El Manuscrito Regius
El Manuscrito Regius
El Manuscrito Regius
Aunque el saber iniciático es propiamente una transmisión, y como tal tiene sus
propios medios, diferentes por completos de la educación profana, La Masonería
medieval y cristiana dejó algunos documentos escritos -hoy en día prácticamente
desaparecidos- en los que se conservaron cuidadosamente algunas normas generales,
leyes fundamentales e interpretaciones míticas, a los que genéricamente se denomina
"Old Charges" (Antiguos Deberes). El más antiguo que se conoce es el manuscrito
Regius, del que aquí ofrecemos la traducción al castellano.
El Poema Masónico, o Manuscrito Real (Regius), también llamado Manuscrito Halliwell,
por el nombre del primer editor, data de alrededor de 1390. Publicado en 1840 por
James O. Halliwell (en The early History of freemasonry in England), es mencionado en
1670 en un inventario de la biblioteca John Theyer. Ésta fue vendida a Robert Scott
(de donde un nuevo inventario en 1678). El manuscrito perteneció después a la
biblioteca real hasta 1757 (y de ahí su nombre de "Regius"), fecha en la cual el rey
Jorge II lo donó al Museo Británico, donde se ha conservado hasta la actualidad. El
manuscrito fue posteriormente publicado, entre otros, por D. Knoop, G. P. Jones y D.
Hamer, The Regius MS (B. M. Bibb. Reg. 17-771), Manchester, 1938, junto con el
manuscrito Cooke, de la primera década del siglo XV, y reeditado en 1963 (University
Press, Manchester). Un análisis detallado del mismo fue publicado en francés por
Findel (Histoire de la Franc-Maççonerie, t. I, pp. 86 a 96, y también por E. Jouin (Le
Livre des constitutions maçonniques). La mejor edición de este venerable documento
en facsímil data de 1970, y estuvo a cargo de The Masonic Book Club, Bloomington,
Illinois (reimpreso en 1975). Está seguido por un comentario de J. F. Smith, e incluye
una versión en inglés moderno de R. H. Baxter y un glosario. Posteriormente, la revista
de investigación histórica de la logia Villard de Honnecourt, de la Gran Logia Nacional
Francesa, publicó el manuscrito, presentado por E. Mazet y traducido por éste y por A.
Crépin: Travaux de la Loge de recherches Villard de Honnecourt, nº 6, 1983, pp. 19-
121 (Cf. Pere Sánchez Ferré, introducción a J. Anderson, "La Constitución de 1723", y
otros textos, Barcelona, Alta Fulla, 1998). Para la presente traducción nos hemos
basado en el original inglés y en la trad. francesa de E. M. de Carlo, localizable en
http://www.franc-maconnerie.org/chdioux/regius.htm. Hemos preferido prescindir de
la rima en la traducción, aunque la estructura de pareados puede observarse en el
texto original.
NOTAS A LA INTRODUCCIÓN
1. Cf., a este respecto, René Guénon, Aperçus sur l’Initiation, cap. XXIX, "Operativo y
especulativo", París, Ed. Traditionnelles, 1946.
AQUÍ COMIENZAN LOS ESTATUTOS DEL ARTE DE LA GEOMETRÍA SEGÚN
EUCLIDES