cm (3 pulgadas),
riesgos en altura prevenir la caida del
por encima del lugar de paso
trabajador
o trabajo. (segun la OSHA)

Utilizar arneses que


permitan la regulación de
capacitacion en uso Y las musleras y los tirantes
AJUSTABLES AL
mantenimiento de arnes de para que el usuario pueda
TRABAJADOR
seguridad ajustarlo adecuadamente
antes de comenzar a
trabajar.

Utilizar arneses que


permitan la regulación de
capacitacion en uso Y las musleras y los tirantes
AJUSTABLES AL
mantenimiento de arnes de para que el usuario pueda
TRABAJADOR
seguridad ajustarlo adecuadamente
antes de comenzar a
trabajar.
debe constar de dos
cuerdas de sujeción
independiente, como
como mínimo, 2,5 metros, capacitacion en trabajos de mínimo: una como
y como máximo, 20m, altura medio de acceso,
incluyendo los puntos de capacitacion en descenso y apoyo -que
anclaje A y D, adaptados proteccion personal contra sería la cuerda de
para 2 personas. caidas
trabajo- y la otra como
medida de emergencia
-la cuerda de
seguridad en este caso

capacitacion en trabajos de
Longitudes estándar de altura debe enlazar entre el punto
16”, 24”, y 36” (0.4m, 0.6m capacitacion en de anclaje y el arnés del
y 0.9m) proteccion personal contra trabajador
caidas

capacitacion en trabajos de se usa como componente


altura de un sistema de
estandar capacitacion en retención para impedir
proteccion personal contra que el usuario corra un
caidas riesgo de caída

Utilizar arneses que


capacitacion en trabajos de permitan la regulación de
altura las musleras y los tirantes
AJUSTABLES AL
capacitacion en para que el usuario pueda
TRABAJADOR
proteccion personal contra ajustarlo adecuadamente
caidas antes de comenzar a
trabajar.
Utilizar a medida que
capacitacion en trabajos de permitan la regulación de
altura las musleras y los tirantes
AJUSTABLES AL
capacitacion en para que el usuario pueda
TRABAJADOR
proteccion personal contra ajustarlo adecuadamente
caidas antes de comenzar a
trabajar.
Limitación de uso Mantenimiento Riesgo Almacenamiento

uso es hasta que


tenga un desperfecto o
en mal estadado ya hacer una limpieza
fisico NA
que el acero tiene periodica
mucha resistencia y
dureza

uso maximo entre 4 a la limpieza del arnés almacenarse en lugares


5 años mediante el con agua y jabón y protegidos de la
fisico
uso o si es que ya nunca empleando humedad y la radiación
sufrio un accidente productos químicos. solar.

la limpieza del arnés almacenarse en lugares


uso maximo entre 4 a
con agua y jabón y protegidos de la
5 años mediante el fisico
nunca empleando humedad y la radiación
uso
productos químicos. solar.
10 o 12 años a partir
hacer el cambio por mantener alejadas las
de la fecha de
desgaste o cuerdas de productos
fabricación aunque fisico
alcanzado el limite de químicos como ácidos,
prácticamente no se
vida util aceites, gasolina
haya utilizado

ANSI recomienda
una vida útil (en
hacer el cambio por
equipo textil) de 2 a
desgaste o
3 años y un tiempo fisico almacenes
alcanzado el limite de
máximo de
vida util
almacenamiento de
7 años

ANSI recomienda
una vida útil (en
hacer el cambio por
equipo textil) de 2 a
desgaste o almacenes y cajas con
3 años y un tiempo fisico
alcanzado el limite de un orden especifico
máximo de
vida util
almacenamiento de
7 años

La industria de la
protección contra
caídas la limpieza del arnés almacenarse en lugares
con agua y jabón y protegidos de la
recomienda dos o nunca empleando
fisico
humedad y la radiación
tres años como vida productos químicos. solar.
útil para un arnés o
cinturón en uso
La industria de la
protección contra
caídas la limpieza con agua y almacenarse en lugares
jabón y nunca protegidos de la
recomienda dos o empleando productos fisico
humedad y la radiación
tres años como vida químicos. solar.
útil para un arnés o
cinturón en uso

También podría gustarte