Location via proxy:   [ UP ]  
[Report a bug]   [Manage cookies]                

Tema 3

Descargar como pdf o txt
Descargar como pdf o txt
Está en la página 1de 12

TEMA 3:

1ª y 2ª DECLINACIONES. PRESENTE INDICATIVO


ACTIVO. CASOS. ORACIONES SIMPLES Y
COMPUESTAS COORDINADAS.

a) Morfología nominal: 1ª (femeninos) y 2ª declinaciones (masculinos).

b) Morfología verbal: Presente de indicativo activo de los verbos temáticos y del verbo εἰμί.

c) Sintaxis: Valores generales de los casos. El orden de palabras. La oración simple y las

compuestas (coordinadas). La negación.

d) Vocabulario y etimologías.

a.1) MORFOLOGÍA NOMINAL: 1ª DECLINACIÓN (FEMENINOS).

La primera declinación griega consta de sustantivos y adjetivos femeninos (también hay


algunos sustantivos masculinos, pero eso lo veremos en la lección siguiente).
Ésta se denomina también declinación de temas en alfa, -α, porque su vocal característica
es precisamente esta vocal.
Sin embargo, por razones de evolución lingüística, esta –α, en ciertas ocasiones se
transformó en una eta, -η. Por este motivo, la primera declinación griega se divide en tres grupos,
según aparezca en el singular –α ó –η, y su forma de aparición.
Estos tres grupos son los siguientes:
a) Temas en –η: En ellos la vocal característica en todo el singular es η.
b) Temas en –α pura: En ellos la vocal característica en todo el singular es α , y, generalmente ésta
está prececida de las letras ρ , ι ó ε.
c) Temas en –α impura: En ellos la vocal característica en el sigular es α en los casos nominativo,
vocativo y acusativo, y η en los casos genitivo y dativo. Generalmente la letra que precede a
esta vocal no es ni ρ , ni ι , ni ε.
Insistimos en que estas variaciones sólo afectan al singular, pues en el plural las desinencias
son comunes para todos los grupos.
Por otra parte, hay que tener en cuenta que en esta declinación el nominativo y el vocativo
son iguales, por lo que cada palabra presenta en realidad cuatro formas en cada número.
Te presentamos a continuación el cuadro de desinencias generales, con estas variaciones, de
la primera declinación:

Tema 3, página 1
Caso Singular Plural
Nominativo / Vocativo -α / -η -αι
Acusativo -αν / -ην -ας
Genítivo -ας / -ης -ων
Dativo -ᾳ / -ῃ -αις

NOTAS:
- Las desinencias son, en realidad, lo que le sigue a la –α o a la –η, pues éstas son las vocales
características. Por ello, resultan idénticas, si no tenemos en cuenta la vocal.
- La diferencia entre el nominativo y el dativo singulares consiste sólo en la iota suscrita ( ͺ ).
- El genitivo singular de los temas en –α y el acusativo plural son iguales, pero si la palabra
llevara artículo (cuyas formas femeninas son en realidad temas en –η) ya podrían
distinguirse (cf. τῆς / τὰς ).
- El genitivo plural siempre lleva en esta declinación acento circunflejo en la omega, -ῶν (que
procede de *-άων).

Presentamos a continuación el paradigma o modelo completo de cada uno de estos tres


grupos, con la declinación de una palabra característica de cada uno de ellos (incluimos también el
artículo correspondiente que le acompañaría, y, en el primer ejemplo, la traducción, aunque
aproximada según el caso).

a) Temas en –η. Ejemplo: ἡ δίκη (“Justicia”):

Caso Singular Plural “Traducción”


Nom./ Voc. ἡ δίκ-η αἱ δίκ-αι (la) justicia/as
Ac. τὴν δίκ-ην τὰς δίκ-ας (a) (la) justicia/as
Gen. τῆς δίκ-ης τῶν δικ-ῶν (de la) justicia/as
Dat. τῇ δίκ-ῃ ταῖς δίκ-αις (a/para la) justicia/as

b) Temas en –α pura. Ejemplo: ἡ σοφία (“sabiduria”)

Caso Singular Plural


Nom./ Voc. ἡ σοφί-α αἱ σοφί-αι
Ac. τὴν σοφί-αν τὰς σοφί-ας
Gen. τῆς σοφί-ας τῶν σοφι-ῶν
Dat. τῇ σοφί-ᾳ ταῖς σοφί-αις

c) Temas en –α impura. Ejemplo: ἡ γλῶττα (“lengua”).

Tema 3, página 2
Caso Singular Plural
Nom./ Voc. ἡ γλῶττ-α αἱ γλῶττ-αι
Ac. τὴν γλῶττ-αν τὰς γλώττ-ας
Gen. τῆς γλώττ-ης τῶν γλωττ-ῶν
Dat. τῇ γλώττ-ῃ ταῖς γλώττ-αις

NOTA ADICIONAL:
EL ENUNCIADO DE LOS SUTANTIVOS.

El enunciado de una palabra consiste en la forma en la que se menciona en un vocabulario o


en un diccionario. Al contrario de lo que sucede en castellano, el enunciado de los sustantivos
griegos debe incluir las formas del nominativo y del genitivo singulares (así como el artículo, para
saber qué género tiene el sustantivo).
Esto obedece al hecho de que es a partir del genitivo (en combinación a veces con el
nominativo) cómo podemos averiguar a qué declinación (y su grupo) pertenece una palabra. Así el
enunciado de los sustantivos aparece así:

Nominativo Genitivo Artículo


δίκη, -ης, ἡ
σοφία, -ας, ἡ
γλῶττα, -ης, ἡ

Aquí podemos comprobar que estas palabras, como su genitivo termina en –ας ó –ης,
pertenecen a la primera declinación. Por otra parte, en el primer ejemplo aparecen dos η , por lo que
es un tema en “eta”. En el segundo aparecen dos α por lo que es un tema en “alfa” pura. Mientras
que en el tercero aparece en el nominativo una α mientras que en el genitivo una η , por lo que se
trata de un tema en “alfa” impura. Finalmente, las tres palabras llevan artículo femenino, lo que nos
indica que las tres tienen este género.
Esto sucede con todos los sustantivos griegos en todas las declinaciones. Por ello, siempre
conviene tener muy en cuenta la forma del genitivo de una palabra para saber a qué tipo de
declinación pertenece, y declinarla según su modelo. Como veremos paulatinamente, cada
declinación tiene el genitivo con una terminación o desinencia característica y propia.

a.2) MORFOLOGÍA NOMINAL: 2ª DECLINACIÓN


(MASCULINOS).

La seguna declinación griega consta de sustantivos y adjetivos masculinos, femeninos y


neutros. La gran mayoría son masculinos, mientras que los escasos femeninos se declinan de forma

Tema 3, página 3
idéntica a éstos (sólo se diferenciarían por el artículo). Los sustantivos neutros los veremos en la
lección siguiente.
Ésta se denomina también declinación temática porque lo que tenemos, en realidad, es que
entre la raíz y las desinencias propiamente dichas se suele insertar una vocal de unión (también
llamada “temática”), que suele ser una ómicron (o) (excepto en el vocativo que es ε). Por este
motivo las terminaciones de esta declinación son, en realidad, el conjunto de la vocal de unión y la
desinencia propiamente dicha.

A continuación te presentamos el cuadro completo de desinencias (como hemos dicho, para


los géneros masculino y femenino). El vocativo tiene una forma propia en el singular, pero es igual
al nominativo en el plural (y carecería de artículo).

Caso Singular Plural


Nominativo -oς -οι
Vocativo -ε -οι
Acusativo -ον -ους
Genítivo -ου -ων
Dativo -ῳ -οις

Muchas de estas formas (no todas) tienen bastantes similitudes con las de la primera
declinación, y, de hecho, podríamos decir que las desinencias son las mismas. Lo único que cambia
es la vocal característica.
A continuación presentamos un ejemplo o paradigma de una palabra de esta declinación.
Fíjate que el genitivo singular acaba en –ου , por lo que como dijimos, esta forma aparecerá en
segundo lugar en el enunciado, que es como presentaremos las palabras a partir de ahora. La palabra
que ponemos como ejemplo tiene género masculino, pero, como hemos indicado, si lo tuviera
femenino tendría las mismas terminaciones.

Ejemplo: ὁ λόγος, -ου (ὁ):

Caso Singular Plural


Nom. ὁ λόγ-ος οἱ λόγ-οι
Voc. -- λόγ-ε -- λόγ-οι
Ac. τὸν λόγ-ον τοὺς λόγ-ους
Gen. τοῦ λόγ-ου τῶν λόγ-ων
Dat. τῷ λόγ-ῳ τοῖς λόγ-οις

Como hemos dicho, todas las palabras en cuyo enunciado aparezca la terminación –ου en
el genitivo singular pertenecerán a la 2ª declinación y se declinarán de esta forma (como lo
mencionado con respecto a la 1ª declinación).

Tema 3, página 4
 EJERCICIOS:
Indica a qué declinación (y grupo) pertenecen las siguientes palabras y declínalas según su
modelo:
(Nota sobre los acentos: En las palabras oxítonas, agudas, el acento es circunflejo en el genitivo y dativo).

ἄνθρωπος, -ου (ὁ) ἀγορά, -ᾶς (ἡ) δόξα, -ας (ἡ)


ἡδονή, -ῆς (ἡ) λυκός, -ου (ὁ) ἡμέρα, -ας (ἡ)
χρόνος, -ου (ὁ) ψυχή, -ης (ἡ) Μοῦσα, -ης (ἡ)
ἀδικία, -ας (ἡ) ἀρχή, -ης (ἡ) τόπος, -ου (ὁ)
λεαίνα, -ης (ἡ) φόβος, -ου (ὁ) φιλία, ας (ἡ)

b)MORFOLOGÍA VERBAL: PRESENTE DE INDICATIVO


ACTIVO DE LOS VERBOS TEMÁTICOS Y DEL VERBO εἰμί.

Como ya indicamos anteriormente, las formas verbales completas son bastante complejas
(para reflejar la complejidad del mundo). Sin embargo estas formas suelen seguir unas pautas
concretas y, dentro de lo cabe, regulares.
Como también vimos, los verbos griegos se dividen en dos grupos principales:
a) Verbos temáticos (en –ω, por la terminación de la 1ª pers. sing. del presente de indicativo
activo). Son aquellos que entre la raíz y las desinencias propiamente dichas tienen una vocal
de unión (temática). Ésta suele ser de timbre “o” cuando la desinencia empieza por
consonante nasal ( μ, ν ), y de timbre “e” cuando no.
b) Verbos atemáticos (en –μι, por la misma razón que los anteriores). Son aquellos en los que las
desinencias (que en parte son diferentes a las de los verbos temáticos) se unen directamente a la
raíz, sin vocal de unión.
La gran mayoría de los verbos son temáticos, pero entre los atemáticos hay algunos de uso
muy frecuente, como el verbo “ser”, εἰμί, que, además, es irregular.
El valor y la traducción de este tiempo es identico al de nuestras lenguas (“amo, digo, veo,
quiero, soy”, etc.).
El enunciado de los verbos griegos no es igual al de los sustantivos, y (al contrario que en
nuestras lenguas, que se hace con el infinitivo) éste consiste en la mención precisamente de la
primera persona del singular, sólo.

α) Presente de indicativo activo de los verbos temáticos (en –ω).

Presentamos a continuación el cuadro de terminaciones verbales (lo que aparece entre


guiones es la vocal de unión; si no hay dos es porque a veces cuesta distinguir la vocal de unión y la
desinencia, porque se han amalgamado, fusionado, lo que es propio de lenguas flexivas).

Tema 3, página 5
Persona Singular Plural
1ª -ω -ο-μεν
2ª -εις -ε-τε
3ª -ει -ουσι(ν)

ΝΟΤΑ: La –ν que en la 3ª del plural aparace entre paréntesis se llama ν eufónica, pues sirve
para evitar hiatos, y se usa cuando al verbo le sigue una vocal o aparece al final de la frase.

Como hemos indicado, todos los verbos temáticos siguen este modelo, veamos uno de ellos.
Ejemplo: Verbo λύω “liberar”.

Persona Singular Plural


1ª λύ-ω λύ-ο-μεν
2ª λύ-εις λύ-ε-τε
3ª λύ-ει λύ-ουσι(ν)

 EJERCICIOS:

***Conjuga los siguientes verbos:

λέγω ἔχω πράττω ἀκούω λαμβάνω


πίνω βασιλεύω γράφω διώκω κρύπτω

β) Presente de indicativo activo del verbo εἰμί.

Como dijimos, este verbo, además de ser atemático, es irregular. Algunas de las
terminaciones corresponden al resto de verbos, pero otras no, e incluso algunas que se mantuvieron
aquí desaparecieron en el resto. Por otra parte, la propia raíz sufrió transformaciones fonéticas.
El significado de este verbo es “ser”, por tanto se trata de un verbo atributivo, pero también
se puede traducir como “estar, haber, existir”.

Persona Singular Plural


1ª εἰμί ἐσμέν
2ª εἶ ἐστέ
3ª ἐστί(ν) εἰσί(ν)

NOTAS:
Tema 3, página 6
- La ν final de las terceras personas es la misma que vimos en el verbo anterior (eufónica).
- Este verbo es habitualmente enclítico, por lo que puede aparecer sin acento. No obstante, en
la tercera persona puede aparecer con acento en la épsilon (ἔ-, ἔστι(ν)), sobre todo con el
valor de “estar”.
- Aunque no es muy frecuente, en ocasiones el verbo εἰμί puede omitirse en una frase. Sobre
todo si se sobreentiende fácilmente.

c)SINTAXIS: VALORES GENERALES DE LOS CASOS. EL


ORDEN DE PALABRAS. LA ORACIÓN SIMPLE Y LAS
COMPUESTAS (COORDINADAS). LA NEGACIÓN.

--VALORES GENERALES DE LOS CASOS.

Ya vimos sucintamente en el tema enterior los valores generales de los casos. Vamos ahora
a ampliarlo un poco más.

NOMINATIVO: Es el caso que representa la función de SUJETO, que es aquél que realiza la
acción verbal o representa un estado. El sujeto debe concertar con el verbo en número y
persona. Y se identifica, además de por su forma, porque sus cambios de número (singular/plural)
arrastran el cambio de número también del verbo. También es el caso que representa al ATRIBUTO
con verbos copulativos o atributivos.

VOCATIVO: Es el caso que representa la FUNCIÓN APELATIVA, sirve para llamar. No


representa ninguna otra función en la frase. En griego suele ir entre comas y muchas veces
está precedido por el adverbio exclamativo ὦ (“oh”).

ACUSATIVO: Es el caso que representa la función de OBJETO DIRECTO de un verbo transitivo,


es decir, aquél elemento sobre el que recae la acción expresada por el verbo. Además de por
su forma, el objeto directo se identifica porque, si pasamos el verbo a voz pasiva, éste pasa a
convertirse en el sujeto.

GENITIVO: Es el caso del COMPLEMENTO DEL NOMBRE (en nuestras lenguas iría precedido
de la preposición “de”), aunque en realidad puede complementar a otras palabras, como
veremos.

DATIVO: Es el caso del COMPLEMENTO INDIRECTO (en nuestras lenguas “a” o “para), es
decir la persona o cosa afectada por la acción verbal una vez recaída sobre el objeto directo.

Como también ya dijimos, estos casos, sobre todo los tres últimos, sirven para representar
otras variadas funciones que iremos viendo a lo largo de los siguientes temas. Además, estos tres

Tema 3, página 7
últimos casos (acusativo, genitivo y dativo) pueden llevar preposiciones, con lo que se convertirían
automáticamente en Complementos Circunstanciales.

--EL ORDEN DE PALABRAS.

En principio, el orden de palabras en griego es libre, es decir, se pueden ordenar los


elementos de la oración en la forma en la que el hablante desee por diferentes motivos.
Sin embargo, algunos de los elementos de la frase deben tener un orden concreto, mientras
que otros suelen seguir un orden habitual o una tendencia a que sea así. Veamos unos criterios
generales:
 El verbo suele ocupar el último lugar de la frase, incluso por detrás del objeto o del
atributo. Podríamos decir que el griego es una lengua SOV, mientras que las nuestras
son SVO. Con todo, es una tendencia, pues en muchas ocasiones el verbo puede
aparecer en otro lugar (detrás del sujeto o al principio de la frase).
 El artículo precede al sustantivo, aunque no necesariamente inmediatamente (es
decir, entre el artículo y el sustantivo puede haber otros elementos).
 Al contrario de lo que suele suceder en nuestras lenguas, el adjetivo también debe
preceder al sustantivo (en caso contrario tendría valor atributivo, como cuando se
elide o sobreentendiendo el verbo “ser”). En todo esto se ve la tendencia, habitual en
griego, de que el determinante precede al determinado (y el complemento al
complementado).
 En este mismo sentido, un complemento del nombre (en genitivo) suele preceder al
nombre al que complementa. Y es habitual que si el nombre complementado tiene
artículo, el complemento del nombre se sitúe entre el artículo y su nombre. Esquema:
Artículo + C.N (tb. artículo y nombre) + Nombre.
Ej.: ἡ τοῦ ἀνθρώπου οἰκία.
Art. nom. + Gen. C.N. + sust. nom.
Traducción: Literal: “La del hombre casa” → “La casa del hombre”
 En ocasiones pueden aparecer palabras enclíticas (no tienen acento propio y se
apoyan en la palabra anterior para pronunciarse). Esto sucede con muchas
conjunciones y adverbios que iremos viendo poco a poco. Cuando éstos sirven para
introducir frases, siempre se colocan en segundo lugar (habitualmente detrás del
artículo), aunque deban traducirse en primer lugar. Ej.:
ὁ γὰρ ἄνθρωπος … (Art. + Conj. + Sust.). Trad.: “Pues el hombre…”.

--LA ORACIÓN SIMPLE Y LAS COMPUESTAS (COORDINADAS).

Una oración simple es aquella que consta de un solo verbo (aquí se incluirían tipos diversos:
transitivas, copulativas, enunciativas, exclamativas, interrogativas, etc.), mientras que una oración
compuesta es aquella que consta de más de un verbo, es decir, se trata de varias oraciones unidas.
La forma en que estas oraciones se unen también puede ser muy diversa: oraciones
yuxtapuestas (unidas por comas), subordinadas (una oración depende de otra y desempeña alguna
función con respecto a ella), y coordinadas (cada oración está unida a la otra sin que ninguna

Tema 3, página 8
dependa de otra; están al mismo nivel y cada una tiene sentido completo aunque la otra
desaparezca). En este tema estudiaremos estas últimas.
Las oraciones compuestas también pueden ser de distinto tipo según cómo estén unidas, es
decir el valor del elemento que las une: Las conjunciones. Así, éstas pueden ser (según las
conjunciones más habituales):
 Copulativas. Éstas simplemente unen y añaden información: καὶ , τε , δὲ (las dos últimas,
enclíticas): “Y”.
 Disyuntivas. Establecen una alternativa entre ambas oraciones: ἤ : “o”.
 Adversativas. Indican oposición o diferencia entre ambas oraciones: ἀλλὰ (ἀλλ’ ,
apostrofado) : “Pero, sino”.
 Explicativas. Indican la causa o razón lógica: γὰρ (enclítica): “Pues”.
 Ilativas. Indican el seguimiento lógico de lo expresado en otra: οὖν, δὴ, ἆρα (enclíticas):
“Así pues, por tanto, entonces”.
Las conjunciones de los tres primeros grupos pueden unir no sólo verbos, sino también
sintagmas dentro de una misma oración, pero deben ser iguales sintácticamente y del mismo nivel
(dos sujetos, dos objetos directos, etc.).
Junto a estas conjunciones simples también existen lo que llamamos correlaciones, que
establecen una unión más cerrada entre ambas oraciones. Las correlaciones se pueden establecer por
la mera repetición de conjunciones: καὶ… καὶ… , …τε καὶ… (“tanto como, no sólo sino también,
ya…, ya…”, o simplemente “y”; ἢ… ἢ… (“o… o…, bien… bien…”); o mediante la incorporación
de otros elementos: οὐ μόνον… ἀλλὰ καὶ… (“no sólo… sino también…”).
En este sentido, un tipo de correlación muy frecuente es aquél en el que aparecen los
elementos μὲν… δὲ… De ellos (ambos enclíticos) el primero puede considerarse un adverbio, y el
segundo una conjunción. Siempre aparecen en el segudo lugar de cada una de sus oraciones (aunque
δὲ puede seguir apareciendo si hay más posteriormente). Una forma de traducirlos es: “por una
parte… y/pero por otra…”. Sin embargo, esto a veces queda muy abigarrado (sobre todo si tenemos
en cuenta su gran frecuencia de aparición). Por ello, muchas veces es mejor no traducir el adverbio
μὲν y traducir posteriormente la conjunción δὲ como “y” o “pero”, según se considere conveniente
a partir del valor de las dos frases unidas.
Estos elementos μὲν … δὲ … en ocasiones aparecen precedidos por un artículo que no
acompaña a ningún nombre, con lo que éstos adquieren valor pronominal, y conviene traducirlos
como “uno… otro…”, etc.: οἱ μὲν πάλλουσιν, οἱ δὲ βλέπουσιν : “Unos bailan, otros miran”.

NOTA FINAL: En algunas ocasiones la conjunción καὶ en realidad no puede unir nada, por lo que,
en sentido estricto, no sería una conjunción, sino un adverbio. En estos casos se traduce con
“también”.

--LA NEGACIÓN.

La forma típica de expresar la negación (aunque hay otras formas) es el adverbio de


negación οὐ, aunque éste tiene tres formas:
 οὐ : Aparece así ante consonante (es la forma más habitual)
Tema 3, página 9
 οὐκ : Ante vocal (también es habitual).
 οὐχ : Ante vocal aspirada (que lleve espíritu áspero).
Con todo, las tres formas se traducen igual: “No”.
También existe otro adverbio de negación: μὴ, pero se usa sólo en contextos y modos
verbales concretos que veremos con posterioridad.

 EJERCICIOS
Análiza morfológica y sintácticamente y traduce las siguientes oraciones.

Ej.: Οἱ σοφοὶ τὴν ἀρετήν διδάσκουσι.


Nom.sg.m. Ac.sg.f. 3ªpl. → Análisis morfológico.
Sujeto O.D. V. → Análisis sintáctico.
Los sabios enseñan la virtud. → Traducción.

1.- Ὁ ἄνθρωπος ἀγαθός ἐστιν.


2.- Οἱ ἄνθρωποι ἀγαθοί εἰσιν.
3.- Ἡ δημοκρατία καὶ ἡ μοναρχία πολιτείαι εἰσίν.
4.- Ὁ ἀγαθὸς ἀγρὸς ἀγαθοὺς καρποὺς φέρει.
5.- Ὁ τύραννος φοβεῖ τὴν ἀλήθειαν καὶ τὴν ἐλευθερίαν.
6.- Οἱ νόμοι τὰς ἀδικίας φυλάττουσιν.
7.- Ὁ ἄγγελος τὴν νίκην τῷ δήμῳ ἀγγέλλει.
8.- Οἱ ἵπποι τρέχουσιν.
9.- Οἱ σοφοὶ ἄνθρωποι τὸν θάνατον οὐ φοβοῦσιν.
10.- Αἱ ψυχαὶ οὐ θνηταί.
11.- Ὁ ἥλιος τὴν γῆν καὶ τὴν θάλατταν καὶ τὸν κόσμον βλέπει.
12.- Ἡ ἀνδρεία ἐστὶ τῇ στρατιᾷ ἀναγκαία.
13.- Θαυμάζομεν τὴν τῶν μελιττῶν διαίταν.
14.- Ἡ τῆς μάχης ἀρχὴ δεινή ἐστιν.
15.- Αἱ Μοῦσαι αἱ θεαὶ τῶν τεχνῶν καὶ τῆς ἐπιστημῆς εἰσίν.
16.- Ὁ ὕπνος τοῦ θανάτου ἀδελφός ἐστιν.
17.- Τὸν θάνατον μὲν φεύγουσιν οἱ ἄνθρωποι, τὸν βίον δὲ διώκουσιν.
18.- Ἡ τῶν ἀνθρώπων καρδία οὐ τῆς ἡδονῆς δουλή ἐστιν, ἀλλὰ τῆς ἀρετῆς.
19.- Tῷ τυράννῳ τοὺς ἵππους φέρω.
20.- Οἱ ἄνθρωποι τάυρους τοῖς θεοῖς καὶ ταῖς θεαῖς θύουσιν.

Tema 3, página 10
♥ VOCABULARIO.

ἀγαθός, -ή, -όν Bueno θεά, -ᾶς (ἡ) Diosa


ἀγγέλλω Anunciar θεός, -οῦ (ὁ) Dios
ἄγγελος, -ου (ὁ) Mensajero θνητός, -ον Mortal
ἀγρός, -οῦ (ὁ) Campo θύω Sacrificar
ἀδελφός, -οῦ (ὁ) Hermano ἵππος, -ου (ὁ) Caballo
ἀδικία, -ας (ἡ) Injusticia καὶ (Conj.) Y, (también)
ἀλήθεια, -ας (ἡ) Verdad καρδία, -ας (ἡ) Corazón
ἀλλά (Conj.) Pero, sino καρπός, -οῦ (ὁ) Fruto
ἀναγκαῖος, -α, -ον Necesario κόσμος, -ου (ὁ) Mundo, universo
ἀνδρεία, -ας (ἡ) Valentía μάχη, -ης (ἡ) Batalla, lucha
ἄνθρωπος, -ου (ὁ) Hombre, ser humano μελίττα, -ης (ἡ) Abeja
ἀρετή, -ῆς (ἡ) Virtud μὲν (Adv.) x
ἀρχή, -ῆς (ἡ) Principio, gobierno μοναρχία, -ας (ἡ) Monarquía
βίος, -ου (ὁ) Vida Μοῦσα, -ης (ἡ) Musa
βλέπω Ver, mirar νίκη, -ης (ἡ) Victoria
γῆ, -ῆς (ἡ) Tierra νόμος, -ου (ὁ) Ley
δέ (Conj.). Y, pero οὐ (οὐκ, οὐχ) (Adv.) No
δεινός, -ή, -όν Terrible πολιτεία, -ας (ἡ) Constitución
δημοκρατία, -ας (ἡ) Democracia σοφός, -οῦ (ὁ) Sabio
δῆμος, -ου (ὁ) Pueblo στρατιᾶ, -ᾶς, (ἡ) Ejército
διαίτα, -ης (ἡ) Forma de vida. ταῦρος, -ου (ὁ) Toro
διώκω Perseguir τέχνη, -ης (ἡ) Arte, técnica
δοῦλος, -η, -ον Esclavo τρέχω Correr
εἰμί Ser, estar, haber τύραννος, -ου (ὁ) Tirano
ἐλευθερία, -ας (ἡ) Libertad ὕπνος, -ου (ὁ) Sueño
ἐπιστήμη, -ης (ἡ) Conocimiento φέρω Llevar
ἡδονή, -ῆς (ἡ) Placer φεύγω Huir, evitar
ἥλιος, -ου (ὁ) Sol φοβῶ (-έω) Temer, tener miedo
θάλαττα, -ης (ἡ) Mar φυλάττω Vigilar
θάνατος, -ου (ὁ) Muerte ψυχή, -ῆς (ἡ) Alma, mente
θαυμάζω Admirar

♣ ETIMOLOGÍAS
La etimología es, en sentido estricto, el estudio del verdadero significado de una palabra.
En estos apartado estudiaremos los helenismos, es decir, las palabras de nuestro idioma (y
de otros muchos) que proceden de la lengua griega. Estos helenismos son sobre todo cultimos
(palabras que se han tomado « recientemente » del griego para dar nombre a conceptos nuevos),
pero también hay palabras patrimoniales (que ya llevan cierto tiempo incorporadas al idioma).
Los cultismos, en general, se toman directamente del griego, por lo que han sufrido pocas
transformaciones (éstas son las que mencionamos al hablar de la transcripción).
Tema 3, página 11
Como el resto de palabras de un idioma, éstas pueden ser simples, derivadas (un sufijo se
añade a un lexema), compuestas (la palabra contiene dos lexemas) y parasintéticas (las palabras
son a la vez compuestas y derivadas). Ejemplos :
casa casita paraguas paraguero
Por otra parte, en el momento de estudiar las etimologías, hay que tener claros dos conceptos
relativos al estudio del vocabulario en general :
-Campo semántico : Se trata de palabras relacionadas entre sí por su significado (naranjo,
limonero, manzana ; lápiz, sacapuntas, folio ; etc., etc.).
-Familia de palabras : Se trata de todas aquellas que contienen un mismo lexema (casa, casita,
casona, casadero : escribir, escritura, escritor ; etc., etc.).
El griego tiene mucha facilidad para formar palabras compuestas : « télos + fonos » →
« teléfono » y derivadas : « tirano + -ico » → « tiránico ».
En este tema vamos a ver sólo un sufijo muy productivo –ια (-ia) que sirve para formar
abstractos verbales :
σοφός (sabio) → σοφ-ία (sabiduría)
φίλος (amigo) → φιλ-ία (amor, amistad).
ἄδικος (injusto) → ἀδικ-ία (Injusticia). Etc.
Por ello, te proponemos que a partir de palabras como ἄνθρωπος, ἀρχή, βίος, γραφή,
δῆμος, θεός, καρδία, λόγος, μάχη, νόμος, φόβος, ψυχή, o cualquier otra que prefieras, busques
compuestos o derivados en nuestro idioma e intentes averiguar o deducir su significado (ten en
cuenta, para ello, las reglas de transcripción mencionadas en el tema 1).

Tema 3, página 12

También podría gustarte